SILVERCREST IAN 300049 - Máquina de café

IAN 300049 - Máquina de café SILVERCREST - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho IAN 300049 SILVERCREST em formato PDF.

📄 97 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SILVERCREST IAN 300049 - page 85

Perguntas dos utilizadores sobre IAN 300049 SILVERCREST

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IAN 300049 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IAN 300049 da marca SILVERCREST.

MANUAL DE UTILIZADOR IAN 300049 SILVERCREST

Instruções de manejo

SILVERCREST IAN 300049 - 1

Deutsch. 2
English. 16
Francais. 28
Nederlands 42
Cesky 56
Espanol. 68
Portugues 82

Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Přehled Vista general / Vista geral

SILVERCREST IAN 300049 - Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Přehled Vista general / Vista geral - 1

SILVERCREST IAN 300049 - Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Přehled Vista general / Vista geral - 2

SILVERCREST IAN 300049 - Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Přehled Vista general / Vista geral - 3

SILVERCREST IAN 300049 - Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Přehled Vista general / Vista geral - 4

Inhalt

jDeseamos que disfrute de su nuova cafetera!

  1. Vista geral 83
  2. Utilização correta 84
  3. Indicações de seguranca 84
  4. Material contido esta embalagem 87
  5. Colocao em functiOnamento 87
  6. Antes do primeiro uso 87

6.1 Primeira limpeza 87
6.2 Acertar o relógio 88

  1. Utilização 88

7.1 Paragem do gotejo 89
7.2 Abrir e fechar a tampa 89
7.3 Preparar café 89
7.4 Iniciar com o temporizador 90

  1. Limpar 90

8.1 Após cada'utilisation 90
8.2 Descalcificar 91

  1. Arrumaçao 92

  2. Eliminar 92

  3. Solutao do problema 92
    12.Dados先进技术 93
  4. Garantia da HOYER Handel GmbH 93

1. Vista geral

1 Tampa
2 Orificios da agua
3 Vertedouro do reservatório de água
4 Reservatório de água
5 Indicação do nível de água: minimo 2, maior 10 chávenes
6 Maquina de café
7 Cabo de ligaçao com ficha de alimentacao
8 Jarro
9 Tampa com valvula
10 Valvula de paragem do gotejo
11 Suporte do filtró
12 Asa do suporte do filtró
13 Visor
14 O LED azul: acende-se quando o temporizador está ativado
15 Alterna entre indicatoro do temporizador e indicatorao da hora
16 MIN RegULAÇÃO dos minutos
17 HOUR RegULAÇÃO das horas
18 Interruptor de ligar/ desligar e ativação do temporizador
19 O LED vermelho: acende-se quando o processo de preparacao está ativado

sem figura: colher de café

Obrigado pada sua confiança!

ParabénsPGAaquisao da sua nova maquina de cafe.

Para utiliser o aparecido com segurar e conhecer todas as suas funcionalidades:

  • Leia atentamente este manual de instruções antes da primeira colocação em functimento.
  • Siga impreterivelmente todas as indicações de segurarça!
  • O aparecido soit ser utilisé conforme descririto;nestemanual de instruções.
  • Guarde este manual de instruções.
  • Se um dia der este aparelho a outra pessoa, não se esqueça de lheOOTRGAREste manual de instruções. Omanual de instruções é parte integrente do produits.

Esperamos que a sua nova boaquina de café seja motivo de grande satisfação!

Simbolos no aparelho

SILVERCREST IAN 300049 - Simbolos no aparelho - 1

O*simbolo indica que os materiais com esta identificacao não alteram o sabor ou o aroma dos alimentos.

2. Utilização correta

A boa de café é está prevista exclusivamente para a preparação de café coado. Este aparecido foi concebido para o uso dométrico. O aparecido está tão于此 em interiores.

Este aparecido não pode ser utilizado para uso comercial.

Uso indevido previsivel

AVISO de danos materiais!

  • Nunca utilize o reservatório de agua com quaisquer outros liquidos além de agua potável 4!

