DGA463 - Triturador MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DGA463 MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DGA463 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DGA463 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DGA463 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DGA463 MAKITA
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
| Modelo: DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 | ||||
| Diâmetro da roda 100 mm (4") | ||||
| Espessura Tmaxa da roda 6,4 mm | ||||
| Rosca do eixo M10 | ||||
| Velocidade nominal (n) 8.500 min | -1 | |||
| Comprimento total 382 mm | ||||
| Tensão nominal CC 18 V | ||||
| Peso liquido 2,2 - 2,8 kg | ||||
| Travão eletrico - | ✓ | |||
| Função de ativação sem fios - | - | ✓ | ✓ | |
| Modelo: DGA461 DGA462 DGA463 DGA464 | ||||
| Diámetro da roda | 115 mm (4-1/2") | |||
| Espessura Tmaxa da roda 7,2 mm | ||||
| Rosca do eixo | M14 ou 5/8" (especialo do País) | |||
| Velocidade nominal (n) 8.500 min | -1 | |||
| Comprimento total 382 mm | ||||
| Tensão nominal CC 18 V | ||||
| Peso liquido 2,3 - 3,0 kg | ||||
| Travão eletrico - | ✓ | |||
| Função de ativação sem fios - | ✓ | ✓ | ||
| Modelo: DGA511 DGA512 DGA513 DGA514 | ||||
| Diámetro da roda 125 mm (5") | ||||
| Espessura máima da roda 7,2 mm | ||||
| Rosca do eixo | M14 ou 5/8" (específico do País) | |||
| Velocidade nominal (n) 8.500 min | -1 | |||
| Comprimento total 382 mm | ||||
| Tensão nominal CC 18 V | ||||
| Peso liquido | 2,3 - 3,0 kg | 2,4 - 3,0 kg | ||
| Travão eletrico - | ✓ | |||
| Função de ativação sem fios - | ✓ | ✓ | ||
- Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações está sujeitas a alteração sem avisão prévio.
- As espécificações podem variar de pays para pays.
- O peso poderá diferir em função do acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, épresentada naabela.
Bateria aplicável
BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
- Algumas das baterias listedas acima poderao não estar disponiveis,dependendo da sua regiao de residencia.

AVISO: Utilize as baterias listadas acima. Autilização de quaisquer outras baterias pode causarimentos e/ou um incência.
Utilização a que se destina
A ferramenta serve para esmerilar, lixar eURTAR materiais em metal e pedra sem'utilizar agua.
Ruido
A caracteristica do nivel de ruido A determinado de accordo com a EN60745:
| Modelo | Nível de pressão sonora \( \left( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{pA}}}\right) : \left( \mathrm{{dB}}\right) \left( \mathrm{A}\right) \) | Nível de potência sonora \( \left( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}}\right) : \left( \mathrm{{dB}}\right) \left( \mathrm{A}\right) \) | Incerteza (K): (dB (A)) |
| DGA411 80 - 3 | |||
| DGA412 80 - 3 | |||
| DGA413 80 - 3 | |||
| DGA414 80 - 3 | |||
| DGA461 79 - 3 | |||
| DGA462 79 - 3 | |||
| DGA463 79 - 3 | |||
| DGA464 79 - 3 | |||
| DGA511 79 - 3 | |||
| DGA512 79 - 3 | |||
| DGA513 79 - 3 | |||
| DGA514 79 - 3 |
O;nivel de ruido durante o functiOnamento pode exceeder 80 dB (A).
AAVISO: Utilize protetores auriculares.
Vibração
Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN60745:
Modo de trabajo: esmerilagem de superficie com punho lateral normal
| Modelo Emissão de vibração (a | h, AG) : (m/s2) | Incerteza (K): (m/s2) |
| DGA411 4,5 1,5 | ||
| DGA412 4,5 1,5 | ||
| DGA413 4,5 1,5 | ||
| DGA414 4,5 1,5 | ||
| DGA461 6,5 1,5 | ||
| DGA462 6,5 1,5 | ||
| DGA463 6,5 1,5 | ||
| DGA464 6,5 1,5 | ||
| DGA511 6,5 1,5 | ||
| DGA512 6,5 1,5 | ||
| DGA513 6,5 1,5 | ||
| DGA514 6,5 1,5 |
Modo de trabajo: esmerilagem de superficie com punho lateral anti-vibracao
Modo de trabajo: liagem de disco com punho lateral normal
Modo de trabajo: liagem de disco com punho lateral anti-vibracao
NOTA: O valor da emissão de vibração indicado foi medico de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizeso para comparar das ferramentas.
NOTA: O valor da emissão de vibração indicado pode tambem serutilizando naavaliacao preliminar da exposicao.
A VISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do valor de emissão indicado, dependendo das formas como a ferramenta é realizada.
AVISO: Certifique-se de identifcar as medidas de seguranca para protecao do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposao em condioes reais deutilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta alem do tempo decisionamento).
AAVISO: O valor de emissão de vibração declarado éutilizzato para aplicacoes principais da ferramenta eletrica. No entanto, se a ferramenta elétrica for realizada para outras aplicações, o valor da emissão da vibração pode ser Differente.
DECLARATION de conformidade da CE
Apenas para os Países europeus
A declaracao de conformidade da CE está inclua como Anexo A;neste manual de instruções.
AVISOS DE SEGURANÇA
Avisos gerais de seguranca para ferramentas eltricas
AAVISO: Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas em boaço pode resultar emCHOque elétrico, incendio /ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
O termo "ferramenta eletrica" nos avisos refere-se as ferramentas eletricas ligadas à corrente eletrica (com cabo) ou as ferramentas eletricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
Avisos de segurarca da esmeriladora a bateria
Avisos de segurarca comuns para operacoes de esmerilagem, lixagem, escovagem com escova de arame ou corte abrasivo:
1.Esta ferramenta eletrica foi concebida para funcionar como ferramenta de esmerilar, lixar, escovar por meio de escova de arame ou corte. Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramenta. O não seguito de todas as instruções que se seguem pode resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.
2. Não é recomendável'utilizar esta ferramenta eletrica para efetuar operações de polimento. As operações differentes daquelas para as quais a ferramenta foi projetada podem Criar situações perigosas e provocar ferimentos ao operador.
