CB1500 - Aparadores de sebes Anova - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CB1500 Anova em formato PDF.
| Tipo de produto | Corta-sebes elétrico com fio |
| Marca | Anova |
| Modelo | CB1500 |
| Potência | 1500 W |
| Tensão | 230 V ~ 50 Hz |
| Comprimento da espada | 60 cm |
| Capacidade de corte | 25 mm |
| Velocidade em vazio | 3600 min⁻¹ |
| Peso | 4,5 kg |
| Nível de ruído | 95 dB(A) |
| Vibração | 5 m/s² |
| Segurança | Duplo isolamento, protetor de mão, bloqueio de segurança |
| Alimentação | Rede elétrica com fio |
| Funções principais | Corte de sebes e arbustos |
| Manutenção | Limpar após uso, lubrificar a lâmina periodicamente |
| Reparabilidade | Lâmina e protetor substituíveis; serviço técnico disponível |
| Informação geral | Inclui manual do usuário |
Perguntas frequentes - CB1500 Anova
Perguntas dos utilizadores sobre CB1500 Anova
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CB1500 - Anova e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CB1500 da marca Anova.
MANUAL DE UTILIZADOR CB1500 Anova
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

CINCO. MANTENIMIENTO
Diretiva CE: Diretiva de máquinas 2006/42/CE
Compatibilidade electromagnética 2004/108/CE
Testada de acuerdo a: EN 60745-1:2009 / EN60745-2-15:2009
EN 55014-1:2006 / EN 55014-2/A2:2008 / EN61000-6-3:2007
Sello de empresa

14/11/2013
CORTASEBES SEM FIOS CB1500
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E CONSERVAÇÃO

A empresa MILLASUR dá-lhe os parabéns por ter escolhido o nosso produto e garante-lhe a assistência e cooperação que distinguiu sempre a nossa marca ao longo do tempo. Esta máquina foi concebida e fabricada para os nossos mais altos padrões de confiabilidade, facilidade de uso e segurança para durar muitos anos e ser muito útil se usado de acordo com as instruções contidas no manual do usuário.
Uma conservação correta vai permitir realizar os trabalhos durante anos sem problemas. Portanto, recomendamos ler atentamente este manual de instruções e seguir todas as nossas recomendações.
INFORMAÇÕES SOBRE ESTE MANUAL
Preste atenção às informações fornecidas neste manual e na máquina de segurança e para os outros.
- Este manual contém instruções para uso e manutenção.
- Tenha este manual consigo quando for trabalhar com a máquina.
- Conteúdo estão corretas no momento da impressão.
- Reservamo-nos o direito de fazer alterações a qualquer momento, sem afetar as nossas responsabilidades legais.
- Este manual está considerado parte integrante do produto e deve permanecer junto com ele no caso de empréstimo ou revenda.
- No caso de perda ou danos solicite ao seu distribuidor um novo manual.
LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA
Para garantir os melhores resultados com a sua máquina, leia atentamente as normas de utilização e segurança antes de utilizá-la.
O uso incorreto pode causar danos à máquina ou a outros objetos.
A adaptação da máquina a novos requisitos técnicos podem causar diferenças entre o conteúdo deste manual e do produto adquirido.
Leia e siga as instruções deste manual. Não seguir estas instruções poderia implicar danos pessoais graves.

IMPORTANTE!:
CARREGUE A BATERIA ANTES DA SUA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
NOTAS SOBRE OS TIPOS DE AVISOS NESTE MANUAL:
As instruções contêm símbolos que indicam pontos críticos que devem ser tidos em consideração para prevenir possíveis danos ao usuário. Portanto, pedimos-lhe que leia e siga atentamente as instruções.
Com o fim de preservar a sua segurança e a das pessoas que o rodeiam, preste atenção especial às indicações precedidas pelos seguintes símbolos e palavras:

ATENÇÃO! PERIGO! :
SE NÃO OPERAR DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES EXISTE RISCO DE LESÕES GRAVES OU MORTE. O utilizador deve prestar atenção especial às operações que irão ser efetuadas.

AVISO! PRECAUÇÃO! :
SE NÃO OPERAR DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES EXISTE UMA PROBABILIDADE DE RISCO DE LESÕES GRAVES OU MORTE. O utilizador deve prestar atenção especial às operações que irão ser efetuadas.