3. Indicações de segurarça

Indicações de征求意见

Quando necessario, são realizadas as seguentes indicacoes de食欲 neste manual de instruções:

SILVERCREST IAN 300049 - Indicações de征求意见 - 1

PERIGO! Risco elevado: não considerar o征求意见, pode causar danos no corpo e na vida de pessoas.

AVISO! Risco medio: não considerar o avisso pode causar ferimentos ou danos materiais graves.

CUIDADO: risco reduzido: não considerar o avis, pode causar ferimentos ligeiros ou danos materiais.

NOTA: particulidades e consideracoes a ter durante o manejo do aparecido.

Instruções para uma utilização segura

  • O aparecido pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações fisicas, sensoriais ou mentalais ou, àsda, por pessoas sem experiencia e/ ou sem conheçimentos sobre o aparecido, se elas foram vigiadas, oudeois de terem sido informadas sobre a sua Utilização em seguranca e terem compreendido os perigos resultantes.
    As crianças não podem brincar com o aparelho.
  • As crianças não podem limpar nem fazer a manutenção do uso da dor, a não ser que tenham mais de 8 anos de idade e esteyam viagensidas.
  • Mantenha as crianças com menos de 8 anos afastadas do aparecido e do cabo de ligação.
  • Este aparecido destiná-se a uma utilização domestica ou semelhante, como por exemplo...

... em cozinas para uso de functionários em lojas, escritórios ou outros estabelecimentos commerciais.
... em empreendimentos agricolas;
... para uso de hospedes em hotelis, motés ou outros estabelecimentos residenciais;
... em pensões são com pouco-almoço.

  • Este aparecido não se destina a ser utilizado com um temporizador externo ou com umsystema de controlo remoto.
  • Encha o aparelho so até à alta de enchimento Tmaxima, caso contrário a água a ferver poderá sair.
  • Fecha sempre a tampa ao preparar o café, caso contrario a agua a ferver poderá sair!
    A boa de café, o cabo de ligaçao e a ficha de alimentacao não pode ser mergerhados na agua ou noutros liquidos.
  • Se o cabo de ligação este aparecido for danificado, eledeer ser substituido pelo fabricante,elo seu service de pos-venda ou por uma pessoa com uma qualificacao semelhante,para evaporar perigos.
  • Consulte o capítulo referente à limpeza (ver “Limpar” na página 90).
  • Certifique-se de que não há nenhum liquido derramado na fiche do aparelho.

  • Tenha em atençao que a superficie do elemento de aquecimento ainda dispoe de calor residual(before aplicacao.

SILVERCREST IAN 300049 - Instruções para uma utilização segura - 1

PERIGO paracriencias

O material de embalagem não é um brinque. As crianças não podem brincar com os sacos de plácico. quando existe o perigo de sufocamento.

SILVERCREST IAN 300049 - PERIGO paracriencias - 1

PERIGO para e causado por animais domesticos e animais uteis

  • Os apareiros electricos podem causar perigos para animais homédicos e animais úteis. Àlem disso, os animais también pode causar danos no aparelho. Por isso, por princípio mantenha os animais afastados dos apareiros electricos.

SILVERCREST IAN 300049 - PERIGO para e causado por animais domesticos e animais uteis - 1

PERIGO deCHOQUE elétrico porhumidade

Proteja o aparelho contra a humididade e contra gotas ou salpicos de agua: quando está o perigo de um何时 elétrico.
- Se entrarem liquidos no aparelho, retire imeditamente a ficha de alimentação da tomada de corrente. Antes de utilizez novamente o aparelho, é necessário que este soit verificado por um técnico.

SILVERCREST IAN 300049 - PERIGO deCHOQUE elétrico porhumidade - 1

PERIGO devido aCHOQUE electrolyico

  • Nunca coloque o aparelho em funcao namento se este ou o cabo de ligaao apareram danos ou se o aparelho tiver caido.
    Ligue a ficha de alimentacao apenas a uma tomada de corrente com conta do ligaao a terra devidamente instalada, com fácil accesso, e cuja tensao corresponda ao que vem indicado na placac de caractertisticas do aparelho. A tomada de corrente deve permanecer fácilmente accesivel antes de feita a liação.

