SEMS 1350 A2 - Kávovar SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SEMS 1350 A2 SILVERCREST ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SEMS 1350 A2 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SEMS 1350 A2 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SEMS 1350 A2 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SEMS 1350 A2 SILVERCREST
SK Návod na obsluhu KÁVOVAR
- Přehled 151
- Použití k určenému účelu 152
- Bezpečnostní pokyny 152
- Rozsah dodávky 155
- Vybalení a sestavení 155
- Displeje LED kroužků 156
- Příprava espressa – nejdůležitější kroky 157
- Příprava 157
8.1 Naplnění nádržky na vodu 157
8.2 Vložení/výměna síta 158
8.3 Zapojení a vypnutí/zapnutí 159
8.4 Propláchnutí přístroje 159
8.5 Předehřátí šálků 160
8.6 Předehřátí síta a spařovací hlavice (flush) 160
-
Odměření a napěchování mleté kávy 160
-
Příprava espressa 161
10.1 Extrahování jednoduchého espressa 161
10.2 Extrahování dvojitého espressa 162
- Tipy pro perfektní espresso 162
- Odebrání horké vody 163
- Napěnění mléka 164
- Nastavení 165
14.1 Otevření nabídky 165
14.2 Tvrdost vody 165
14.3 Teplota espressa 166
14.4 Upravení objemu espressa 167
14.5 Obnovení továrního nastavení 167
- Čištění 168
- Odstranění vodního kamene 170
- Uložení a přeprava 171
- Likvidace 17
- Rešení problémů 172
- Technické parametry 173
- Záruka společnosti HOYER Handel GmbH 174
1. Přehled
1 Síto pro dvojité espresso
2 Síto pro jednoduché espresso
3 Varná deska pro šálky
4 OFF / 🎨/ 🎨 Otočný vypínač pro přívod páry a horké vody
5 Víko (nádržky na vodu)
6 Nádržka na vodu
(objem náplně: MIN 250 ml – MAX 1 000 ml)
7 Napájecí vedení se síťovou zástrčkou
8 Vydinač
9 Pěchovadlo
10 Parní tryska
11 Plovák (indikátor: vyprázdnění odkapávací misky)
12 Odkapávací miska
13 Odkapávací mřížka
14 Spařovací hlavice
15 Ovládací prvky (přední strana)
16 Výřez na okraji páky
17 Páka
Obrázek A: Ovládací prvky (přední strana)\*
18 Tlačitko/LED kroužek pro jednoduché espresso
19 Tlačítko/LED kroužek pro dvojité espresso
20 Tlačítko/LED kroužek pro přívod páry
* Ovládací prvky mají další funkce, které jsou vysvětleny v tomto návodu k použití.
Děkujeme za vaši důvěru!
Gratulujeme vám k vašemu novému espresso kávovaru Slim.
Pro bezpečné zacházení s přístrojem a zachování celého rozsahu výkonu musíte vědět:
- P řed prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod k použití.
- Především se řidťe bezpečnostními pokyny!
- P řístroj smíte ovládat pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
- Tento návod k použití uschovejte.
- Budete-li přístroj předávat dalšímu uživateli, přiložte prosím tento návod k použití. Návod k použití je součástí výrobku.
Přejeme vám mnoho spokojenosti s vaším novým espresso kávovarem Slim!
Tento symbol vás varuje před dotykem horkých povrchů.

Symbol udává, že takto označené materiály nemění chuť ani vůni potravin.
2. Použití k určenému účelu
Espresso kávovar Slim je určen výhradně k následujícím účelům použití:
- k přípravě espressa z mleté kávy, - p r o o d b ěr horké vody nebo p ní trysky.
Přístroj je určen pro domácí použití. Přístroj se smí používat pouze ve vnitřních prostorách.
Přístroj se nesmí používat pro komerční účely.
Předvídatelné nesprávné použití
VÝSTRAHA před věcnými škodami!
- V žádném případě neplňte do vodní nádržky jiné tekutiny než čerstvou, studenou pitnou vodu!
3. Bezpečnostní pokyny
Výstražná upozornění
V případě potřeby jsou v tomto návodu k použití uvedena následující výstražná upozornění:

NEBEZPEČÍ! Vysoké riziko: Nerespektování výstrahy může mít za následek poranění a ohrožení života.
VÝSTRAHA! Středně velké riziko: Nerespektování výstrahy může mít za následek zranění nebo závažné věcné škody.
POZOR: Nízké riziko: Nerespektování výstrahy může mít za následek lehká zranění nebo věcné škody.
UPOZORNĚNÍ: Skutečnosti a zvláštnosti, které by měly být respektovány při zacházení s přístrojem.
Pokyny pro bezpečný provoz
- Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nemají dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohledem nebo pokud byly poučeny, jak přístroj bezpečně používat, a pochopily, jaké nebezpečí přitom hrozí.
- Děti si s přístrojem nesmí hrát.
- Čištění a údržbu nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let nebo nejsou pod dohledem.
- Nepouštějte děti mladší 8 let k přístroji a napájecímu vedení.
- Tento přístroj je rovněž určen k tomu, aby byl používán v domácnosti a tomu podobnému použití, jako například...
... v kuchyních pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných komerčních oblastech;
... v zemědělských objektech;
... zákazníky v hotelech, motelech a jiných bytových zařízeních;
... v penzionech s ubytováním se snídaní.

- Nedotýkejte se horkých částí přístroje, jako je např. síto a páka, spařovací hlavice, parní tryska a varná deska. Parní trysku a páku berte pouze za rukojeti.
- Nesahejte do horké páry, ...
... která vzniká během odběru páry (např. při pěnění mléka).
... která uniká během přípravy espressa ze spařovací hlavice.
- Tento přístroj není určen k použití s externími spínacími hodinami nebo odděleným systémem dálkového ovládání.
- Espresso kávovar, napájecí vedení a síťová zástrčka nesmějí být ponořeny do vody nebo jiných kapalin.
- Pokud je napájecí vedení tohoto přístroje poškozeno, musí ho vyměnit výrobce, zákaznický servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby se předešlo rizikům.
- Dbejte pokynů v kapitole o čištění (viz „Čištění“ na straně 168).
- Dbejte na to, aby žádná tekutina nepřetekla na zástrčky a zásuvky přístroje.
- Respektujte, že povrch topného článku disponuje po použití ještě zbytkovým teplem. Následující povrchy mohou být i po použití ještě horké: síto a páka, spařovací hlavice, parní tryska a varná deska.
- Přístroj nesmí být během provozu umístěn ve skříni.
- Dbejte bezpečnostních pokynů v tomto návodu, protože při chyb-ném použití může dojít ke zranění.

NEBEZPEČÍ pro děti!
- Obalový materiál není hračka pro děti. Děti si nesmí hrát s plastovými sáčky. Hrozí nebezpečí udušení.

NEBEZPEČÍ pro domácí a užitková zvířata i kvůli nim!
- Elektrospotřebiče mohou představovat nebezpečí pro domácí a užitková zvířata. Kromě toho mohou zvířata způsobit škodu na přístroji. Držte proto zvířata zásadně dále od elektrospotřebičů.

NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem v důsledku vlhkosti!
- Přístroj chraňte před vlhkostí, kapající nebo stříkající vodou: hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
- Naplňte vodní nádržku nejvýše po značku MAX.
- Vyprázdněte odkapávací misku nejpozději, když to ukazuje plovák.
- V prípadě, že se do prístroje dostanou tekutiny, ihned vytáhněte sítovou zástrčku. Před opětovným použitím nechejte prístroj zkontrolovat.

NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem!
- Přístroj nepoužívejte, pokud přístroj nebo napájecí vedení vykazují viditelné škody nebo pokud přístroj spadl na zem.
- Připojte sítovou zástrčku pouze k řádně nainstalované, snadno přístupné zásuvce s ochrannými kontakty, jejíž napětí odpovídá údaji na výrobním štítku. Zásuvka musí být také po zapojení stále snadno přístupná.
- Dbejte na to, aby se napájecí vedení nemohlo poškodit na ostrých hranách nebo horkých místech.
- Přístroj není ani po vypnutí zcela odpojen od sítě. Abyste ho odpojili, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
- Pri používání přístroje dbejte na to, aby nedošlo k přiskřípnutí nebo promáčknutí napájecího vedení.
- Při vytahování síťové zástrčky ze zásuvky vždy táhněte za zástrčku, nikdy za kabel.
- Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky:
- pokud došlo k poruše
- pokud espresso kávovar nepoužíváte
- p ředtím, než budete espresso kávovar čistit
- p ři bouřce
- Abyste předešli poškozením, neprovádějte na přístroji žádné změny.

NEBEZPEČÍ zranění v důsledku opaření!
-
Nedotýkejte se horkých částí přístroje.
Během přípravy espressa uniká ze spařovací hlavice horká vodní pára. Spařovací hlavice je i po přípravě ještě horká. Nedotýkejte se jí a v žádném případě nedávejte do vodní páry ruce nebo jiné části těla. -
Při práci s parní tryskou uniká horká pára a horká voda. Parní tryska je velmi horká. Berte parní trysku pouze za plastovou rukojeť. V žádném případě nedávejte do vodní páry ruce nebo jiné části těla.
- Při pěnění mléka s parní tryskou: ponořte nejdříve parní trysku do mléka, předtím než spustíte parní funkci. a zastavte parní funkci, předtím než parní trysku opět vytáhnete.
VÝSTRAHA před věcnými škodami!
- Přístroj je vybaven silikonovými přísavkami. Jelikož je nábytek potažen rozmanitými laky a umělými látkami a je ošetřován různými prostředky, nemůže být zcela vyloučeno, že některé z těchto látek obsahují součásti, které silikonové nožky oslabí a změkčí. V případě potřeby položte pod přístroj protiskluzovou podložku.
- V žádném případě neplňte do espresso kávovaru jiné tekutiny než čerstvou, studenou pitnou vodu!
- Abyste zabránili poškození topného článku, neprovozujte prístroj bez vody ve vodní nádržce.
- Používejte přístroj pouze s originálními díly příslušenství.
- Postavte prístroj na stabilní, rovný povrch.
Během obsluhy se na podložku může dostat (horká) voda a pára, espresso a mletá káva. Postavte proto přístroj na voděodolnou, žáruvzdornou pracovní desku. - Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky.
- Nevystavujte přístroj teplotám pod bod mrazu.
4. Rozsah dodávky
1 espresso kávovar
1 páka 17
1 sító pro jednoduché espresso 2
1 sító pro dvojité espresso 1
1 p čchovadlo 9
1 kompletní návod k obsluze
5. Vybalení a sestavení
- Odstraňte veškerý obalový materiál.
- Překontrolujte, zda jsou k dispozici všechny díly a zda jsou nepoškozené. Díly příslušenství mohou být také zahr- nuty v obalovém materiálu.

-
Odstraňte lepicí pásky a nálepky, nikoliv však výstražné symboly a typový štítek.
-
Před prvním použitím všechny díly vyčistěte (viz „Čištění“ na stra-ně 168).
- Odstraňte ochranný kryt mezi nádržkou na vodu a přípojkou přístroje pod nádržkou, jinak nelze přístroj spustit.
- Postavte prístroj na suchou, rovnou, protiskluzovou podložku. Vhodná je hladká pracovní plocha, ke které se mohou prísavky pevně prisát.
VÝSTRAHA před věcnými škodami!
- Během obsluhy se na podložku může dostat (horká) voda a pára, espresso a mletá káva. Postavte proto přístroj na voděodolnou, žáruvzdornou pracovní desku.
6. Displeje LED kroužků
3 LED kroužky 18/19/20 na tlačítkách vepředu na přístroji ukazují různé provozní stavy nebo programové kroky. V následující tabulce naleznete příslušný význam. Všimněte si, že LED kroužky mohou indikovat ve 3 variantách:
- n e p řetržitě svítí
- rovnom ěrně blikají
- rytmicky blikají (3x bliknou - pauza - 3x bliknou - atd.)
| Displeje LED kroužků | Význam | ||
18 | ![]() | ![]() | |
| Všechny LED kroužky se rozsvítí jeden po druhém. | Po zapnutí provede přístroj autodiagnostiku. | ||
| rovnoměrně blikají | — | Přístroj se rozehřívá na přípravu espressa. | |
| nepřetržitě svítí | — | Přístroj je připraven pro přípravu espressa. | |
| bliká — | Připravuje se jednoduché espresso. | ||
| Otočný vypínač 4 na zapnuto: přívod horké vody | |||
| — | b | l i | k á — P |
| — | — | bliká | Přístroj se předehřívá pro přívod páry. |
| — | — | nepřetržitě svítí | Přístroj je připraven pro přívod páry. |
| — | — | bliká | Otočný vypínač 4 na zapnuto: přívod páry |
| — | — | bliká | Během odvápňovacího procesu |
| Všechny LED kroužky blikají střídavě za sebou vždy dvakrát. | Menu pro nastavení je aktivní. | ||
| rytmicky blikají | — | Nastavte otočný vypínač 4 zcela na OFF. | |
| Přístroj musí vychladnout (např. po přívodu pá-ry) | |||
| Při aktivované parní funkci: Přístroj se automatic-ky přepnul do režimu chladnutí. Stiskněte opět tlačítko 🎨 20, abyste znovu aktivovali parní funkci. | |||
| Všechny LED kroužky nepřetržitě svítí | Přístroj se musí odvápnit. | ||
| Všechny LED kroužky rytmicky blikají | Chybové hlášení týkající se topného článku. Obratte se na servisní středisko. | ||
řiprc
7. Příprava espressa - nejdůležitější kroky
Předtím než se v následujících kapitolách podrobně seznámíte s jednotlivými kroky přípravy, poskytneme vám zde přehled kro- ků, které potřebujete ke každému dobrému espressu:
- Zvolení a vložení síta 1/2
- předehřátí šálku, síta 1/2 a spařovací hlavice 14 (flush)
- Osušení páky 17 a síta 1/2
- odměření mleté kávy, vyrovnání a napěchování (tamp)
- Odstranění zbytků mleté kávy z okraje
- Nasazení páky 17
- extrahování jednoduchého nebo dvojitého espressa
- Podle chuti: Napěnění mléka
8. Příprava
8.1 Naplnění nádržky na vodu
VÝSTRAHA před věcnými škodami!
- V žádném případě neplňte do nádržky na vodu 6 jiné tekutiny než čerstvou, studenou pitnou vodu!
UPOZORNĚNÍ: V prohlubni pod nádržkou na vodu 6 se sbírá trochu vody. Pravidelně ji odstraňujte suchým, čistým hadříkem.
Každý den používejte čerstvou vodu.
-
Odeberte nádržku na vodu 6 nahoru.
-
Otevřete víko 5 nádržky na vodu 6.

-
V případě potřeby vylijte zbylou vodu z nádržky na vodu 6 a nádržku na vodu několikrát pořádně vypláchněte čirou vodou.
-
Naplňte nádržku na vodu 6 minimálně po značku MIN a nejvýše po značku MAX čerstvou, studenou vodou z vodovodu.
-
Nasad'te nádržku na vodu 6 opět do stroje. Dbejte na to, aby přitom oba háčky na nádržce na vodu byly nasazené do držáků na zadním panelu.

text_image
R-LD MAX- Nádržka na vodu 6 musí dole správně dosednout. Stlačte ji v případě potřeby trochu dolů.

