SEMS 1350 A2 - Kaffemaskine SILVERCREST - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis SEMS 1350 A2 SILVERCREST i PDF-format.
Brugerspørgsmål om SEMS 1350 A2 SILVERCREST
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Kaffemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning SEMS 1350 A2 - SILVERCREST og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SEMS 1350 A2 af mærket SILVERCREST.
BRUGSANVISNING SEMS 1350 A2 SILVERCREST
DK Betjeningsvejledning ESPRESSOMASKINE
- Oversigt 233
- Tilsigtet anvendelse 234
- Sikkerhedsanvisninger 234
- Leveringsomfang 237
- Udpakning og montering 237
- LED-ringe indikationer 238
- Tilberedelse af espresso - de vigtigste skridt 239
- Forberedelse 239
8.1 Påfyldning af vandtanken 239
8.2 Indsætning/udskiftning af si 240
8.3 Tilslutning og tænd/sluk 241
8.4 Skylning af apparatet 241
8.5 Forvarmning af kopper 242
8.6 Forvarmning af si og bryggehoved (skylle) 242
-
Afmåling af stampning af espressopulver 242
-
Tilberedning af espresso 243
10.1 Tilberedelse af enkelt espresso 243
10.2 Tilberedelse af dobbelt espresso 244
- Tips til den perfekte espresso 244
- Udtagning af varmt vand 245
- Opskumning af mælk 246
- Indstillinger 247
14.1 Abning af menu 247
14.2 Vandhårdhed 247
14.3 Espresso-temperatur 248
14.4 Tilpasning af espresso-volumen 249
14.5 Reset på fabriksindstillinger 249
- Rengøring 250
- Afkalkning 252
- Opbevaring og transport 253
- Bortskaffelse 253
- Problemløsning 254
- Tekniske data 255
- HOYER Handel GmbHs garanti 256
1. Oversigt
1 Si til dobbelt espresso
2 Si til enkelt espresso
3 Varmeplade til kopper
4 OFF / / Drejeknap til damp- og varmtvandsudtagning
5 Låg (vandtankens)
6 Vandtank (kapacitet: MIN 250 ml - MAX 1.000 ml)
7 Tilslutningsledning med netstik
8 On! Off-kontakt
9 Stamper
10 Dampdyse
11 Svømmer (Indikation: tøm drypskål)
12 Drypskål
13 Drypgitter
14 Bryggehoved
15 Betjeningselementer (frontside)
16 Hak i siholderens kant
17 Siholder
Fig. A: betjeningselementer (frontside)\*
* Betjeningselementerne har yderligere funktioner, der forklares i denne betjeningsvejledning.
Mange tak for din tillid!
Vi ønsker dig tillykke med din nye espresso-maskine Slim.
For at opnå sikker håndtering af apparatet og få mere at vide om dets ydelse og funktioner:
- Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem inden den første ibrugtagning.
• Følg sikkerhedsanvisningerne! - Apparatet må kun betjenes som beskrevet i denne betjeningsvejledning.
- Gem denne betjeningsvejledning.
- Hvis apparatet gives videre til anden bruger, bedes denne betjeningsvejledning vedlagt. Betjeningsvejledningen er del af produktet.
Symboler på apparatet

Dette symbol advarer dig mod berøring af den varme overflade.

Dette symbol angiver, at de anførte materialer ikke ændrer fødevarers smag eller lugt.
2. Tilsigtet anvendelse
Espressomaskinen Slim er udelukkende beregnet til følgende anvendelsesformål:
- til tilberedning af espresso af malet espressopulver,
- til udtagning af varmt vand eller damp fra dampdysen.
Apparatet er beregnet til brug i den private husholdning. Apparatet må kun benyttes indendørs.
Dette apparat må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål.
Forudseeligt misbrug
ADVARSEL mod materielle skader!
- Fyld under ingen omstændigheder andre væsker end frisk, koldt drikkevand i vandtanken!
3. Sikkerhedsanvisninger
Advarselshenvisninger
Hvor det er påkrævet, anvendes følgende advarselshenvisninger i denne betjeningsvejledning:

FARE! Høj risiko: manglende overholdelse af advarslen kan forårsage skader på liv og lemmer.
ADVARSEL! Moderat risiko: manglende overholdelse af advarslen kan forårsage personskade eller alvorlige materielle skader.
FORSIGTIG: lav risiko: manglende overholdelse af advarslen kan forårsage lettere personskader eller materielle skader.
ANVISNING: forhold og særlige detaljer, som skal overholdes ved brug af apparatet.
Anvisninger til sikker brug
- Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglen-de erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under opsyn eller er blevet undervist i sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer.
- Børn må ikke lege med apparatet.
- Rengøring og vedligeholdelse af brugeren må ikke gennemføres af børn, med mindre de er 8 år eller ældre og bliver overvåget.
- Børn under 8 år skal holdes væk fra apparatet og tilslutningsledningen.
- Dette apparat er ligeledes beregnet til at blive anvendt i husholdningen og til husholdningslignende anvendelser, som f.eks...
... i medarbejderkøkkener i butikker, på kontorer og andre erhvervsmæssige områder;
... i landbrugsejendomme;
... af gæster på hoteller, moteller og andre boligfaciliteter;
... i morgenmadspensioner.

- Berør ikke varme apparatdele, som f.ekssi og siholder, bryggehoved, dampdyse og varmeplade. Hold kun dampdysen og siholderen i håndtagene.
- Undgå at berøre dampen,...
... der opstår ved dampudtag (f.eks. ved mælkeopskumning).
- Dette apparat er ikke beregnet til brug sammen med en ekstern timer eller en separat fjernbetjening.
- Espressomaskinen, tilslutningsledningen og netstikket må ikke dyp-pes i vand eller andre væsker.
- Hvis dette apparats tilslutningsledning bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer.
-
Vær opmærksom på kapitlet om rengøring (se "Rengøring" på side 250).
-
Vær opmærksom på, at der ikke løber væske på apparatets stikforbindelse.
- Vær opmærksom på, at varmeelementets overflade stadigt er varmt efter brugen. Følgende overflader kan stadig være varme efter brugen: si und siholder, bryggehoved, dampdyse og varmeplade.
- Apparatet må ved brug ikke stilles ind i et skab.
- Vær opmærksom på sikkerhedsanvisningerne i denne vejledning, da der er mulighed for kvæstelser ved fejlanvendelser.

FARE for børn!
- Emballage er ikke legetøj. Børn må ikke lege med plastikposerne. Der er fare for at blive kvalt.

FARE for og på grund af kæle- og husdyr!
- Elektriske apparater kan udgøre en fare for kæle- og husdyr. Desuden kan dyr forårsage skader på apparatet. Hold derfor altid dyr væk fra elektriske apparater.