  • Certifique-se de que o cabo de ligação não sofre danos causados por arestas vivas ou pontos de alta temperatura. Não enrole o cabo de ligação em volta do aparelho.

  • Mesmo antes ser desligado, o aparecido não está Completely desligado da rede electrica. Para o desligar, é necessário desligar a ficha de alimentação da tomada de corrente.
    Ao utilize o aparelho tenha o cuidado de não deleiar que o cabo de ligaçao fique preso ou entalado.
    Ao desligar a ficha de alimentacao da tomada de corrente, nunca puxe pelo cabo.
    Desligue a ficha de alimentacao da to-mada de corrente, ... ... se surgir uma avaria, ... quando nao usar a MQquina de café, ... antes de limpar a MQquina de cafe e ... em caso de trovoada.
  • Para fazer riscos, não faça quando modifierações no aparecido.

SILVERCREST IAN 300049 - PERIGO devido aCHOQUE electrolyico - 1

PERIGO de ferimentos por queimadura

  • Fecha sempre a tampa ao preparar o café, caso contrario a agua a ferver PODERÁ SAIR!
  • Durante a preparação do café, sai vapor quente para cima, atraves de tampa. A tampa aquece. Não agarre na tampa e não exponha as mãos ou outras partes do corpo ao vapor.
  • Não abra a tampa durante o processo de preparação.
    Encha aquina de café so até à alta de enchimento Tmaxima (10), caso contrario a agua quente poderá sair.
  • Não se debruce sobre a boaquina de café, quandoAbrir a tampa e o conteu

doalreadyestiverquente.Existeopergodequeimadurasdevidao saida devaspordeagua.

AVISO de danos materiais

  • O aparelho tem pés antiderrapantes em silicone. Uma vez que os moveis são cobertos com uma variedade de vernizes e de plácicos e são tratados com不同类型iros de conservação, não é possível excluar totalmente que algo Gunns desses produits contenham componentes que ataquem ou amoleçam os pés em silicone. Se necessário, colque uma base antiderrapante por baixo do aparelho.
  • Nunca utilize a boaquina de café com quaisquer outros liquidos além de água potável!
  • Coloque o aparelho sobre una superficie estável e plana.
  • São utilizeiros de limpeza corrosivos ou abrasivos.

4. Material contido但她a embalagem

1 Maquina de café 6
1 Jarro 8
1 Suportedo filtro 11
1 Colher de café
1 Manual de instruções

5. Colocação em funcionalmente

SILVERCREST IAN 300049 - Colocação em funcionalmente - 1

PERIGO devido aCHOQUE eletrico!

Ligue o aparelho apenas a uma tomada de corrente com contactos de segurança com fácilcesso e cuja tensao correponda ao que vem indicado na placacdecharacteristicadoparelho.A tomada de corrente devepermanecer fácilmente accesivel(before de feita aligaçao.

  • Remova todo o material de embalagem.
  • Verifique se todos os componentes estao presentes e nao aparem danos.
  • Coloque o aparelho sobre uma superficie seca, plana e antiderrapante.

6. Antes do primeiro uso

6.1 Primeira limpeza

Limpe todas as peças antes do primeiro uso (ver "Limpar" na págnina 90).

  1. Encha o reservatorio de agua 4 das vezes até a marca para 8 chávenes com agua limpa e comece o processo de escaldamento (ver "Utilização" na páginha 88).
  2. Espere até a boa de café 6 ter arrefecido. Depois o aparecido está pronto para ser utilizado.

6.2 Acertar o relógio

Para que o temporizador inicia a boa de café 6 a hora correta, é necessario introduzir a hora correta.

NOTA: o temporizador não pode ser regu- lado quando estiver a decorrer um processo de preparacao (o LED vermelho 19 acende-se).

  1. Ligar a boaquina de café 6 com a fiche de alimentacao 7 a uma tomada de corrente. A tomada de corrente deve permanecer accesivel mesmo antes de feita a ligaço.
  2. Prima a tecla 15 as vezes necessarias, até CLOCK aparecer em cima no visor 13.
  3. Prima HOUR 17, para regular as horas. Mantenha a tecla premida, para um avanco=rápido.
  4. Prima MIN 16, para regular os minutos. Mantenha a tecla premida, para um avanço rápido.
  5. Espere 10 segundos sem premir uma tecla. Após 10 segundos, a hora fica memorizada.

