Anova BIO120TR - Triturador mecânico

BIO120TR - Triturador mecânico Anova - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BIO120TR Anova em formato PDF.

📄 336 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Anova BIO120TR - page 52
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BIO120TR Anova

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador mecânico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BIO120TR - Anova e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BIO120TR da marca Anova.

MANUAL DE UTILIZADOR BIO120TR Anova

RÁPIDO, LENTO y STOP.

  1. Retire toda la trituradora.

M16×40 (×4)

Instruções e manual do utilizador

Anova BIO120TR - RÁPIDO, LENTO y STOP. - 2

Anova Gostaríamos de felicitá-lo(a) por ter escolhido um dos nossos produtos e por garantir a assistência e a cooperação que sempre caracterizaram a nossa marca ao longo do tempo.

Esta máquina foi concebida para durar muitos anos e ser de grande utilidade se utilizada de acordo com as instruções do manual do utilizador. Assim, recomendamos que leia atentamente este manual de instruções e siga todas as nossas recomendações.

Para mais informações ou para esclarecer dúvidas, contacte-nos através do nosso suporte online em www.anova.es.

INFORMAÇÕES SOBRE ESTE MANUAL

Preste atenção às informações fornecidas neste manual e no aparelho para sua segurança e a segurança de outras pessoas.

  • Este manual contém instruções de utilização e manutenção.
  • Leve este manual consigo quando for trabalhar com a máquina.
  • O conteúdo está correto no momento da impressão.
  • Reservamo-nos o direito de efetuar alterações a qualquer momento, sem prejuízo das nossas obrigações legais.
  • Este manual é considerado parte integrante do produto e deve permanecer com o mesmo em caso de empréstimo ou revenda.
  • Solicite um novo manual ao seu distribuidor, caso o original esteja perdido ou danificado.

LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA

Anova BIO120TR - LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA - 1

Para garantir que a sua máquina oferece os melhores resultados, leia atentamente as instruções de utilização e segurança antes de a utilizar.

OUTROS AVISOS:

Uma utilização inadequada pode causar danos à máquina ou a outros objetos.

A adaptação da máquina a novos requisitos técnicos pode provocar diferenças entre o conteúdo deste manual e o produto adquirido.

Leia e siga todas as instruções deste manual. O não cumprimento destas instruções pode resultar em ferimentos graves.

ÍNDICE

  1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
  2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
  3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
  4. MONTAGEM E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
  5. MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
  6. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
  7. GARANTIA
  8. AMBIENTE
  9. PEÇAS
    10.CERTIFICADO CE

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1.1. Instruções de segurança

▲Importante

Antes de utilizar este produto, leia e siga as instruções abaixo. Para evitar ferimentos a si próprio e a outras pessoas, siga também as normas de segurança locais.

Guarde estas instruções para futuras consultas. Este manual contém informações de segurança para o alertar sobre os perigos e riscos associados ao produto e como evitá-los. Contém também instruções importantes que devem ser seguidas durante a instalação, operação e manutenção do produto.

É importante que leia e compreenda estas instruções antes de tentar operar este equipamento. Certifique-se de que está totalmente familiarizado com os controlos e a utilização correta do produto.

Ao longo deste manual, encontrará avisos com instruções de segurança e informações sobre riscos que podem causar ferimentos pessoais e/ou danos materiais. Estes avisos incluem um ícone de alerta para indicar a probabilidade e a gravidade potencial dos ferimentos.

  • Perigo/Aviso: Indica um risco que, se não for evitado, pode resultar em ferimentos graves.
  • Importante/Atenção: Indica um perigo que, se não for evitado, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
  • Nota/Aviso: Indica informação considerada importante, mas não relacionada com riscos.

1.1.1. Conheça a sua máquina

Leia este manual e os rótulos afixados na máquina para compreender as suas limitações e os potenciais riscos.

Familiarize-se completamente com os controlos e o seu correto funcionamento. Saiba como parar a máquina rapidamente e desligar os controlos.

Certifique-se de que lê e compreende todas as instruções e precauções de segurança descritas no manual do fabricante do motor, que é fornecido separadamente com a unidade. Não tente operar a máquina até compreender completamente como operar e manter o motor corretamente e como evitar ferimentos acidentais ou danos materiais.

Caso o equipamento seja utilizado por alguém que não seja o comprador original, ou caso seja emprestado, forneça sempre este manual e a formação de segurança necessária antes de o operar. O utilizador é responsável por prevenir e por quaisquer acidentes ou lesões que possam ocorrer a si próprio, a terceiros ou à propriedade.

Não force a máquina. Utilize a máquina certa para a sua aplicação. A máquina certa fará o trabalho de forma mais eficiente e segura, à velocidade para a qual foi concebida.

1.1.2. Segurança pessoal

Não permita que as crianças operem esta máquina em qualquer momento.

Mantenha as crianças, animais de estimação e outras pessoas não autorizadas afastadas da área de trabalho. Esteja atento e desligue o equipamento caso alguém entre no ambiente de trabalho. Mantenha as crianças sob a supervisão de um adulto responsável.

Não utilize o equipamento sob o efeito de medicamentos ou outras substâncias que possam prejudicar a sua capacidade de o utilizar corretamente.

Vista-se adequadamente. Use calças grossas, botas e luvas. Não use roupas largas, calções ou jóias de qualquer tipo. Prenda o cabelo comprido acima dos ombros. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das partes móveis.

Roupas largas, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas partes móveis.

Proteja os seus olhos, rosto e cabeça contra objetos que possam ser ejetados do equipamento. Utilize sempre óculos de segurança ou protetores oculares com proteção lateral durante a operação.

1.1.3. Utilize uma proteção auditiva adequada.

Mantenha sempre as mãos e os pés afastados das partes móveis durante o funcionamento. As partes móveis podem cortar ou esmagar partes do corpo.

Mantenha sempre as mãos e os pés afastados dos pontos de contenção.

Não toque em peças que possam estar quentes devido ao funcionamento. Deixe as peças arrefecerem antes de tentar qualquer manutenção, ajuste ou serviço.

Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e use o bom senso ao operar a máquina.

Não se estique demasiado. Não utilize a máquina descalço, de sandálias ou com calçado leve semelhante. Use calçado de proteção que proteja os pés e melhore o equilíbrio em superfícies escorregadias.

Mantenha uma postura firme e um bom equilíbrio em todos os momentos.

Isto permite um melhor controlo da máquina em situações inesperadas.

Verifique a máquina antes de a ligar. Mantenha as proteções no lugar e em bom estado de funcionamento. Certifique-se de que todas as porcas, parafusos, etc., estão bem apertados.

Nunca utilize a máquina se esta necessitar de reparação ou se estiver em más condições mecânicas.

Substitua quaisquer peças danificadas, em falta ou defeituosas antes de utilizar. Verifique se existem fugas de combustível. Mantenha a máquina em condições seguras de funcionamento.

Não utilize a máquina se o interruptor do motor não a ligar ou desligar. Qualquer máquina a gasolina que não possa ser controlada pelo interruptor do motor é perigosa e deve ser substituída.

Verifique regularmente se as chaves e os parafusos de ajuste foram removidos da área da máquina antes de a ligar. Deixar uma chave ou um parafuso numa parte rotativa da máquina pode causar ferimentos.

Para evitar arranques acidentais, certifique-se de que a chave de ignição está desligada antes de mover a máquina ou de realizar qualquer manutenção ou assistência na unidade. Mover ou realizar a manutenção de uma máquina com a chave de ignição ligada pode provocar acidentes.

Se a máquina começar a vibrar de forma anormal, desligue o motor e verifique imediatamente a causa. A vibração é, muitas vezes, um sinal de alerta de um problema.

1.1.5. Segurança do motor

Esta máquina está equipada com um motor de combustão interna. Não a utilize em ou perto de terrenos não urbanizados, arborizados ou com vegetação rasteira, a menos que o sistema de escape esteja equipado com um dispositivo de retenção de faíscas que esteja em conformidade com as leis locais, estaduais ou federais aplicáveis.

Caso seja utilizado um dispositivo de retenção de faíscas, o operador deve mantê-lo em boas condições de funcionamento.

Nunca ligue ou opere o motor num local fechado. Os gases de escape são perigosos e contêm monóxido de carbono, um gás inodoro e mortal. Utilize este equipamento apenas em áreas exteriores bem ventiladas.

Não opere o motor a velocidades excessivas. A velocidade máxima do motor é predefinida pelo fabricante e está dentro dos limites de segurança. Consulte o manual do motor.

Como medida de precaução, mantenha um extintor de incêndio de classe B à mão quando utilizar este triturador/picador em áreas secas.

1.1.6. Segurança de combustível

O combustível é altamente inflamável e os seus vapores podem explodir se inflamados. Tome precauções ao utilizá-lo para reduzir o risco de ferimentos graves.

Ao abastecer ou esvaziar o depósito de combustível, utilize um recipiente de armazenamento de combustível aprovado e mantenha-o numa área exterior limpa e bem ventilada. Não fume nem permita faíscas, chamas ou outras fontes de ignição próximas da área de abastecimento ou de funcionamento do equipamento. Nunca abasteça em ambientes fechados.