FARE for elektrisk stød grundet fugtighed!
Beskyt apparatet mod fugt, dråber eller stænkvand: der er fare for elektrisk stød.
- Fyld højst vandtanken op til marking MAX.
- Tøm senest drypskålen, när svømmeren indikerer dette.
- Skulle der komme væsker ind i apparatet, skal du straks trækket netstikket ud. Få apparatet kontrolleret, før det tages i brug igen.

FARE for elektrisk stød!
- Tag ikke apparatet i brug, hvis dette eller tilslutningsledningen har synlige skader, eller hvis man forinden har tabt apparatet.
- Tilslut kun netstikket til en korrekt installeret, let tilgængelig stikkontakt med beskyttelseskontakter, hvis spænding svarer til den, der er angivet på typeskiltet. Stikkontakten skal også være let tilgængelig efter tilslutningen.
- Sørg for, at tilslutningsledningen ikke kan blive beskadiget af skarpe kanter eller varme steder.
- Apparatet er stadig ikke helt afbrudt fra nettet, efter at det er blevet slukket. For at gøre dette skal du trække netstikket ud af stikkontakten.
- Vær under brug af apparatet opmærksom på, at tilslutningsledningen ikke kommer i klemme.
- Træk altid i stikket, og aldrig i kablet, när du trækker netstikket ud af stikkontakten.
- Træk netstikket ud af stikkontakten:
- hvis der opstår en fejl
- när du ikke bruger espressomaskinen
- inden du rengør espressomaskinen og
- i t o r d e n v e j r
- For at undgå risici og farer må du ikke foretage nogen ændringer på apparatet.

FARE for kvæstelser på grund af skoldning!
- Berør ikke varme apparatdele.
- Under espresso-tilberedning kommer der varm vandamp ud af bryggehovedet. Bryggehovedet er også varmt efter tilberedningen. Rør ikke låget og hold
under ingen omstændigheder hænder eller andre dele af kroppen ind i vand-dampen.
- Ved brug af dampdysen undviger der varm damp og varmt vand. Dampdysen bliver meget varm. Hold kun dampdysen på plasthåndtaget. Hold under ingen omstændigheder hænder eller andre kropsdele ind i vanddampen.
- Ved opskumning af mælk med dampdysen: dyp først dampdysen ned i mælken, inden du starter dampfunktionen. Og stop dampfunktionen, inden du trækker dampdysen ud igen.
ADVARSEL mod materielle skader!
- Apparatet er udstyret med silikone-sugefødder. Da møbler har mange forskellige lak- og kunststofoverflader og bliver behandlet med mange forskellige plejemidler, kan det ikke helt udelukkes, at nogle af disse stoffer indeholder bestanddele, som angriber og opbløder silikonefødderne. Læg i givet fald et skridsikkert underlag under apparatet.
- Fyld under ingen omstændigheder andre væsker end friskt drikkevand i espressomaskinen!
- Brug ikke apparatet uden vand i vandtanken for at undgå beskadigelser på varmeelementet.
- Brug kun apparatet med originale tilbehørsdele.
- Stil apparatet på en stabil og plan overflade.
- Ved betjeningen kan der komme (varmt) vand og damp, espresso og espresso-pulver på underlaget. Stil derfor apparatet på en vandfast, varmebestandig arbejdsflade.
- Anvend ikke skrappe eller skurende rengøringsmidler.
- Udsæt ikke apparatet for temperaturer under frysepunktet.
4. Leveringsomfang
1 espressomaskine
1 si holder 17
1 si til enkelt espresso 2
1 si til dobbelt espresso 1
1 stamper 9
1 komplet betjeningsvejledning
- Rengør alle dele inden den förste brug (se "Rengøring" på side 250).
- Tag beskyttelseskappen mellem vandtanken og apparattilslutningen under tanken af, idet apparatet ellers ikke kan tages i brug.
- Stil apparatet på et tørt, jævnt og skridsikkert underlag. Der anbefales en glat arbejdsflade, så sugefødderne kan suge sig fast.
ADVARSEL mod materielle skader!
- Ved betjeningen kan der komme (varmt) vand og damp, espresso og espressopulver på underlaget. Stil derfor apparatet på en vandfast, varmebestandig arbejdsflade.
6. LED-ringe indikationer
De 3 LED-ringe 18/19/20 på knapperne foran på apparatet viser forskellige driftstilstande eller programmeringsskridt. Den pågældende betydning fremgår af følgende tabel. Vær opmærksom på, at LED-ringene kan vise i 3 varianter:
- lyser konstant
- blinker ensartet
- blinker rytmisk (3x blink - pause - 3x blink - osv.)
| LED-ringe indikationer | Betydning | |||
![]() | 18 | 1' ![]() | ![]() | |
| Alle LED-ringe lyser én gang efter hinanden. | Efter indkobling udfører apparatet en selvdiagnose. | |||
| blinker ensartet — Apparatet opvarmer til espresso-tilberedning. | ||||
| lyser konstant — Apparat er klar til espresso-tilberedning. | ||||
| blinker — | — | Der tilberedes en enkelt espresso. | ||
| Drejeknap 4 åben: varmtvandsudtagning | ||||
| — blinker — Der tilberedes en dobbelt espresso. | ||||
| — — blinker Apparat forvarmer til dampudtag. | ||||
| — | — | lyser konstant | Apparat er klar til dampudtag. | |
| — | — | blinker | Drejeknap 4 åben: dampudtag | |
| — — blinker Under afkalkningen | ||||
| Alle LED-ringe blinker dobbelt efter hinanden på skift. | Menuen til indstillinger er aktiveret. | |||
| blinker rytmisk — | Drej drejeknappen 4 helt på OFF. | |||
| Apparatet skal køle af (f.eks. efter dampudtag) | ||||
| Ved aktiveret dampfunktion: apparatet er automatisk gået i afkølings-modus. Tryk på knap 20 igen for at reaktivere dampfunktionen. | ||||
| Alle LED-ringe lyser konstant Apparatet skal afkalkes. | ||||
| Alle LED-ringe blinker rytmisk | Fejlmeldinger til varmeelement.Henvend dig til servicecentret. | |||
7. Tilberedelse af espresso - de vigtigste skridt
Inden du i de følgende kapitler lærer de enkelte forberedelsesskridt med alle tips og tricks at kende, får du her en oversigt over de nødvendige skridt, som du behøver til enhver god espresso:
- Vælg og indsæt si 1/2
- Forvarm kop, si 1/2 og bryggeho-ved 14 (skylle)
- Tør siholder 17 og si 1/2 af
- Afmål espressopulver, jævne og fast- trykke (stampe)
- Fjern espressopulverrester fra kanten
- Indsætning af siholder 17
- Tilberedelse af enkelt eller dobbelt espresso
- Efter smag og behag: opskumning af mælk
8. Forberedelse
8.1 Påfyldning af vandtanken
ADVARSEL mod materielle skader!
- Fyld under ingen omstændigheder andre væsker end frisk, koldt drikkevand i vandtanken 6!
ANVISNING: der samler sig lidt vand i fordybningen under vandtanken 6. Fjern dette regelmæssigt med en tør, ren klud.
Brug frisk vand hver dag.
-
Tag vandtanken 6 af opad.
-
Åbn vandtankens 6 låg 5.