NOTA: em caso de falha de corrente, a hora regulada é perdida antes osuns segundos. Seguidamente, aparece novamente 12:00 no visor 13. É necessario acertar novamente o relógio.

7. Utilização

SILVERCREST IAN 300049 - Utilização - 1

PERIGO de ferimentos por queimadura!

  • Feche sempre a tampa 1 ao preparar o café, caso contrario a agua a ferver poderá sair!
  • Durante a preparação do café, sai vapor quente para cima, atraves da tampa 1. A tampa aquece. Não agarre na tampa e não exponha as mãos ou outras partes do corpo ao vapor.
  • Não abra a tampa 1 durante o processo de preparação.
    Encha aquina de café 6 so até à altura de enchimento Tmaxa (10), caso contrario a agua quente poderá sair.
  • Não se debruce sobre a boaquina de café 6, quandoAbrir a tampa 1 e o conteudoalready estiver quente. Existo o perigo de queimaduras devido à saída de vapor de agua.

AVISO de danos materiais!

Encha com agua polo menos até à marca 2 da indentação do nível de agua 5. Caso contrário, o aparecido pode sobraquecer.
- Encha com água, no máximo até à marca 10 da指示ação do nível de água 5. Se for introduzida demasiada agua no reservatório de água 4, ela sai pelo vertedouro 3 e para a superficie onde se encontrar a boaquina de café.
- Nunca utilize a boaquina de café com quando quer outros liquidos às parte doágua potavel 6.

7.1 Paragem do gotejo

O suporte do fazer 11 tem uma valvula de paragem do gotejo 10.Esta assegura que não sai café do fazer, quando o jarro éremovido 8.

  • Para que a valvula se abra durante oprocesso de preparacao, é importanteque o suporte do FILTER 11 esteja bem colocado e que o jarro 8 com a tampa 9 esteja bem colocado na maquina de cafe. A tampa colocada 9 dojarro 8 abre a valvula de paragem do gotejo 10.Caso contrario, o filtrlo pode transbordar.

7.2 Abrir e fechar a tampa

Para que a boaina possa functionar corre-. tamente, é importante que o jarro 8 sera colocado na boaina de cafe 6 com a tampa 9 fechada.

  • Figura B: tampa 9 aberta, o café pode ser servido.
  • Figura C: tampa 9 fechada, o jarro 8 pode ser colocado na ámbuna de café 6 e o café pode ser mantido quente.

7.3 Preparar café

  1. Levante a tampa 1 daquina de café 6.
  2. Coloque apenas agua daorneira fria no reservatorio de agua 4. Água quente ou gaseificada pode causar problemas. Encha o reservatorio de agua 4 com agua até a marca pretendeda (no maxi mo para 10 chávenes: 10).
  3. Pegue no suporte do filtrlo 11 pelasa 12 e introduza-o no suporte da maquina de cafe. Rode o suporte do filtrlo 11, de forma a ele entrada por

completo no suporte. Dobre a asa 12 do suporte do filtrlo 11 para a frente.

  1. Coloque um filtro (tamanho 1x4) com os ladosogrados no suporte do filtr 11.Com a dobra, o filtro adapta-se melhor ao suporte do filtrlo 11 e evita rasgar a costura.
  2. Coloque café em pó no filtro. Para ob- ter café com uma intensidade média, coloque no filtro uma colher de café em pó (aprox. 7-8 g) por cada chávena. Utilize café com uma moagem para café de filtro. Se moer o café você me- mo, utilize um grau de moagem médio.
  3. Fecha a tampa 1 daquina de café 6.
  4. Em todo o caso, rode a tampa 9 no jarro 8.

A tampa 9 é rodada no sentido dos ponteiros do relógio.