Mantenha os objetos condutores ligados à terra, como ferramentas, afastados de partes e ligações elétricas expostas e energizadas para evitar faíscas ou arcos elétricos. Estes eventos podem inflamar vapores ou gases tóxicos.

Desligue sempre o motor e deixe-o arrefecer antes de abastecer o depósito de combustível. Nunca retire a tampa do depósito de combustível nem adicione combustível com o motor a trabalhar ou quando estiver quente.

Não utilize a máquina se detetar fugas no sistema de combustível.

Solte lentamente a tampa do depósito de combustível para libertar a pressão.

Nunca encha o depósito de combustível em excesso. Encha o depósito até, no máximo, 1,27 cm (1/2") abaixo do bordo inferior do bocal de enchimento para permitir a expansão do combustível, uma vez que o calor do motor pode provocar uma expansão excessiva.

Volte a colocar firmemente as tampas do depósito de combustível e do recipiente e limpe qualquer combustível derramado. Nunca opere a unidade sem a tampa do depósito de combustível devidamente colocada.

Evite criar uma fonte de ignição com combustível derramado. Se houver um derrame de combustível, não tente ligar o motor. Em vez disso, afaste a máquina da área afetada pelo derrame e evite criar qualquer fonte de ignição até que os vapores de combustível se dissipem.

Se o combustível se derramar sobre si ou sobre as suas roupas, lave a pele e troque de roupa imediatamente.

Armazene o combustível em recipientes especificamente concebidos e aprovados para o efeito.

Armazene o combustível num local fresco e bem ventilado, longe de faíscas, chamas ou outras fontes de ignição.

Nunca guarde combustível ou uma máquina a combustível no interior de um edifício onde os vapores possam entrar em contacto com uma faísca, chama aberta ou qualquer outra fonte de ignição, como um esquentador, um forno ou uma máquina de secar roupa. Deixe o motor arrefecer antes de o guardar num espaço fechado.

1.2. Outras normas de segurança específicas

Identifique os perigos e tome medidas preventivas para evitar acidentes e minimizar os riscos. Os perigos potenciais incluem, entre outros, peças móveis, objetos voadores, o peso da máquina e dos seus componentes, e o ambiente operacional.

1.2.1. Antes de começarmos

Inspezione cuidadosamente a área de trabalho, mantendo-a limpa e livre de detritos para evitar tropeções. Trabalhe numa superfície plana e nivelada.

Antes de ligar o seu triturador/picador: certifique-se de que o funil de alimentação e a carcaça de corte estão vazios e livres de detritos, verifique o nível de óleo, certifique-se de que todas as porcas e parafusos estão apertados e verifique a pressão dos pneus.

1.2.2. Segurança em funcionamento

Nunca coloque nenhuma parte do seu corpo numa zona de perigo, caso haja movimento durante a montagem, instalação, operação, manutenção, reparação ou deslocação.

Mantenha todas as pessoas e animais de estimação a pelo menos 22 metros (75 pés) de distância. Se alguém se aproximar, desligue imediatamente o aparelho.

Nunca coloque as mãos, os pés ou qualquer parte do corpo na tremonha do triturador, na abertura de descarga ou perto ou por baixo de qualquer peça móvel enquanto a máquina estiver a funcionar. Mantenha a zona de descarga livre de pessoas, animais, edifícios, vidros ou quaisquer outros objetos que possam obstruir a descarga, causando ferimentos ou danos. O vento também pode alterar a direção da descarga, por isso tenha cuidado.

Se for necessário empurrar materiais para dentro da tremonha do triturador, utilize um pedaço de madeira de diâmetro pequeno, e não as mãos.

Mantenha o rosto e o corpo afastados da tremonha e da calha de descarga do triturador para evitar ferimentos causados por salpicos acidentais de material.

Nunca coloque as mãos dentro do funil de alimentação para além da tampa de borracha enquanto a máquina estiver em funcionamento.

Mantenha as substâncias inflamáveis afastadas do motor quando este estiver quente.

Não incline a máquina com o motor em funcionamento.

Nunca utilize esta máquina sem que a tremonha de alimentação ou a calha de descarga estejam devidamente ligadas.

1.2.3. Área de atuação

Anova BIO120TR - Área de atuação - 1

1.2.4. Alimentação de materiais

Coloque apenas materiais limpos na máquina.

Materiais estranhos, como sujidade, areia, cascalho, pedras, fragmentos de metal, etc., danificam o fio de corte das lâminas. As raízes e a madeira morta também desgastam as lâminas rapidamente.

Evite colocar agulhas de pinheiro, linho e folhas de couve na máquina; estes materiais fibrosos podem enrolar-se no eixo do rotor e penetrar no rolamento.

Evite alimentar a máquina com pedaços de madeira curtos e grossos, pois tendem a ressaltar e a rodar no funil de alimentação. Alimente estes pedaços mais curtos juntamente com os mais longos. Depois de se familiarizar com a máquina, ajuste-a às suas necessidades.

Esta máquina é autoalimentadora; não force os ramos em direção às lâminas. Deixe a máquina avançar automaticamente. Aguarde até que a máquina atinja a velocidade máxima antes de inserir a próxima carga de ramos.

Nunca permita que o material processado se acumule na zona de descarga. Isto pode impedir a descarga adequada e causar refluxo para a tremonha do triturador.

Nunca tente desentupir a tremonha de alimentação ou a calha de descarga com o motor em funcionamento. Desligue imediatamente o motor, deixe o disco de corte parar completamente e remova o material que está a obstruir a passagem.

Inspecione para verificar se existem danos e peças soltas para reparar ou substituir.

Sempre que se ausentar do posto de trabalho ou necessitar de remover material processado, folhas ou detritos da máquina, desligue o motor e certifique-se de que está completamente desligado para evitar reinicializações acidentais. Aguarde até que todas as peças móveis parem completamente.

Antes de abrir a caixa do disco de corte, certifique-se de que o motor está desligado, o disco de corte está completamente parado e a transmissão por correia está desengatada.

1.2.6. Transferir

Antes de ligar o motor, afaste a máquina pelo menos 3 metros do ponto de abastecimento.

Este triturador só pode ser movido manualmente. Nunca tente rebocar a máquina em estradas, caminhos ou vias públicas.

Desligue sempre o motor antes de movimentar a máquina e tenha cuidado com os objetos pontiagudos que possam furar os pneus.

1.2.7. Utilização e manutenção da máquina

Posicione a máquina de forma a que não se mova durante a manutenção, limpeza, ajuste, montagem de acessórios ou peças de substituição, ou durante o armazenamento.

Não force a máquina. Utilize a máquina correta para a sua aplicação. A máquina certa fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.

Não modifique as definições do regulador de velocidade do motor nem o sobrecarregue. O regulador controla a velocidade máxima de funcionamento seguro do motor.

Não deixe o motor trabalhar a alta rotação quando não estiver a ser utilizado.

Não coloque as mãos ou os pés perto das partes giratórias.

Esta máquina possui duas lâminas de corte rotativas capazes de amputar mãos e pés e arremessar objetos. Mantenha as mãos e os pés afastados das aberturas enquanto a máquina estiver em funcionamento. O não cumprimento destas instruções de segurança pode resultar em ferimentos graves ou morte.

Evite o contacto com combustível quente, óleo, gases de escape e superfícies quentes. Não toque no motor ou no escape. Estas peças ficam muito quentes durante o funcionamento e permanecem quentes durante um curto período após o equipamento ter sido desligado. Deixe o motor arrefecer antes de realizar qualquer manutenção ou ajuste.

Se a máquina começar a fazer um ruído ou vibração invulgar, desligue o motor imediatamente, desligue o cabo da vela de ignição e verifique a causa. Ruídos ou vibrações invulgares são, geralmente, sinais de alerta de problemas.

Utilize apenas acessórios e componentes aprovados pelo fabricante. Caso contrário, poderá sofrer ferimentos.

Mantenha o motor e o escape livres de relva, folhas, excesso de gordura ou acumulação de carvão para reduzir o risco de incêndio.

Nunca pulverize água ou qualquer outro líquido no aparelho. Mantenha as pegas secas, limpas e sem resíduos. Limpe-as após cada utilização.

Observe as leis e regulamentos relativos à eliminação correta de gasolina, óleo, etc., para proteger o ambiente.

Quando arrumar a máquina, mantenha-a fora do alcance das crianças e não permita que seja operada por pessoas que não estejam familiarizadas com a máquina ou com estas instruções. Esta máquina pode ser perigosa se operada por um utilizador sem formação adequada.

1.2.8. Manutenção da sua máquina

Algumas peças desta máquina são feitas de plástico ou borracha e devem ser mantidas longe de produtos químicos.

Nunca cubra a máquina enquanto o escape estiver quente.

Não altere nem ajuste qualquer parte do triturador ou do seu motor que esteja selada pelo fabricante ou distribuidor.

Para realizar a manutenção da sua máquina, verifique se existe desalinhamento ou bloqueio das peças móveis.

Existem peças partidas ou desgastadas que podem afetar o funcionamento da máquina. Caso sejam identificados danos ou peças desgastadas, estes devem ser reparados antes da sua utilização. Muitos acidentes são causados por equipamentos com manutenção inadequada.