- Tøm i givet fald vandtanken 6 for restvand og skyl den flere gange med rent vand.
- Fyld vandtanken 6 mindst op til markering MIN og højst op til markering MAX med frisk, koldt postevand.
- Sæt vandtanken 6 ind i maskinen igen. Vær derved opmærksom på, at de to kroge på vandtanken sættes ind i holderen på apparatets bagvæg.

- Vandtanken 6 skal ligge rigtigt til forne- den. Tryk den om nødvendigt lidt ned.

Genopfyldning af vand
ADVARSEL mod materielle skader!
- Brug ikke apparatet uden vand i vandtanken 6 for at undgå beskadigelser på varmeelementet.
Sørg altid for, at vandtanken 6 mindst er fyldt til marking MIN.
Til genopfyldning kan vandtanken 6 sættes ind i apparatet.
- Åbn vandtankens 6 låg 5.
- Fyld højst vandtanken 6 op til markering MAX med frisk, koldt postevand.
- Luk vandtankens 6 låg 5.
8.2 Indsætning/udskiftning af si
- Vælg den ønskede si 1 eller 2.
- Tryk sien 1/2 ind i siholderen 17. Det er lidt svært, fordi sien skal sidde godt fast i siholderen.
Fjernelse af si
Da sien 1/2 sidder godt fast i siholde- ren 17, hjælper et lille trick med at fjerne den.
- Sæt den si 1/2, der ikke er indsat, mod hakket 16 på siholderen 17 som vist på billedet.
- Lirk den anden si ud af siholderen med denne si.

8.3 Tilslutning og tænd/sluk

FARE for elektrisk stød!
- Tilslut kun apparatet til en let tilgængelig stikkontakt med beskyttelseskontakter, hvis spænding svarer til den på typeskiltet. Stikkontakten skal også være let tilgængelig efter tilslutningen.
- trykket let ind = tændt
-
stående lidt ud = slukket
-
Sørg for, at On-/Off-kontakten ⏻ 8 er slukket.
- Drej drejeknappen 4 fuldstændigt på OFF.

text_image
OFF 1/8- Sæt netstikket 7 i en stikkontakt.
-
Tryk på On-/Off-kontakten ⏻ 8.
-
Alle LED-ringe 18, 19, 20 lyser én gang efter hinanden.
- LED-ringene 18, 19 blinker ensartet. Apparatet opvarmes.
ANVISNING: när LED-ringerne 18, 19 blinker rytmisk, stiller du om nødvendigt drejeknappen 4 fuldstændigt på OFF.
Når LED-ringerne 18, 19 lyser konstant, er apparatet driftsklar.
- Hvis espressomaskinen stå driftsklar i længere tid, genopvarmer den indimellem. LED-ringene 18, 19 blinker kort. Vent, indtil LED-ringene 18, 19 lyser konstant igen.
- Espressomaskinen slukker automatisk, hvis der ikke blev trykket på nogen knap i 30 minutter.
8.4 Skylning af apparatet
Hvis du f.eks. ikke har brugt apparatet natten over eller når du tager apparatet i brug for første gang, anbefaler vi, at skylle det for at fylde ledningerne med frisk vand.
Forudsætning: apparatet er driftsklar. LEDringene 18, 19 lyser konstant.
- Fyld frisk postevand i vandtanken 6.
- Stil en beholder under dampdysen 10.
-
Drej drejeknappen 4 i retning af symbolet 🏠 oglad ca. 100 ml vand løbe igennem. LED-ringen 18 blinker. Der pumpes vand rytmisk gennem apparatet.
-
Drej drejeknappen 4 tilbage på OFF.
-
Vent, indtil LED-ringene 18, 19 lyser konstant.
-
Stil en beholder under bryggehovedet 14 og tryk på knap 19 for at skylle bryggehovedet.
-
Når processen er afsluttet, lyser LED-ringene 18, 19 igen konstant.
ANVISNING: tilbered når du bruger apparatet for første gang ca. 5 kopper espresso og smid dem væk. De første kopper er alligevel ikke så velsmagende.
8.5 Forvarmning af kopper
Når apparatet er driftsklar, opvarmes varmepladen 3.
- Stil kopperne på varmepladen 3 for at forvarme dem.
Alternativt kan du bruge den kop, du vil forvarme til skylning. Således kan du forvarme bryggehoved 14, si 1/2 og siholder 17 og koppen i ét arbejdsskridt.
En anden mulighed er forvarmning med varmt vand fra dampdysen 10 (se "Udtagning af varmt vand" på side 245).
8.6 Forvarmning af si og bryggehoved (skylle)
Direkte før tilberedning skal sien 1/2 og bryggehovedet 14 skylles med varmt vand. På grund af denne forvarmning af si og bryggehoved (skylle) forbedres espressoens smag.
ANVISNING: hvis du tilbereder flere espressoer direkte efter hinanden, er det kun nødvendigt at skylle før den første espresso.
Forudsætning: apparatet er driftsklar. LEDringene 18, 19 lyser konstant.
- Indsæt siholderen 17 med den valgte si 1/2 uden espressopulver under bryggehovedet 14.
- Indsæt siholderen 17 med håndtaget ved ▼
- Drej siholderens 17 håndtag til højre på ▼ 🔒

- Stil en kop under siholderen 17.
- Tryk på knappen 12
- L E D - r i n g e n 19 blinker.
- LED-ringen 📁 18 slukker.
-
Der løber varmt vand gennem sihol- deren 17 i koppen.
-
Når processen er afsluttet, lyser LED-ringene 18, 19 igen konstant.
- Drej siholderens 17 håndtag til venstre på ▼ og tag det af nedad.
- Lad det varme vand blive i koppen til forvarmning og smid det væk direkte inden brygningen.
- Tør siholderen 17 med si 1/2 af.
9. Afmåling af stampning af espressopulver
ANVISNINGER:
- Vær ved køb af espressopulver opmærksom på, at malegraden er egnet til maskiner med siholder. Malegraden skal være fin. Dette står ofte på emballagen.
- Til en enkelt espresso skal du bruge ca. 7 - 9 g espressopulver, til en dobbelt ca. 14 - 18 g.
Målet med stampningen er at komprimere espressopulveret ensartet i sien 1/2. Espressopulverets overflade skal være jævn og fri for revner, så vandet presses ensartet gen- nem espressopulveret ved ekstraktionen. Revner eller tynde steder fører til, at vandet hurtigere finder vej her („channeling“) - på bekostning af smagen.
- Kom så meget espressopulver i sien 1/2, at denne er fyldt med et lille topmål.

- Fordel espressopulveret ensartet i si- en 1/2, uden at trykke det fast. Dertil kan du banke siholderen 17 let på ar- bejdsfladen og f.eks. fordele det med en teske uden tryk.