  1. Coloque o jarro 8 na maquina de cafe 6.
  2. Pressione 18. O LED vermelho 19 acende-se, e o processo de preparacao é iniciado pouco(before.
  3. O LED vermelho 19 apaga-se aprox. 2关键时刻 antes o fim do processo de preparação.
  4. Figura B: pegue no jarro 8elo punho e retire-o da maquina de cafe 6, rode a tampa 9 um pouco (no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio) esirva o café.
  5. Figura C: para que o café permanece quente, feche novamente a tampa 9 (no sentido dos ponteiros do relógio).

NOTA: o processo de preparação pode ser interrompido, premindo a tecla 18. Prima a tecla 8 as vezes necessarias, até todos os LEDs se terem apagado.

7.4 Iniciar com o temporizador

Para que o temporizador inicia a boa de café à hora correta, é necessário que tenha sido introduzida a hora correta.

NOTA: o temporizador não pode ser regulado quando estiver a decorrer um processo de preparação (o LED vermelho 19 acende-se).

O temporizador tem um tempo de esper de até 24 horas.

  1. Ligar a boaina de cafe 6 com a fiche de alimentacao 7 a uma tomada de corrente.
  2. Encha aquina de café como habitualmente com café em po e agua.
  3. Fecha a tampa 1 daquina de café 6.
  4. Em todo o caso, rode a tampa 9 no jarro 8. A tampa 9 é rodada no sentido dos ponteiros do relógio.
  5. Coloque o jarro 8 na maquina de café 6.
  6. Prima a tecla 15 as vezes necessarias, até aparecer TIMER em cima no visor 13.
  7. Prima HOUR 17, para regular as horas. Mantenha a tecla premida, para um avanço rápido.
  8. Prima MIN 16, para regular os minutos. Mantenha a tecla premida, para um avanço rápido.
  9. Prima 2 vezes 18. O LED azul 14 acende-se. Isto indica que o temporizador está ativado.
  10. Oprocesso de preparacao é iniciado automaticamente a hora regulada e o LED vermelho 19 acende-se.
  11. O LED vermelho 19 apaga-se aprox. 2关键时刻 antes o fim do processo de preparação.

NOTA: pode cancelar o temporizador, premindo a tecla 18. Prima 18 quando o LED azul 14 se acende. Todos os LEDs estao apagados.

8. Limpar

SILVERCREST IAN 300049 - Limpar - 1

PERIGO devido aCHOQUE eletrico!

Desligue a ficha de alimentacao 7 da tomada de corrente, antes de limpar a maquina de cafe 6.
A boa de cafe 6 e o cabo de ligaçao com ficha de alimentacao 7 nao pode ser mergerhados na agua ou noutros liquidos.

SILVERCREST IAN 300049 - PERIGO devido aCHOQUE eletrico! - 1

PERIGO de ferimentos por queimadura!

Aquina de café 6 fica muito quente durante o funciona. Deixe-a arrefecer antes de a limpar.

AVISO de danos materiais!

  • Não utilizeiros de limpeza corrosivos ou abrasivos.

NOTA: para fazer o processo de escaldamento com água limpa ou com a soluçao descalcificante, o reservatório de água 4 sou pode estar cheio, no maior, até a marca para 8 chávenes. De outras modo, o liquido no jarro 8 iria transbordar.

8.1 Após cada'utilisation

Se possivel, lave o aparelho antes cadautilização.

  1. Desligue a ficha de alimentacao 7 dasomada de corrente.
  2. Abra a tampa 1.

  3. Levante a asa 12 do suporte do filtro 11, retire o suporte do filtro e deite fora o filtro de papel uso.

  4. Lave o suporte do filtrlo 11 com agua quente.
  5. Lave o jarro 8 e a respetiva tampa 9 com agua daorneira. Apenas em caso de residuos persistentes, utilize um pouco de detergente suave e uma escova não demasiado dura. Seguidamente, enchague bem todos os componentes com agua daorneira.
  6. Limpe a boaquina de café 6 e o cabo de ligaço 7, se for necessario, com um pano ligeiramente humedecido. Limpe(before o pano seco.
  7. Deixe que todas as partessequem porcomplete,antes de as arrumar ouutilizar o aparelho novamente.

Periodicidade da descalcifica o

A periodicidade da descalcifica o depen de do grau de dureza da agua e da frequencia de utilizesao do aparelho. Para um grau de dureza medio ou alto, recomendamos que a descalcifica sera feita mensalmente.