IMPORTANTE! :
INFORMAÇÕES IMPORTANTES A CONSIDERAR.
Indica instruções a seguir para evitar falhas de danos ou danos mecânicos.
ÍNDICE DE CONTEÚDO
| UM. | AVISOS DE SEGURANÇA IMPORTANTES | Pág.17 |
| DOIS. | ENSAMBLADURA Pág. 19 | |
| TRÊS. | UTILIZAÇÃO Pág. 19 | |
| QUATRO. | CARREGAR A BATERIA Pág. 21 | |
| CINCO. | CONSERVAÇÃO Pág. 23 | |
| SEIS. | ESPECIFICAÇÕES Pág. 12 | |
| SETE. | CERTIFICADOS E DECLARAÇÕES | Pág.13 |
UM. AVISOS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES:
Verifique que toda pessoa que utilize esta ferramenta tenha lido e compreendido a informação e as instruções de segurança deste manual.

PRECAUÇÃO!:
Utilize proteções auditivas adequadas para trabalhar com esta máquina. Em circunstâncias determinadas este produto pode provocar perda auditiva.
Guarde estas instruções e consulte-as com frequência antes de utilizar a máquina e antes de formar outras pessoas para a sua utilização.

AVISO!:
Quando utilize equipas elétricas de jardinagem siga sempre as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de lume, descargas elétricas e danos pessoais. LEIA AS INSTRUÇÕES.
• SEGURANÇA GERAL:
a. NÃO PERMITA A PRESENÇA DE CRIANÇAS NA ZONA DE TRABALHO – Todos os visitantes, crianças e animais devem permanecer a uma distância prudente da zona de trabalho.
b. VISTA DE FORMA ADEQUADA – Não leve roupa larga nem joias. Utilize proteções na cabeça para proteger o cabelo longo e evitar que fique preso na máquina. É recomendado utilizar luvas de borracha e calçado consistente para trabalhar ao ar livre.
c. UTILICE ÓCULOS DE SEGURANÇA – Utilize óculos de segurança com proteção lateral que cumpram com a normativa ANSI Z87.1. Se houver muito pó no ambiente, utilize um máscara para cobrir o rosto.
d. UTILIZE A MÁQUINA CORRETA – Utilize a máquina unicamente para aqueles trabalhos para os quais foi desenhada.
e. DESLIGUE O CORTASEBES da rede elétrica quando não esteja a ser utilizado o quando realize tarefas de manutenção ou limpeza. Não desatenda a máquina.
f. REVISE AS PEÇAS DANADAS – Antes de utilizar o cortasebes, deve verificar que os protetores ou outras peças danadas cumpram com a sua função. Verifique o alinhamento das partes móveis para que não haja obstrução das peças rotas. Verifique a montagem das peças ou qualquer outro aspeto que puder afetar ao funcionamento correto da máquina. Qualquer proteção ou peça que esteja danada deve ser reparada ou substituída.
g. LUZ – Utilize a máquina unicamente com luz solar ou com luz artificial boa.

iADVERTENCIA!:
Mantenha o equilíbrio e procure um ponto de apoio firme em todo momento. Não utilize o cortasebes com nenhum acessório. Poderia ser perigoso.
h. EVITE CONDIÇÕES PERIGOSAS – Não utilize o cortasebes com chuva nem em ambientes úmidos ou molhados. Não utilize a cortasebes em ambientes onde haja gás ou perigo de explosão. Os motores deste tipo de máquina produzem faíscas que podem prender os vapores.
i. EVITE UM ARRANQUE ACIDENTAL – Não transporte nunca o cortasebes com o dedo sobre o gatilho de arranque. Antes de instalar a bateria, verifique que a máquina esteja desligada.

PERIGO!:
Existe risco de corte. Mantenha as mãos afastadas das lâminas. Enquanto a máquina estiver ligada, as mãos devem permanecer nas asas.
NÃO TENTE retirar materiais já cortados nem agarrar o material que vai ser cortado quando as lâminas estejam em movimento. Verifique que o motor esteja desligado antes de retirar o material preso entre as segure o cortasebes pelas lâminas.
lâminas.