- Sæt nu stamperen 9 lige oppefra på espressopulveret. Tryk ensartet på espressopulveret, indtil det går cirka til MAX-markeringen i sien 1/2.

- Ensartet tryk er vigtigere end kraftigt tryk!
- Optimalt er et tryk på ca. 15 kg. Du kan øve dette ved hjælp af personvægt.
-
For at undgå revner: bank efter stampningen aldrig på siholderen 17!
-
Fjern stamperen 9 forsigtigt.
- Tør løst espressopulver af siens 1/2 kant.
10. Tilberedning af espresso

FARE for kvæstelser på grund af skoldning!
- Under espresso-tilberedning kommer der varm vanddamp ud af bryggehovedet 14. Bryggehovedet er også varmt efter tilberedningen. Rør ikke låget og hold under ingen omstændigheder hænder eller andre dele af kroppen ind i vanddampen.
ANVISNINGER:
- Hvis du vil bruge en højere beholder, kan du tage drypgitteret 13 af, og stille beholderen direkte i drypskålen 12.
- Apparatet har en forbrygningsfunktion. Derfor holder apparatet en lille pause i starten før ekstraktionen af espressoen.
10.1 Tilberedelse af enkelt espresso
Forudsætning: apparatet er driftsklar. LEDringene 18, 19 lyser konstant.
- Til en enkelt espresso bruger du sien 2.
- Indsæt den forberedte siholder 17 med håndtaget ved ▼ under bryggehovedet 14.
- Drej siholderens 17 håndtag til højre på ▼ 🔒 Siholderen skal sidde godt fast.

-
Stil den forvarmede kop ind under si- holderens 17 udløb.
-
Tryk på knappen 18.
- LED-ringen 18 blinker.
- LED-ringen 19 slukker.
- Espressoen løber langsomt ned i koppen og stopper automatisk.
- Hvis du vil afbryde processen, trykker du igen på knap 78.
ANVISNING: du kan ændre den gemte vandmængde til en enkelt espresso (se "Tilpasning af espresso-volumen" på side 249).
- Når processen er afsluttet, lyser LED-ringene 18, 19 igen konstant.
- Drej siholderens 17 håndtag til venstre på ▼ og tag det af nedad.
- Bank espressopulveret ud af sien 2 og bortskaf det som organisk affald. Rester kan du om nødvendigt fjerne med en teske.
- Rengør sien 2 og siholderen 17 og tør dem af.
10.2 Tilberedelse af dobbelt espresso
Forudsætning: apparatet er driftsklar. LEDringene 18, 19 lyser konstant.
- Til en dobbelt espresso eller to kopper espresso bruger du sien 1.
- Indsæt den forberedte siholder 17 med håndtaget ved ▼ under bryggehovedet 14.
- Drej siholderens 17 håndtag til højre på ▼ 🔒 Siholderen skal sidde godt fast.

- Stil en eller to forvarmede kopper ind under siholderens 17 udløb.
-
Tryk på knappen 12
-
LED - ringen 19 blinker.
- LED-ringen 📄 18 slukker.
-
Espressoen løber langsomt ned i kopperne og stopper automatisk.
-
Hvis du vil afbryde processen, trykker du igen på knap 19.
ANVISNING: du kan ændre den gemte vandmængde til en dobbelt espresso (se "Tilpasning af espresso-volumen" på side 249).
- Når processen er afsluttet, lyser LED-ringene 18, 19 igen konstant.
- Drej siholderens 17 håndtag til venstre på ▼ og tag det af nedad.
- Bank espressopulveret ud af sien 1 og bortskaf det som organisk affald. Rester kan du om nødvendigt fjerne med en teske.
- Rengør sien 1 og siholderen 17 og tør dem af.
11. Tips til den perfekte espresso
Det lykkes ikke altid med det samme at tilberede den perfekte espresso. Derfor kan roligt eksperimentere lidt, indtil resultatet passer til din smag. Her et par tips om, hvad det derved kommer an på:
- Der er store forskelle på kvalitet og smag af espressopulver. Prøv forskellige typer.
- Vær ved køb af espressopulver opmærksom på, at malegraden er egnet til maskiner med siholder. Malegraden skal være fin. Dette står ofte på emballagen.
- Aendre kun ét punkt ad gangen, f.eks. kun trykket ved stampning eller kun mængden af espressopulver, så du kan forstå virkningen af denne ændring.
• D e n perfekte ekstraktion der du på følgende punkter:
- Tilberedningen tager ca. 30 sekunder.
- Espressoen løber langsomt ned i koppen.
- E n underekstraktion genkender på, at espressoen løber hurtigt som vand ned i koppen. Den smager van- det, eventuelt også lidt sur.
Afhjælpning:
- Kontrollér, om espressopulveret er fint nok malet.
- Brug mere espressopulver.
- Vær opmærksom på en ensartet komprimering af espressopulveret uden revner.
- Brug mere kraft ved stampning.
- E n overekstraktion genkender på, at espressoen kun drypper langsomt ned i koppen og smager bittert.
Afhjælpning:
- Brug mindre espressopulver.
- Brug mindre kraft ved stampning.
- Forskellige espressotyper behøver forskellige vandtemperaturer for at udfolde den fulde smag. Ved en mørk ristning bør temperaturen være lavere, ved en lys ristning højere.
- Rengør din espressomaskine regelmæssigt. Kafferester eller tilstoppede porer ændrer smagen.
- Brug altid frisk, ikke for hårdt postevand. Hvis dit postevand er hårdt, kan du bruge filtreret vand fra et almindeligt vandfilter.
12. Udtagning af varmt vand

FARE for kvæstelser på grund af skoldning!
- Ved brug af dampdysen 10 undviger der varm damp og varmt vand. Dampdysen bliver meget varm. Hold kun dampdysen på plasthåndtaget. Hold r dunder ingen omstændigheder hænder eller andre kropsdele ind i vanddampen.
Du kan via dampdysen 10 udtage varmt vand (ca. 80 °C), f.eks. til Americano eller til forvarmning af kopper.
Du kan dreje dampdysen 10 frem og tilbage.