- Zavřete víko 5 nádržky na vodu 6.
Doplnění vody
VÝSTRAHA před věcnými škodami!
- Abyste zabránili poškození topného článku, neprovozujte přístroj bez vody ve vodní nádržce 6.
Vždy dávejte pozor, aby byla nádržka na vodu 6 naplněna minimálně ke značce
MIN.
Pro doplnění může nádržka na vodu 6 zůstat nasazená v přístroji.
- Otevřete víko 5 nádržky na vodu 6.
- Naplňte nádržku na vodu 6 nejvýše ke značce MAX čerstvou, studenou vodou z vodovodu.
- Zavřete víko 5 nádržky na vodu 6.
8.2 Vložení/výměna síta
Váš espresso kávovar je dodáván se dvěma sítky:
| sítko pro jednoduché espresso 2 | sítko pro dvojité espresso 1 |
![]() | ![]() |
| Potisk na spodní straně: | |
| 1-cup 2-cup | |
Vložení sitka
- Zvolte požadované sítko 1 nebo 2.
- Zatlačte sítko 1/2 do páky 17. Je to trochu obtížné, protože sítko musí pevně zapadnout do páky.
Vyjmutí sitka
Protože je sítko 1/2 pevně zasazeno do páky 17, je pro jeho vyjmutí užitečný malý trik.
- Umístěte nepoužívané sítko 1/2 do výřezu 16 na páce 17, jak je znázorněno na obrázku.
- Pomocí tohoto sítka vytlačte druhé sítko z páky.

8.3 Zapojení a vypnutí/ zapnutí

NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem!
- Připojte přístroj pouze k dobře přístupné zásuvce s ochrannými kontakty, jejíž napětí odpovídá údaji na výrobním štítku. Zásuvka musí být také po zapojení stále dobře přístupná.
Vypínač ⏻ 8 má dvě polohy:
- mírně stlačený = zapnutý - mírně vyčnívající = vypnutý
- Ujistěte se, že je vypínač ⏻ 8 vypnutý.
- Nastavte otočný vypínač 4 úplně na OFF.

- Sítóvou zástrčku 7 zasuňte do zásuvky.
-
Stiskněte vypínač ⏻ 8.
-
Všechny LED kroužky 18, 19, 20 se rozsvítí jeden po druhém.
- LED kroužky 18, 19 rovnoměrně blikají. Přístroj se rozehřívá.
UPOZORNĚNÍ: Když LED kroužky 18, 19 rytmicky blikají, nastavte otočný vypínač 4 v případě potřeby úplně na OFF.
Když LED kroužky 18, 19 nepřetržitě svítí, je přístroj připraven k provozu.
- Pro vypnutí opět stiskněte vypínač (18). Všechny LED kroužky 18, 19, 20 zhasnou.
UPOZORNĚNÍ:
- Když je espresso kávovar delší dobu připraven k provozu, rozehreje se mezi-tím znovu. LED kroužky 18, 19 krátce blikají.
Vyčkejte, dokud se LED kroužky 18, 19 opět trvale nerozsvítí. - Espresso kávovar se automaticky vypne, pokud po dobu 30 minut nebylo stisknuto žádné tlačítko.
8.4 Propláchnutí přístroje
Když jste přístroj nepoužívali, např. přes noc nebo když ho uvádíte poprvé do provozu, doporučujeme ho jednou propláchnout, aby se vedení naplnilo čerstvou vodou.
Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu. LED kroužky 18, 19 nepřetržitě svítí.
- Do nádržky na vodu 6 naplňte čerstvou vodu z vodovodu.
- Postavte nádobu pod parní trysku 10.
- Nastavte otočný vypínač 4 ve směru symbolu 🚪 a nechejte protéct cca 100 ml vody. LED kroužek 18 bliká. Přístrojem je ryt-micky čerpána voda.
- Nastavte otočný vypínač 4 zpět na OFF.
- Vyčkejte, dokud se LED kroužky 18, 19 trvale nerozsvítí.
- Postavte nádobu pod spařovací hlavici 14 a pro propláchnutí spařovací hla-vice stiskněte tlačitko 19.
- Když je proces ukončen, LED kroužky 18, 19 opět nepřetržitě svítí.
UPOZORNĚNÍ: Když přístroj uvádíte poprvé do provozu, připravte cca 5 šálku espressa a vylijte je. První šálky ještě nejsou tak dobré.
8.5 Předehřátí šálků
Když je přístroj připraven k provozu, varná deska 3 se nahřeje.
- Postavte šálky na varnou desku 3, abyste je předehráli.
Alternativně můžete použít šálek, který chcete předehřát, k propláchnutí. Tak můžete v jednom pracovním kroku předehřát spařovací hlavici 14, síto 1/2 a páku 17 a šálek.
Další možnost je předehřátí horkou vodou z parní trysky 10 (viz „Odebrání horké vody“ na straně 163).
8.6 Předehřátí sita a spařovací hlavice (flush)
Bezprostředně před každou přípravou pro- pláchněte sítko 1/2 a spařovací hlavici 14 horkou vodou. Tímto předehřátím sítka a spařovací hlavice (propláchnutí) se chuť espressa zlepší.
UPOZORNĚNÍ: Pokud připravujete několik espress za sebou, je nutné propláchnutí provést pouze před prvním espressem.
Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu. LED kroužky 18, 19 nepřetržitě svítí.
- Vložte páku 17 se zvoleným sítem 1/2 bez mleté kávy pod spařovací hlavici 14.
- Nasad'te páku 17 s rukojetí u ▼.
- Otočte rukojetí páky 17 doprava k

-
Postavte šálek pod páku 17.
-
Stiskněte tlačítko 19.
- Horká voda proteče pákou 17 do šálku.
-
Když je proces ukončen, LED kroužky 18, 19 opět nepřetržitě svítí.
-
Otočte rukojeť páky 17 doleva k ▼ a odeberte ji směrem dolů.
-
Nechejte horkou vodu k předehřátí v šálku a vylijte ji bezprostředně před spařováním.
-
Osušte páku 17 se sítem 1/2.
9. Odměření a napěchování mleté kávy
UPOZORNĚNÍ:
- D be j t e p ři nákupu mleté kávy na aby byl stupeň pomletí vhodný pro pákové kávovary. Stupeň pomletí musí být jemný. Často je to uvedeno na obalu.
- Pro jedno jednoduché espresso potřebujete cca 7–9 g mleté kávy, pro jedno dvojité cca 14–18 g.
Cílem při pěchování je rovnoměrně stlačit mletou kávu v sítu 1/2. Povrch mleté kávy by měl být rovný a bez trhlin, aby byla voda při extrakci rovnoměrně stlačena přes mletou kávu. Trhliny nebo tenká místa vedou k tomu, že si zde voda může rychleji najít svoji cestu („Channeling“) – na úkor chuti.
- Dejte do síta 1 /2 pouze tolik mleté kávy, aby bylo mírně navršené.

- Rovnoměrně rozprostřete mletou kávu v sítě 1/2, aniž byste ji přitlačili. K tomu můžete lehce klepnout pákou 17 o pracovní plochu a např. bez tlaku rozprostřít čajovou lžičkou.

- Vložte nyní pěchovadlo 9 přímo ze shora na mletou kávu. Tlačte rovnoměrně na mletou kávu, dokud nedosáhne přibližně ke značce MAX v sítě 1/2.

- Rovnoměrný tlak je důležitější než silný tlak!
- Optimální je tlak cca 15 kg. To si můžete vyzkoušet pomocí osobní váhy.
-
Abyste zabránili trhlinám: Po pěchování nikdy neklepejte pákou 17!
-
Opatrně zvedněte pěchovadlo 9.
-
Setřete uvolněnou mletou kávu z okraje síta 1/2.
10. Příprava espressa

NEBEZPEČÍ zranění v důsledku opaření!
Během přípravy espressa uniká ze spařovací hlavice 14 horká vodní pára. Spařovací hlavice je i po přípravě ještě horká. Nedotýkejte se jí a v žádném případě nedávejte do vodní páry ruce nebo jiné části těla.
UPOZORNĚNÍ:
- Pokud chcete použít vyšší nádobu, můžete odebrat odkapávací mřížku 13 a nádobu postavit přímo do odkapávací misky 12.
- Tento přístroj disponuje funkcí předspaření. Proto přístroj při extrakci espressa na začátku udělá krátkou pauzu.
10.1 Extrahování jednoduchého espressa
Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu. LED kroužky 18, 19 nepřetržitě svítí.
- Pro jedno jednoduché espresso použijte síto 2.
- Nasad'te připravenou páku 17 s rukoje- tí u ▼ pod spařovací hlavici 14.
- Otočte rukojetí páky 17 doprava k ▼. Páka musí být pevně usazená.

