SL200H - Máquina de soldar Anova - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SL200H Anova em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SL200H Anova
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de soldar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SL200H - Anova e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SL200H da marca Anova.
MANUAL DE UTILIZADOR SL200H Anova
5. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
5.1. Mantenimiento
Instruções e manual do utilizador

Anova Gostaríamos de felicitá-lo(a) por ter escolhido um dos nossos produtos e por garantir a assistência e a cooperação que sempre caracterizaram a nossa marca ao longo do tempo.
Esta máquina foi concebida para durar muitos anos e ser de grande utilidade se utilizada de acordo com as instruções do manual do utilizador. Assim, recomendamos que leia atentamente este manual de instruções e siga todas as nossas recomendações.
Para mais informações ou para esclarecer dúvidas, contacte-nos através do nosso suporte online em www.anova.es
INFORMAÇÕES SOBRE ESTE MANUAL
Preste atenção às informações fornecidas neste manual e no aparelho para sua segurança e a segurança de outras pessoas.
- Este manual contém instruções de utilização e manutenção.
- Leve este manual consigo quando for trabalhar com a máquina.
- O conteúdo está correto no momento da impressão.
- Reservamo-nos o direito de efetuar alterações a qualquer momento, sem prejuízo das nossas obrigações legais.
- Este manual é considerado parte integrante do produto e deve permanecer com o mesmo em caso de empréstimo ou revenda.
- Solicite um novo manual ao seu distribuidor, caso o seu tenha sido perdido ou danificado.
LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA

Para garantir que a sua máquina oferece os melhores resultados, leia atentamente as instruções de utilização e segurança antes de a utilizar.
OUTROS AVISOS:
Uma utilização inadequada pode causar danos à máquina ou a outros objetos.
A adaptação da máquina a novos requisitos técnicos pode provocar diferenças entre o conteúdo deste manual e o produto adquirido.
Leia e siga todas as instruções deste manual. O não cumprimento destas instruções pode resultar em ferimentos graves.
ÍNDICE
- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
- DESCRIÇÃO DO PRODUTO
- INSTALAÇÃO E INICIALIZAÇÃO
- MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
- SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- GARANTIA
- AMBIENTE
- PEÇAS
10.CERTIFICADO CE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1.1. Avisos de segurança
Ao utilizar esta máquina, observe as seguintes instruções de segurança para evitar o risco de ferimentos pessoais ou danos materiais.
Observe também as instruções de segurança específicas nos capítulos relevantes. Quando aplicável, siga todas as diretrizes ou regulamentos legais para a prevenção de acidentes relacionados com a utilização da máquina.
▲Importante
O aparelho deve ser sempre utilizado de acordo com as instruções do fabricante presentes no manual de instruções. O fabricante e/ou distribuidor não se responsabilizam por danos resultantes do uso indevido ou de modificações no produto. Não utilize aparelhos com peças incorretas ou em falta. O distribuidor fornecerá informações sobre as peças de substituição.
▲ Observação
Uma vez que a Anova melhora os seus produtos regularmente, poderá encontrar pequenas diferenças entre o seu equipamento e as descrições deste manual. A Anova poderá efetuar alterações ao equipamento sem aviso prévio e sem a obrigação de atualizar o manual, embora as características essenciais de segurança e funcionamento permaneçam inalteradas.
Nota: Devido a atualizações técnicas do produto, este documento está sujeito a alterações sem aviso prévio.
A máquina possui um sistema de proteção contra sobreaquecimento que impede o seu funcionamento em caso de sobreaquecimento. Está também protegida contra picos de energia e subtensão. No entanto, existem alguns riscos associados à soldadura. Assim, deve ler e seguir atentamente as instruções de segurança abaixo.
1.1.1. Utilização de acessórios de proteção
O arco elétrico e a radiação refletida que emite provocam danos nos olhos desprotegidos. Proteja sempre os olhos e o rosto com uma máscara de soldadura adequada. O arco elétrico e os salpicos de solda queimam a pele desprotegida. Use sempre luvas e vestuário de proteção ao soldar.