Forudsætning: apparatet er driftsklar. LEDringene 18, 19 lyser konstant.
- Stil en beholder under dampdysen 10.
- Drej drejeknappen 4 i retning mod symbol 🎨/💡.
- LED-ringen 18 blinker.
- LED-ringen 19 slukker.
-
Der kommer varmt vand ud af damp-dysen 10.
-
Afslut processen, ved at dreje drejeknappen 4 tilbage på OFF.
Når LED-ringene 18, 19 blinker, varmer apparatet op.
Når LED-ringene 18, 19 lyser konstant, er apparatet igen klar til tilberedning af espresso.
ANVISNING: den maksimale tid for ud- tagning af varmt vand er 120 sekunder. Dere- fter stopper funktionen automatisk. Drej drejeknappen 4 tilbage på OFF. Derefter kan du straks bruge funktionen igen.
13. Opskumning af mælk

FARE for kvæstelser på grund af skoldning!
- Ved brug af dampdysen 10 undviger der varm damp og varmt vand. Dampdysen bliver meget varm. Hold kun dampdysen på plasthåndtaget. Hold under ingen omstændigheder hænder eller andre kropsdele ind i vanddampen.
- Ved opskumning af mælk med dampdysen 10: dyp først dampdysen ned i mælken, inden du starter dampfunktionen. Og stop dampfunktionen, inden du trækker dampdysen ud igen.
Med dampdysen 10 kan du opskumme mælk. Dette kræver en smule øvelse.
Tips:
- Prøv mælk fra forskellige producenter.
- Mælk med højere proteinindhold skummer mere.
- Et højere fedtindhold giver en mere cremet skum.
- Brug altid kold mælk fra køleskabet (ca. 5 °C).
- Ved opskumningen må mælken ikke blive kogende varm. Højere temperaturer ændrer smagen og nedbryder mælkeskummet. Et holdepunkt: ved en metalkande, er den rigtige temperatur nået, när kandens sidevægge er for varme til at den holde den i hånden.
- Vent ikke for længe når mælken er fær- dig opskummet. Ellers nedbrydes en del af mælkeskummet igen.
Forudsætning: apparatet er driftsklar. LEDringene 18, 19 lyser konstant.
-
Fyld en beholder maksimalt halvt op med kold mælk.
-
Tryk på knappen 20.
-
LED-ringen 🎨 20 blinker.
-
Apparatet opvarmer til dampproduktion.
-
Når apparatet er klar til dampproduktion, lyser LED-ringen 🎨 20 konstant.
ANVISNING: när apparatet er klar til dampproduktion, skal du fortsætte arbejdet hurtigt. Ellers går apparatet efter kort tid i afkølings-modus (LED-ringene 18, 19 blinker rytmisk). Dette er en sikkerhedsfunktion mod overophedning. I dette tilfælde trykker du igen på knap 🔊 20 for at reaktivere dampfunktionen.
-
Hold en anden beholder under damp-dysen 10 und og drej drejeknappen 4 i retning mod symbol 🎋. 🔒
-
LED-ringen 🎨 20 blinker.
-
Der strømmer damp ud.
-
Lad damp strømme ud og afbryd så ved at stille drejeknappen 4 på OFF.
-
Dyk dampdysen 10 ned i mælken og drej igen drejeknappen 4 i retning mod symbol 🏠/ ⚙️.
Tips:
- Hold kun dampdysen 10 lige ned under overfladen, således at der arbejdes luft ind i mælken („trækfase“).
-
Hold den ikke i midten, men på siden, så der opstår en hvirvel.
-
Når mælkemængden er øget synligt (ca. 50 %), holder du dampdysen 10 lidt længer ned i mælken. Hvirvlen skal opretholdes. Nu fordeles luftboblerne mere fint ("rullefase").
-
Når mælkeskummet har den ønskede konsistens, drejer du drejeknappen 4 på OFF.
ANVISNING: i alt udgør den maksimale tid for dampproduktion 120 sekunder. Derefter stopper funktionen automatisk. Drej drejeknappen 4 tilbage på OFF. Bagefter går apparatet i afkølingsmodus (LED-ringene 18, 19 blinker rytmisk).
- Tilsæt mælkeskummet til espressoen så hurtigt som muligt.
- Tør dampdysen 10 af straks efter hver opskumning med en ren klud for at fjerne mælkerester.
- Drej igen drejeknappen 4 kort i retning mod symbol ⚡, indtil der kommer damp ud. Således fjernes mælkerester indeni dampdysen 10.
- Til slut drejer du drejeknappen 4 på OFF.
- LED-ringen 🎨 20 lyser konstant.
-
Tryk på knappen 20.
-
LED-ringen 🎨 20 slukker.
- LED-ringene 18, 19 blinker rytmisk.
- Apparatet køler af.
Når LED-ringene 18, 19 lyser konstant, er apparatet igen klar til tilberedning af espresso.
ANVISNING: afkølingen tager nogle minutter. Hvis du ønsker at tilberede en yderligere espresso hurtigere, kan du fremskynde afkølingen ved at udtage varmt vand:
-
Mens LED-ringene 18, 19 blinker rytmisk, drejer du drejeknappen 4 i retning mod symbol 🎋. 🌐
-
LED-ringen 📁 18 blinker.
-
Først strømmer der damp ud, så vand, og så stopper processen.
-
Når LED-ringene 18, 19 igen blinker rytmisk, drejer du drejeknappen 4 tilbage på OFF.
LED-ringene 18, 19 lyser konstant. Apparat er klar til espressotilberedning.
14. Indstillinger
Du kan foretage forskellige indstillinger på din espressomaskine. For de fleste indstillinger skal du først åbne menuen.
14.1 Åbning af menu
Forudsætning: apparatet er driftsklar. LEDringene 18, 19 lyser konstant.
- Hold knappen 🎨 20 trykket i ca. 5 sekunder, indtil de 3 LED-ringe 18, 19, 20 blinker skiftevis dobbelt efter hinanden. Nu kan du foretage indstillingerne, som beskrevet i de følgen-de afsnit.
ANVISNING: efter ca. 30 sekunder uden aktivitet afbrydes processen uden at gemme.
14.2 Vandhårdhed
Som ethvert andet varmtvandsapparat skal denne espressomaskine også afkalkes regelmæssigt. Der aflejres kalk indeni apparatet og i små åbninger (f.eks. på dampdysen 10). Dette påvirker funktionerne og skader apparatet på lang sigt.
Maskinen beregner automatisk tidspunktet til afkalkning. Når dette tidspunkt er nået, lyser alle LED-ringe 18, 19, 20 konstant. Du kan så ikke længere arbejde med apparatet. Det skal først afkalkes.
For at dette sker på det rigtige tidspunkt, kan du tilpasse indstillingen af vandhårdheden til dit postevand. Informationer om dit postevand får du hos dit vandforsyningsselskab (f.eks. på dettes hjemmeside). Hvis du bruger filtreret vand, kan du tilpasse vandhård-
heden tilsvarende. Vær dertil opmærksom på angivelserne fra din vandfilterproducent. Du kan vælge mellem tre hårdhedsområder: blød, mellem, hård.
Forudindstillingen ved levering af apparatet er hård.
Alle informationer om afkalkning findes i kapitel „Afkalkning“ på side 252.
Forudsætning: menuen er åbnet. De 3 LED-ringe 18, 19, 20 blinker dobbelt efter hin-anden på skift.
- Tryk på knappen 19 LED-ringene 18, 19, 20 viser én gang kort det aktuelle hårdhedsområde:
| Hårdheds-område: | blød mellem hård | ||
![]() | X | X | X |
![]() | — | X | X |
![]() | — | — | X |
- Når LED-ringene skiftevis viser de forskellige hårdhedsområder, trykker du på knappen for det ønskede hårdhedsområde:
| Hårdheds-område: | blød mellem hård | |||
![]() | X | |||
![]() | X | |||
![]() | X | |||
Når LED-ringen 📁 blinker 3 gange, er den nye indstilling gemt.
14.3 Espresso-temperatur
Vandets temperatur ved tilberedning af espressoen kan ændres for at tilpasse den til forskellige kaffetyper og din smag. Ved en mørk ristning bør temperaturen være lavere, ved en lys ristning højere.
Du kan vælge mellem tre temperaturer: lav, mellem, varm.
Forudindstillingen ved levering af apparatet er mellem.
Forudsætning: menuen er åbnet. De 3 LED-ringe 18, 19, 20 blinker dobbelt efter hin-anden på skift.
- Tryk på knappen 13. LED-ringene 18, 19, 20 viser én gang kort det aktuelle temperaturområde:
| Temperatur-område: | lav mellem varm | |||
![]() | X | X | X | |
![]() | — | X | X | |
![]() | — | — | X | |
- Når LED-ringene skiftevis viser de forskellige temperaturområder, trykker du på knappen for det ønskede temperaturområde:
| Temperatur-område: | lav mellem varm | |||
![]() | X | |||
![]() | X | |||
![]() | X | |||
Når LED-ringen 18 blinker 3 gange, er den nye indstilling gemt.
14.4 Tilpasning af espresso- volumen
ANVISNING: volumen af den tilberedte espresso påvirkes også af espressopulverets mængde og komprimering.
Med denne memory-funktion kan du tilpasse mængden af den tilberedte espresso til dine kopper og præferencer. Indstillingen sker indirekte via tilberedningstiden.
ANVISNING: tilberedningstiden kan være mellem 20 og 75 sekunder. Hvis du vælger en kortere eller længere tid, bibeholdes den forinden gemte tid.
Enkelt espresso
Forudsætning: apparatet er driftsklar. LEDringene 18, 19 lyser konstant.
- Forbered si 2, siholder 17 og espresso-pulver til en enkelt espresso og op-spænd siholderen under bryggehovedet 14.
- Stil den ønskede espressokop under bryggehovedet 14.
- Hold knappen 📋 18 trykket. Espresso-tilberedningen begynder.
- Når LED-ringen 19 blinker hurtigt og den ønskede mængde er nået, slipper du knappen 18. Processen stoppes.
Når LED-ringen 📋 18 blinker 3 gange, er den nye tilberedningstid til enkelt espresso gemt.
Når LED-ringene 18, 19 lyser konstant, er apparatet driftsklar igen.
Dobbelt espresso
Forudsætning: apparatet er driftsklar. LEDringene 18, 19 lyser konstant.
-
Forbered si 1, siholder 17 og espressopulver til en dobbelt espresso og opspænd siholderen under bryggehovedet 14.
-
Stil den(de) ønskede espressokop(per) under bryggehovedet 14.
- Hold knappen 19 trykket. Espresso-tilberedningen begynder.
- Når LED-ringen 📁 18 blinker hurtigt og den ønskede mængde er nået, slipper du knappen 📁. Processen stoppes.
Når LED-ringen 📁 blinker 3 gange, er den nye tilberedningstid til dobbelt espresso gemt.
Når LED-ringene 18, 19 lyser konstant, er apparatet driftsklar igen.
14.5 Reset på fabriksindstillinger
Med denne funktion kan du resette alle indstillinger til fabriksindstillinger.
Forudsætning: menuen er åbnet. De 3 LED-ringe 18, 19, 20 blinker dobbelt efter hin-anden på skift.
- Stil en beholder under dampdysen 10.
- Drej drejeknappen 4 i retning mod symbol 🎨/ 🔊.
- Tryk på knappen 18.
De 3 LED-ringe 18, 19, 20 blinker flere gange samtidigt. Indstillinger blev resettet på fabriksindstillinger. - Når LED-ringene 18, 19 blinker rytmisk, drejer du drejeknappen 4 tilbage på OFF.
Når LED-ringene 18, 19 lyser konstant, er apparatet driftsklar igen.
15. Rengøring