-
Postavte předehřátý šálek pod vyústění páky 17.
-
Stiskněte tlačítko 📄 18.
- Espresso teče pomalu do šálku a automaticky se zastaví.
- Když chcete průběh přerušit, stiskněte opět tlačítko 18.
UPOZORNĚNÍ: Množství vody pro jedno jednoduché espresso můžete změnit (viz „Upravení objemu espressa“ na stra-ně 167).
- Když je proces ukončen, LED kroužky 18, 19 opět nepřetržitě svítí.
- Ótočte rukojeť páky 17 doleva k ▼ a odeberte ji směrem dolů.
- Vyklepejte mletou kávu ze síta 2 a vyhod'te ji do bio odpadu. Zbytky můžete v případě potřeby odstranit čajovou lžičkou.
- Vyčistěte síto 2 a páku 17 a osušte je.
10.2 Extrahování dvojitého espressa
Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu. LED kroužky 18, 19 nepřetržitě svítí.
- Pro jedno dvojité espresso nebo dva šálky espressa použijte síto 1.
- Nasad'te připravenou páku 17 s rukoje- tí u ▼ pod spařovací hlavici 14.
- Otočte rukojetí páky 17 doprava k ▼ 🔒. Páka musí být pevně usazená.

- Postavte jeden nebo dva předehřáté šálky pod vyústění páky 17.
-
Stiskněte tlačítko 19.
-
LED kroužek 19 bliká.
- LED kroužek 18 zhasne.
-
Espresso teče pomalu do šálků a automaticky se zastaví.
-
Když chcete průběh přerušit, stiskněte opět tlačítko 19.
UPOZORNĚNÍ: Množství vody pro jedno dvojité espresso můžete změnit (viz „Upravení objemu espressa“ na straně 167).
- Když je proces ukončen, LED kroužky 18, 19 opět nepřetržitě svítí.
- Otočte rukojeť páky 17 doleva k ▼ a odeberte ji směrem dolů.
- Vyklepejte mletou kávu ze síta 1 a vyhod'te ji do bio odpadu. Zbytky můžete v případě potřeby odstranit čajovou lžičkou.
- Vyčistěte síto 1 a páku 17 a osušte je.
11. Tipy pro perfektní espresso
Příprava perfektního espressa se nepodaří vždy hned. Proto klidně trochu experimentujte, dokud výsledek neodpovídá vaší chuti. Tady je pár tipů, na co si přitom dát pozor:
• V k v a l i t ě a chuti mleté kávy jsou rozdíly. Vyzkoušejte různé druhy.
- D be j t e p ři nákupu mleté kávy na aby byl stupeň pomletí vhodný pro pákové kávovary. Stupeň pomletí musí být jemný. Často je to uvedeno na obalu.
- M ěěnte pouze jeden bod najednou, např. pouze tlak při pěchování nebo množství mleté kávy, abyste mohli posoudit dopad této změny.
- Perfektní extrakci rozpoznáte podle následujících bodů:
- Extrakce vyžaduje cca 30 sekund.
- Espresso teče pomalu do šálku.
- Nedostatečnou extrakci poznáte podle toho, že espresso teče do šálku rychle jako voda. Chutná vodnatě, eventuálně také trochu kysele.
Pomoc:
- Zkontrolujte, zda je mletá káva dostatečně jemně pomletá.
- Vyzkoušejte více mletých káv.
- Dbejte na rovnoměrné stlačení mleté kávy bez trhlin.
- Vyviňte při pěchování větší tlak.
- Nadměrnou extrakci poznáte podle toho, že espresso kape do šálku pouze pomalu a chutná hořce.
Pomoc:
- Použijte méně mleté kávy.
- Nevyvíjejte při pěchování tak velký tlak.
- Různé druhy espressa vyžadují různou teplotu vody, aby se rozvinula optimální chuť. Při tmavém pražení by měla být teplota spíše nižší, při světlejším pražení spíše vyšší.
- Váš espresso kávovar pravidelně čistěte. Zbytky kávy nebo ucpané póry mění chut.
- Používejte vždy čerstvou, ne příliš tvrdou vodu z vodovodu. Pokud je vaše voda z vodovodu tvrdá, můžete použít filtrovanou vodu z běžného vodního filtru.
12. Odebrání horké vody

NEBEZPEČÍ zranění v důsledku opaření!
- Při práci s parní tryskou 10 uniká horká pára a horká voda. Parní tryska je velmi horká. Berte parní trysku pouze za plastovou rukojeť. V žádném případě nedávejte do vodní páry ruce nebo jiné části těla.
Nad parní tryskou 10 můžete odebrat horkou vodu (cca 80 °C), např. pro kávu americano nebo pro předehřátí šálku.
Parní trysku 10 můžete otáčet tam a zpět.

Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu. LED kroužky 18, 19 nepřetržitě svítí.
- Postavte nádobu pod parní trysku 10.
-
Nastavte otočný vypínač 4 ve směru symbolu 🎨 / 🌿️.
-
LED kroužek 18 bliká.
- LED kroužek 19 zhasne.
-
Z parní trysky 10 vyteče horká voda.
-
Ukončete proces tím, že otočný vypínač 4 nastavíte zpět na OFF.
Když LED kroužky 18, 19 blikají, přístroj se rozehřívá.
Když LED kroužky 18, 19 nepřetržitě svítí, je přístroj opět připraven k provozu pro přípravu espressa.
UPOZORNĚNÍ: Maximální doba pro ode-bírání horké vody činí 120 sekund. Poté se
funkce automaticky vypne. Nastavte otočný vypínač 4 zpět na OFF. Následně můžete funkci opět ihned použít.
13. Napěnění mléka