1.1.2. Utilização segura da máquina de soldadura
Algumas peças da máquina, como a ponta do fio de solda e o ferro de soldar, ficam quentes durante a utilização. O fio também é afiado e move-se rapidamente, por isso tenha cuidado ao inseri-lo.
Nunca transporte a máquina ao ombro durante a soldadura, mas coloque-a sobre uma superfície plana e segura.
Não coloque o aparelho perto ou sobre objetos quentes, pois a cobertura de plástico pode derreter.
Não mova o cilindro de gás de proteção enquanto a válvula de controlo estiver instalada. Fixe o cilindro de gás na posição vertical num suporte de parede ou num carrinho para cilindros. Feche sempre o cilindro de gás após a utilização.
1.1.3. Segurança contra incêndio
A soldadura é sempre considerada um trabalho a quente, pelo que é necessário estar atento às normas de segurança contra incêndio. Proteja a área circundante contra salpicos de solda. Remova os materiais inflamáveis das imediações da área de soldadura e certifique-se de que o local dispõe de equipamento de combate a incêndios adequado.
Ao soldar peças do tipo contentor, esteja ciente dos riscos específicos de áreas de trabalho especiais, como o risco de incêndio e explosão. Um incêndio provocado por faíscas pode ocorrer mesmo após várias horas. Não solde em zonas inflamáveis ou explosivas; pode causar ferimentos muito graves.
1.1.4. Tensão de alimentação
- Não insira a máquina de soldadura dentro da peça de trabalho, por exemplo, num contentor ou num automóvel.
- Não coloque a máquina de soldar sobre uma superfície molhada.
- Substitua imediatamente os cabos defeituosos, pois representam um risco de vida e podem provocar incêndio.
- Certifique-se de que os cabos não estão presos ou em contacto com arestas afiadas, entre outras coisas.
- Isole-se do circuito de soldadura usando vestuário de proteção seco e limpo.
- Não trabalhe em superfície molhada.
- Não utilize cabos de soldadura danificados.
- Não coloque a pistola de soldar ou a garra de ligação à terra na máquina de soldar ou em qualquer outro dispositivo elétrico.
- Assegure uma ventilação adequada. Tome precauções especiais ao soldar metais que contenham chumbo, cádmio, zinco, mercúrio ou berílio.
- O fornecimento adequado de ar limpo também pode ser melhorado com a utilização de uma máscara de ar fresco.
1.2. Uso pretendido
O equipamento deve ser utilizado apenas para o fim para o qual foi concebido. Qualquer outra utilização será considerada utilização indevida. O operador será responsável por quaisquer danos ou lesões de qualquer natureza causados em consequência disso.
Nota: As instruções de operação fornecidas pelo fabricante devem ser guardadas e consultadas para garantir que o equipamento é utilizado e mantido corretamente.
No modo sinérgico, a tensão de soldadura e a velocidade de alimentação do arame são ajustadas através de controlos rotativos de acordo com a espessura da chapa metálica a soldar. Isto simplifica a seleção dos parâmetros adequados.
1.2.1. Sobre a soldagem
Para além da máquina de soldadura, o resultado da soldadura é influenciado pela peça de trabalho e pelo ambiente de soldadura. Assim, as recomendações deste manual devem ser seguidas.
Durante a soldadura, a corrente elétrica é conduzida através do bocal da pistola de soldar até ao arame e, através do arame, até à peça de trabalho. O cabo de terra, ligado à peça de trabalho, conduz a corrente de volta para a máquina, formando o circuito fechado necessário. O fluxo de corrente sem restrições é possível quando a garra de ligação à terra está devidamente fixa à peça de trabalho e o ponto de fixação da garra está limpo, livre de tinta e ferrugem.
Durante a soldadura, é necessário gás de proteção para evitar que o ar se misture com a poça de fusão. O dióxido de carbono ou uma mistura de dióxido de carbono e árgon são gases de proteção adequados. Alguns arames de solda geram o seu próprio gás de proteção quando derretem, eliminando assim a necessidade de um gás de proteção adicional.