3. Não utilize acessórios que não tenham sido tão adequado para acredendação de projetados e recomendados do tempo em que o projector é realizado. O facto de poder instalar o acessório na ferramenta eletrica não garante um Functionamento com segurar.
- A velocidade nominal do acessario deve ser pelo menos igual à velocidade Tmaxima indica na ferramenta eletrica. Os acessórios queFUNCTIONAM em velocidade mais alta do que a velocidade nominal pode partir e estilhaçar.
- O diametro externo e a espessura do acessó rio devem estar dentro da capacité nominal da ferramenta eletrica. Não é possivel resguar-dar ou controlar adequamente os acessórios de tamanho incorreto.
- A montagem roscada dos acessórios tem de corresponder à rosca do eixo da esmeriladora. Emrelationshipao accessórios montados por flanges, o orifcio do veio do acessório deve encaixar no diametro guia da flange.Os acessórios que não correspondem ao hardware de instalacao da ferramenta eletrica ficam desequilibrados, vibram excessivamente e podem provocar perda de controlo.
- Não utilizecessóriosdanificados.Ante de cadautilização,inspecione ocessório,tal como as rodas abrasivas,para ver se tem falhas ou rachas,a base protetora para ver se tem falhas,rasgões ou desgaste excessivo e a escova de arame para ver se tem arames soltos ou rachados.Se a ferramenta eletrica ou ocessório cair,verifique se ha danos ou instale umcessório em boas condições.Apos inspecionar e instalar umcessório,certifique-se de que os espetadores bem como você mesmo está afastados do nível docessório rotativo,e utilize a ferramenta eletrica à velocidade maior em vazio durante um minuto.Geralmente,oscessóriosdanificados partem-se durante este ensaio.
- Utilize equipamento de proteção pessoal. Dependendo da aplicação, utilize umprotetor facial,óculos de seguranca ou de proteção. Conforme adequado,utilize uma mascara contra o pó,protetores aurículares,luvas e avental capazes de resguardar contraPEGENOS estilhaços ou abrasivos da peça de trava-lho.Os protetores oculeares devem ter capacidade para resguardar contra fragmentos volantes gerados por diversas operações.A mascara contra o pó ou de respiração deve ter capacidade de filtrar partículas geradas pela operação.A exposicao prolongada a ruidos de alta intensidade pode provocar perda de audiência.
-
Mantenha os espetadores a uma distência segura da area de trabalho. Todas as pessoas que entraram na area de trabalho devem utilizear equipamento de proteção pessoal. Os esti-hações da peça de trabalho ou de um acessório partido podem ser arremessados e provocar ferimentos às dema area imediata de operação.
-
Agarre na ferramenta eletrica apenas pelas superficies isoladas preparadas para esse fim quando executar uma operacao em que a ferramenta de corte possa entrada em contacto com cablagem escondida. Ocontacto com um fio "sob tensao"tembem farc com que as partes de metal expostas da ferramenta eletrica fiquem "sob tensao",provocando umCHOque eletrico ao operador.
- Nunca pouse a ferramenta eletrica antes de o acessatorio parar completeness. O acessario rotativo pode enganchar na superficie e discontrolar a ferramenta.
- Não utilize a ferramenta eletrica quando a carrega ao seu lado. O contacto acidental com ocessório rotativo pode prender as suas roupas, puxando ocessório na direção do seu corpo.
- Limpe regularamente os orificios de ventilacao da ferramenta eletrica. A ventoinha do motor aspira o po para dentro da caixa e a acumulacao excessiva de metal pulverizzato pode provocar perigos eletricos.
- Não utilize a ferramenta eletrica proxies de materiais inflamáveis. As faiscas podem incendiar把这些 materiais.
- Não utilize acessórios querequireem refrigerantesliquidos.Autilizaçãodeáguaououtros refrigerantesliquidospodestrúztar emchoque ou eletrocussão.
Avisos sobre recuos e autres relacionadas
O recuo é uma reação repentina a uma roda rotativa, uma base protetora, uma escova ou qualquer及其他 acessório preso ou emperrado. O bloqueio ou obstáculo provoca a paragem imediata do acessório rotativo que, por sua vez, faz com que a ferramentaétrica descontrolada está forçada a ir na direção oposta à da rotação do acessório, no ponto onde ficou presa. Se a roda abrasiva ficar presa ou enroscada na coisa de trabalho, por exemplo, a borda da roda que está aentrar no punto onde prenderu, podeentrar ainda mais fundo na superficie do material fazendo com que a roda salte ou provoque um recuo. A roda pode saltar na direção do operador ou na direção oposta,dependendo do sentido do movimento da roda no punto em que ficou presa. As rodas abrasivas también podem partir dessas condições.
O recuo e o resulto da utilização impropria da ferramenta eletrica e/ou das condições ou procedimentos defunçamento incorretos e pode ser evitado tomando-se as medidas de precação adequadas, como indicaço abaixo.
- Secure firmamente a ferramenta eletrica e posicao o seu corpo e braço de tal forma que lhe permitam resistir as forças do recuo. Utilize sempre o punho auxiliar, se fornecido, para um controlo maximalo do recuo ou da reacao de binario durante o arranque. O operador pode controlar as reacoes de binario ou as forças do recuo se tornar as precauções necessarias.
- Nunca coloque as mãos perto do acessório rotativo. O acessario pode recuar sobre a sua mão.
-
Não posicao o seu corpo na area em que a ferramenta eletrica sera lançada, caso ocorrara um recuo. O recuoança a ferramenta na direção oposta ao movimento da roda no punto onde prende.
-
Tenha cuidado quando travaçar em cantos, arestas cortantes, etc. Evite balançar e prender o acessório. Os cantos, as arestas cortantes ou as batidas tendem a prender o acessório rotativo e Causear perda de controlo ou recuo.
- Não instale uma corrente de serra, uma lámina para esculpir madeira nem uma lámina de serra dentada. Essas láminas criam recuos FREQUENÇES e perda de controlo.
- Utilize開放s os temas de rodas recomendedades para a sua ferramenta eletrica e o resguardo especialico designado para a roda selecionada. As rodas incompataveis com a ferramenta eletrica são impossiveis de resguardar inadequamente e não são seguras.