NEBEZPEČÍ zranění v důsledku opaření!
- Při práci s parní tryskou 10 uniká horká pára a horká voda. Parní tryska je velmi horká. Berte parní trysku pouze za plastovou rukojeť. V žádném přípađě nedávejte do vodní páry ruce nebo jiné části těla.
- Pri pěnění mléka s parní tryskou 10: ponořte nejdříve parní trysku do mléka, předtím než spustíte parní funkci. a zastavte parní funkci, předtím než parní trysku opět vytáhnete.
Parní tryskou 10 můžete napěnit mléko. To vyžaduje trochu cviku.
Tipy:
• Vyzkoušejte mléko od různých výrobců.
- Mléko s vyšším podílem bílkovin pění více.
• Vyšší podíl tuku udělá krémovější pěnu.
- Používejte vždy studené mléko z lednice (cca 5 °C).
- Při pěnění by mléko nemělo začít vřít. Vyšší teploty změní chut'a způsobují rozpadání mléčné pěny. Vodítko: S kovovou konvičkou se dosáhne správné teploty, když jsou boční stěny konvičky příliš horké na to, abyste ji mohli držet v ruce.
- Když je mléko napěněné, příliš dlouho nečekejte. Část mléčné pěny se jinak opět rozpadne.
Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu. LED kroužky 18, 19 nepřetržitě svítí.
-
Naplňte nádobu maximálně do poloviny studeným mlékem.
-
Stiskněte tlačítko 🎨 20.
- LED kroužek 20 bliká.
-
Přístroj se rozehřívá pro výrobu páry.
-
Když je přístroj připraven pro výrobu páry, svítí nepřetržitě LED kroužek
20.
UPOZORNĚNÍ: Když je přístroj připraven pro výrobu páry, pokračujte rychle v práci. Jinak se přístroj po krátké době přepne do režimu chladnutí (LED kroužky 18, 19 ryt-micky blikají). To je ochranná funkce proti přehřátí. V tomto případě opět stiskněte tlačítko 🎨 20, abyste znovu aktivovali parní funkci.
-
Držte jinou nádobu pod parní tryskou 10 a otočte otočným vypínačem 4 ve směru symbolu 🎨/💡.
-
LED kroužek 20 bliká.
-
Pára proudí ven.
-
Nechejte proudit trochu páry ven a přerušte poté tím, že nastavíte otočný vypínač 4 na OFF.
-
Ponořte parní trysku 10 do mléka a nastavte otočný vypínač 4 opět ve směru symbolu 🎨 / 🎨 .
Tipy:
- Parní trysku 10 ponořte pouze těsně pod povrch, aby se vzduch zapracoval do mléka („fáze natahování“).
-
Ponořte ji nikoliv doprostřed, nýbrž ke straně, aby vznikl vír.
-
Když viditelně vzrostl objem mléka (cca o 50 %), ponořte parní trysku 10 o trochu níže. Vír by měl přetrvávat. Nyní se vzduchové bubliny distribuují jemněji („fáze válcování“).
-
Když mléčná pěna dosáhne požadované konzistence, nastavte otočný vypínač 4 na OFF.
UPOZORNĚNÍ: Maximální doba pro výrobu páry činí celkem 120 sekund. Poté se funkce automaticky vypne. Nastavte otočný
přepínač 4 zpět na OFF. Poté se přístroj přepne do režimu ochlazování (LED kroužky 18, 19 rytmicky blikají).
- Přidejte mléčnou pěnu do espressa co nejrychleji.
- Otřete parní trysku 10 ihned po každém pěnění mléka čistým hadříkem, abyste odstranili zbytky mléka.
- Nastavte otočný vypínač 4 ještě jednou krátce ve směru symbolu 🚗, de kud nevystupuje pára. Tak budou odstraněny zbytky mléka z vnitřku parní trysky 10.
- Nakonec nastavte otočný vypínač 4 na OFF.
- LED kroužek 🎨 20 nepřetržitě svítí.
-
Stiskněte tlačítko 🎨 20.
-
LED kroužek 20 zhasne.
- LED kroužky 18, 19 rytmicky blikají.
- P řístroj chladne.
Když LED kroužky 18, 19 nepřetržitě svítí, je přístroj opět připraven k provozu pro přípravu espressa.
UPOZORNĚNÍ: Tento proces chladnutí trvá několik minut. Když chcete opět rychle připravit espresso, můžete proces chladnutí urychlit odebráním horké vody:
-
Když LED kroužky 18, 19 rytmicky blikají, otočte otočným vypínačem 4 ve směru symbolu 🚗. 🌿️
-
LED kroužek 18 bliká.
-
N e j d říve vystupuje pára, potom da, poté se proces zastaví.
-
Když LED kroužky 18, 19 opět rytmicky blikají, nastavte otočný vypínač 4 zpět na OFF.
LED kroužky 18, 19 nepřetržitě svítí. Přístroj je připraven pro přípravu espressa.
14. Nastavení
Na vašem espresso kávovaru můžete prová-dět různá nastavení. Většina nastavení vyža-duje, abyste nejdřív vstoupili do nabídky.
14.1 Otevření nabídky
Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu. LED kroužky 18, 19 nepřetržitě svítí.
- Držte tlačítko 🎯 20 stisknuté po dobu cca 5 sekund, dokud 3 LED kroužky 18, 19, 20 neblikají dvakrát střída-vě za sebou. Můžete nyní provádět nastavení, jak je popsáno v následujících odstavcích.
UPOZORNĚNÍ: Po cca 30 sekundách nečinnosti se proces bez uložení přeruší.
14.2 Tvrdost vody
Jako každé zařízení na horkou vodu musíte i tento espresso kávovar pravidelně odvápňovat. Vodní kámen se usazuje uvnitř přístroje a u malých otvorů (např. u parní trysky 10). To ovlivňuje funkce a z dlouhodobého hlediska poškozuje přístroj. Tento stroj automaticky určuje, kdy má být odvápněn. Když je tohoto času dosaženo, svítí nepřetržitě všechny LED kroužky 18, 19, 20. S přístrojem poté už nemůžete dále pracovat. Nejdřív se musí odvápnit.
Abyste to provedli včas, můžete upravit nastavení tvrdosti vody podle vaší vody z vodovodu. Informace o vaší vodě z vodovodu obdržíte u vašeho dodavatele vody (např. na internetových stránkách). Když používáte filtrovanou vodu, můžete tvrdost vody odpovídajícím způsobem upravit. Dodržujte údaje vašeho výrobce vodního filtru.
Můžete si zvolit mezi třemi rozsahy tvrdosti: měkká, střední, tvrdá.
Výchozí nastavení při dodání přístroje je tvr- dá.
Všechny informace k odvápňování naleznete v kapitole „Odstranění vodního kamene“ na straně 170.
Předpoklad: Je zobrazena nabídka. 3 LED kroužky 18, 19, 20 blikají střídavě za sebou vždy dvakrát.
- Stiskněte tlačítko 19. LED kroužky 18, 19, 20 jednou krátce zobrazí aktuální rozsah tvrdosti:
| Rozsah tvrdosti: | měkká střední | tvrdá |
| X | X | |
| — | X | |
| — | — |
- Když LED kroužky střídavě zobrazují různé rozsahy tvrdosti, stiskněte tlačítko pro požadovaný rozsah tvrdosti:
| Rozsah tvrdosti: | měkká | střední | tvrdá |
| X | |||
| X | |||
| X |
Když LED kroužek 19 3x blikne, je nové nastavené uloženo.
14.3 Teplota espressa
Teplota vody při extrahování espressa se může měnit, abyste ji přizpůsobili různým druhům kávy a vaší chuti. Při tmavém pražení by měla být teplota spíše nižší, při světlejším pražení spíše vyšší.
Můžete si zvolit mezi třemi teplotními rozsahy: nízká, střední, horká.
Výchozí nastavení při dodání přístroje je střední.
Předpoklad: Je zobrazena nabídka. 3 LED kroužky 18, 19, 20 blikají střídavě za sebou vždy dvakrát.
- Stiskněte tlačítko 📋 18. LED kroužky 18, 19, 20 jednou krátce zobrazí aktuální teplotní rozsah:
| Teplotní rozsah: | nízká střední horká | ||
![]() | X | X | X |
![]() | — | X | X |
![]() | — | — | X |
- Když LED kroužky střídavě zobrazují různé teplotní rozsahy, stiskněte tlačítko pro požadovaný teplotní rozsah:
| Teplotní rozsah: | nízká střední horká | ||
![]() | X | ||
![]() | X | ||
![]() | X | ||
Když LED kroužek 📋 18 3x blikne, je nové nastavené uloženo.
14.4 Upravení objemu espressa
UPOZORNĚNÍ: Objem připraveného espressa je ovlivněn také množstvím a stlačením mleté kávy.
S touto paměťovou funkcí můžete upravit množství připraveného espressa podle vašich šálků a osobních preferencí. Nastavení se provádí nepřímo prostřednictvím doby přípravy.
UPOZORNĚNÍ: Doba přípravy se může pohybovat mezi 20 a 75 sekundami. Když zvolíte kratší nebo delší dobu, zůstane dříve uložená doba zachována.
Jednoduché espresso
Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu. LED kroužky 18, 19 nepřetržitě svítí.
- Připravte síto 2, páku 17 a mletou kávu pro jedno jednoduché espresso a upněte páku pod spařovací hlavici 14.
- Postavte požadovaný šálek na espresso pod spařovací hlavici 14.
- Držte stisknuté tlačítko 📋 18. Příprava espressa začíná.
- Když LED kroužek 19 rychle bliká a bylo dosaženo požadovaného množství, uvolněte tlačítko 18. Proces se zastaví.
Když LED kroužek 📋 18 3x blikne, je nová doba přípravy pro jednoduché espresso uložena.
Když LED kroužky 18, 19 nepřetržitě svítí, je přístroj opět připraven k provozu.
Dvojité espresso
Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu. LED kroužky 18, 19 nepřetržitě svítí.
- Připravte síto 1, páku 17 a mletou kávu pro jedno dvojité espresso a upněte páku pod spařovací hlavici 14.
- Postavte požadovaný šálek / požadované šálky na espresso pod spařovací hlavici 14.
- Držte stisknuté tlačítko 19. Příprava espressa začíná.
- Když LED kroužek 📋 18 rychle bliká a bylo dosaženo požadovaného množství, uvolněte tlačítko 📋 19. Proces se zastaví.
Když LED kroužek 19 3x blikne, je nová doba přípravy pro dvojité espresso uložena.
Když LED kroužky 18, 19 nepřetržitě svítí, je přístroj opět připraven k provozu.
14.5 Obnovení továrního nastavení
S touto funkcí můžete vrátit všechna nastavení do továrního nastavení.
Předpoklad: Je zobrazena nabídka. 3 LED kroužky 18, 19, 20 blikají střídavě za sebou vždy dvakrát.
- Postavte nádobu pod parní trysku 10.
- Otočte otočným vypínačem 4 ve směru symbolu 🎨/💡.
- Stiskněte tlačítko 18.
3 LED kroužky 18, 19, 20 bliknou několikrát současně. Nastavení se vrátí zpět do továrního nastavení. - Když LED kroužky 18, 19 rytmicky blikají, nastavte otočný vypínač 4 zpět na OFF.
Když LED kroužky 18, 19 nepřetržitě svítí, je přístroj opět připraven k provozu.
15. Čištění

NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem!
Espresso kávovar a napájecí vedení se síťovou zástrčkou 7 nesmějí být ponořeny do vody nebo jiných kapalin.