FARE for elektrisk stød!
- Espressomaskinen og tilslutningsledningen med netstik 7 må ikke dyppes i vand eller andre væsker.

FARE for kvæstelser på grund af skoldning!
- Mange af espressomaskinens komponenter og tilbehørsdele og bliver meget varme under brugen. Lad disse køle af, inden rengøring.
ADVARSEL mod materielle skader!
- Anvend ikke skrappe eller skurende rengøringsmidler.
ANVISNINGER:
- Følgende tilbehørsdele kan rengøres i opvaskemaskinen eller i hånden:
- sier 1/2
- Følgende tilbehørsdele kan du rengøre i hånden med mildt opvaskemiddel:
- vandtank 6 med låg 5
- drypgitter 13
- d r y p s k å l 12
- si h o l d e r 17
- dampdysetud 10
- s t a m p e r 9
- Smagen af espressoen påvirkes negativt, hvis der er rester af opvaskemiddel på de tilbehørsdele, der kommer i kontakt med vand, espresso eller mælk. Tør derfor disse dele grundigt efter med rent vand, hvis rengøring med opvaskemiddel er påkrævet.
Efter hver espresso
- Tag siholderen 17 af bryggehovedet 14.
-
Bank espressopulveret ud af sien 1/2 og bortskaf det som organisk affald. Rester kan du om nødvendigt fjerne med en teske.
-
Skyl sien 1/2 og siholderen 17 under varmt vand og tør dem af.
Efter hver mælkeopskumning
ANVISNING: sørg altid for, at dampdy-sens 10 åbning er ren. Ikke fjernede mælke-rester er ikke kun uhygiejniske. De kan også hurtigt tilstoppe den lille åbning.
- Tør dampdysen 10 af med en ren klud for at fjerne mælkerester.
- Drej igen drejeknappen 4 kort i retning mod symbol ⚡, indtil der kommer damp ud. Således fjernes mælkerester indeni dampdysen.
Drypskål
Hvis svømmeren 11 bliver synlig (se afbildning), skal drypskålen 12 tømmes. I alle tilfælde bør du tømme drypskålen en gang om dagen.

-
Tøm og rengør disse tilbehørsdele i hånden med at mildt opvaskemiddel.
-
Tør alle dele af, inden du sætter dem i igen.
Dagligt

FARE for elektrisk stød!
- Træk netstikket 7 ud af stikkontakten, inden du rengør espressomaskinen.
- Tøm vandtanken 6 og skyl den flere gange med rent vand.
- Tør bryggehovedet 14 af med en ren, fugtig klud. Rengør derved også kanten rundt om bryggehovedet.
ANVISNING: brug om nødvendigt lidt opvaskemiddel. Tør grundigt efter flere gange med en klud, der kun er fugtet med rent vand.
- Tør apparatet af udvendigt med en fug- tet klud.
- Tør alle dele tørre.
Dampdyse
Dampdysen 10 bør du tage ud en gang om dagen til grundig rengøring.
- Lad dampdysen 10 køle af.
- Træk tuden af dampdysen 10.