Anova BIO120TR - Manutenção da sua máquina - 1

NÃO COLOQUE AS MÃOS POR BAIXO DESTA LINHA

1.3. Riscos residuais

▲Importante

Mesmo que esteja em conformidade com as normas de segurança dos produtos aplicáveis, podem existir riscos residuais devido às características do equipamento e ao trabalho para o qual foi concebido.

Os riscos residuais podem ser minimizados seguindo as instruções de segurança.

  • Reduzirá o risco de lesões pessoais e danos no equipamento se seguir estas instruções e for cuidadoso.
  • O não cumprimento destas instruções de segurança pode resultar em ferimentos no operador ou danos materiais.
  • A falta de cuidado, o uso indevido ou o incumprimento das normas de segurança podem resultar em lesões nas mãos e nos dedos quando a cunha está em movimento.

Nota: Mesmo que tome medidas preventivas, podem existir riscos residuais não óbvios.

1.4. Símbolos

A placa de características da sua máquina pode conter símbolos. Estes representam informações importantes sobre o produto ou instruções de operação. Mantenha-os sempre em bom estado.

Anova BIO120TR - Símbolos - 1

Anova BIO120TR - Símbolos - 2

Anova BIO120TR - Símbolos - 3

Anova BIO120TR - Símbolos - 4

Anova BIO120TR - Símbolos - 5

Anova BIO120TR - Símbolos - 6

Anova BIO120TR - Símbolos - 7

Anova BIO120TR - Símbolos - 8

Anova BIO120TR - Símbolos - 9

Anova BIO120TR - Símbolos - 10

Anova BIO120TR - Símbolos - 11

Anova BIO120TR - Símbolos - 12

Anova BIO120TR - Símbolos - 13

Anova BIO120TR - Símbolos - 14

Anova BIO120TR - Símbolos - 15

Anova BIO120TR - Símbolos - 16

Anova BIO120TR - Símbolos - 17

Anova BIO120TR - Símbolos - 18

Anova BIO120TR - Símbolos - 19

Anova BIO120TR - Símbolos - 20

Anova BIO120TR - Símbolos - 21

Por favor, leia atentamente estas instruções de utilização.

Use proteção para os olhos. Use protetores auriculares.

Use luvas de proteção.

Use calçado de segurança.

Não remova nem altere os dispositivos de proteção e segurança.

Não toque nas partes quentes durante o funcionamento. Podem ocorrer queimaduras graves.

É proibido fumar, usar faíscas ou fazer chamas.

Nunca ligue ou deixe o motor a trabalhar dentro de um local fechado.

Mantenha as mãos afastadas de todas as partes rotativas.

Não opere em declives com um ângulo superior a 20° ou com a ponta de carregamento numa posição inclinada.

Mantenha as mãos afastadas das partes móveis.

Objetos arremessados.

Mantenha as mãos afastadas da extremidade dos funis enquanto a máquina estiver a funcionar.

Os gases de escape são perigosos e contêm monóxido de carbono. A inalação prolongada pode causar inconsciência e morte.

Desligue sempre o motor antes de iniciar a manutenção.

Mantenha os transeuntes afastados.

Não faça aparas com diâmetro superior a 100 mm.

Não permita que as crianças operem esta máquina em qualquer momento.

Não reabasteça durante o funcionamento.

2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Anova BIO120TR - DESCRIÇÃO DO PRODUTO - 1

  1. Interruptor do motor
  2. Controlo do acelerador
  3. Alavanca de direção direita
  4. Pega de transporte
  5. Bandeja de alimentação
  6. Alavanca de controlo da embraiagem
  7. Alavanca de direção esquerda

  8. Alavanca seletora de velocidades

  9. Lagarta
  10. Caixa de velocidades
  11. Desertor
  12. Tubo de descarga
  13. Motor
  14. Tremonha de alimentação

15 16 17 18 19

  1. Alavanca de arranque manual
  2. Interruptor de arranque/paragem do motor
  3. Controlo do acelerador
  4. Controlo do afogador
  5. Válvula de corte de combustível

Manete seletora de marchas

A alavanca seletora de velocidades tem quatro posições: três velocidades para a frente e uma para trás. Para mudar de velocidade, mova a alavanca seletora para a posição desejada. A alavanca bloqueia num entalhe em cada marcha selecionada.

Anova BIO120TR - Manete seletora de marchas - 1

flowchart
graph LR
    A["3"] --> B["2"]
    B --> C["1"]
    C --> D["N"]
    D --> E["R"]

▲ Importantante

Solte sempre a alavanca de controlo da embraiagem antes de mudar de velocidade. Caso contrário, o empilhador será danificado.

Velocidades mais lentas são indicadas para cargas mais pesadas, enquanto velocidades mais rápidas são para transportar cargas mais leves ou uma caixa vazia. Recomenda-se utilizar uma velocidade mais lenta até se familiarizar com o funcionamento do carrinho de mão com rastos.

Se o motor perder potência sob carga ou as lagartas deslizarem, reduza a velocidade da máquina.

Se a parte frontal da máquina levantar, reduza a velocidade. Se continuar a levantar, levante-a pelas pegas.

Manete de direção esquerda/direita

Acione a alavanca para virar à esquerda/direita.

Nota: Acione as alavancas de direção apenas a uma velocidade reduzida.

Interruptor de arranque/paragem do motor

O interruptor do motor tem duas posições.

  • DESLIGADO: O motor não arranca nem funciona.
  • LIGADO: O motor arranca e funciona.

Alavanca de arranque manual

A alavanca do motor de arranque manual é utilizada para ligar o motor.

Válvula de corte de combustível

A válvula de corte de combustível tem duas posições:

  • FECHADO (ED) - Utilize esta posição para realizar a manutenção, transportar ou armazenar a unidade.
  • ABRIR (ED) - Utilize esta posição para operar a unidade.

Controle do acelerador

O controlo do acelerador regula a rotação do motor e alterna entre as posições RÁPIDO e

RÁPIDO. , LENTO e PARE.

O controlo do acelerador desliga o motor quando é movido para a posição STOP.

Controlo do afogador

O controlo do afogador é utilizado para restringir o fluxo de ar para o carburador e facilitar o arranque do motor.

O comando do afogador move-se entre as posições FECHADAS. Ne ABERTO III.

Nota: Nunca utilize o afogador para desligar o motor.

Alavanca de controlo da embraiagem

Aperte a alavanca de controlo; a embraiagem está acionada.

Solte a alavanca; a embraiagem está desengatada.

Tremonha de alimentação

A tremonha de alimentação é o local onde são introduzidos os materiais a triturar.

Conduto de descarga

Os materiais triturados são descarregados através desta abertura. O defletor pode ser fixado à conduta.

3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Características
Motor triturador9.0kW
Motor de deslocamento4.0kW
Capacidade de trituração120 mm
Tamanho do tambor240 mm
Velocidade do tambor2500 rpm
Lâminas300 x 55 mm
Abertura da boca de alimentação295 x 155 mm
Abrindo o funil de alimentação380 x 440 mm
nível de pressão sonora96 dB(A)k=3db(A)
Nível de potência acústica116 dB(A)k=3db(A)
Nível de vibração nos punhos do guiadorEsquerda10,1 m/s2k=1,5 m/s2
Certo11,3 m/s2k=1,5 m/s2
Valor de vibraçãoEsquerda9,014 m/s2
Certo10,59 m/s2
Peso309 kg

Nota: Devido a melhorias de design e/ou alterações nas especificações, este manual pode ser modificado sem aviso prévio e sem necessidade de alterar o documento.

4. MONTAGEM E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

4.1. Desembalar e embalar o conteúdo

Utilize a chave de fendas e o martelo para abrir todos os fechos laterais.

370mm 40mm(A) 50mm(L) 32mm(W) 30mm(F) 200mm Resultin-Gerlefinhakteter Windl Crippler Brucheur der végénico thermische Infrastructure Bentherbware Einzegeld drill Effektivierung drill Kompulsivaum Postherbware Cogniziert-anspraharmen Rusiklbrückschung du gelten Tunfrikaometer Det Ogieme Maschens! Okskapazierlage Kärst konszinsmago Vorte resulta Wortel apolitika Tucabines puritus (grapital) ① ② ③ ④

Remova todas as placas de contraplacado e todas as peças soltas das paletes inferiores.

Anova BIO120TR - Desembalar e embalar o conteúdo - 2

O triturador de madeira é entregue parcialmente montado e embalado cuidadosamente numa caixa. Após desembalar todas as peças, terá:

Anova BIO120TR - Desembalar e embalar o conteúdo - 3

  1. Máquina principal
  2. Tremonha de alimentação superior
  3. Defletor
  4. Montagem do guiador
  5. Tubo de descarga

6.º Baixe o funil de alimentação
7. Rede de proteção para a saída de descarga
8. Manual do Operador
9. Saco de parafusos (incluído)

4.1. Montagem

Seguindo as instruções de montagem abaixo, conseguirá montar a máquina em apenas alguns minutos.

4.1.1. Conjunto do guiador

  • Alinhe os orifícios do guiador com o suporte de montagem e fixe-os com uma anilha de pressão, uma anilha plana e um parafuso M10x20.
  • Fixe cada suporte do guiador à base do motor com uma anilha de pressão, uma anilha plana e um parafuso sextavado M8x25.