NEBEZPEČÍ zranění v důsledku opaření!
- Mnoho součástí a dílů espresso kávovaru se během provozu velmi rozehřeje. Nechejte je před čištěním vychladnout.
VÝSTRAHA před věcnými škodami!
- Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky.
UPOZORNĚNÍ:
• V myčce na nádobí nebo v ruce lze umývat následující díly příslušenství: - síta 1/2
- Následující díly příslušenství lze mýt v ruce s trochou jemného čisticího prostředku:
- nádržka na vodu 6 s víkem 5
- odkapávací mřížka 13
- odkapávací miska 12
- páka 17
- hrdlo parní trysky - pěchovadlo 9
- Chuť espressa bude negativně ovlivněna, pokud na příslušenství, které přijde do styku s vodou, espressem nebo mlékem, zůstanou zbytky čisticího prostředku. Oplachujte proto tyto části pečlivě čistou vodu, pokud bylo nutné čištění čisticím prostředkem.
Po každém espressu
- Odeberte páku 17 ze spařovací hlavice 14.
- Vyklepejte mletou kávu ze síta 1/2 a vyhod'te ji do bio odpadu. Zbytky můžete v případě potřeby odstranit čajovou lžičkou.
- Umyjte síto 1/2 a páku 17 pod horkou vodou a osušte je.
Po každém pěnění mléka
UPOZORNĚNÍ: Dbejte vždy na to, aby zůstal otvor parní trysky 10 čistý. Neodstraněné zbytky mléka jsou nehygienické. Mohou také rychle ucpat malý otvor.
- Otrete parní trysku 10 čistým hadříkem, abyste odstranili zbytky mléka.
- Nastavte otočný vypínač 4 ještě jednou krátce ve směru symbolu 🚗, de kud nevystupuje pára. Tak budou odstraněny zbytky mléka z vnitřku parní trysky.
Odkapávací miska
Když je vidět plovák 11 (viz obrázek), odkapávací miska 12 se musí vyprázdnit. V každém případě byste měli odkapávací misku čistit jednou denně.

-
Odeberte odkapávací mřížku 13.
-
Zvedněte odkapávací misku 12 nahoru.

-
Vyprázdněte a umyjte tyto díly příslušenství v ruce s jemným čisticím prostředkem.
-
Před opětovným nasazením všechny části vysušte.
Denně

NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem!
- Než budete espresso kávovar čistit, vytáhněte síťovou zástrčku 7 ze zásuvky.
- Vyprázdněte nádržku na vodu 6 a vypláchněte ji několikrát čirou vodou.
- Otřete spařovací hlavici 14 čistým, navlhčeným hadříkem. Vyčistěte prítom také okraj okolo spařovací hlavice.
UPOZORNĚNÍ: Pokud je nutné, použijte přitom trochu čisticího prostředku. Několikrát důkladně očistěte hadříkem navlhčeným pouze čistou vodou.
- Otřete přístroj zvenku lehce navlhčeným hadříkem.
- Otřete všechny díly do sucha.
Parní tryska
Parní trysku 10 byste měli jednou denně rozložit pro důkladné čištění.
- Nechejte parní trysku 10 vychladnout.
- Stáhněte hrdlo z parní trysky 10.

- Umyjte hrdlo důkladně v ruce s jemným čisticím prostředkem. Několikrát ho umyjte čirou, horkou vodou.
- Vnitřní trubku parní trysky 10 ořete důkladně vlhkým hadříkem.
UPOZORNĚNÍ: Pokud je nutné, použijte přitom trochu čisticího prostředku. Několikrát důkladně očistěte hadříkem navlhčeným pouze čistou vodou.
- Nasuňte hrdlo opět na parní trysku 10.
Síta a páka
- I když používáte stále stejné síto 1/2, měli byste ho minimálně jednou týdně vytáhnout z páky 17.
- Umyjte páku 17 důkladně v ruce s jem- ným čisticím prostředkem. Několikrát ho umyjte čirou, horkou vodou.
- Síta 1/2 můžete dát do myčky.
- Před opětovným složením obě části důkladně vysušte.
Nádržka na vodu
- Cca každé 2 týdny byste měli nádržku na vodu 6 umýt uvnitř s trochou jemného čisticího prostředku.
- Vypláchněte jí poté důkladně čirou vodou z vodovodu.
- Před nasazením osušte nádržku na vo- du 6 zvenčí.
UPOZORNĚNÍ: V prohlubni pod nádržkou na vodu 6 se sbírá trochu vody. Pravidelně ji odstraňujte suchým, čistým hadříkem.
16. Odstranění vodního kamene
Jako každé zařízení na horkou vodu musíte i tento espresso kávovar pravidelně odvápňovat. Vodní kámen se usazuje uvnitř přístroje a u malých otvorů (např. u parní trysky 10). To ovlivňuje funkce a z dlouhodobého hlediska poškozuje přístroj. Tento stroj automaticky určuje, kdy má být odvápněn. Když je tohoto času dosaženo, svítí nepřetržitě všechny LED kroužky 18, 19, 20. S přístrojem poté už nemůžete dále pracovat. Nejdřív se musí odvápnit.
UPOZORNĚNÍ:
- Aby výzva k odvápnění přišla ve správný čas, můžete upravit nastavení tvrdosti vody podle vaší vody z vodovodu (viz „Tvrdost vody“ na straně 165).
- Odvápňovací program můžete ale také kdykoli spustit samostatně.
- Při každém pracovním chodu (při odvápnění a při vyplachování) se po dobu cca 5 minut přístrojem rytmicky načerpává větší množství odvápňovacího roztoku příp. vody.
Odvápňovací proces
Můžete použít běžně dostupný odvápňovací prostředek na espresso kávovary. Dodržujte pokyny výrobce. Předpoklad při výzvě k odvápnění: Všechny LED kroužky 18, 19, 20 nepřetržitě svítí. Předpoklad bez výzvy k odvápnění: Přístroj je připraven k provozu. LED kroužky 18, 19 nepřetržitě svítí.
- Vyprázdněte nádržku na vodu 6.
- Podle pokynů výrobce smíchejte odvápňovací prostředek s čerstvou studenou vodou z vodovodu, abyste získali 1 litroztoku.
- Naplňte nádržku na vodu 6 ke značce MAX roztokem odvápňovacího prostředku.
- Nasad'te nádržku na vodu 6.
- Ke sbírání odvápňovacího roztoku postavte velkou nádobu (cca 1 litr) pod parní trysku 10 a jinou nádobu (cca 500 ml) pod spařovací hlavici 14.
- Držte tlačítko 🎨 20 stisknuté po dobu cca 5 sekund, dokud 3 LED kroužky 18, 19, 20 neblikají dvakrát střída- vě za sebou.
UPOZORNĚNÍ: Po 30 sekundách nečinnosti se proces přeruší.
- Otočte otočným vypínačem 4 ve směru symbolu 🎨/💡.
- Stiskněte tlačítko 🎨 20.
- Přístroj čerpá horký odvápňovací roz- tok parní tryskou 10.
- Když proteče přibližně 450 ml odvápňovacího roztoku, nastavte otočný vypínač 4 na OFF.
- Odvápňovací roztok je s přestávkami čerpán spařovací hlavicí 14.
Když odvápňovací program úplně proběhl, svítí LED kroužky 18, 19 nepřetržitě.
Proces oplachování
- Vytáhněte nádržku na vodu 6 a vylijte v případě potřeby přebytečný odvápňovací roztok.
- Vypláchněte nádržku na vodu 6 několikrát čirou vodou.
- Naplňte nádržku na vodu 6 čerstvou, studenou vodou z vodovodu až ke značce MAX a nasad’te ji.
- Vyprázdněte nádoby ke sbírání pročerpané kapaliny a postavte je opět pod parní trysku 10 a spařovací hlavici 14.
- Držte tlačítko 🎨 20 stisknuté po dobu cca 5 sekund, dokud 3 LED kroužky 18, 19, 20 neblikají dvakrát střída- vě za sebou.
UPOZORNĚNÍ: Po 30 sekundách nečinnosti se proces přeruší.
- Otočte otočným vypínačem 4 ve směru symbolu 🎨 / 🎨 .
- Stiskněte tlačítko 🎨 20.
- Přístroj čerpá horkou vodu parní tryskou 10.
- Když proteče přibližně 450 ml vody, nastavte otočný vypínač 4 na OFF.
- Voda je s přestávkami čerpána spařovací hlavicí 14.
Když je proces ukončen, LED kroužky 18, 19 nepřetržitě svítí.
- Naplňte nádržku na vodu 6 ke značce MAX čerstvou, studenou vodou z vodovodu.
Přístroj je opět připraven k provozu pro přípravu espressa.
17. Uložení a přeprava