PRECUAÇÃO!:
Após desligar o motor as lâminas ainda vão continuar em movimento durante algum tempo.
k. NÃO FORCE O CORTASEBES – O cortasebes vai realizar melhor o trabalho para o qual foi desenhado e provocar um risco menor de causar lesões, se for utilizado com a velocidade com que vem configurado de fábrica.
I. PERMANEÇA ATENTO – Permaneça sempre atento ao que está a fazer. Faça uso do senso comum. Se estiver canso, medicado ou sob a influência de drogas ou álcool, não utilize o cortasebes.
m. ARMAZENE A MÁQUINA DESLIGADA – Quando não estiver a ser utilizada cortasebes deve ser guardado num lugar seco e fora do alcance das crianças.
n. REALIZE A MANUTENÇÃO – Conserve as lâminas da guia afiadas e limpas para garantir o melhor resultado e para reduzir o risco de causar lesões. Procure que as asas estejam secas, limpas e livres de qualquer resto de óleo ou lubrificante.

AVISO!:
Algumas partículas de pó produzidas com o uso desta máquina são consideradas pelo Estado de Califórnia como substâncias cancerígenas causantes de malformações congénitas ou doutros danos na reprodução. Exemplos destas substâncias:
*substâncias químicas utilizadas em fertilizantes
* compostos utilizados em inseticidas, ervicidas e pesticidas
*arsénico e cromo de madeira tratada com químicos.
O risco de estar exposto a estas substâncias vai variar em função frequência com que realizar este tipo de trabalho. Para reduzir a sua exposição a estes compostos, trabalhe numa zona bem ventilada e o equipamento de segurança adequado, como por exemplo, máscaras desenhadas especificamente para filtrar partículas microscópicas.
DOIS. ENSAMBLADURA
- CONTEÚDO
* Cortasebes
* Bateria e carregador de bateria
* Protetor da guia
* Manual de instruções

AVISO!:
- Não ligue a máquina à rede até estar completamente ensamblada. Não seguir estas instruções pode derivar em danos pessoais graves.
- Se faltar ou estiver danada alguma peça, não utilize a máquina até serem substituídas. Não seguir estas instruções pode derivar em danos pessoais graves.
• DESEMBALAGEM
Este produto não precisa ensambladura.
Retire o produto e qualquer acessório da embalagem. Verifique que estejam todas as peças especificadas na lista do conteúdo.
Inspecione o produto com atenção para verificar que não haja roturas nem danos derivados do transporte.
TRÊS. UTILIZAÇÃO
• PARA LIGAR A MÁQUINA
Com o dedo polegar carregue no botão de bloqueio para desativá-lo e, com os outros dedos, aperte o gatilho (uma vez ligado o motor, pode soltar o botão de bloqueio). Para DESLIGAR o motor, solte o gatilho.

PRECAUÇÃO!:
Após desligar o motor as lâminas da guia ainda vão continuar em movimento por algum tempo.
Não utilize a máquina em condições úmidas.
Não armazene a máquina com o botão de bloqueio de segurança ativado.

iADVERTENCIA!:
- Para evitar acidentes deve fazer o seguinte:
- Leia as instruções antes de começar e guarde-o para futuras consultas.
- Mantenha as mãos afastadas da guia.
- Mantenha as mãos nas asas. Não se sobre-exceda.
- Embora esteja familiarizado com outras ferramentas similares, deve cuidado com esta máquina. Deixar de prestar atenção durante apenas meio segundo é suficiente para causar lesões graves.
• INSTRUÇÕES PARA CORTAR
1. POSTURA CORRETA PARA CORTAR (F1)
Mantenha uma postura equilibrada com o seu peso apoiado sobre chão firme e não se sobre-exceda. Utilize óculos protetores, calçado antiderrapante e luvas de borracha para realizar os trabalhos de corte. Segure o cortasebes com ambas as mãos para ligá-lo. Sempre deve segurar o cortasebes como é mostrado na ilustração, com a mão direita na asa traseira (para ligar) e a mão esquerda na asa dianteira. Não segure nunca a máquina pelo protetor da guia. Trabalhe com o cortasebes a uma altura que fique por baixo da altura da sua cintura.

2. IGUALAÇÃO DE SEBES
Para conseguir uma igualação perfeita utilize uma corda ao longo da sebe a modo de guia.

PRECAUÇÃO!:
Não utilize o cortasebes de 56cm para cortar talos com mais de 1,6 cm. Utilize o cortasebes unicamente para cortar arbustos domésticos.
3. CORTAR REBENTOS (F2)
A forma mais eficaz de cortar os rebentos é realizando movimentos de varrido que permitam que estes entrem entre os lâminas. Inclinar a guia ligeiramente na direção do corte permite obter os melhores resultados.
4. CORTAR OS LATERAIS (F3)
Deve mover o cortasebes com movimentos para cima realizando varridos.