- A superficie de esmerilação das rodas com centro rebaixado deve estar montada abaixo do plano do bordo de resguardo. Uma roda montada incorretamente que sobressai atraves do plano do bordo de resguardo não pode ser devidamente protegida.
- O resguardo deve ser instalado firmamente na ferramenta elétrica e posicionado para maior seguranca, de forma que o minimo da roda fique exposta na direção do operador. O resguardo ajuda a proteger o operador contra fragmentos partidos da roda, contacto accidental com a roda e faíscas que podem incendiar as roupas.
- As rodas devem ser realizadas apenas para as aplicações recomendadas. Por exemplo: não esmerilar com a lateral da roda de corte. Como as rodas de corte abrasivas foram concebidas para a esmerilação periférica, as forças laterais aplicadas a estas rodas pode fazer com que estilhacem.
- Utilize sempre flanges da roda em boas condicoes, e que sejam do tamanho e fornato corretos para a roda selecionada. As flanges apropriadas suportam a roda reduzindo, assim, a possibidade de quebra da roda. As flanges para as rodas de corte podem ser differses das flanges para as rodas de esmerilagem.
- Não utilize rodas desgastadas de ferramentas eletricasraised.Asrodasprojetadas para ferramentaseletricasmaiores nãoapropriadasparaavelocidade mais elevada deuma ferramenta menor e poderebentar.
Avisos de segurarca adcionais especialicos para as operacoes de corte abrasivo:
- Não "encrave" a roda de corte nem aplicou pressão excessiva. Não tente efetuar um corte demasiadamente profundo. Sujeitar a roda a esforço excessivo,aumenta a carga e a suscreti- lidade de torso ou empenrado a roda dentro do corte e a possibidade de recuo ou quebra da roda.
-
Não posicao o corpo em LINHA nem atrás da roda rotativa. quando, durante a operação, a roda se move para longe de si, o possivel recuo pode empurrar a roda em rotação e a ferramenta eletrica diretamente contra si.
-
Se a roda ficar presa ou quando interromper o corte por qualquer motivo, deslue a ferramenta elétrica e segure-a parada até que a roda pare completeness. Nunca tente retirar a roda de dentro do corte com a roda em movimento, caso contrário, pode ocorro um recuo. Verifique e tome as medidas corretivas para eliminar a causa do emperramento da roda.
- Não reinicira a operação de corte na pena de trabalho. Aguarde às que a roda atinja a velocidade Tmaxima e volta a colocá-la novamente e cuidadosamente no corte. A roda pode emperrar, subir ou originar um recuo se ligar a ferramentaétrica na pena de trabalho.
- Suporte os painéis ou as peças de trabalho muito grandes para minimizar o risco da roda prender e originar recuo. As peças de trabalho grandes tendem a ceder sob oproprio peso. Os suportes tem de ser colocados debaixo da pea de trabalho, perto da LINHA de corte e da borda da pea de trabalho, nosinous lados da roda.
- Tenha cuidado especialmente quando fazer um corte de perfuração em paredes existentes ou outras zones invisíveis. A roda exposta pode cortar canos de gás ou de água, fios electrolycos ou outros objetivos que podem originar um recuo.
Avisos de segurarca especialicos para as operacoes de lixamento:
- Não utilize uma lixa de papel grande demais. Siga as recomendações do fabricante quando escolher a lixa de papel. As lixas de papel maiores, que se estendem àsma base de lixamento, aparecem perigo de laceração e podem prender, rasgar o disco ou provocar recuo.
Avisos de segurarca especialicos para as operacoes com a escova de arame:
- Lembre-se que a escova lanca filamentos de metal, mesmo durante uma operacao normal. Não sujeite os filamentos de metal a esforço excessivo aplicando umaarga excessiva na escova. Os filamentos de metal podem penetrar fácilmente nas roupas finas e/ou na pele.
- Se for recomendada a'utilização de um resguardo para operação com a escova de arame, não permit a quaisquer interferências da roda ou da escova metalicas com o resguardo. A roda ou a escova metalicas podem expandir em diametro devido à cargo de trabalho e às"Forças centrifugas.
Avisos de segurarca adcionais:
- quando utilizes rodas de esmerilar com centro rebaixado, utilize aspenas rodas reforçadas com fibra de vidro.
- NUNCA UTILIZE rodas do tipo copo de pedra com esta esmeriladora. A esmeriladora não foi concebida para elestipsoderodas e autilização deste produitsoderesultar em ferimentos CCSOsais graves.
-
Tenha cuidado para não danIFICAR o eixo, a flange (especialmente a superficie de instalacao) nem a porca de bloqueio. Os danos nestas peças podem resultar em quebra da roda.
-
Antes de ligar o interruptor, certifique-se de que a roda não está em contacto com a peça de trabalho.
- Antes de utiliser a ferramenta numa peça de trabalho, deixe-a funciona por algunos instantes. Verifique se há vibrações ou movimentos irregulares que possam indicar ma instalação ou desequilibrio da roda.
- Utilize a superficie especifica da roda para esmerilar.
- Não deixe a ferramenta a funcional. Opere a ferramenta apenas quando estiver a segura-la na mão.
- Não toque na peça de trabalho imeditamente antes a operação. Pode estar extremamente quente e provocar queimaduras na sua pele.
- Tenha em conta as instruções do fabricante para a montagem e'utilização corretas das rodas. Manuseie e armazene as rodas com cuidado.
- Não utilizebuchas de reducao ou adaptadores separados para adaptar rodas abrasivas de orificio grande.
- Utilize apenas as flanges especificadas para esta ferramenta.
- Para ferramentas destinadas a serem equipadas com rodas de orificio roscado, certifique-se de que a rosca na roda tem tamanho suficiente para aceitar o comprimento do eixo.
- Verifique se a peça de trabalho está correta-mente suportada.
- Preste atenção, poised a roda continua a rodar(before de deslagar a ferramenta.
- Se o local de trabalho for extremamente quente e humido, ou muito poluido por po conductor, utilize um disjuntor (30 mA) para assegurar a seguranca do operador.
- Não utilize a ferramenta em nenhum material que conta na amiente.
- Quando'utilizar a roda de corte, travaile sempre com o resguardo da roda para recolha do po como exigido pelas regulaçõesnationais.