NEBEZPEČÍ pro děti!
- Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí.
VÝSTRAHA před věcnými škodami!
- Vyčištěný espresso kávovar a vyčištěné příslušenství nechejte uschnout předtím, než je složíte a sklidíte.
- Když chcete espresso kávovar přepravovat, vyprázdněte nádržku na vodu 6 a odkapávací misku 12.
18. Likvidace
Tento výrobek podléhá evropské směrnici 2012/19/EU.
Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že výrobek musí být v Evropské unii zavezen na místo sběru a třídě- ní odpadu. To platí pro výrobek a všechny části příslušenství označené tímto symbolem. Označené výrobky nesmí být likvidovány společně s normálním domácím odpadem, ale musí být zavezeny na místa zabývající se recyklací elektrických a elektronických zařízení.

Tento symbol recyklace označuje např. předmět nebo kovové díly, které mohou být vráceny jako hodnotný materiál pro recyklaci. Recyklace po-

máhá snižovat spotřebu surovin a odlehčuje životnímu prostředí.
Obal
Chcete-li obal zlikvidovat, řidte se příslušnými předpisy k ochraně životního prostředí ve vaší zemi.
19. Řešení problémů
Pokud by váš přístroj nefungoval podle požadavků, projděte si nejdříve tento kontrolní seznam. Možná jde jen o malý problém, který můžete vyřešit sami.

NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem!
- V žádném případě se nepokoušejte přístroj sami opravovat.
| Chyba | Možné příčiny/opatření |
| Bez funkce | Je zajištěno napájení elektrickým proudem?Z k o n t r o l u j t e p řipojení. |
| Blikající LED displeje, ale bez funkce | Upozornění týkající se LED naleznete v kapitole „Disple-je LED kroužků“ na straně 156. |
| Špatná kvalita espressa | Tipy týkající se přípravy espressa naleznete v kapitole „Tipy pro perfektní espresso“ na straně 162. |
| Espresso je příliš studené. | Šálek nebyl předehřátý?Upravte teplotu kávy v nastavení (viz „Teplota espressa“ na straně 166). |
| Espresso z páky 17 pouze kape nebo teče i přes okraj páky. | Mletá káva je namleta příliš jemně? Příliš mnoho mleté kávy? Příliš napěchováno?Mletá káva na okraji síta 1/2?Zkontrolujte otvor na spodní straně síta 1/2, zda není ucpaný.Musí se přístroj / spařovací hlavice 14 odvápnit? |
| Espresso teče příliš rychle z pá-ky 17 a je příliš slabé. | Mletá káva je namleta příliš nahrubo? Málo mleté kávy? Napěchováno nedostatečně pevně nebo ne-rovnoměrně? |
| Všechny LED krouž-ky 18, 19, 20 nepřetržitě svítí. Není možná příprava espressa. | P řístroj se musí odvápnit. |
| Páku 17 nelze otočit zcela na ▼ 🔒 | P říliš mnoho mleté kávy?Mletá káva na okraji síta 1/2? |
| Neobvyklé zvuky čerpání | Je nádržka na vodu 6 prázdná?Je nádržka na vodu 6 špatně nasazená? |
| Z parní trysky 10 nevychází žádná voda ani pára. | Je nádržka na vodu 6 prázdná?Je parní tryska 10 ucpaná?Musí se přístroj / parní tryska 10 odvápnit? |
| Po 120 sekundách z parní trysky 10 nevychází žádná voda/pára. | To je normální. Jedná se o ochrannou funkci. Na-stavte otočný vypínač 4 zpět na OFF. Zkontrolujte, zda je v nádržce na vodu 6 dostatek vody. Násled-ně můžete funkci opět ihned použít. |
20. Technické parametry
| Model: SEMS 1 | 350 A2 |
| Síťové napětí: | 220–240 V ~50–60 Hz |
| Třída ochrany: I | |
| Výkon: 1 350 W | |
| Kapacita ná-držky na vodu: | minimálně 250 ml (MIN)maximálně 1 000 ml(MAX) |
| Tlak: 19 bar | |
| Automatický přechod do vypnutého stavu:≤ 30 minut | |
| Spotřeba energie ve vypnutém stavu:≤ 0,5 W | |
Použité symboly
![]() | Geprüfte Sicherheit (testovaná bezpečnost): prístroje musí vyhovovat obecně uznávaným normám techniky a souhlasit se Zákonem o bezpečnosti výrobku (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | Značka CE je prohlášením společnosti HOYER Handel GmbH o splnění požadavků podle směrnic EU. |
![]() | Tento symbol upozorňuje na to, aby byl obal ekologicky zlikvidován. |
PAP | Recyklovatelné materiály jsou označeny symbolem recyklace (3 šipky). Materiál lze specifikovat recyklačním číslem uprostřed (zde: 21) anebo zkratkou (zde: PAP). |
| ~ | Střídavé napětí |
![]() | Symbol označuje díly, které lze mýt v myčce na nádobí. |
![]() | Jedná se o recyklovatelný produkt, který podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a také třídění odpadu. |
![]() | Značka UKCA je prohlášením společnosti HOYER Handel GmbH o splnění požadavků pro UK. |
![]() | Symbol označuje výrobce produktu. |
Technické změny vyhrazeny.
21. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj jste získali 3 letou záruku od data nákupu. V případě vad tohoto výrobku vám vůči prodávajícímu náleží zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou naší níže popsanou zárukou omezena.
Podmínky záruky
Záruční lhůta začíná datem nákupu. Uschovejte si prosím dobře originál účtenky. Tento podklad bude vyžadován jako důkaz nákupu. Vyskytne-li se během tří let od data koupě tohoto výrobku chyba materiálu nebo výrobní chyba, výrobek vám podle naší volby zdarma opravíme, vyměníme nebo vám vrátíme částku odpovídající kupní ceně. Předpokladem pro poskytnutí záruky je to, že během tříleté lhůty bude předložen defektní přístroj a doklad o nákupu (účtenka) s krátkým popisem toho, v čem vada spočívá, a kdy k ní došlo.
Pokud naše záruka kryje závadu, obdržíte opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční lhůta.
Záruční lhůta a zákonné nároky na odstranění vady
Záruční lhůta se poskytnutím záruky neprodlužuje. To platí také pro náhradní a opravované díly. Případné škody a vady vyskytující se již při nákupu musíte ihned po rozbalení přístroje nahlásit. Po vypršení záruční lhůty jsou případné opravy zpoplatněné.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic pro kvalitu výrobku a před dodáním byl svědomitě testován.
Záruka je poskytována pro chybu materiálu a výrobní chybu.
Ze záruky jsou vyloučeny díly podléhající rychlému opotřebení, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a poškození křehkých dílů, např. vypínačů, osvětlení nebo skleněných dílů.
Tato záruka propadá, pokud byl výrobek používán poškozený a nevhodně nebo tak byl udržován. Pro vhodné použití výrobku musíte přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k použití. Bezpodmínečně se musíte vyvarovat účelům použití a manipulaci, od kterých jste v návodu k použití zrazováni nebo před kterými jste varováni. Výrobek je určen pouze k soukromému, nikoliv komerčnímu použití. Při neoprávněném a nevhodném použití, použití síly a při zásazích, které nebyly provedeny autorizovaným servisním střediskem, záruka zaniká.
Průběh v případě uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování vašeho požadavku dbejte prosím následujících pokynů:
- P řipravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku IAN: 496916_2510 a účtenku jako důkaz nákupu.
- Číslo výrobku naleznete na výrobním štítku, na rytině, na titulní straně vašeho návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně přístroje.
- Objeví-li se chyby funkčnosti nebo jiné vady, kontaktujte nejdříve níže uvedené servisní středisko telefonicky nebo e-mailem.
- Výrobek považovaný za defektní můžete s přiloženým dokladem o nákupu (účtenky) a uvedením, v čem spočívá závada, a kdy se objevila, zdarma za-slat na vám sdělenou adresu servisu.
Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento a mnoho dalších manuálů, produktová videa a instalační software.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comS tímto QR kódem se dostanete přímo na servisní stránku Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla výrobku
(IAN) 496916_2510 otevřít váš návod k použití.