- Vask tuden grundigt i hånden med mildt opvaskemiddel. Skyl den flere gange med rent, varmt vand.
- Dampdysens 10 indvendige rør tørrer du grundigt af med en fugtig klud.
ANVISNING: brug om nødvendigt lidt opvaskemiddel. Tør grundigt efter flere gange med en klud, der kun er fugtet med rent vand.
- Skub igen tuden på dampdysen 10.
Si og siholder
- Også selvom du altid bruger den samme si 1/2, bør du tager denne ud af siholderen 17 mindst en gang om ugen.
- Vask siholderen 17 grundigt af i hånden med mildt opvaskemiddel. Skyl den flere gange med rent, varmt vand.
- Sierne 1/2 kan komme i opvaskemaskinen.
- Tør begge dele grundigt af, inden du samler dem igen.
Vandtank
- Vandtanken 6 bør rengøres indvendigt ca. hver 2. uge med lidt mildt opvaske-middel.
- Skyl derefter grundigt efter med rent vand.
- Tør vandtanken 6 af udvendigt inden den sættes ind igen.
ANVISNING: der samler sig lidt vand i fordybningen under vandtanken 6. Fjern dette regelmæssigt med en tør, ren klud.
16. Afkalkning
Som ethvert andet varmtvandsapparat skal denne espressomaskine også afkalkes regelmæssigt. Der aflejres kalk indeni apparatet og i små åbninger (f.eks. på dampdysen 10). Dette påvirker funktionerne og skader apparatet på lang sigt.
Maskinen beregner automatisk tidspunktet til afkalkning. Når dette tidspunkt er nået, lyser alle LED-ringe 18, 19, 20 konstant. Du kan så ikke længere arbejde med apparatet. Det skal først afkalkes.
ANVISNINGER:
- For at opfordringen til afkalkning kommer på det rigtige tidspunkt, kan du tilpasse indstillingen af vandhårdheden til dit postevand (se "Vandhårdhed" på side 247).
- Du kan dog også uafhængig af dette til en hver tid starte afkalkningsprogrammet.
- Ved hver arbejdsgang (ved afkalkning og ved skylning) pumpes der i ca. 5 minutter rytmisk en større mængde afkalkningsopløsning eller vand gennem apparatet.
Afkalkningsproces
Du kan bruge et almindeligt afkalkningsmiddel til espressomaskiner. Vær opmærksom på producentens angivelser.
Forudsætning ved opfordring til afkalkning: alle LED-ringe 18, 19, 20 lyser konstant. Forudsætning uden opfordring til afkalkning: apparatet er driftsklar. LED-ringene 18, 19 lyser konstant.
- Tøm vandtank 6.
-
Bland afkalkningsmiddel efter producentens angivelser med frisk, koldt postevand for at fremstille 1 liter afkalkningsopløsning.
-
Fyld vandtanken 6 op til markeringen MAX med koldt afkalkningsopløsning.
-
Indsæt vandtanken 6 igen.
- Stil til opsamling af afkalkningsopløsningen en større beholder (ca. 1 liter) under dampdysen 10 og en anden beholder (ca. 500 ml) under bryggehovedet 14.
- Hold knappen 🎨 20 trykket i ca. 5 sekunder, indtil de 3 LED-rin- ge 18, 19, 20 blinker skiftevis dobbelt efter hinanden.
ANVISNING: efter ca. 30 sekunder uden aktivitet afbrydes processen.
- Drej drejeknappen 4 i retning mod symbol 🏠/❤️.
- Tryk på knappen 20.
- Apparatet pumper varm afkalknings- opløsning gennem dampdysen 10.
- Når der er løbet ca. 450 ml afkalkningsopløsning igennem, drejer du drejeknappen 4 på OFF.
- Afkalkningsopløsningen pumpes med pauser gennem bryggehovedet 14.
Når afkalkningsprogrammet er fuldstændigt færdigt, lyser LED-ringene 18, 19 konstant.
Skylning
- Tag vandtanken 6 ud og hæld i givet fald overskydende afkalkningsopløsning væk.
- Skyl vandtanken 6 flere gange med rent vand.
- Fyld vandtanken 6 op til markering MAX med frisk, koldt postevand og sæt den ind igen.
- Tøm beholderne til opsamling af den gennempumpede væske og stil dem tilbage under dampdysen 10 og bryggehovedet 14.
- Hold knappen 🎨 20 trykket i ca. 5 sekunder, indtil de 3 LED-rin- ge 18, 19, 20 blinker skiftevis dobbelt efter hinanden.
ANVISNING: efter ca. 30 sekunder uden aktivitet afbrydes processen.
- Drej drejeknappen 4 i retning mod symbol 🏠/ ⚙️.
- Tryk på knappen 20.
- Apparatet pumper varmt vand gen- nem dampdysen 10.
- Når der er løbet ca. 450 ml vand igennem, drejer du drejeknappen 4 på OFF.
- Vandet pumpes med pauser gennem bryggehovedet 14.
Når processen er afsluttet, lyser LED-ringene 18, 19 konstant.
- Fyld vandtanken 6 op til marking MAX med frisk, koldt postevand.
Apparatet er igen klar til espressotilberedning.
- Opbevar apparatet utilgængeligt for børn.
ADVARSEL mod materielle skader!
- Udsæt ikke apparatet for temperaturer under frysepunktet.
- Lad den rengjorte espressomaskine og tilbehør tørre, inden du samler og rydder det væk.
- Hvis du vil transportere espressomaskinen, så tøm vandtanken 6 og drypskålen 12.
18. Bortskaffelse
Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul betyder, at produktet inden for den Europæiske Union skal tilføres en separat affaldsindsamling. Det gælder produktet og alt tilbehør, som er markeret med symbolet. Mærkede produkter må ikke bortskaffes med det normale husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagelsessted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater.

Dette genbrugs-symbol markerer f. eks. en genstand eller materialedele, der er værdifulde til genanvendelse. Genbrug er med til at reducere forbruget af råstoffer og aflaste miljøet.

Emballage
Når du vil bortskaffe emballagen, skal du være opmærksom på de tilsvarende miljøbestemmelser i landet.
19. Problemløsning
Hvis dit apparat ikke fungerer som ønsket, skal du først gå den følgende tjekliste igennem. Måske er der kun tale om et mindre problem, som du selv kan løse.