- Os discos de corte não podem ser sujeitos a pressão lateral.
- Não utilize luvas de trabalho de pano durante a operação. As fibras do tecido podementrar na ferramenta e provocar a quebra da ferramenta.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO: NAO permita que o comporto ou familiaridade com o produits (adquirido com o uso repetido) substitua o coprimamento estrito das regras de seguranca da ferramenta. A MA INTERPRETACAO ou o não seguito das regras de seguranca estabelecidas neste manual de instruções pode provocar ferimentos pessoas graves.
Instruções de segurarça importantes para a bateria
- Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precação no (1) carregarador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilize a bateria.
- Não abra a bateria.
- Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pare o funciona imeditamente. Pode resultar em sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.
- Se entrada eletrólito nos seuis olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
- Não colque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicostaiscomo pre-gos,moedas,etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enimore fluxo de corrente, sobreaquecido, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.
-
Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceeder 50^
-
Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Tenha cuidado para não deixar cair ou dar pancadas na bateria.
- Não utilize uma bateria danificada.
- As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração debens perigosos).
Para o transporte commercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de expelled, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulutar um perito em materiais perigosos.
Tenhaalready em conta a possibidade de existirem regulamentosnationaismadetalhados.
Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
- Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
- Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incéndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
APRECAUÇÂO: Utilize apenas baterias genuiinas da Makita. A'utilização de baterias não genuinadasa Makita ou de baterias que foram alteradas, poderesultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoas e danos. Além disso,anulará da garantia da Makita no que se refere àferramenta e ao carregarador Makita.
Conselhos para manter a maior vidautildbateria
- Carregue a bateria antes que esteja completeness decarregada. Pare sempre o funcao namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca corregue una bateria Completely garregada. Carregado excessivo diminui a vidautilda bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
- Carregue a bateria se não a utiliser durante um longo periodo de tempo (más dearethesmes).
Instruções de segurança importantes para a unidade sem fios
- Não desmonte ou Manipule a unidade sem fios.
- Mantenha aunitiesem fios afastada das crianças.Se ocorrera a ingestao acidenteal, procure imeditamente dificados medicos.
- Utilize a unidade sem fios apenas com ferramentas Makita.
- Não exponha a unidade sem fios à chuva ou a condições humidas.
- Não utilize a unidade sem fios em locais sobre a temperatura exceed 50°C.
- Não utilize a unidade sem fios em locaisproximos de instrumentos médicos, tais comoestimuladores cardíacos.
- Não utilize a unidade sem fios em locais proxies de dispositivos automatizados. Se utilizes, os dispositivos automatizados podem desenvolver anomalias ou erros.
- A unidade sem fios pode produzir Campos eletromagnéticos (CEM) mas estas não são nocivos para o'utilizar.
- A unidade sem fios é um instrumento preco. Tenha cuidado para não deleixar cair a unidade sem fios nem bater esta.
- Evite tocar no terminal da unidade sem fios com as mãos desprotegidas ou com materiais metálicos.
- Retire sempre a bateria da ferramenta quando instalar aunitiesem fios.
- QuandoAbriratampa da ranhura,evite o local no qual a poeira e a agua poder entrar para a ranhura.Mantenha sempre a entrada da ranhura limpa.
- Insira sempre a unidade sem fios na direção correta.
- Não pressione o botão de ativação sem fios na unidade sem fios com demasiada para e/ou pressione o botão com um objeto com aresta afiada.
- Fecha sempre a tampa da ranhura quando utilizes a ferramenta.
-
Não remove a unidade sem fios da ranhura quando estiver a ser fornecida alimentação eletrica à ferramenta. Fazê-lo pode fazer a anomalia da unidade sem fios.
-
Não remove o adesivo daunities sem fios.
- Não coloque qualquer adesivo na unidade sem fios.
- Não deixe a unidade sem fios num local em que possa ser gerada eletricidade estática ou ruidoétrico.
- Não deixe a unidade sem fios num local sujeito a calor intenso, tal como um veiculo exposto ao sol.
- Não deixe a unidade sem fios num local poeirento ou pulverulento ou num local onde possa ser gerado gás corrosivo.
- A mudança subita da temperatura pode molhar a unidade sem fios com condensação. Não utilize a unidade sem fios às que a condensação está completamente seca.
- quando limpar a unidade sem fios, limpe-a suavamente com um pano macio e seco. Não utilize benzina, diluente, massa lubrificante condutora ou similar.
- Quando armazenar a unidade sem fios, guarde-a na caixa fornecida ou num recipientente anti-estática.
- Não insira quaisquer dispositivos发展目标a unidade sem fios Makita na ranhura na ferramenta.
- Não utilize a ferramenta com a tampa da ranhura danificada. A entrada de água, poeira e sujidade na ranhura pode causar o mau funcionaamento.
- Não puxe e/ou torça a tampa da ranhura àsdo necessário. Recolque a tampa se esta sairda ferramenta.
- Substitua a tampa da ranhura se a perdier ou danificar.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
DESCRÊção FUNCIONAL
PRECAUÇA: Certificque-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foci retirada antes de regular ou verificar qualquer funcão na ferramenta.
Instalação ou remoçao da bateria
PRECAUÇA: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria.
PRECAUÇA: Segure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remove a bateria. Se não segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suasopenhagenasumento danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoasis.
Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria
Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botao na fronte da bateria.
Para instalar a bateria, alinne a lingueta da bateria com a ranhura no compartmento e deslize-a no lugar. Empurre-a ate o fim para que a mesma encaixe no lugar com um clique. Se puder ver a parte vermelha no lado superior do botao, significa que não está Completely bloqueada.
PRECAUÇA: Instale sempre a bateria até ao fim, até deixar de ver o indicator vermelho. Caso contrário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoém proxies.
PRECAUÇão: Não instale a bateria à"Força. Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não foi colocada corretemente.
Indicação da capacidade restante da bateria
Apenas para baterias com indicator
Fig.2: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao Prima o botao de verificacao na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzes indicatoras acendem durante algunos segundos.
| Luzes indicatoras Capacidade | restante | ||
| Aceso Apagado Apiscar | A piscar | ||
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregar a bateria. | |||
| A bateria pode estar avariada. | |||
NOTA: Dependendo das condições de'utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.