M10 × 20 (× 4) M8 × 25 (× 2) M8 × 25 × 2 M10 × 20 × 4 A

Desaperte os quatro parafusos, anilhas e porcas M16x40 que fixam o triturador à base do basculante. Afaste o triturador e fixe-o com os parafusos, anilhas e porcas que removeu anteriormente.

1 2 3 M16x40 (× 2) M16x40 (× 2)

4.1.2. funil de alimentação

  1. Coloque a tremonha de alimentação inferior na máquina e fixe-a com parafusos, anilhas e porcas.

M8 × 25 (× 4) M8 × 25 × 4 B

  1. Deslize os pinos de articulação da tremonha de alimentação superior completamente para dentro dos casquilhos da tremonha de alimentação inferior, depois feche a tremonha superior sobre a inferior e fixe-a com parafusos e porcas M10x25.

Anova BIO120TR - funil de alimentação - 2

A. Cavilha da dobradiça

Nota: Recomendamos que peça a alguém que o ajude a levantar a tremonha e a segurá-la até que esteja fixa ao triturador.

4.1.3. Conduto de descarga

Deslize os pinos de articulação da calha de descarga completamente para dentro dos casquilhos de solda da caixa da transmissão. Em seguida, feche a calha de descarga na máquina e fixe-a com parafusos, anilhas e porcas M10x25.

Anova BIO120TR - Conduto de descarga - 1

(1A). Botão
(2A). Pino da dobradiça

4.1.4. Defletor

Alinhe os orifícios do suporte do deflector com os do tubo de escape. Fixe-o com os parafusos e porcas do kit de ferragens.

M8x20 (× 4) M8 × 20 × 4 E

4.1.5. Rede de proteção para saída de descarga

Coloque a rede de proteção na abertura frontal da calha de descarga superior, alinhe os furos e fixe-a com quatro parafusos e anilhas M6x14.

Anova BIO120TR - Rede de proteção para saída de descarga - 1

4.1.6. Ligação do cabo de paragem de emergência

Certifique-se de que o cabo do botão de paragem de emergência está ligado corretamente. Caso contrário, poderá causar a morte ou ferimentos graves.

Anova BIO120TR - Ligação do cabo de paragem de emergência - 1

A. Interruptor de emergência

B. Cabo de paragem de emergência emergência
Anova BIO120TR - Ligação do cabo de paragem de emergência - 2

4.2. Instruções de utilização de tração sobre rastos

4.2.1. Adicione óleo ao motor (cilindrada)

Aviso

O motor é entregue sem óleo. Não ligue o motor antes de adicionar óleo. Consulte o manual do motor para saber qual o tipo de óleo a utilizar.

  1. Certifique-se de que o carrinho com rastos está numa superfície plana e nivelada.

  2. Retire o bujão/vareta de medição do nível de óleo para adicionar óleo.

Anova BIO120TR - Aviso - 1

  1. Utilizando um funil, adicione óleo até à marca "FULL" na vareta de medição. (Consulte o manual do seu motor para obter informações sobre a capacidade de óleo, a recomendação de óleo e a localização da tampa de enchimento.)

Aviso

Não encha demasiado. Verifique o nível do óleo do motor diariamente e complete conforme necessário.

4.2.2. Adicione gasolina ao motor (cilindrada)

Aviso

A gasolina é altamente inflamável e explosiva. Pode sofrer queimaduras ou ferimentos graves ao manusear este combustível. Tenha extrema cautela ao manusear gasolina.

▲ Importante

Abasteça o depósito de combustível ao ar livre, nunca em ambientes fechados. Os vapores da gasolina podem inflamar-se se se acumularem num espaço fechado. Pode ocorrer uma explosão.

  1. O motor deve ser desligado e deixado a arrefecer durante pelo menos dois minutos antes de adicionar combustível.

  2. Retire a tampa do bocal de abastecimento de combustível e encha o depósito. (Consulte o manual do motor para obter informações sobre a capacidade do depósito de combustível, as recomendações de combustível e a localização da tampa.)

▲ Importante

Não encha demasiado. Este equipamento e/ou o seu motor podem incluir componentes do sistema de controlo de emissões evaporativas, necessários para cumprir as normas da EPA e/ou CARB, que só funcionarão corretamente quando o depósito de combustível estiver abastecido até ao nível recomendado. O enchimento excessivo pode causar danos permanentes nos componentes do sistema de controlo das emissões evaporativas. O abastecimento até ao nível recomendado garante o espaço necessário para a expansão do combustível. Tenha muita atenção ao abastecer o depósito de combustível para garantir que não ultrapassa o nível recomendado. Utilize um recipiente portátil para combustível com um bocal doseador do tamanho adequado para abastecer o depósito. Não utilize funis ou qualquer outro dispositivo que obstrua a visibilidade durante o abastecimento.

  1. Volte a colocar a tampa do depósito de combustível e aperte-a bem. Limpe sempre qualquer combustível derramado.

4.2.3. Arranque do motor (cilindrada)

  1. Mova o interruptor do motor para a posição LIGADO.

Anova BIO120TR - Arranque do motor (cilindrada) - 1

  1. Abra a válvula de corte de combustível.

OFF ON

  1. Mova a alavanca do afogador para a posição FECHADO. Se o motor estiver quente, não é necessário fechar o afogador.

Anova BIO120TR - Arranque do motor (cilindrada) - 3

  1. Mova ligeiramente a alavanca do acelerador para a velocidade RÁPIDA.

FAST SLOW

  1. Puxe a alavanca de arranque manual até o motor arrancar. Volte a colocar a alavanca de arranque manual na posição de arranque após cada puxada. Repita os passos conforme necessário. Assim que o motor arrancar, coloque o acelerador na posição RÁPIDO antes de operar a unidade.

Aviso

O recuo repentino da corda de arranque puxará a sua mão e o seu braço em direção ao motor mais rapidamente do que consegue soltá-los. Isto pode causar fraturas, hematomas e entorses.

Assim que o motor aquecer, mova a alavanca do acelerador para aumentar a velocidade.

Engate a mudança desejada e pressione lentamente a alavanca da embraiagem. Se a mudança não engrenar imediatamente, solte lentamente a alavanca da embraiagem e tente novamente. A empilhadora elétrica começará a mover-se.

O empilhador elétrico possui alavancas de direção no guiador, o que o torna extremamente fácil de operar. Para virar à direita ou à esquerda, basta puxar a alavanca correspondente.

A sensibilidade da direção aumenta proporcionalmente à velocidade e à carga da máquina. Com a máquina vazia, basta uma ligeira pressão na alavanca para virar. Quando a máquina está totalmente carregada, é necessária mais pressão.

O empilhador elétrico tem uma capacidade máxima de carga de 300 kg. No entanto, recomenda-se avaliar a carga e ajustá-la de acordo com o terreno onde a máquina vai ser utilizada.

Assim, recomenda-se percorrer terrenos irregulares ou acidentados em marcha reduzida e com extrema cautela. Nestas situações, o veículo deve ser mantido em mudança reduzida durante todo o percurso.

Evite curvas acentuadas e mudanças frequentes de direção ao conduzir em terrenos acidentados e duros, com troços irregulares e pontiagudos e um elevado grau de atrito.

Embora a unidade possua rastos de borracha, tenha cuidado ao trabalhar em condições meteorológicas adversas (gelo, chuva forte e neve) ou em terrenos que possam destabilizar o carrinho de mão.

Atenção: por se tratar de um veículo com rastos, está sujeito a oscilações consideráveis ao passar por lombas, buracos e degraus.

Ao soltar a alavanca de controlo da embraiagem, a máquina pára e trava automaticamente.

Se a máquina parar numa encosta íngreme, deve-se colocar uma cunha contra uma das lagartas.

4.2.5. Câmera lenta

Coloque a alavanca do acelerador na posição LENTA para reduzir o esforço do motor quando não está a ser utilizado. Reduzir a rotação do motor prolongará a sua vida útil, poupará combustível e reduzirá os níveis de ruído.

4.2.6. Para desligar o motor

Para desligar o motor em caso de emergência, basta rodar a chave de ignição para a posição "desligado". Em condições normais, siga este procedimento:

  1. Desloque a alavanca do acelerador para a posição LENTA ( ).
  2. Deixe o motor ao ralenti durante um ou dois minutos.
  3. Rode a chave de ignição para a posição DESLIGADO.
  4. Rode a alavanca da válvula de combustível para a posição DESLIGADO (NB).

Aviso

Parar o motor repentinamente a alta velocidade sob carga pesada não é recomendável. Isso pode danificar o motor.

Não mova o afogador para a posição FECHADO para desligar o motor. Isto pode causar uma explosão no escape ou danos no motor.

4.3. Operação de britagem

O motor é entregue sem óleo. Não ligue o motor antes de adicionar óleo.

4.3.1. Arranque do motor (triturador)

Para ligar o motor do triturador, utilize o mesmo procedimento que para o motor do picador.

4.3.2. Operação

Assim que o motor aquecer, puxe a alavanca do acelerador para acelerar.

À medida que o motor aumenta gradualmente a velocidade até ao máximo, puxe a alavanca do tensor da correia lentamente até ao fim para engrenar a transmissão por correia. Isto deve ser feito lentamente para permitir que o disco de corte ganhe velocidade; caso contrário, o motor irá parar devido à elevada inércia do disco de corte.