Seutilizaragua da torneira, pode informarse junto da sua companhia fornecedora de agua sobre qual o grau de dureza da agua na sua area de residencia.

Apos algo um tempo, o processo de fervura irá produzir depositos calcários em partes da boaquina de café (depende do grau de dureza da água realizada). O calcário deve serremovido regularmente, caso contrario o consumo de energia pelo aparelho aumenta.

  1. Desligue aquina de café 6 e deixea arrerefecr por completeness.
  2. Coloque o produit descalcidente no reservatório de água 4. Utilize um produit descalcidente liquido, amigo do ambiente, à base de acido citrico, e sina as indicações do fabricante.
  3. Encha o reservatorio de agua 4 até àmarca para 8 chávenes.
  4. Feche a tampa 1 daquina de café 6.
  5. Em todo o caso, rode a tampa 9 no jarro 8.
  6. Coloque o jarro 8 na maquina de cafe 6.
  7. Pressione 18. O LED vermelho 19 acende-se, e o processo de preparacao é iniciado pouco(before.
  8. Deixe circular aproximamente meta de da soluao de produits descalcificant e deslige o aparelho, pressionando 18.
  9. Deixe a solucao de produits descalcificante atuar durante aprox. 30 minutes.
    10.Ligue a maquina de café 6, pressionando 18 e Dealer circular o resto da solucao de produto descalcificante.
  10. O LED vermelho 19 apaga-se aprox. 2关键时刻 antes o fim do processo de preparacao.
  11. Esvazie o jarro 8 e lave-o com agua.
  12. Depois, encha o reservatorio de agua 4aina mais das vezes ate a marca para 8 chavenas com agua limpa e comece o processo de escalamento.

9. Arrumaçao

SILVERCREST IAN 300049 - Arrumaçao - 1

PERIGO paracriencias!

  • Guarde o aparelho fora do alcance das crianças.

  • Limpe a boaina de cafe 6 e lave o jarro 8.

  • Deixe a boaquina de café 6 e o acesso rio secarem, antes de os montar e guar dar.

10. Eliminar

Este produit está em conformidade com a diretiva europeia 2012/19/EU. O símbolo do contentor de lixo com rodas com uma cruz significica que, na Uniao Europeia, o produits tem de ser deixado numa recolha de lixo separada. Isto é valido para o produits e para todos

os acessórios com este símbolo. Os produits assinalados não podem ser eliminados com o lixo domestico normal, tendo de ser entrega num punto de recolha para reciclagem de apareiros electricos e electrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir a utilizesação de materias-primas e a preservar o ambiente.

SILVERCREST IAN 300049 - Eliminar - 1

Embalagem

Se pretender eliminar a embalagem, respeite as respectivas normas ambientais em vigor no seu País.

11. Solução do problema

Se o seu aparecido não funciona corretamente, siga primaryo esta lista de verificacao. Talvez se trate apenas de um pouco problema que você mesmo pode resolver.

SILVERCREST IAN 300049 - Solução do problema - 1

PERIGO devido aCHOQUE eletrico!

  • Nunca tente reparar o aparelho soziinho.
FalhaCausas possíveis/ Medidas
Não funciona• O aparecido está liga- do à alimentação de corrente? • Verifique a ligação.
A优质的 do café preparado piora.
O processo de preparação demora mais tempo para a mesma quanti-dade.• Aáriana de café 6 tem de ser descalcificada.
A tampa 1 daáriana de café não fe-cha bem.• S u p o r t e não colocado corretamente naáriana de café 6?

12. Dados技术和

Modelo: SKMD1000 A1 KAT
Tensão nominal: 220-240 V ~ 50/ 60 Hz
Classe de proteção: I
Potência: 1.000W

Simbolos技术和

GSSegança Testada. Os apare- lhos devemstrupir as regras tec- nicas geralmente reconhecidas e devem estar em conformidade com a lei de segança de prod- tos (ProdSG).
CECom a marca CE a HOYER Handel GmbH declara a conform- midade UE.
Este símbolo recorda que se deve- eliminar a embalagem ecologica- mente.
21PAPMateriais reutilizaveis: cartão (exceto cartão ondulado)

Reservamo-nos o direito a alteracoes de ordem专业技术.