QUATRO. CARREGAR A BATERIA
- Carregue a bateria unicamente com o carregador fornecido.
- Antes de utilizar a máquina pela primeira vez, deixe carregar a bateria um mínimo de 5-6 horas.
- Verifique que a tomada de corrente seja de voltagem doméstica, 230 véltios, apenas 50Hz de corrente alterna.
- O carregador da bateria deve ser utilizado com temperaturas entre -5º e 40º.
• A bateria deve ser carregada num lugar fresco e seco. - É possível que a bateria precise 2 ou 3 ciclos de carga para alcançar a sua capacidade máxima.
- Não tente abrir a bateria nem o carregador. Não contêm peças que possam ser manipuladas pelo usuário. Para obter mais informação contacte com o nosso serviço de atenção ao cliente.
- NÃO incinere NUNCA a bateria, mesmo que esteja muito danada ou completamente gasta. Poderia explodir e causar lesões graves.
- Utilize o carregador unicamente em interiores.
- Quando não esteja a utilizar o carregador desligue-o da tomada de corrente para evitar danos por sobrecarga.
- Uma vez carregada, a bateria pode ser armazenada durante quatro semanas de forma segura com temperaturas a partir dos -40°. Transcorrido esse período de tempo, a bateria vai precisar ser carregada de novo. Carregue-a completamente cada 30 dias.
- Quando a bateria se descarregar rapidamente após 5-6 horas de carga, esta deve ser substituída.
- Para evitar danos permanentes na bateria, não a armazene nunca descarregada.
- ARMAZENAMENTO NO INVERNO – Carregue a bateria por completo durante 5-6 horas antes de ser armazenada e cada 30 dias.
- A bateria não tem memória, portanto não precisa ser descarregada antes de poder ser carregada novamente.
- Caso a bateria sofrer por ser utilizada com temperaturas extremas, esta poderia segregar uma pequena quantidade de líquido. Isto não é indicativo de entanto, se a junta exterior romper e o líquido entrar em contacto com a pele, deve fazer o seguinte:
a. Lave a zona afetada rapidamente com água e sabão.
b. Neutralize com um ácido suave como sumo de limão ou vinagre.
c. Se o líquido entrar nos olhos, lave-os com água limpa abundante mínimo de 10 minutos e consulte imediatamente um médico.
• CARREGAR A BATERIA (F4)
Ligue o carregador a uma tomada de corrente doméstica normal.
Coloque a bateria no carregador. Se estiver colocada corretamente, o indicador vermelho de carga (LED) vai ficar ligado.
NOTA: O indicador de carga vai continuar de cor vermelha enquanto a bateria continue a carregar. Quando a bateria esteja completamente carregada, o indicador vai mudar para a cor verde.

• CARREGAR A BATERIA
A bateria deve ser carregada quando a força de corte do cortasebes já não for efetiva. Deve evitar que a bateria fique completamente descarregada. Siga o procedimento detalhado. Para ter garantida a sua máxima vida útil, deve carregar a bateria seguindo estas instruções.
• INSTALAÇÃO DA BATERIA (F5)
Coloque a bateria no orifício do cortasebes (ver o diagrama). Verifique que os feches laterais façam “click” e que a bateria esteja bem encaixada.
• PARA RETIRAR A BATERIA (F6)
Pressione ambos os feches laterais para retirar a bateria.

• GESTÃO DE BATERIAS VELHAS
Retire a bateria do cortasebes. Cubra os terminais com fita adesiva resistente. Não tente destruir nem desmontar a bateria ou os seus componentes. Este produto contém baterias de níquel-cádmio que devem ser recicladas ou geridas. As normativas locais, regionais, estatais ou europeias podem regular a sua gestão.
CINCO. CONSERVAÇÃO
Caso o cortasebes cair ao chão, deve realizar uma inspeção cuidadosa por se houver algum estrago. Se a guia estiver torcida, a carcaça gretada, as asas rotas ou houver algum outro estrago que puder afetar ao funcionamento da máquina, antes de voltar utilizá-la deve ir a um serviço de reparação autorizado.