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
| Características | SL200D |
| Tensão de alimentação | CA 230 V ± 15% ~ 50 Hz |
| Gama de corrente (A) | MIG20-200TIG20-190MMA20-190CORTE 20-40 |
| Tensão em vazio (V) | TIG/MMA/MIG-80CORTE-380 |
| diâmetro do fio | 0,8-1,0 mm |
| Eletrodos | 1,6-5 mm |
| Eficiência | 85% |
| Classe de isolamento | F |
| Bobina de fio | 1-5kg |
Nota: Devido a melhorias contínuas em I&D&I, este documento e as suas características técnicas podem ser modificados sem aviso prévio.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 VOLTAGEY CURRENTA- Seletor de diâmetro do fio: 0,8/0,9/1,0 mm
- Tipo de soldadura: GAS MIG/Flux MIG/TIG/MMA/CUT
- Tensão (MIG manual)
- Conector de braçadeira de terra
- Conector de maçarico de corte
- Conector de pinça de soldadura MMA / FLUX MIG
- Conector de 2 pinos (para corte de plasma Cut / maçarico TIG)
- Cabo conector de soldadura
- Conector de maçarico MIG
- Seletor de intensidade
- Seletor: Manual/Automático
- Ecră LCD
- Alimentação rápida por cabo
4. INSTALAÇÃO E INICIALIZAÇÃO
- Desligue o interruptor de alimentação antes de realizar qualquer operação de ligação elétrica.
- Evite usar em dias de chuva.
Nota: Instale a máquina seguindo rigorosamente os passos indicados. Em caso de dúvida, contacte o seu revendedor autorizado.
Os produtos são embalados em caixas especialmente concebidas. No entanto, antes de os utilizar, verifique sempre se não foram danificados durante o transporte. Além disso, verifique se recebeu os produtos que encomendou e os manuais de instruções necessários.
Transporte
- A máquina deve ser transportada na posição vertical.
- Mova sempre a máquina de soldar levantando-a pela pega.
- Nunca desligue o cabo da pistola de soldar ou de outros cabos.
Atmosfera
- A máquina é adequada para uso no interior e no exterior. No entanto, deve ser protegida da chuva forte e da luz solar direta.
- Guarde em local seco e limpo, e proteja da areia e do pó durante a utilização e o armazenamento.
- A gama de temperatura de funcionamento recomendada é de -20°C a +40°C.
- Posicione a máquina de forma a que não entre em contacto com superfícies quentes, faíscas ou salpicos.
- Certifique-se de que o fluxo de ar na máquina não está obstruído.
4.1.1. Ligação da aplicação com e sem gás
Aplicação de gás (com cabo rígido)
O conector do cabo de soldadura liga-se ao “+”, a pinça de ligação à terra liga-se ao “-”, a tocha liga-se ao “e segure-o.
Sem aplicação de gás (utilizando fio tubular)
O conector do cabo de soldadura liga-se ao “-”, a pinça de ligação à terra liga-se ao “+”, a tocha liga-se ao “e segure-o.

text_image
MMA
text_image
ARGON TIGPT

text_image
ARGON CO₂ MIG FLUX CUT4.1.2. Conexões
Ligação à rede elétrica
A máquina está equipada com um cabo de alimentação. Ligue o cabo de alimentação à tomada.
Se utilizar uma extensão, a área da secção transversal da mesma deverá ser, pelo menos, igual à do cabo de alimentação (3 x 4 mm²). O comprimento máximo da extensão é de 50 m.
A máquina também pode ser utilizada com um gerador. A potência de saída recomendada deve ser superior à capacidade máxima da máquina.
Aterramento
Ligue o cabo de ligação à terra à máquina. Limpe a superfície da peça e fixe a braçadeira do cabo de terra à peça para criar um circuito fechado e livre de interferências, necessário para a soldadura.
Pistola de soldar
Assim que a pistola de soldadura é ligada à máquina, conduz o arame de soldadura, o gás de proteção e a corrente elétrica até à soldadura. Ao pressionar o gatilho, inicia-se o fluxo de gás de proteção e a alimentação do arame. O arco elétrico inicia-se quando o fio de soldadura toca na peça de trabalho.
O gargalo do tubo pode rodar 360°. Ao rodá-lo, certifique-se sempre de que está quase no batente. Isto evita danos e sobreaquecimento.