A garantia do seu aparecido é de 3 anos a partir da data de compra. Caso este produit aparece deficiências, assistem-lhe direitos legais em relaço ao vendedor. Estes direitos legais não são limitados pela minha garantia a seguir apareça.

Condições de garantia

O prazo de garantia tem inacio na data da compra. Por favor conserve o talão de caixa original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.

Se,aretho do prazo de tres anos,contado a partir da data de compra deste produits, surgir um defeito do material ou de fabricico,nos procederemos à sua reparacao ou substituiçao -conforme a)nossa escolha-que sera gratuita para si.Esta garantia pressupoe a aparecido do aparelho com defeito junta-. mente com o respectivevo comprovativo de compra (talao de caixa) quandoaretho do prazo de tres anos,bem comouma breve descricao do defeito e de quando ele surgiu. Se o defeito estiver cobertoPGA.nossa garantia,o produit sera reparado ou substituido por othero novo.Com a reparacao ou substituiacao do produits nao é iniciado um novo prazo de garantia.

Prazo de garantia e direitos legais a reclamação por defeito

O prazo de garantia não é prolongado com a prestação da garantia. Isto é valido quando para peças substituções e peças reparadas. Danos e deficiências eventualmente existentes não quando a compra devem ser comunicas imeditamente antes a abertura da embalagem. Depois de decorrido o prazo de garantia, as reparações estao sujeitas a没钱amento.

Ambito da garantia

O aparelho foi producido sob directivas rigorosas de calidad e inspeccionado antes da entrega.

A garantia é valida para defeitos materiais ou de fabrico.

Estão excluidas da garantia as peças de desgaste que está sujeitas ao desgaste normal e danos em peças frágeis, como por exemplo interruptores, baterias, lâmpadas ou outras peças fabricadas em vidro.

Esta garantia perde a validade, se o produits for danificado, não for utilizes adequamente, ou não receiveber a manutenção necessária. Para uma utilização adequada do produit devem ser cumpridas rigorosasamente todas as indicações constantes no manual de instruções. Devem ser absolutamente evitadas utilizingoes e acções que sejam desaconsehadas ou para as quando está advertido no manual de instruções.

O aparelho destino-se apenas a umautilização privada, não sento adequado para umautilização industrial. A garantia perde a validade no caso de manuseamento improprio, uso de forca, e por intervenções que não tenham sido realizadas pelos nossoςcentros de assistência Tecnica autorizados.

Accionamento da garantia

Para assegurar um processamento rápidó do seu caso, siga as següntes indicatores:

  • Sempre que precise de entrada em contacto com os outros serviços, por favor tenha a maior o número do artigo IAN: 300049 e o talão de caixa como comprovativo da compra.
  • O número do artigo encontrar-se naplaçaindicadorado tipo,numa gravacao,na página do titulo do seu manual (em

baixo à esquerda) ou, como autocolante, na traseira ou na parte inferior do aparelho.

  • Caso surjam falhas de funciona o outros defeitos, contacte em primeiro lugar o centro de assistencia的技术a a seguir indicado, por téléphone ou por e-mail.
  • Podera(before enviar o artigo considero com defeito para o endereço da assistência técnica que lhe for comunicado, sem custos de porte para si, jun-tando o comprovativo de compra (talão de caixa) e uma descrição do defeito e de quando o mesmo surgiu.

SILVERCREST IAN 300049 - Accionamento da garantia - 1

Em www.lidl-service.com pode descarregar este e muitos outros manuais, videos de produits e software.

SILVERCREST IAN 300049 - Accionamento da garantia - 2

PT Assistência Portugal

Por favor tenha em atençao que o endereço abaixo não é um endereço da assistência técnica. Contacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica acima indicado.

HOYER Handel GmbH

Taskoprustraße 3

DE-22761 Hamburg

ALEMANHA

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SILVERCREST

Modelo : IAN 300049

Categoria : Máquina de café