O triturador pode processar uma grande variedade de materiais orgânicos secos ou verdes, como ramos, caules, trepadeiras, folhas, raízes e outras matérias vegetais. A capacidade máxima é de ramos com até 7,6 cm de diâmetro; este valor pode variar consoante o tipo e a dureza da madeira.

Rodar o ramo ao inseri-lo na máquina melhorará o desempenho.

Anova BIO120TR - Operação - 1

É PROIBIDO COLOCAR AS MÃOS POR BAIXO DESTA LINHA

Alimente o alimentador com os ramos começando pela extremidade cortada, deixando a parte superior com folhas. Isto ajuda a guiar o ramo através da tremonha de alimentação e reduz a rotação e o ricochete de pequenos pedaços quando são reinseridos. Alguns ramos laterais podem ter de ser pré-cortados para uma alimentação mais eficiente.

É sempre aconselhável processar materiais recém-cortados, uma vez que os ramos de madeira endurecem consideravelmente, tornam-se elásticos ao secar e podem fazer com que as lâminas percam o fio mais rapidamente.

Quando operar a máquina, mantenha à mão um pedaço de madeira com aproximadamente 2,5 cm de diâmetro e 60 cm de comprimento. Este pedaço de madeira será útil para alimentar

a máquina com materiais curtos, incluindo aqueles com muitas ervas daninhas e folhas, e para manter o reservatório de alimentação limpo.

Não force a entrada do material na máquina. Se a trituração não estiver a funcionar corretamente, as lâminas do picador podem ter de ser afiadas ou substituídas, ou o espaço entre as lâminas e a placa de desgaste pode ter de ser ajustado.

Não sobrecarregue a máquina colocando demasiado material na tremonha de alimentação de uma só vez.

Se ouvir a velocidade do motor diminuir, pare imediatamente de alimentar o material. Não retome a alimentação até que o motor regresse à velocidade máxima.

O triturador/picador de madeira pode ficar obstruído com materiais macios, húmidos ou fibrosos. No entanto, se alimentar o triturador com materiais macios de forma intermitente, como ramos, não deverá haver qualquer problema, uma vez que o triturador/picador tende a remover qualquer resíduo que fique na máquina.

Caso algum material fibroso se enrole no veio do rotor, retire-o antes que penetre no rolamento.

Se o triturador de madeira parar devido a sobrecarga ou obstrução, desligue o motor e aguarde até que o disco de corte pare completamente e a transmissão por correia se desengate. Deixe o motor arrefecer completamente e, em seguida, desligue-o. Abra a tampa da carcaça para limpar e remover todos os resíduos.

Fecha a tampa da carcaça, ligue o motor e volte a ligar a máquina para retomar o funcionamento.

À medida que o material a descarregar se acumula, afaste o triturador da pilha. Isto evitará a acumulação de material na calha de descarga. Não posicione o deflector na vertical, pois irá reduzir o fluxo de ar, dificultando a descarga e provocando bloqueios.

Aviso

  • Certifique-se de que a máquina está nivelada e estável para evitar vibrações desnecessárias.
  • Não utilize este aparelho em betão ou qualquer outra superfície dura.
  • O motor está equipado com um alerta de óleo e não arranca se o nível de óleo no cárter estiver demasiado baixo. Também pode parar se operar em uma ladeira íngreme.
  • Para desligar a máquina, mova a alavanca do acelerador para a posição de ralenti, rode a chave do motor para a posição desligado e esta irá parar gradualmente.

4.3.3. Paragem de emergência

Certifique-se de que o interruptor de paragem de emergência está a funcionar corretamente antes de cada utilização. A não observância deste procedimento pode resultar em ferimentos graves ou morte. Note que o cabo do interruptor de paragem de emergência deve ser instalado ao longo do lado esquerdo da tremonha, visto de cima.

Anova BIO120TR - Paragem de emergência - 1

A. Alavanca de paragem de emergência

4.3.4. Câmera lenta

Coloque a alavanca do acelerador na posição LENTA para reduzir o esforço do motor quando não está ao ralenti. Reduzir a rotação do motor ajudará a prolongar a sua vida útil, a poupar combustível e a reduzir os níveis de ruído.

4.3.5. Paragem do motor

Para desligar o motor em caso de emergência, basta rodar a chave de ignição para a posição OFF.

Em condições normais, siga o procedimento abaixo:

  1. Desloque a alavanca do acelerador para a posição LENTA ( ).
  2. Deixe o motor ao ralenti durante um ou dois minutos.
  3. Rode a chave de ignição para a posição DESLIGADO.
  4. Rode a alavanca da válvula de combustível para a posição DESLIGADO (ED).

Parar o motor repentinamente a alta velocidade sob carga pesada não é recomendável. Isso pode danificar o motor.

Não mova o afogador para a posição FECHADO para desligar o motor. Isto pode causar uma explosão no escape ou danos no motor.

Aguarde até que a máquina pare completamente. Deixe o motor arrefecer completamente. Retire a vela de ignição do motor. Em seguida, limpe o interior da máquina e o seu tubo de escape.

5. MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO

A manutenção adequada é essencial para o funcionamento seguro e para minimizar possíveis problemas da máquina. Siga as recomendações e os calendários de inspeção e manutenção deste manual.

Aviso

A manutenção inadequada, a falha na correção de um problema antes da operação ou a utilização de peças de substituição não aprovadas pelo fabricante podem causar avarias e ferimentos graves. Utilize sempre EPI adequados ao realizar ajustes ou reparações.

5.1. Manutenção da tração da passadeira

A manutenção adequada do seu produto rastreado irá garantir uma longa vida útil para a máquina e para os seus componentes.

5.1.1. Manutenção preventiva

  1. Desligue o motor e desative todas as alavancas de controlo. O motor deve estar frio.
  2. Mantenha a alavanca do acelerador do motor na posição LENTA, desligue o cabo da vela de ignição e fixe-o firmemente.
  3. Inspezione o estado geral do empilhador. Verifique se existem parafusos soltos, peças móveis desalinhadas ou presas, peças rachadas ou partidas, ou qualquer outra condição que possa afetar o seu funcionamento seguro.
  4. Utilize uma escova macia, um aspirador ou ar comprimido para remover todos os contaminantes da máquina. Em seguida, utilize óleo leve de alta qualidade para lubrificar todas as peças móveis.
  5. Verifique regularmente o cabo da vela de ignição para detetar sinais de desgaste e substitua-o quando necessário.

Aviso

Nunca utilize uma lavadora de alta pressão para limpar o seu equipamento. A água pode penetrar em espaços apertados da máquina e na sua transmissão, danificando veios, engrenagens, rolamentos ou o motor. A utilização de uma lavadora de alta pressão reduzirá a sua vida útil e a sua capacidade de manutenção.

5.1.2. Ajuste da embraiagem

Quando a embraiagem começa a apresentar desgaste, o alcance da alavanca aumenta, dificultando o acesso. Siga estes passos para voltar a colocar a alavanca da embraiagem na sua posição original.

  1. Desaperte a porca de fixação rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio com uma chave de 10 mm.
  2. Aperte ou desaperte o cabo rodando a porca de ajuste no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário com uma chave de 10 mm até atingir a tensão desejada.
  3. Após o ajuste, volte a colocar a porca de fixação contra a pega para prender o cabo.

Anova BIO120TR - Ajuste da embraiagem - 1
A. Porca de ajuste B. Porca de bloqueio

5.1.3. Ajuste da direção

Se estiver com dificuldade em controlar a direção, siga estes passos para ajustar a tensão do cabo.

  1. Desaperte a porca de fixação rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio com uma chave de 10 mm.
  2. Aperte ou desaperte o cabo rodando a porca de ajuste no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário com uma chave de 10 mm até atingir a tensão desejada.
  3. Após ajustar a tensão, volte a colocar a porca de fixação contra a pega para prender o cabo.

Anova BIO120TR - Ajuste da direção - 1

B. Porca de bloqueio

2 A

C. Porca de bloqueio.
Anova BIO120TR - Ajuste da direção - 3

Se o ajuste anterior não criar tensão suficiente no cabo, siga os passos abaixo:

  1. Desaperte a porca de fixação rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio com uma chave de 12 mm.
  2. Aperte ou desaperte o cabo rodando a porca de ajuste no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário com uma chave de 10 mm até atingir a tensão desejada.
  3. Após ajustar o aperto, volte a colocar a porca de fixação contra a pega para prender o cabo.

Anova BIO120TR - Ajuste da direção - 4
A. Porca de bloqueio
B. Porca de ajuste C. Porca de bloqueio

5.1.4. Substituição da correia de transmissão

Remova as capas de proteção da pega, conforme mostrado, e puxe a pega para fora.

A B C D M6×20 M8×20 (×3)

A. Correia de transmissão
B. Capa da pega
C. Polia da caixa de velocidades
D. Tampa da correia para a polia da caixa de velocidades

Aviso

Pode ser necessário soltar o suporte guia da correia e deslizá-lo para trás antes de remover a correia.

5.1.5. Lubrificação

Lubrificação geral

Lubrifique ligeiramente todas as peças móveis da máquina no final da estação ou a cada 25 horas de funcionamento.