PRECAUÇÃO!:
Não deixe que entrem em contacto com as peças de plástico os elementos seguintes: líquido de travões, gasolina, produtos derivados do petróleo, óleos penetrantes etc. Estes elementos contêm substâncias que podem provocar corrosão ou danos no plástico.
Verifique que retirou a bateria. Para limpar a máquina utilize unicamente sabão suave e um pano úmido. Não deixe que o líquido entre dentro da ferramenta nem submerja nunca a ferramenta em líquido nenhum.

IMPORTANTE!:
Para garantir a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, é preciso que as reparações, conservação e afinações sejam realizadas por uma pessoa qualificada e com peças de substituição idênticas.
As lâminas da guia estão fabricadas com aço reforçado de alta qualidade, portanto, se fizer um uso normal da máquina, não vai ser preciso que afiá-las. No entanto, se a guia entrar em contacto com arames, pedras, vidros ou qualquer outro objeto duro, é possível que as lâminas fiquem danadas. Se estes estragos não interferirem no movimento da guia não será preciso arranjá-los. Porém, se causarem problemas, deve retirar a bateria da máquina e utilizar uma lima fina ou uma pedra de afiar para arranjar esses estragos.
• LUBRIFICAÇÃO DAS LÂMINAS
Desligue o motor e retire a bateria. Retire qualquer resto de sujidade das lâminas. Aplique um óleo lubrificante ligeiro pela parte superior e inferior. Verifique que as asas estejam limpas e secas.

| PROBLEMAS FREQUENTES | ||
| Problema Causa possível Solução possível | ||
| A unidade não funciona | A bateria não faz contacto | Verifique que a bateria esteja bem inserida |
| O botão de bloqueio não está bem ativado | Verifique que o botão de bloqueio esteja completamente para diante antes de pressionar o gatilho | |
| A bateria não está instalada corretamente | Verifique a instalação da bateria | |
| A bateria não está carregada | Verifique que a bateria esteja carregada | |
| As lâminas estão quentes, fazem ruído ou vão lentas | As lâminas estão secas e corroídas | Lubrifique as lâminas |
| As lâminas ou as suas cavilhas estão torcidas | Endireite as lâminas ou as cavilhas | |
| As lâminas estão torcidas ou danadas | Endireite as lâminas | |
| Os pernos das lâminas estão soltos | Aperte os pernos | |
| A bateria não carrega | A bateria não está ligada ao carregador | - Insira a bateria no car-regador até aparecer a luz vermelha.- Ligue o carregador a uma tomada de corrente que funcione. |
| O carregador não está ligado | - Verifique que a ficha tenha corrente ligando um apa-relho elétrico qualquer.- Verifique que não esteja ligado a uma tomada de corrente vinculada à luz, para que não desligue ao ser desligada a luz. | |
| A temperatura do ambiente é demasiado quente ou fria | Leve o carregador e a máquina para um lugar onde a temperatura supere os 4,5°C e esteja por baixo dos 40,5°C | |
SEIS. ESPECIFICAÇÕES
| Corrente 18V, Apenas corrente direta | |
| Velocidade 3000 cortes por minuto | |
| Tamanho de lâmina 56 cm | |
| Corte máximo 1,6 cm | |
| Peso 3,8 Kg |


DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Em cumprimento com a Diretiva CE 2006/42/CE relativa às máquinas, pela presente declaramos que, devido ao seu planeamento e construção, e segundo a marcação CE impressa pelo fabricante, a máquina identificada neste documento está em conformidade com os requerimentos pertinentes e essenciais em segurança e saúde das disposições de dita diretiva CE. Esta declaração valida o produto para mostrar a marcação CE.
Caso a máquina seja alterada e esta alteração não fosse aprovada pelo fabricante e comunicada ao distribuidor, esta declaração perderá o seu valor e vigência.
Denominação da máquina: CORTASETOS BATERÍA
Modelo: CB1500
Norma reconhecida e aprovada à qual se adapta:
Diretiva CE: Diretiva de máquinas 2006/42/CE Compatibilidade electromagnética 2004/108/CE
Testada em conformidade com: EN 60745-1:2009 / EN60745-2-15:2009 EN 55014-1:2006 / EN 55014-2/A2:2008 / EN61000-6-3:2007
Carimbo da empresa

14/11/2013