Se utilizar fio de solda com um diâmetro diferente de 0,8 mm, troque a ponta de contacto do ferro de soldar para que corresponda à espessura do fio.

- Ligue a mangueira à válvula de controlo do cilindro de gás e aperte o conector.
2.º Ajuste o caudal utilizando o parafuso na válvula de controlo. Um caudal adequado de gás de proteção é de 8 a 15 l/min.
3.º Feche a válvula da garrafa após a
Ligação da mangueira de gás a uma válvula de controlo típica.
gás de proteção
O gás de proteção utilizado para os fios de aço é o dióxido de carbono ou uma mistura de árgon e dióxido de carbono, que substitui o ar na zona do arco. A espessura da chapa metálica a soldar e a potência de soldadura determinam o caudal do gás de proteção.
Ligue a extremidade do conector da mangueira de gás de proteção ao conector da mangueira da máquina e a outra extremidade do conector da mangueira à válvula de controlo do cilindro de gás.
Nota: Utilize um gás de proteção adequado para a soldadura do material. Fixe o cilindro de gás firmemente na posição vertical antes de instalar a válvula de controlo.
4.2. Alteração da ranhura do rolo de alimentação
A ranhura do rolo de alimentação está ajustada de fábrica para arames de soldadura com um diâmetro de 0,8 a 1,0 mm. Se for utilizado arame de soldadura com 0,6 mm de espessura, a ranhura do rolo de alimentação deverá ser modificada.

flowchart
graph LR
A["Top Component"] --> B["Left Component"]
B --> C["Right Component"]
C --> D["Bottom Component"]
D --> E["Left End"]
Alteração da ranhura do rolo de alimentação
- Abra o rolo de alimentação através da alavanca de controlo de pressão.
- Ligue a máquina utilizando o interruptor principal.
- Pressione o gatilho da pistola de soldadura e mova o rolo de alimentação para uma posição em que o seu parafuso de bloqueio esteja virado para cima e possa ser aberto.
- Desligue a alimentação no interruptor principal.
- Abra o parafuso de fixação do rolo de alimentação com uma chave Allen de 2,0 mm, dando aproximadamente meia volta.
- Retire o rolo de alimentação do seu eixo.
- Vire o rolo de alimentação e volte a instalá-lo completamente no eixo, certificando-se de que o parafuso está nivelado com o eixo.
- Aperte o parafuso de fixação do rolo de alimentação.
4.3. Enfiando o fio de enchimento
- Abra o compartimento do carretel premindo o botão de libertação e instale o carretel de arame de forma a rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Pode utilizar um carretel de arame de 1 kg ou 5 kg na máquina.
- Fixe o carretel com um fecho de segurança.
- Desencaixe a extremidade do cabo do carretel, mas segure-a durante todo o processo.
- Endireite a ponta do fio cerca de 20 cm e corte-o no ponto em que está endireitado.
- Abra a alavanca de controlo de pressão, que abrirá a engrenagem de alimentação.
- Passe o cabo pelo guia de cabos traseiro até ao guia de cabos da pistola.
- Feche a engrenagem de alimentação e bloqueie-a com a alavanca de controlo da pressão. Certifique-se de que o fio passa pela ranhura do rolo de alimentação.
- Ajuste a pressão de compressão utilizando a alavanca de controlo de pressão até ao ponto médio. Se a pressão for demasiado elevada, os fragmentos de metal desprender-se-ão da superfície do fio e poderão danificá-lo. Por outro lado, se a pressão for demasiado baixa, a engrenagem de alimentação deslizará e o fio não avançará corretamente.
- Pressione o gatilho da pistola de soldar e aguarde a saída do arame.
- Feche a tampa do compartimento do carretel.
Cuidado
Ao inserir o fio na pistola, não aponte para si próprio ou para outras pessoas, e não coloque a mão à frente da ponta, pois a extremidade cortada do fio é extremamente afiada. Além disso, não coloque os dedos perto dos rolos de alimentação, pois podem ficar presos.
4.4. Comandos e luzes indicadoras
- A potência de soldadura é ajustada de acordo com a espessura da chapa a soldar.
- As luzes indicadoras mostram o modo de espera da máquina e alertam para um possível sobreaquecimento.