Lubrificação da caixa de velocidades

A caixa de velocidades vem pré-lubrificada e selada de fábrica. A menos que haja evidência de fugas ou que tenha sido realizada manutenção, não é necessária lubrificação adicional até 50 horas de utilização.

Após as primeiras 50 horas de utilização, troque todo o óleo da transmissão.

A capacidade é de 1,5 L.

Para utilização futura, verifique o nível de óleo a cada 50 horas de funcionamento. Se não sair óleo ao retirar o bujão de nível, adicione óleo e volte a colocar o bujão.

Recomenda-se a utilização de óleo de engrenagem GL-5 ou GL-6, SAE 80W-90. Não utilize óleo sintético.

Ao mudar o óleo da transmissão, o motor deve estar desligado e ainda quente. Desaperte a tampa do filtro e o bujão de drenagem. Depois de drenar o óleo, volte a colocar o bujão de drenagem, complete com óleo novo e volte a colocar a tampa do filtro.

Anova BIO120TR - Lubrificação - 1

A. Enchimento de óleo B. Saída de óleo

5.1.6. tensionamento dos carris

Com o uso, as passadeiras tendem a soltar-se. Quando se opera com rastos soltos, estes tendem a deslizar sobre a roda dentada de acionamento, fazendo com que esta salte do seu alojamento, o que acelera o desgaste.

Para verificar a tensão dos carris, proceda da seguinte forma:

  1. Coloque a máquina numa superfície plana com solo compactado, ou sobre asfalto ou pedras de pavimento.
  2. Levante a máquina e coloque-a sobre blocos ou suportes adequados ao seu peso, de modo a que as esteiras figuem a aproximadamente 10 cm do chão.
  3. Meça a distância da linha média da lagarta à linha horizontal. A medida não deve exceder 10-15 cm.

10cm ~ 15cm

5.1.7. Substituição de carris

Verifique regularmente o estado dos carris. Se algum estiver rachado ou desgastado, substitua-o o mais rapidamente possível.

  1. Retire todo o triturador.

M16×40 (×4)

  1. Remova o assento de montagem.

Anova BIO120TR - Substituição de carris - 2

  1. Desaperte os parafusos de ajuste e puxe o veio do volante em direção ao motor; então a passadeira se soltará.

A B C A B D

A. Volante
B. Eixo do volante
C. Porca de bloqueio
D. Parafuso de ajuste

  1. Extraia a faixa completa.

Anova BIO120TR - Substituição de carris - 4

Ao remover ou instalar os carris, tenha cuidado para não prender os dedos entre o carril e a roldana.

  1. Após substituir a passadeira, volte a montar a máquina pela ordem inversa.

5.1.8. Manutenção do motor

Consulte o manual do motor que acompanha o equipamento para obter informações sobre a manutenção do motor. O manual do motor fornece informações detalhadas e um plano de manutenção para a execução das tarefas necessárias.

5.2. Manutenção de britador

A manutenção adequada do seu triturador irá garantir uma longa vida útil para a máquina e para os seus componentes.

5.2.1. Manutenção preventiva

  1. Desligue o motor. O motor deve estar frio.
  2. Mantenha a alavanca do acelerador do motor na posição LENTA, desligue o cabo da vela de ignição e fixe-o firmemente.
  3. Inspeccione o estado geral do triturador.
    Verifique se existem parafusos soltos, peças móveis desalinhadas ou presas, peças rachadas ou partidas, ou qualquer outra condição que possa afetar o seu funcionamento seguro.
  4. Remova todos os detritos do triturador utilizando uma escova macia, um aspirador ou ar comprimido. De seguida, utilize um óleo lubrificante leve de alta qualidade para lubrificar todas as peças móveis.
  5. Substitua o cabo da vela de ignição.

Aviso

Nunca utilize uma lavadora de alta pressão para limpar o seu triturador de madeira. A água pode penetrar em espaços apertados dentro da unidade e danificar os veios, as polias, os rolamentos ou o motor.

Desligue o motor, aguarde até que todas as peças móveis parem completamente, retire o cabo da vela de ignição e aguarde cinco minutos antes de efetuar qualquer manutenção no triturador.

5.2.2. Lista de verificação de manutenção regular

Os intervalos de manutenção indicados são os máximos em condições normais de funcionamento. Aumente a frequência em condições de pó ou sujidade.

ProcedimentoAntes de cadaApós os primeiros 15 minutosA cada 25 horasA cada 100 horas
Verifique o nível do óleo do motor.
Verifique o estado geral do equipamento.
Verifique as lâminas
Verifique as correias
Verifique o interruptor paragem de emergência
Verifique a pressão dos pneus.
Limpe a parte exterior do motor e o sistema de arrefecimento.
Mude o óleo do motor.
Substitua o filtro de ar.
Troque a vela de ignição.

Existem dois rolamentos, um exterior e outro interior, na caixa de rolamentos. Os rolamentos vêm lubrificados de fábrica, mas recomenda-se a sua lubrificação novamente após algumas horas de utilização. Uma ou duas aplicações são suficientes. Tenha cuidado para não lubrificar em excesso, pois a lubrificação excessiva pode danificar os rolamentos.

Lubrificação do rolamento exterior

  1. Abra a tampa de plástico do óleo.
  2. Lubrifique o rolamento exterior através do orifício de enchimento.
  3. Feche a tampa de plástico do óleo.

Anova BIO120TR - Lista de verificação de manutenção regular - 1

A. Rolamento exterior
B. Tampa de óleo em plástico
C. Preenchimento do orifício

5.2.3. Lubrifique o rolamento interior.

  1. Desaperte os quatro parafusos M6x2 e abra a tampa da correia.

M8 × 20 (× 2) M8 × 20 (× 2)

  1. Lubrifique o rolamento interior.

Anova BIO120TR - Lubrifique o rolamento interior. - 2

Se o disco de corte da máquina atingir um objeto estranho, ou se a máquina começar a fazer ruídos invulgares ou a vibrar excessivamente, desligue imediatamente o motor. Deixe o disco de corte parar completamente. Desligue o motor para evitar reinicializações acidentais.

De seguida, execute os seguintes passos:

  • Inspecione para verificar se existem danos.
  • Reparar ou substituir as pecas danificadas.
  • Verifique se existem peças soltas e aperte-as para garantir um funcionamento seguro.
  • Se o disco de corte ficar preso em ramos, abra a tampa do rolamento e rode o veio do disco com uma chave para o fazer rodar.

Anova BIO120TR - Lubrifique o rolamento interior. - 3

5.2.4. Inspeção das lâminas e da placa de desgaste.

A inspeção regular do fio da lâmina e da borda da placa de desgaste irá garantir que o seu triturador/picador opera com a máxima eficiência. A utilização de lâminas cegas ou de uma placa de desgaste arredondada reduzirá o desempenho e causará vibração excessiva, o que danificará a máquina e dificultará o trabalho do operador.

Anova BIO120TR - Inspeção das lâminas e da placa de desgaste. - 1

5.2.5. Remoção e substituição da lâmina

Este triturador está equipado com duas lâminas montadas no disco de corte.

Quando as lâminas perdem o fio ou apresentam entalhes visíveis, a máquina perde a capacidade de alimentação automática e o material tem de ser empurrado. Frequentemente, o material sai em tiras compridas. A lâmina é temperada e reversível. As arestas de corte têm geralmente uma longa durabilidade. Quando a aresta estiver arredondada, pode ser invertida. Se ambas as arestas estiverem desgastadas, as lâminas devem ser substituídas.

Para substituir as lâminas, siga os seguintes passos:

  1. Retire as duas porcas M8 e abra a tremonha de alimentação.
  2. Retire os parafusos que fixam a lâmina.

Anova BIO120TR - Remoção e substituição da lâmina - 1

Tenha cuidado e use luvas quando trabalhar perto de facas.

  1. Remova quaisquer lâminas cegas ou danificadas e inspezione visualmente a ranhura do disco de corte e a área de montagem. Certifique-se de que estão limpas e que as lâminas de posicionamento estão alinhadas com o disco de corte. Reinstale as lâminas novas ou afiadas com as arestas de corte viradas para cima.

Aviso

Se a superfície do disco de corte não for limpa adequadamente e as lâminas não estiverem montadas rente ao disco de corte, podem rachar quando os parafusos são apertados.

5.2.6. Remoção e substituição da placa de desgaste

A placa de desgaste é cementada e reversível. As suas arestas de corte têm normalmente uma longa durabilidade. Quando a aresta se desgasta, pode ser invertida. A placa de desgaste não pode ser novamente afiada; perderá a sua dureza devido ao processo de cementação. Quando ambas as arestas de corte estiverem desgastadas, a placa de desgaste deve ser substituída.

  1. Retire o funil de alimentação.

  2. Remova as porcas e os parafusos que fixam a placa de desgaste ao conjunto do triturador e, em seguida, retire a placa de desgaste.

Anova BIO120TR - Remoção e substituição da placa de desgaste - 1

  1. Instale a nova placa de desgaste e fixe-a com os parafusos e as porcas de segurança. A folga entre a lâmina e a placa de desgaste deve ser ajustada sempre que esta última for removida.