Indicação da capacidade restante da bateria
Quando liga a ferramenta, o indicator da bateria minha a capacidade restante da bateria.
Fig.3: 1. Indicador da bateria
A capacidade restante da bateria é aparecada como indicado naanela segunte.
| Estado dosindicadores da bateria Capacidade | ||
| Aceso | Apagado | A piscar |
| 50% a 100% | ||
| 20% a 50% | ||
| 0% a 20% | ||
| Carregar a bateria | ||
Sistema de proteção da ferramenta/ bateria
A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da ferramenta/bateria. Este systema certa automaticamente a corrente para o motor paraLERar a vida da ferramenta e da bateria.A ferramenta para automaticamente durante o functiimento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das segunte condições:
Proteção contra sobrecarga
Quando a ferramenta é realizada de tal forma que puxa uma corrente demasiado elevada, a ferramenta para automaticamente sem qualquer indicaçao. Nesta situacao, deslige a ferramenta e pare a aplicacao queprovocou a sobrecarga da ferramenta.Depois, volta a ligar a ferramenta para voltar ao trabalho.
Proteção contra sobreaquecido
Quando a ferramenta está sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente e o indicator da bateria apare- senta o segunte estado. Nesse caso, aguarde ate a ferramenta arrefecer antes de a ligar另外一个 vez.

Se a ferramenta não reinieur, a bateria pode estar sobreaquecida. Nesse caso, aguarde até a bateria arrefecer antes de ligar a ferramenta另外一个 vez.
Proteção contra descarga excessiva
Quando a capacité da bateria não é suficiente, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a.
Soltar obloqueio de protecao
Quando o Sistema de proteção funciona repetidamente, a ferramenta é bloqueada e o indicator da bateria aparece o segunte estado.
Nesta situacao, a ferramenta nao comeca a funcionar mesmo que desligue e ligue a ferramenta. Para soltar obloqueio de protecao, retire a bateria, coloque-a no carregarador da bateria e aguarde ate o correamento terminar.

Bloqueio do eixo
Pressione o bloqueio do eixo para impedir a rotação do eixo quando instalar ou removecessórios.
Fig.4: 1. Bloqueio do eixo
OBSERVACAO: Nunca acione o bloqueio do eixo quando o eixo estiver em movimento. A ferramenta pode ficar danificada.
Ação do interruptor
PRECAUÇão: Antes de instalar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o interruptor deslizante funciona corretamente e regressa à posicao de desligado quando se carrega na parte deTRSdo interruptor deslizante.
PRECAUÇão: O interruptor pode ser bloqueado na posicao de ligado para maior conserto do operador durante a utilização prolongada. Tenha cuidado ao bloquear a ferramenta na posicao de ligada e segure-a com firmeza.
Para ligar a ferramenta, deslize o interruptor deslizante para a posicao "I" (ligado) correngando na parte deTRS do interruptor deslizante. Para operacao continua, corregue na parte da fronte do interruptor deslizante para o bloquear.
Para parar a ferramenta, corregue na parte deTRS do interruptor deslizante e,deois, delize-o para a posicao "O" (desligado).
▶ Fig.5: 1. Interruptor deslizante
Indicador de ajuste da velocidade
A velocidade de rotação da ferramenta pode ser alterada ao rodar o indicator de ajuste da velocidade. Aabela segunte minha ou número no indicator e a velocidade de rotação correspondente.
Fig.6: 1. Indicador de ajuste da velocidade
| Número Velocidade | |
| 1 3.000 min | -1 |
| 2 4.500 min | -1 |
| 3 6.000 min | -1 |
| 4 7.500 min | -1 |
| 5 8.500 min | -1 |
OBSERVACAO: Se a ferramenta for operada continuamente a velocidade baixa durante um periodo prolongado, o motor fica sobrecarregado resultando na avaria da ferramenta.
OBSERVACAO: quando mudar o indicator de velocidade de "5" para "1", rode o indicator para a esquerda. Não rode o indicator à造血 para a direita.
Função de mudança de velocidade automática
| Estado do indicator de modo | modo de funciona |
| modo de alta velocidade | |
| modo de binário elevado |
Esta ferramenta tem um "modo de alta velocidade" e um "modo de binário elevado". Muda automaticamente o modo de operação dependendo da energia de trabalho. quando o indicator de modo acende durante a operação, a ferramenta está em modo de binário elevado.
Função de prevenção de reinício acidental
Mesmo que a bateria esteja instalada na ferramenta com o interruptor deslizante na posicao "I" (ligado), a ferramenta não começa a trabalho.
Para a ferramenta fazer a trabalho, primeiro deslize o interruptor deslizante em direção à posicao "O" (desligado) e(before deslize-o em direção à posicao "I" (ligado).
Função de controle do binário eletrónico
A ferramenta deteta eletronicamente as situacoes em que a roda ou acessario possam estar em risco de fazer. quando está.nessa situacao, a ferramenta desliga-se automaticamente para impedir que o eixo gire mais (nao impede oressalto).
Para reinicuar a ferramenta, primeiro desligue-a, remove a causa da queda brusca na velocidade de rotação e volta a ligar a ferramenta.
Funcionalidade de arranque suave
A funcionalidade de arranque suave reduz a reação de arranque.
Travao elétrico
Apenas para o Modelo DGA413/DGA414/DGA463/ DGA464/DGA513/DGA514
O travao eltrico e ativado antes de a ferramenta ser desligada.
O travao nao funcao se a fonte de alimentacao estiver desligada, por exemple, se a bateria for removida acidenlamente, com o interruptor ainda ligado.
MONTAGEM
PRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer funcão na ferramenta.
Instalacao do punho lateral (pega)
PRECAUÇão: Certifique-se sempre de que o punho lateral está instalado em segurança antes da operação.
Aparafuse o punho lateral firmamente na posicao da ferramenta indicada na figura.
Fig.8
Instalar ou retiring o resguardo da roda (para a roda com centro rebaixado, disco de aba, roda flexivel, escova de arame tipo roda / roda de corte abrasiva, roda diamantada)
AVISO: quando utilizes uma roda com centro rebaixado, disco de aba, roda flexivel ou escova de arame tipo roda, o resguardo da roda deve ser colocado na ferramenta para que o lado fechado do resguardo aponte sempre em direção ao operador.