- Ao ligar a máquina, acende-se uma luz verde de energia.
- Simultaneamente, a luz indicadora do interruptor de espera acende.
Se a máquina sobreaquecer ou se a tensão de alimentação for demasiado baixa ou demasiado alta, a operação de soldadura pára automaticamente e o indicador amarelo de sobreaquecimento acende.
A luz apaga-se quando a máquina está pronta para retomar o funcionamento. Certifique-se de que existe espaço suficiente à volta da máquina para permitir a livre circulação de ar e o arrefecimento.
4.5. Ajuste da potência de soldadura
O ajuste da potência de soldadura de acordo com a espessura da chapa afeta simultaneamente a velocidade de alimentação do arame e a intensidade da corrente. Este é um bom ponto de partida para a soldadura em diversas situações de trabalho. No entanto, o tipo de ligação e a abertura da raiz também podem influenciar a potência de soldadura necessária.
Selecione o parâmetro de controlo de potência de soldadura correto com base na espessura da chapa metálica a soldar. Se as chapas tiverem espessuras diferentes, utilize a média como valor predefinido.
A escala de espessura da chapa é indicada em milímetros e baseia-se num diâmetro de fio de 0,8 mm. Quando utilizar fio de 0,6 mm, ajuste o controlo da potência de soldadura ligeiramente acima da espessura da chapa utilizada e, consequentemente, ligeiramente abaixo com fios de 0,9 a 1,0 mm.
5. MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
5.1. Manutenção
A manutenção adequada é essencial para uma operação segura e eficiente. Ajudará também a prolongar a vida útil da máquina e a mantê-la em ótimas condições de funcionamento.
Selecione sempre acessórios recomendados e aprovados pelo fabricante. A utilização de acessórios e peças de substituição não aprovados pode danificar a máquina.
Faça uma verificação semanal da sua máquina para garantir que tudo está a funcionar corretamente.
Cuidado
Os operadores devem possuir certificados de qualificação válidos que demonstrem as suas competências e conhecimentos completos em eletricidade e segurança. Certifique-se de que o cabo de alimentação da máquina está desligado da tomada antes de operar a máquina de soldadura.
- Verifique periodicamente se as ligações do circuito interno estão em boas condições (especialmente as fichas). Aperte quaisquer ligações soltas. Se houver corrosão, remova-a com lixa e volte a ligar.
- Mantenha as mãos, o cabelo e as ferramentas afastados das partes móveis, como a ventoinha, para evitar ferimentos ou danos na máquina.
- Limpe periodicamente o pó com ar comprimido limpo e seco. Se a soldadura for realizada num ambiente contaminado, a máquina deve ser limpa diariamente. A pressão do ar comprimido deve estar num nível adequado para evitar danos nas pequenas peças internas da máquina.
- Evite a entrada de chuva, água e vapor na máquina. Caso ocorram fugas, seque-as e verifique o isolamento de todos os componentes do equipamento. A máquina só poderá ser utilizada após a cessação de todos os fenómenos anormais.
- Verifique periodicamente se o isolamento de todos os cabos está em boas condições. Se houver algum dano, substitua-o.
- Se não utilizar o aparelho durante um longo período, guarde-o na embalagem original em local seco.
Ao realizar a manutenção de uma máquina, é necessário ter em conta o nível de utilização e as condições ambientais. A utilização adequada e a manutenção regular evitam avarias desnecessárias.
Cuidado
Desligue a máquina da corrente elétrica antes de manusear os cabos elétricos.
5.1.1. Manutenção diária
- Remova qualquer salpico de solda da ponta do ferro de soldar e inspecione o estado das peças. Substitua imediatamente qualquer peça danificada.
- Verifique se as pontas isolantes no pescoço do ferro de soldar estão intactas e no lugar. Substitua imediatamente quaisquer peças isolantes danificadas por novas.
- Verifique se as ligações da pistola de solda e do cabo de ligação à terra estão bem firmes.
- Verifique o estado da tensão da fonte de alimentação e do cabo de soldadura e substitua quaisquer cabos defeituosos.
5.1.2. Manutenção do mecanismo de alimentação de arame
- Verifique o mecanismo de alimentação do fio pelo menos sempre que trocar o carretel.