1 A M8 x 20 (x 3) 2 1 mm B

A. Placa de desgaste
B. Parafuso de ajuste (x1)

Nota: A placa de desgaste pode ser ajustada utilizando as ranhuras de montagem. Desaperte os parafusos que a fixam e faça-a deslizar pelos orifícios mais compridos. Em seguida, aperte os parafusos assim que a folga adequada for atingida.

5.2.7. Aperte os parafusos da placa de desgaste.

Anova BIO120TR - Aperte os parafusos da placa de desgaste. - 1

Se a placa de desgaste não estiver ajustada corretamente, ocorrerá vibração excessiva durante o corte, e a lâmina ficará cega. Se houver folga insuficiente, as extremidades da lâmina podem tocar na placa de desgaste devido à deflexão ao cortar ramos grossos, danificando o fio de corte.

Uma folga excessiva permitirá que pequenos ramos e materiais fibrosos sejam arrastados sem serem cortados.

Aviso

Após efetuar a manutenção ou os ajustes, rode o disco de corte com uma haste e observe e ouça atentamente qualquer ruído, estalidos ou vibrações invulgares. Se detetar algum destes problemas, inspecione a máquina em busca de danos ou peças soltas e repare, substitua ou aperte-as antes de a ligar.

5.2.8. Verificação da correia em V

  1. Desaperte os quatro parafusos M8x20 e abra a tampa da correia.

M8 x 20 (x 2) M8 x 20 (x 2)

Aviso

Ao ajustar a(s) correia(s), certifique-se de que a polia do motor está alinhada com a polia do disco de corte.

  1. Verifique o estado das correias em V. Se alguma estiver rachada, gasta ou vitrificada, deve ser substituída.
  2. Verifique a tensão das correias em V apertando-as no centro. O entalhe normal de cada lado deve ter aproximadamente 9,5 mm (3/8 de polegada) com uma pressão moderada do polegar ou do indicador.

Anova BIO120TR - Aviso - 1

5.2.9. tensão da correia em V

A tensão correta da correia é essencial para um desempenho ideal. O ajuste correto garante uma longa vida útil à correia. A tensão excessiva ou insuficiente levará à falha prematura da correia.

  1. Deslique o motor. O motor deve estar frio.
  2. Remova a capa da pega.
  3. Desaperte os quatro parafusos que fixam o motor. Desaperte os dois parafusos limitadores na parte frontal da base do motor. Em seguida, mova o motor para a posição de afrouxamento ou aperto da correia.

1 A A B

A. Parafusos de ajuste

2 C D

  1. Quando a tensão da correia em V estiver correta, aperte os quatro parafusos de ajuste e os dois parafusos limitadores.

Se a tensão na correia em V for excessiva, desaperte-a no sentido oposto, movendo as duas porcas de ajuste M12 para cima e ajustando a luva entre elas.

  1. Verifique a tensão da correia em V apertando-a no centro. O entalhe normal de cada lado deve ter aproximadamente 9,5 mm (3/8 de polegada) com uma pressão moderada do polegar ou do indicador.

5.2.10. Substituição da correia em V

Aviso

Ambas as correias em V devem ser substituídas ao mesmo tempo, uma vez que se desgastam uniformemente com uma utilização normal.

  1. Desaperte os quatro parafusos M8x20 e abra a tampa da correia.
  2. Solte o motor e mova-o na direção em que a correia se está a soltar.
  3. Remova a correia danificada e instale a nova.

Anova BIO120TR - Aviso - 1

  1. Verifique a tensão da correia em V apertando-a no centro. O entalhe normal de cada lado deve ter aproximadamente 9,5 mm (3/8 de polegada) com uma pressão moderada do polegar ou do indicador.
  2. Após ajustar a tensão da correia, fixe o motor.

Aviso

Ao remover ou instalar a(s) correia(s) de transmissão, tenha cuidado para não prender os dedos entre a correia e a polia.

5.3. Armazenar

Se o seu triturador de ramos não for utilizado durante mais de 30 dias, siga os passos abaixo para o preparar para o armazenamento:

  1. Evazie completamente o depósito de combustível. O combustível velho tem um elevado teor de goma e pode entupir o carburador e restringir o fluxo de combustível.
  2. Ligue o motor e deixe-o trabalhar até parar. Isto garante que não resta combustível no carburador e ajuda a evitar a formação de depósitos internos, que podem danificar o motor.
  3. Evvazie o óleo do motor enquanto este ainda estiver quente. Volte a encher com óleo novo da especificação recomendada no manual do motor.
  4. Deixe o motor arrefecer. Retire a vela de ignição e adicione 60 ml de óleo de motor SAE-30 de alta qualidade ao cilindro. Puxe lentamente a corda do motor de arranque para distribuir o óleo. Volte a colocar a vela de ignição.

Aviso

Remova a vela de ignição e drene todo o óleo do cilindro antes de tentar ligar o motor após o armazenamento.

  1. Utilize panos limpos para limpar o exterior do triturador e mantenha as grelhas de ventilação desobstruídas.

Aviso

Não utilize detergentes agressivos ou produtos de limpeza à base de petróleo para limpar as peças de plástico. Estes produtos químicos podem danificar o plástico.

  1. Guarde o triturador na posição vertical, num local limpo, seco e bem ventilado.

Aviso

Não guarde o triturador de ramos cheio de combustível numa área sem ventilação, onde os vapores de combustível possam entrar em contacto com chamas, faíscas, luzes piloto ou qualquer outra fonte de ignição. Utilize apenas recipientes de combustível aprovados.

6. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

6.1. Solução de problemas

Se se deparar com algum dos seguintes problemas durante a utilização, resolva-os conforme descrito abaixo.

Nota: Caso não consiga resolver os problemas com o produto, contacte o seu distribuidor oficial.

Observação: Caso tenha alguma dúvida ou o problema persista após realizar os procedimentos acima, contacte o seu distribuidor oficial.

ProblemaPossível causaSolução
O motor não pega.1. O cabo da vela de ignição está desligado.2.° Não há combustível ou o combustível está em mau estado.3. O motor e/ou a válvula de combustível não estão na posição LIGADO.4. A alavanca do afogador não está na posição FECHADO.5. A linha de combustível está bloqueada.6. A vela de ignição está suja.7. O motor parou.8. A alavanca de tensão da correia está acionada.1. Ligue firmemente o cabo da vela de ignição à vela de ignição.2.° Abasteça com gasolina limpa e nova.3. O motor e a válvula de combustível devem estar na posição LIGADO.4. A alavanca do afogador deve estar na posição FECHADA para um arranque a frio.5.° Limpe a linha de combustível.6.° Limpe, ajuste a folga ou substitua.7. Aguarde alguns minutos antes de reiniciar, mas não acione a bomba de combustível do motor.8.° Desencaixe a alavanca de tensão do cinto.
O motor funciona de forma irregular.1. O cabo da vela de ignição está solto.2. A unidade funciona com a alavanca do afogador na posição FECHADO.3.° Tubagem de combustível obstruída ou combustível em mau estado.4.° Ventilação obstruída.5. Água ou sujidade no sistema de combustível.6. Filtro de ar sujo.7.° Ajuste incorreto do carburador.1. Ligue e aperte o cabo da vela de ignição.2.° Mova a alavanca do afogador para a posição ABERTO.3.° Limpe a linha de combustível. Abasteça o depósito com gasolina limpa e nova.4.° Limpe a saída de ar5.° Esvazie o depósito. Reabasteça com combustível novo.6.° Limpe ou substitua o filtro de ar.7.° Consulte o manual do motor.
O motor sobreaquece1. Nível baixo de óleo do motor2. Filtro de ar sujo3. Fluxo de ar restrito4. Carburador mal regulado1.° Encha o cárter com o óleo apropriado.2.° Limpe o filtro de ar.3.° Retire a carcaça e limpe-a.4.° Consulte o manual do motor.
A ação de trituraçãoparece demasiadolenta, o tamborencrava ou nenhummaterial édescarregado quandoo motor está atrabalhar.1. A velocidade do motor é demasiadobaixa, fazendo com que a correia deslize.2. A correia de transmissão está solta oudanificada.3.As lâminas estão cegas ou danificadas.4. O disco de corte está obstruído perdetritos provenientes da tremonha dealimentação e da rampa de descarga.5. A rampa de descarga está obstruída.1. Ligue o motor na potência máxima.2. Aperte ou substitua a correia detransmissão.3.° Afie ou substitua as lâminas.4.° Remova quaisquer detritosacumulados e rode o disco de cortecom um pedaço de madeira paragarantir que roda livremente.5.° Limpe os resíduos.
A correia desfia ouemaranha-se napolia.1. A ranhura da polia de acionamento dorotor pode estar lascada.2.As correias de transmissão podemestar esticadas.3.As polias podem estar desalinhadas.1. Verifique se as correias detransmissão apresentam desgaste epontos ásperos. Remova quaisquerentalhes na polia.2.° Substitua as correias detransmissão.3.° Ajuste as polias.
Ao ser lascado, oramo parece vibrar emover-seexcessivamente,produzindo um ruídoinvulgar.1.As lâminas estão cegas ou danificadas.2.As lâminas não estão corretamenteposicionadas no disco de corte.3.° A distância entre as lâminas e a placade desgaste é demasiado grande.4.° O rotor está sobrecarregado commaterial.1.° Afie ou substitua as lâminas.2.° Desaperte os parafusos de fixaçãodas lâminas, volte a colocar as lâminase aperte os parafusos.3.° Ajuste o espaçamento.4.° Deixe a unidade limpar-se antes deadicionar mais material ao reservatório.
As lâminas detrituração estão abater na placa dedesgaste.A distância entre as lâminas e a placa dedesgaste não está corretamenteajustada.Ajuste o espaçamento.
As rodas da máquinadesviam para aesquerda ou para adireita durante oreboque.Pressão baixa dos pneusEncha os pneus com ar.