FARE for elektrisk stød!
- Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere apparatet.
| Fejl Mulige årsager / foranstaltninger | |
| Fungerer ikke | Er strømforsyningen tilsluttet?Kontrollér tilslutningen. |
| Blinkede LED-indikatorer, men ingen funktion | Informationer om LED'erne finder du i kapitel „LED-ringe indikationer" på side 238. |
| Dårlig espresso-kvalitet | Tips til espresso-tilberedning finder du i kapitel „Tips til den perfekte espresso" på side 244. |
| Espresso er fro kold. • Kop ikke forvarmet? | Tilpasning af kaffens temperatur i indstillingerne (se "Espresso-temperatur" på side 248). |
| Espressoen drypper kun fra siholderen 17 eller løber også ud over siholderens kant. | Espressopulver for fint malet? For meget espressopulver? For fast stampet?Espressopulver på siens 1/2 kant?Kontrollér om hullet på undersiden af sien 1/2 er tilstoppet.Skal maskinen / bryggehovedet 14 afkalkes? |
| Espressoen løber for hurtigt ud af siholderen 17 og er for tynd. | Espressopulver for groft malet? For lidt espressopulver? Ikke fast nok eller uensartet stampet? |
| Alle LED-ringe 18, 19, 20 ly-ser konstant. Ingen espresso-til-beredning mulig. | Apparatet skal afkalkes. |
| Siholderen 17 kan ikke drejes helt på ▼ 🔒 | For meget espressopulver?Espressopulver på siens 1/2 kant? |
| Usædvanlig pumpestøj | Er vandtanken 6 tom?Er vandtanken 6 ikke korrekt indsat? |
| Der kommer ikke vand eller damp ud af dampdysen 10. | Er vandtanken 6 tom?Er dampdysen 10 tilstoppet?Skal maskinen / dampdysen 10 afkalkes? |
| Efter 120 sekunder kommer der ikke mere vand/damp ud af dampdysen 10. | Dette er normalt. Dette er en sikkerhedsfunktion. Drej drejeknappen 4 tilbage på OFF. Kontrollér, om der er nok vand i vandtanken 6. Derefter kan du straks bruge funktionen igen. |
20. Tekniske data
| Model: SEMS 1350 A2 | |
| Netspænding: 220 | -240 V ~ 50 - 60 Hz |
| Beskyttelsesklasse: | I |
| Effekt: 1350 W | |
| Påfyldningsmæng-de vandtank: | mindst 250 ml (MIN)maksimal 1000 ml (MAX) |
| Tryk: 19 bar | |
| Automatisk skift til slukket tilstand: ≤ 30 minutter | |
| Effektforbrug i slukket tilstand: ≤ 0,5 W | |
Anvendte symboler
![]() | Geprüfte Sicherheit (afprøvet sikkerhed): apparater skal opfylde de almindelige anerkendte tekniske regler og være i overensstemmelse med produktsikkerhedsloven (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG) [Tyskland]. |
![]() | Med CE-mærkning erklærer HOYER Handel GmbH EU-konformiteten. |
![]() | Dette symbol minder om, at bortskaffe emballagen miljøvenligt. |
PAP | Med genbrugssymbolet (3 pile) markeres, at materialerne kan genbruges. Materialet kan specificeres via genbrugsnummeret i midten (her: 21) og/eller en forkortelse (her: PAP). |
| ~ | Vekselspænding |
![]() | Symbolet kendetegner dele, som kan rengøres i opvaskemaskinen. |
![]() | Det drejer sig om et genanvendeligt produkt, der er underlagt det udvidede producentansvar samt affaldssortering. |
![]() | Med UKCA-mærkningen erklærer HOYER Handel GmbH UK-konformiteten. |
![]() | Symbolet kendetegner produktproducenten. |
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
21. HOYER Handel GmbHs garanti
Kære kunde.
Du har 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat. I tilfælde af mangler på dette produkt gælder de lovpligtige rettigheder for dig i forhold til sælgeren af produktet. Disse lovpligtige rettigheder bliver ikke begrænset af vores i efterfølgende nævnte stillede garanti.
Garantibetingelser
Garantifristen starter på købsdatoen. Den originale kvittering bedes opbevaret godt. Dette bilag er nødvendigt for dokumentering af købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen skulle opstå en materiale- eller fabrikationsfejl på dette produkt, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller udskiftet af os uden udgifter for dig eller du får dine penge igen. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte apparat og købsbilaget (kvitteringen) foreligger inden for den 3-årige tidsfrist, og at det skriftligt bliver kortfattet beskrevet, hvori fejlen består, og hvornår denne er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, modtager du det reparerede produkt retur eller et helt nyt produkt. I forbindelse med reparation eller udskiftning af produktet starter der ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og lovpligtige krav ved fejl
Garantiperioden bliver ikke forlænget som følge af garantiydelsen. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, der allerede forefin-des ved købet, skal omgående meddeles efter udpakningen. Reparationer, der indtræffer efter garantiperiodens udløb, er for kundens regning.
Garantidækning
Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet efter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolleret samvittighedsfuldt inden leveringen. Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti omfatter ikke sliddele, der er udsat for normalt slid og for skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter, lyskilder eller dele, der er fremstillet af glas.
Denne garanti dækker ikke, hvis det beskadi- gede produkt ikke er blevet anvendt til formå- let eller ikke er blevet passet. For at anvende produktet korrekt, skal alle de anførte anvis- ninger i betjeningsvejledningen nøje overhol- des. Anvendelsesformål og handlinger, der frarådes i betjeningsvejledningen, eller som der advares imod, skal ubetinget undgås. Produktet er udelukkende bestemt til privat brug og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misligholdelse og uhensigtsmæssig behand- ling, brug af vold og ved indgreb, som ikke er blevet udført af vores autoriserede service- center, ophører garantien.
Afvikling af en garantisag
For at sikre en hurtig behandling af dit anliggende, bedes du gå frem efter følgende anvisninger:
- Hav i forbindelse med alle forespørgsler artikelnummeret IAN: 496916_2510 og kvitteringen som dokumentering for købet parat.
- Varenummeret finder du på typeskiltet, som en gravering, på forsiden af din vejledning (forneden til venstre) eller som etiket apparatets bag- eller underside.
- Hvis der skulle forekomme funktionsfejl eller specielle mangler, skal du først kontakte efterfølgende nævnte servicecenter telefonisk eller pr. e-mail.
- Et defekt produkt, der er dækket af garantien, kan du derefter portofrit fremsende til den oplyste service-adresse,
med vedhæftning af købsbilaget (kvitteringen) og angivelse af, hvori fejlen består, samt hvornår denne er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange flere håndbøger, produkt-videoer og softwaren for installation.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comMed denne QR-Code kommer du direkte ind på Lidl-service-siden (www.lidl-service.com) og kan ved at indtaste artikelnummeret (IAN) 496916_2510 åbne din betjeningsvejledning.

Service-center
DK Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: hoyer@lidl.dk
IAN: 496916_2510

Leverandør
Bemærk venligst, at den følgende adresse ikke er en service-adresse. Kontakt først det ovennævnte service-center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
TYSKLAND


















PAP