- Verifique o desgaste da ranhura do rolo de alimentação e substitua-a quando necessário.
- Limpe o guia do fio da pistola de soldar com ar comprimido.

A pressão dos rolos de alimentação remove o pó metálico da superfície do arame de enchimento, que se deposita então no guia do arame. Se o guia do arame não estiver limpo, ficará gradualmente obstruído, causando falhas na alimentação do arame. Limpe o guia do arame da seguinte forma:
- Remova o bocal de gás, a ponta de contacto e o adaptador da ponta de contacto da pistola de soldadura.
- Utilizando uma pistola de ar comprimido, sopre ar comprimido através do guia de fios.
- Limpe o mecanismo de alimentação do fio e a caixa do carretel com ar comprimido.
- Volte a montar as peças da pistola de soldar, aperte a ponta de contacto e o adaptador da ponta de contacto com uma chave.
5.3. Troque o guia do cabo
Se o guia do cabo estiver muito gasto ou completamente obstruído, substitua-o por um novo seguindo estas instruções:
- Desligue a pistola de soldar da máquina.
a. Desligue a braçadeira do cabo de alimentação da pistola abrindo os parafusos.
b. Desligue o cabo de alimentação da pistola do poste da máquina.
c. Desligue o conector dos condutores de acionamento da máquina.
d. Abra a porca de fixação da arma.
e. Retire cuidadosamente a pistola da máquina, de modo a que todas as peças saiam pelo orifício do cabo na parte frontal.
- Abra a porca de fixação do guia de fios, expondo a extremidade do guia.
- Endireite o cabo da pistola de soldar e retire o guia de arame da pistola.
- Insira um novo guia de fio na pistola. Certifique-se de que o guia de fio está totalmente inserido no adaptador da ponta de contacto e que existe um anel de vedação na extremidade do guia que se liga à máquina.
- Aperte o guia de fios no lugar com a porca de fixação.
- Corte o guia do fio a 2 mm da porca de fixação e lixe as arestas afiadas do corte para as arredondar.
- Volte a colocar a arma no lugar e aperte as peças com uma chave.
6. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problemas | Possível causa |
| O cabo não se move ou o alimentador de cabos fica emaranhado. | Os rolos de alimentação, o canal do cabo ou os pontos de contacto estão com defeito.- Verifique se os rolos de alimentação não estão demasiado apertados nem demasiado soltos.- Verifique se a ranhura do rolo de alimentação não está demasiado gasta.- Verifique se o tubo de conduta do cabo não está obstruído.- Verifique se não existem salpicos na extremidade do conduto e se o orifício não está obstruído ou desgastado. |
| A luz indicadora do interruptor principal não acende. | A máquina não possui fonte de alimentação.- Verifique os fusíveis da fonte de alimentação.- Verifique o cabo de alimentação e a tomada. |
| O resultado da soldadura não ficou bom. | O resultado da soldadura é influenciado por diversos fatores.- Verifique a definição da tensão de soldadura e a velocidade do arame.- Verifique se a braçadeira de ligação à terra está devidamente fixa. O ponto de fixação deve estar limpo e tanto o cabo como as suas ligações devem estar intactos.- Verifique o fluxo de gás de proteção na ponta da pistola de soldadura.- A tensão de alimentação é irregular, demasiado baixa ou demasiado alta. |
| A luz indicadora de sobreaquecimento acende. | A máquina está a sobreaquecer.- Verifique se o ar de refrigeração pode fluir sem obstruções.- A relação volume/capacidade da máquina foi excedida; aguarde até que a luz indicadora se apague.- A tensão de alimentação está demasiado baixa ou demasiado alta. |
Nota: Estamos constantemente a melhorar este produto; por conseguinte, algumas peças desta máquina de soldadura podem ser alteradas para alcançar uma melhor qualidade, mas as funções e operações principais não serão alteradas.
7. GARANTIA
Caso o seu produto apresente algum defeito de fabrico durante o período de garantia estabelecido, contacte-nos ou dirija-se diretamente ao ponto de venda com a documentação necessária.