7. GARANTIA

Caso o seu produto apresente algum defeito de fabrico durante o período de garantia estabelecido, contacte-nos ou dirija-se diretamente ao ponto de venda com a documentação necessária.

Guarde o comprovativo de compra como prova da data da compra. A sua ferramenta deverá ser devolvida ao distribuidor em condições aceitáveis e limpa, na sua caixa original, se aplicável, juntamente com o respetivo comprovativo de compra.

O período de garantia legal do produto inicia-se na data original da compra pelo primeiro comprador e a sua duração será a estabelecida pelo Decreto-Lei Real sobre a proteção dos consumidores e utilizadores contra situações de vulnerabilidade socioeconômica do ano correspondente à data de aquisição do produto.

Alguns países não impõem limitações à duração de uma garantia implícita ou não permitem a exclusão ou limitação de danos consequenciais ou acidentais, caso em que a limitação e exclusão acima referidas podem não se aplicar ao seu caso. Esta garantia confere-lhe direitos legais específicos, podendo também ter outros direitos que variam de estado para estado ou de país para país.

7.2. Exclusões

Esta garantia não cobre danos no produto ou problemas de desempenho causados por:

  • Desgaste natural devido ao uso.
  • Utilização indevida, negligência, operação descuidada ou falta de manutenção.
  • Defeitos causados por utilização indevida, danos causados por manuseamento por pessoal não autorizado pela Anova ou utilização de peças de substituição não originais.
  • Defeitos em peças de desgaste normal, tais como rolamentos, escovas, cabos, tampões ou acessórios como brocas, pontas de broca, lâminas de serra, etc.
  • Danos ou defeitos resultantes de utilização indevida, acidentes ou alterações.
  • Utilização e armazenamento incorretos (referência explícita ao facto de as regras descritas nas instruções de operação não terem sido seguidas).
  • Desgaste provocado pelo cliente (ex.: lâminas de serra partidas, escovas de carvão consumidas, etc.).
  • Desgaste e danos secundários devido à falta de manutenção, reparação e lubrificação (por exemplo, danos por sobreaquecimento devido a aberturas de refrigeração bloqueadas, danos nos rolamentos como resultado de sujidade, danos causados por geada, etc.).
  • Danos como resultado óbvio de uso excessivo/sobrecarga.
  • Danos causados por fornecimentos inadequados (ex.: combustível incorreto)
  • Ruptura induzida por carga de componentes ou acessórios da carcaça devido a tensão anormal
  • Deformação induzida pela carga nos componentes ou acessórios da carcaça devido a uma tensão anormal.
  • Danos resultantes da operação de fornecimentos que estejam sobrecarregados ou que apresentem fugas devido ao armazenamento inadequado, à utilização de agentes de limpeza inadequados ou a outros componentes químicos nocivos.
  • Danos causados pela exposição inadequada a temperaturas extremas (por exemplo, fissuras por congelação, deformação térmica dos componentes, etc.)
  • Danos causados pela exposição permanente à radiação ultravioleta.
  • Danos causados por manutenção inadequada.
  • Qualquer dano causado pela não observância das instruções contidas no manual de instruções.
  • Qualquer produto que tenha sido reparado por um profissional não qualificado.
  • Qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação inadequada (amperagem, voltagem, frequência).
  • Qualquer dano causado por influências externas (água, produtos químicos, impactos físicos) ou substâncias estranhas.
  • Utilização de acessórios ou peças inadequadas.

- Não cobre defeitos decorrentes de desgaste normal, nem danos ou defeitos resultantes de utilização indevida, acidentes ou alterações, nem custos de transporte.

Além disso, a garantia será anulada se o produto tiver sido alterado ou modificado, ou se a marca registada/número de série da máquina tiver sido adulterada ou removida.

A manutenção de rotina, ajustes, afinações ou desgaste normal não estão cobertos por esta garantia.

Este manual não abrange todas as situações possíveis relativas às exclusões de garantia; para mais informações, contacte o distribuidor Anova mais próximo.

7.3. Em caso de incidente

A garantia deve ser preenchida corretamente com todas as informações solicitadas e acompanhada da fatura de compra.

A Anova reserva-se o direito de recusar qualquer reclamação em que a compra não possa ser verificada ou em que seja evidente que o produto não foi devidamente conservado (manutenção, limpeza das aberturas de ventilação, lubrificação, limpeza regular das escovas de carvão, armazenamento, etc.).

O uso privado é definido como o uso doméstico pessoal por um consumidor final. O uso comercial, por outro lado, significa todos os outros usos, incluindo usos para fins comerciais, geração de rendimento ou aluguer. Uma vez que o produto tenha sido utilizado para fins comerciais, será considerado um produto comercial para efeitos desta garantia.

Estas são as nossas condições de garantia padrão, mas ocasionalmente pode haver cobertura de garantia adicional não especificada no momento da publicação. Para mais informações, contacte o revendedor autorizado Anova mais próximo ou visite www.millasur.com.

O serviço de garantia está apenas disponível através dos distribuidores autorizados da Anova. Pode encontrar o distribuidor mais próximo no nosso mapa de distribuidores em www.anova.es.

8. AMBIENTE

Anova BIO120TR - AMBIENTE - 1

Anova BIO120TR - AMBIENTE - 2

É fundamental garantir que os produtos e os seus componentes são descartados de forma responsável para proteger o ambiente. Abaixo, encontrará orientações gerais para a eliminação adequada de diversos materiais utilizados na sua máquina.

Descarte o seu aparelho de forma ecologicamente correta. Não devemos deitar os aparelhos eletrónicos no lixo doméstico comum. Os seus componentes de plástico e metal podem ser separados de acordo com o tipo e reciclados.

Ao eliminar máquinas ou produtos metálicos, é importante lembrar que os seus componentes metálicos, como o ferro, o aço ou o alumínio, devem ser reciclados adequadamente em instalações de reciclagem de metais. Isto contribuirá para a sua potencial reutilização no fabrico de novos produtos.

Óleos e Combustíveis

Os óleos e combustíveis usados, entre outras coisas, devem ser reciclados corretamente. Não verta estes líquidos para os esgotos, para o solo, para os rios, lagos ou mares, pois podem causar graves danos ambientais. Leve-os a um centro de reciclagem ou ponto de recolha especializado. Este processo ajuda a prevenir a contaminação da água e do solo e permite a reutilização segura dos óleos, quando possível.

Plásticos

Os plásticos devem ser separados e levados para pontos de reciclagem designados. Não os deite no lixo doméstico comum. Os plásticos podem ser reciclados, ajudando a reduzir o desperdício.

Cartão

Os materiais de embalagem, como o cartão, são recicláveis. Certifique-se de que separa o cartão limpo e seco e coloque-o em contentores de reciclagem designados ou num ponto oficial de recolha de resíduos. Não o deite com o lixo doméstico.

Baterias

As baterias e outros componentes eletrónicos das máquinas devem ser descartados em pontos de recolha específicos para evitar a libertação de substâncias tóxicas para o ambiente. Não os deite no lixo comum. Leve-os a centros de reciclagem apropriados para uma eliminação segura e responsável.

Seguindo estas orientações, contribui para a proteção ambiental e para a conservação dos recursos. Para mais informações sobre a eliminação e reciclagem de materiais, contacte as autoridades locais e consulte as informações necessárias.

9. PEÇAS

Anova BIO120TR - PEÇAS - 1

EMPRESA DE DISTRIBUIÇÃO

MILLASUR, SLU

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Em conformidade com as diversas directivas da CE, este documento confirma que, devido ao seu design e construção, e conforme indicado pela marcação CE afixada pelo fabricante, a máquina aqui identificada cumpre os requisitos fundamentais de saúde e segurança das directivas da CE acima referidas. Esta declaração autoriza o produto a exibir a marcação CE.

Caso a máquina seja modificada e esta modificação não seja aprovada pelo fabricante e comunicada ao distribuidor, esta declaração perderá o seu valor e validade.

Nome da máquina: TRITURADOR DE MADEIRA

Modelo: BIO120TR

[36087]

Norma reconhecida e aprovada à qual está em conformidade:

Directiva 2006/42/CE

2000/14/CE

2005/88/CE

Testado de acordo com as normas:

PT ISO 12100:2010

EMISO 3744:1995

EN ISO 11094:1991

Selo da empresa

MILLASUR, S.L.U. Rúa Eduardo Pondal, 23 - Pol.Emp.. Sigüeiro 15688-Oroso-A Coruña Tel. (+34) 981 69 64 65 - Fax (+34) 981 69 08 61 e-mail: millasur@millasur.com CIF: B-15 749 922

15/12/2025

Broyeur de bois

BIO120TR

anova®

FAST., LENTO e STOP.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Anova

Modelo : BIO120TR

Categoria : Triturador mecânico