AVISO: quando utilizes uma roda de corte abrasiva / roda diamantada, certifique-se que utilizes apenas o resguardo da roda especialmente projetada para uso com as rodas de corte.
(Em algunos paises europeus, pode-se'utilizar um resguardo comum quando se utilizes rodas diamantadas. Siga os regulamentos do seu País).
Para ferramentas com resguardo da roda do tipo parafuso de bloqueio
Monte o resguardo da roda com as protuberancias na banda do resguardo da roda alinhadas com os entalles na caixa dos rolamentos. Depois, rode o resguardo da roda ate um angulo que possa proteger o operador de acordo com o trabalho. Certifique-se de que aperta o parafuso firmamente.
Para retirar o resguardo da roda, siga inversamente oprocesso de instalacao.
Fig.9: 1. Resguardo da roda 2. Caixa de rolamento 3. Parafuso
Para ferramentas com resguardo da roda do tipo alavanca de fixação
Solte o parafuso e, em seguida, puxe a alavanca na direção da seta. Monte o resguardo da roda com as protuberâncias na banda do resguardo da roda alinhadas com os entalles na caixa dos rolamentos. Depois, rode o resguardo da roda até um ángulo que possa proteger o operador de acordo com o trabalho.
Fig.10: 1. Resguardo da roda 2. Caixa de rolamente-tos 3. Parafuso 4. Alavanca
Puxe a alavanca na direção da seta. Em seguida, aperte o resguardo da roda rodando o parafuso.
Certifique-se de que aperta o parafuso firmamente. O ângulo de regulação do resguardo da roda pode ser ajustado com a alavanca.
Fig.11: 1. Parafuso 2. Alavanca
Para retirar o resguardo da roda, siga inversamente oprocesso de instalacao.
Instalar ou remove a roda com centro rebaixado ou o disco de aba
Acessório optional
AVISO: quando utilizes uma roda com centro rebai-xado ou um disco de aba, o resguardo da roda tem de estar instalado na ferramenta para que o lado fechado do resguardo aponte sempre em direção ao operador.
APRECAUÇA: Certifique-se de que a peça de montagem da flange interior encaixa perfeitamente dentro do diametro interno da roda com centro rebaixado / disco de aba. A montagem da flange interior no lado errado pode resultar em vibração perigosa.
Monte a flange interior no eixo.
Certifique-se de que instala a peça dentada da flange interior na peça reta nouve do eixo.
Instale a roda com centro rebaixado / disco de aba na flange interior e aparafuse a porca de bloqueio no eixo.
Fig.12: 1. Porca de bloqueio 2. Roda com centro rebaixado 3. Flange interior 4. Peça de montagem
Para aperture a porca de bloqueio, prima o bloqueio do eixo firmamente para que o eixo não possa girar,进驻 utilize a chave para porcas de bloqueio e aperte com segurar a para a direita.
Fig.13: 1. Chave para porcas de bloqueio
- Bloqueio do eixo
Para retirar a roda, siga inversamente o processo de instalacao.
Instalar ou retiring a roda flexivel
Acessório optional
AVISO: Utilize sempre o resguardo fornecido quando a roda flexivel estiver na ferramenta. A roda pode partir-se durante a utilização e o resguardo ajuda a reduzir os riscos de ferimentos pessoais.
Fig.14: 1. Porca de bloqueio 2. Roda flexivel 3. Almofada de apoio 4. Flange interior
Siga as instruções referentes à roda com centro rebaixado, mas utilize, igualmente, umaomalofada de apoio sobre a roda. Veja a ordem de montagem na网页 dos acessórios neste manual.
Instalar ou退市r o disco abrasivo
Acessório optional
NOTA: Utilize os acessórios de lixadora especialcados;neste manual. Estes devem ser adquiridos separadamente.
Para o Modelo de 100 mm
Fig.15: 1. Porca de bloqueio de lixagem 2. Disco abrasivo 3. Almofada de borracha 4. Flange interior
- Monte a flange interior no eixo.
- Instale aomalofada de borracha sobre o eixo.
- Instale o disco sobre aomalofada de borracha e aperte a porca de bloqueio de lixagem no eixo.
- Mantenha o eixo firme com obloqueio do eixo e aperte a porca de bloqueio de lixagem em segurarca para a direita com a chave para porcas de bloqueio.
Fig.16: 1. Porca de bloqueio de lixagem 2. Disco abrasivo 3. Almofada de borracha
- Instale a almofada de borracha sobre o eixo.
- Instale o disco sobre aomalofada de borracha e aperte a porca de bloqueio de lixagem no eixo.
- Mantenha o eixo firme com obloqueio do eixo e aperte a porca de bloqueio de lixagem em segurarca para a direita com a chave para porcas de bloqueio.
AVISO: Nunca aspire particulas de metal geradas pela operacao de esmerilagem/corte/lixagem.
Para registrar un ambiente poeirento causado por corte de alvenaria, utilize um resguardo da roda de recolha de p o e um aspirador.
Consulte o manual de instruções anexado ao resguardo da roda de recolha de pó para montá-lo e'utilizá-lo.
Fig.17: 1. Resguardo da roda de recolha de pó
- Mangueira do aspirador
OPERAÇÃO
AVISO: Nunca deve ser necessario forcar a ferramenta. O peso da ferramenta aplica a pressao adequada. Forcar e pressionar excessivamente pode provocar a quebra perigosa da roda.
AVISO: Substitua SEMPRE a roda se a ferramenta cair quando estiver a esmerilar.
AVISO: NUNCA provoque golpes violentes nem bata com o disco de esmerilar ou com a roda no trabalho.
AVISO: Evite bater ou dar pancadas na roda, especialmente quando travañar nos cantos, extremidades afiadas, etc. Isto pode provocar perda de controlo e recuos.
AAVISO: NUNCA utilize a ferramenta com láminas para corte de madeira e outras láminas da serra. Essas láminas quando realizadas numa esmeriladora dessaltam freqüentemente e provocam perda de controlo originando ferimentos pessoas.
APRECAUCAO: Nunca ligue a ferramenta quando estiver em contacto com a peça de trabalho, País pode ferir o operador.