Guarde o comprovativo de compra como prova da data da compra. A sua ferramenta deverá ser devolvida ao distribuidor em condições aceitáveis e limpa, na sua caixa original, se aplicável, juntamente com o respetivo comprovativo de compra.
O período de garantia legal do produto inicia-se na data original da compra pelo primeiro comprador e a sua duração será a estabelecida pelo Decreto-Lei Real sobre a proteção dos consumidores e utilizadores contra situações de vulnerabilidade socioeconômica do ano correspondente à data de aquisição do produto.
Alguns países não impõem limitações à duração de uma garantia implícita ou não permitem a exclusão ou limitação de danos consequenciais ou acidentais, caso em que a limitação e exclusão acima referidas podem não se aplicar ao seu caso. Esta garantia confere-lhe direitos legais específicos, podendo também ter outros direitos que variam de estado para estado ou de país para país.
7.2. Exclusões
Esta garantia não cobre danos no produto ou problemas de desempenho causados por:
- Desgaste natural devido ao uso.
- Utilização indevida, negligência, operação descuidada ou falta de manutenção.
- Defeitos causados por utilização indevida, danos causados por manuseamento por pessoal não autorizado pela Anova ou utilização de peças de substituição não originais.
- Defeitos em peças de desgaste normal, tais como rolamentos, escovas, cabos, tampões ou acessórios como brocas, pontas de broca, lâminas de serra, etc.
- Danos ou defeitos resultantes de utilização indevida, acidentes ou alterações.
- Utilização e armazenamento incorretos (referência explícita ao facto de as regras descritas nas instruções de operação não terem sido seguidas).
- Desgaste provocado pelo cliente (ex.: lâminas de serra partidas, escovas de carvão consumidas, etc.).
- Desgaste e danos secundários devido à falta de manutenção, reparação e lubrificação (por exemplo, danos por sobreaquecimento devido a aberturas de refrigeração bloqueadas, danos nos rolamentos como resultado de sujidade, danos causados por geada, etc.).
- Danos como resultado óbvio de uso excessivo/sobrecarga.
- Danos causados por fornecimentos inadequados (ex.: combustível incorreto)
- Ruptura induzida por carga de componentes ou acessórios da carcaça devido a tensão anormal
- Deformação induzida pela carga nos componentes ou acessórios da carcaça devido a uma tensão anormal.
- Danos resultantes da operação de fornecimentos que estejam sobrecarregados ou que apresentem fugas devido ao armazenamento inadequado, à utilização de agentes de limpeza inadequados ou a outros componentes químicos nocivos.
- Danos causados pela exposição inadequada a temperaturas extremas (por exemplo, fissuras por congelação, deformação térmica dos componentes, etc.)
- Danos causados pela exposição permanente à radiação ultravioleta.
- Danos causados por manutenção inadequada.
- Qualquer dano causado pela não observância das instruções contidas no manual de instruções.
- Qualquer produto que tenha sido reparado por um profissional não qualificado.
- Qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação inadequada (amperagem, voltagem, frequência).
-
Qualquer dano causado por influências externas (água, produtos químicos, impactos físicos) ou substâncias estranhas.
-
Utilização de acessórios ou peças inadequadas.
- Não cobre defeitos decorrentes de desgaste normal, nem danos ou defeitos resultantes de utilização indevida, acidentes ou alterações, nem custos de transporte.
Além disso, a garantia será anulada se o produto tiver sido alterado ou modificado, ou se a marca registada/número de série da máquina tiver sido adulterada ou removida.
A manutenção de rotina, ajustes, afinações ou desgaste normal não estão cobertos por esta garantia.
Este manual não abrange todas as situações possíveis relativas às exclusões de garantia; para mais informações, contacte o distribuidor Anova mais próximo.
7.3. Em caso de incidente
A garantia deve ser preenchida corretamente com todas as informações solicitadas e acompanhada da fatura de compra.
A Anova reserva-se o direito de recusar qualquer reclamação em que a compra não possa ser verificada ou em que seja evidente que o produto não foi devidamente conservado (manutenção, limpeza das aberturas de ventilação, lubrificação, limpeza regular das escovas de carvão, armazenamento, etc.).