Servisní střediska
CZ Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: hoyer@lidl.cz
IAN: 496916_2510

Dodavatel
Respektujte prosím to, že níže uvedená adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktuje výše uvedené servisní středisko.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
NEMECKO
Obsah
10.1 Extrahovanie jednoduchého espressa 187
10.2 Extrahovanie dvojitého espressa 188
Pripojovací kábel so zástrčkou
7 Pripojovací kábel so zástrčkou
8 Zopínač/vypínač
9 Zatláčadlo
10 Parná dýza
Gratulujeme vám k novému kávovaru na espresso Slim.
3. Bezpečnostné pokyny
Výstražné upozornenia
- Obalový materiál nie je hračka. Deti sa nesmú hrat's plastovými vreckami. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.

NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom v dôsledku vlhkosti!
NEBEZPEČENSTVO poranení obarením!
1 kávovar na espresso
1 držiak sitka 17
1 sitko na jednoduché espresso 2
1 sitko na dvojité espresso 1
1 z a t l á čadlo 9
1 kompletný návod na obsluhu
5. Vybalenie a umiestnenie
UPOZORNENIE: V priehlbine pod nádržkou na vodu 6 sa hromadí trocha vody. Pravidelne ju odstraňujte suchou, čistou handrou.
Každý deň použite čerstvú vodu.
-
Nádržku na vodu 6 vyberte nahor.
-
Otvorte veko 5 nádržky na vodu 6.

Vždy sledujte, či je nádržka na vodu 6 naplnená aspoň po značku MIN.
K vášmu kávovaru na espresso patria dve sitká:
| sitko na jednoduché espresso 2 | sitko na dvojité espresso 1 |
![]() | ![]() |
| Potlač na spodnej strane: | |
| 1-cup 2-cup | |
Vloženie sitka
- Vyberte požadované sitko 1 alebo 2.
- Zatlačte sitko 1/2 do páky 17. To ide trocha ťažko, pretože sito musí v páke pevne sedieť.
Odstránenie sitka
Pretože sitko 1/2 v páke 17 pevne drží, pomôže pri odstránení malý trik.
Zapínač/vypínač ⏻ 8 má dve polohy:
- Postavte šálku pod držiak sitka 17.
- Stlačte tlačidlo 19.
- L E D k r ú ž o k 19 bliká.
- LED kržok 18 zhasne.
- Do sitka 1 /2 dajte tolko mletej kávy, kým nebude mierne kopcovito naplnené.

NEBEZPEČENSTVO poranení obarením!
-
Postavte predhriatu šálku pod výpust držiaka sitka 17.
-
Stlačte tlačidlo 📄 18.
- LED krůžok 18 bliká.
- LED k r u z o k 19 zhasne.
- Espresso tečie pomaly do šálky a automaticky sa zastaví.
- Ked' chcete proces prerušit, znovu stlačte tlačidlo 18.
10.2 Extrahovanie dvojitého espressa
- Postavte jednu alebo dve predhriate šálky pod výpust držiaka sitka 17.
-
Stlačte tlačidlo 19.
-
L E D k r u z o k 19 bliká.
- L E D k r ů o k 18 zhasne.
-
Espresso tečie pomaly do šálky a automaticky sa zastaví.
-
Ked' chcete proces prerušit', znovu stlačte tlačidlo 19.
NEBEZPEČENSTVO poranení obarením!
NEBEZPEČENSTVO poranení obarením!
- Pripravte sitko 1, držiak sitka 17 a mletú kávu na dvojité espresso a upevnite držiak sitka pod sparovaciu hlavicu 14.
- Pod sparovaciu hlavicu 14 vložte žela-nú šálku/želané šálky na espresso.
- Podržte stlačené tlačidlo 19. Príprava espressa začína.
- Ked'LED krúžok 18 rýchlo bliká a dosiahlo sa požadované množstvo, pustite šálku 19. Proces sa zastaví.
- Pod parnu dýzu 10 postavte nádobu.
-
Otočte otočný spínač 4 v smere symbolu 🎨/ 🎨.
-
Stlačte tlačidlo 18.
NEBEZPEČENSTVO poranení obarením!
-
Vyberte odkvapkávaciu mriežku 13.
-
Vytiahnite odkvapkávaciu misku 12 nahor.

- Vyprázdnite nádržku na vodu 6 a viackrát ju vypláchnite čistou vodou.
- Sparovaciu hlavicu 14 utrite čistou, vlhkou handričkou. Pritom vyčistite aj okraj okolo sparovacej hlavice.
UPOZORNENIE: V priehlbine pod nádržkou na vodu 6 sa hromadí trocha vody. Pravidelne ju odstraňujte suchou, čistou handrou.
- Vyberte nádržku na vodu 6 a prípadne vylejte nadbytočný odvápňovací roztok.
- Nádržku na vodu 6 viackrát vypláchnite čistou vodou.
- Nádržku na vodu 6 naplňte čerstvou, studenou vodou z vodovodu po značku MAX a nasadte ju.
- Vyprázdnite nádoby na zachytávanie prečerpanej tekutiny a postavte ich znovu pod parnu dýzu 10 a sparovaciu hlavicu 14.
- Tlačidlo 🎨 20 podržte stlačené cca 5 sekúnd, kým nezačnú 3 LED krúžky 18, 19, 20 postupne striedavo dva-krát blikat'.
UPOZORNENIE: Po 30 sekundách bez aktivity sa proces preruší.
- Otočte otočný spínač 4 v smere symbolu 🎩/💡.
- Stlačte tlačidlo 🎨 20.
- Nádržku na vodu 6 naplňte po značku MAX čerstvou, studenou vodou z vodovodu.
- V y čistený kávovar na espresso a príslušenstvo vysušte, kým ho zložíte a odložíte.
- K e d'chcete kávovar na espresso pre-pravovať, vyprázdnite nádržku na vo-du 6 a odkvapkávaciu misku 12.
18. Likvidácia
21. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH
Záručná doba a zákonná záruka
Záručné plnenie sa vztáhuje na materiál a navýrobné chyby.
S týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku Lidl servisu (www.lidl-service.com) a po zadání čísla artikla (IAN)
18












PAP