APRECAUCAO: Use sometime oculos de segurarca ou umprotetor facial durante a operacao.
APRECAUCAO:Depois da operacao,desligue sempre a ferramenta e espere até que a roda esteja completeness parado antes de pourar a ferramenta.
PRECAUÇA: Agarre SEMPRE na ferramenta firmamente com uma não no corpo e a outra na punho lateral (pega).
Operação de esmerilagem e lixagem
Fig.18
Ligue a ferramenta e, em seguida, aplique a roda ou o disco na peça de trabalho.
Em geral, mantenha a extremidade da roda ou disco num angulo de circa de 15^ relativamente à superficie da peça de trabalho.
Durante o periodo de arranque com uma roda nova, não utilize a esmeriladora para arente ou podeURTAR a peça de trabalho. Depois de a extremidade da roda estar arredondada pelo uso, pode travaHar com a roda para arente ou paraTRS.
Operação com uma roda de corte abrasiva / roda diamantada
Acessório optional
AVISO: quando utilizes uma roda de corte abrasiva / roda diamantada, certifique-se que utilizes apenas o resguardo da roda especialmente projetada para uso.
(Em algunos paises europeus, pode-se'utilizar um resguardo comum quando se utilizes rodas diamantadas. Siga os regulamentos do seu País).
AVISO: NUNCA utilize rodas de corte para a esmerilagem lateral.
AVISO: Não "encrave" a roda nem aplicou pressão excessiva. Não tente efetuar um corte demasiadamente profundo. Sujeitar a roda a esforço excessivo,aumenta a cargo e a suscetibili dade de torção ou prisão da roda no corte e a pos-sibilidade de ocorrência de recuo, rotura da roda e sobreaquecido do motor.
AVISO: Não inicia a operação de corte na peça de trabalho. Aguarde até que a roda atinja a velocidade Tmaxa e coloque-a no corte cuidadosamente, movendo a ferramenta para arente sobre a superficie da peça de trabalho. A roda pode prender,katar ou ressaltar se ligar a ferramenta eletrica na peça de trabalho.
AVISO: Nunca altere o angulo da roda durante as operacoes de corte. Exercer pressao lateral na roda de corte (como na esmerilagem) pode provocar fissuras e rotura, provocando ferimentos graves.
AVISO: Uma roda diamantada deve ser realizada perpendicularamente ao material a ser cortado.
Fig.19: 1. Porca de bloqueio 2. Roda de corte abrasiva / roda diamantada 3. Flange interior
Quanto à instalação, siga as instruções para a roda com centro rebaixado.
A direção de montagem da porca de broqueio e da flange interior varia de acordo com o tipo e a espessura da roda.
Consulte as figuras seguientes.
Para o Modelo de 100 mm
Quando instalar a roda de corte abrasiva:
Fig.20: 1. Porca de bloqueio 2. Roda de corte abrasiva (espessura inferior a 4mm 3.Roda de corte abrasiva (espessura de 4mm ou mais) 4.Flange interior
Quando instalar a roda diamantada:
Fig.21: 1. Porca de bloqueio 2. Roda diamantada (espressura inferior a 4mm 3.Roda diamantada (espressura de 4mm ou mais)
- Flange interior
Para o Modelo de 115 mm / 125 mm
Quando instalar a roda de corte abrasiva:
Fig.22: 1. Porca de bloqueio 2. Roda de corte abrasiva (espessura inferior a 4mm 3.Roda de corte abrasiva (espessura de 4mm ou mais) 4.Flange interior
Quando instalar a roda diamantada:
Fig.23: 1. Porca de bloqueio 2. Roda diamantada (espessura inferior a 4mm 3.Roda diamantada (espessura de 4mm ou mais) 4.Flange interior
Operação com escova de arame tipo copo
Acessório optional
APRECAUCAO: Verifique a operacao da escova operando a ferramenta em vazio, certificando-se de que ninguem está a fronte ou em LINHA com a escova.
APRECAUCAO: Não utilize uma escova danificada nem desequilibrada. Autilização de uma escova danificada podeacularo risco de ferimentos decorrentes docontacto com arames da escova partidos.
Fig.24: 1. Escova de arame tipo copo
Retire a bateria da ferramenta e vire-a ao contrario para ter um accesso fácil ao eixo.
Retire quaisquer accessorios do eixo. Enrosque a escova de arame tipo copo no eixo e aperte com a chave fornecida.
OBSERVACAO: quando utilizes a escova evite aplicar uma pressão excessiva que pode provocar a dobragem excessiva dos arames. Pode dar origem a quebra prematura.
Operação com escova de arame tipo roda
Acessório optional
APRECAUÇA: Verifique a operação da escova de arame tipo roda operando a ferramenta em vazio, certificando-se de que ninguém está à fronte ou em LINHA com a escova de arame tipo roda.
APRECAUCAO: Nao utilize uma escova de arame tipo roda danificada nem desequilibrada. Autilização de uma escova de arame tipo roda danificada podeLER aumentar o risco de ferimentos decorrentes do contacto com arames partidos.
APRECAUÇA: Utilize SEMPRE o resguardo com as escosvas de arame tipo roda, garantindo que o diametro da roda encaixa dentro do resguardo. A roda pode partir-se durante a utilização e o resguardo ajuda a reduzir os riscos de ferimentos pessoais.
Fig.25: 1. Escova de arame tipo roda
Retire a bateria da ferramenta e vire-a ao contrario para ter um accesso fácil ao eixo.
Retire quaisquer acessórios do eixo. Enrosque a escova de arame tipo roda no eixo e aperte com as chaves.
OBSERVACAO: quando utilizes a escova de arame tipo roda, evite aplicar uma pressao excessiva que pode provocar a dobragem excessivo dos arames. Pode dar origem a quebra prematura.
FUNCAO DE ATIVACAO SEM FIOS
Apenas para DGA412/DGA414/DGA462/DGA464/ DGA512/DGA514
O que pode fazer com a funcao de ativação sem fios
A funcão de ativação sem fios possibita um等功能o limpo e comportavel. Ao ligar um aspirador suportado à ferramenta, pode utilizear o aspirador automaticamente juntamente com o等功能o por interruptor da ferramenta.