O uso privado é definido como o uso doméstico pessoal por um consumidor final. O uso comercial, por outro lado, significa todos os outros usos, incluindo usos para fins comerciais, geração de rendimento ou aluguer. Uma vez que o produto tenha sido utilizado para fins comerciais, será considerado um produto comercial para efeitos desta garantia.
Estas são as nossas condições de garantia padrão, mas ocasionalmente pode haver cobertura de garantia adicional não especificada no momento da publicação. Para mais informações, contacte o revendedor autorizado Anova mais próximo ou visite www.millasur.com.
O serviço de garantia está apenas disponível através dos distribuidores autorizados da Anova. Pode encontrar o distribuidor mais próximo no nosso mapa de distribuidores em www.anova.es.
8. AMBIENTE

É fundamental garantir que os produtos e os seus componentes são descartados de forma responsável para proteger o ambiente. Abaixo, encontrará orientações gerais para a eliminação adequada de diversos materiais utilizados na sua máquina.
Descarte o seu aparelho de forma ecologicamente correta. Não devemos deitar os aparelhos eletrónicos no lixo doméstico comum. Os seus componentes de plástico e metal podem ser separados de acordo com o tipo e reciclados.
Ao eliminar máquinas ou produtos metálicos, é importante lembrar que os seus componentes metálicos, como o ferro, o aço ou o alumínio, devem ser reciclados adequadamente em instalações de reciclagem de metais. Isto contribuirá para a sua potencial reutilização no fabrico de novos produtos.
Óleos e Combustíveis
Os óleos e combustíveis usados, entre outras coisas, devem ser reciclados corretamente. Não verta estes líquidos para os esgotos, para o solo, para os rios, lagos ou mares, pois podem causar graves danos ambientais. Leve-os a um centro de reciclagem ou ponto de recolha especializado. Este processo ajuda a prevenir a contaminação da água e do solo e permite a reutilização segura dos óleos, quando possível.
Plásticos
Os plásticos devem ser separados e levados para pontos de reciclagem designados. Não os deite no lixo doméstico comum. Os plásticos podem ser reciclados, ajudando a reduzir o desperdício.
Cartão
Os materiais de embalagem, como o cartão, são recicláveis. Certifique-se de que separa o cartão limpo e seco e coloque-o em contentores de reciclagem designados ou num ponto oficial de recolha de resíduos. Não o deite com o lixo doméstico.
Baterias
As baterias e outros componentes eletrónicos das máquinas devem ser descartados em pontos de recolha específicos para evitar a libertação de substâncias tóxicas para o ambiente. Não os deite no lixo comum. Leve-os a centros de reciclagem apropriados para uma eliminação segura e responsável.
Seguindo estas orientações, contribui para a proteção ambiental e para a conservação dos recursos. Para mais informações sobre a eliminação e reciclagem de materiais, contacte as autoridades locais e consulte as informações necessárias.
9. PEÇAS

EMPRESA DE DISTRIBUIÇÃO
MILLASUR, SL
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Em conformidade com as diversas directivas da CE, este documento confirma que, devido ao seu design e construção, e conforme indicado pela marcação CE afixada pelo fabricante, a máquina aqui identificada cumpre os requisitos fundamentais de saúde e segurança das directivas da CE acima referidas. Esta declaração autoriza o produto a exibir a marcação CE.
Caso a máquina seja modificada e esta modificação não seja aprovada pelo fabricante e comunicada ao distribuidor, esta declaração perderá o seu valor e validade.
Nome da máquina: SOLDADORA
Modelo:SL200H
[MIG200L]
Norma reconhecida e aprovada à qual está em conformidade:
Diretiva 2014/35/UE
2014/30/UE
Testado de acordo com as normas:
EN 60974-10:2021
EN 61000-3-11:2019
EN IEC 60974-1:2022+A11:2022
EN 61000-3-12:2019+A1:2021
Selo da empresa
MILLASUR, S.L.U.
Rua Eduardo Pondal,23 · Pol.Emp..Sigüeiro
15688-Oroso-A Coruña
Tel.(+34) 981 69 64 65 - Fax (+34) 981 69 08 61
e-mail: millasur@millasur.com
CIF: B-15 749 922
07/10/2025
Machine à souder
SL200H
anova®