Fig.26
Para usar a funcao de ativação sem fios,prepare os seguntei itens:
- Uma unidade sem fios
- Um aspirador que suporta a funcao de ativacao sem fios
A vista geral da definicao da funcao de ativacao sem fios e a segunte.Consulte cada secao para obter os procedimentos detalhados.
- Instalar a unidade sem fios
- Registdo ferramenta para o aspirador
- Iniciar a funcao de ativacao sem fios
Instalar a unidade sem fios
PRECAUÇA: Coloque a ferramenta num superficie plana e estavel quando instalar a unida sem fios.
OBSERVACAO: Limpe a poeira e a sujidade da ferramenta antes de instalar a unidade sem fios. A poeira ou a sujidade podecauseu mau funcaoamento caso entrem na ranhura da unidade sem fios.
OBSERVACAO: Para fazer o mau functiona-mento causado pela estatica, toque num material de descarga estatica, tal como uma peça metalica da ferramenta, antes de pegar na unidade sem fios.
OBSERVACAO: quando instalar a unidade sem fios, certifique-se sempre de que a unidade sem fios é inserida na direção correta e que a tampa está Completely fechada.
- Abra a tampa da ferramenta conforme ilustrado na figura.
▶ Fig.27: 1. Tampa - Insira a unidade sem fios na ranhura e feche a tampa, em seguida.
Quando,inserir a unidade sem fios,alinhe as projeções com as partes encaixadas na ranhura.
Fig.28: 1.Unidade sem fios 2.Projeao 3.Tampa 4.Parte encaixada
Quando remover a unidade sem fios, abra a tampa lentamente. Os ganchos na parte traseira da tampa elevam a unidade sem fios à medida que puxa a tampa para cima.
Fig.29: 1. Unidade sem fios 2. Gancho 3. Tampa
Após remove a unidade sem fios, guarde-a na caixa fornecida ou num recipiente anti-estática.
OBSERVACAO: Utilize sempre os ganchos da parte traseira da tampa quando remover a unidade sem fios. Se os ganchos não agarrarem a unidade sem fios, feche a tampa completeness e voltte a abri-la lentamente.
Registo da ferramenta para o aspirador
NOTA: O aspirador Makita que suporta a funcao de ativação sem fios é necessario para o registo da ferramenta.
NOTA: Conclua a instalação da unidade sem fios na ferramenta antes de iniciar o registo da ferramenta.
NOTA: Durante o registo da ferramenta, não puxe o gatilho do interruptor ou ligue o interruptor de alimentacao do aspirador.
Se pretender ativar o aspirador juntamente com o等功能amento por interruptor da ferramenta, concluso primeiramente o registo da ferramenta.
- Instale as baterias no aspirador e na ferramenta.
- Regule o interruptor do modo de espera no aspirador para "AUTO".
▶ Fig.30: 1. Interruptor do modo de espera
3. Pressione o botão de ativação sem fios do aspirador durante 3 segundos às a lampada de ativação sem fios piscar a verde. Em seguida, pressione o botão de ativação sem fios da ferramenta da mesma forma.
Fig.31: 1.Botao de ativação sem fios 2.Lampada de ativação sem fios
Se o aspirador e a ferramenta forem ligados com successo, as lampieadas de ativação sem fios acendem a verde durante 2 segundos e começam a piscar a azul.
NOTA: As lâmpadas de ativação sem fios acabam de piscar a verde après decorridos 20 segundos. Pressione o botão de ativação sem fios da ferramenta quando a lâmpada de ativação sem fios do aspirador estiver a piscar. Se a lâmpada de ativação sem fios não piscar a verde, pressione o botão de ativação sem fios por breves instantes e mantenha-o pressionado novamente.
NOTA: Quando realizardoes ou mais registos da ferramenta para um aspirador, concluso o registo da ferramenta um por um.
Iniciar a funcao de ativação sem fios
NOTA: Conclua o registro da ferramenta para o aspirador antes de realizar a ativação sem fios.
Apos registrar una ferramenta para o aspirador, o aspiradoraska automaticamente com o funciona por interruptor da ferramenta.
- Instale a unidade sem fios na ferramenta.
- Ligue a mangueira do aspirador à ferramenta.
Fig.32
-
Regule o interruptor do modo de espera no aspirador para "AUTO".
Fig.33: 1. Interruptor do modo de espera -
Pressione o botão de ativação sem fios da ferramenta por breves instantes. A lâmpada de ativação sem fios piscá a azul.
Fig.34: 1. Botão de ativação sem fios 2. Limpada de ativação sem fios -
Puxe o gatilho do interruptor da ferramenta.
Verifique se o aspirador funciona enquanto o gatilho do interruptor estiver puxado.
Para parar a ativação sem fios do aspirador, pressione o botão de ativação sem fios da ferramenta.
NOTA: A lâmpada de ativação sem fios da ferramenta para de pescar a azul quando não ocorrê qualquer utilizesao durante 2 horas. Neste caso, regule o interruptor do modo de espera do aspirador para "AUTO" e pressione novamente o botão de ativação sem fios da ferramenta.
NOTA: O aspirador inicia/para com um atraso.
Ocorre um atraso temporal quando o aspirador deteta o funciona por interruptor da ferramenta.
NOTA: A distência de transmissão da unidade sem fios poderá variar em funcção do local e das circunstâncias envolventes.
NOTA: quando das ou mais ferramentas foram registadas para um aspirador, o aspirador pode iniciar o seu functimento mesmo que não puxe o gatilho do interruptor devo ao facto de outro utiliadora está autilizar a funcao de ativacao sem fios.
Descrição do estado da lâmpada de ativação sem fios
Fig.35: 1. Limpada de ativação sem fios
A lâmpada de ativação sem fios exibe o estado da funcão de ativação sem fios. Consulte aabela segunte para obter o significado do estado da lâmpada.
| Estado Limpada de ativação sem fios Descrição | ||||
| Cor | Ligada | A piscar | Duração | |
| Modo de espera | Azul | 2 horas A ativação sem fios do aspirador está disponible. A lampaça desliga automaticamente quando o aspirador não é utilizado durante 2 horas. | ||
| Quando a ferramenta estiver a funcional. A ativação sem fios do aspirador está disponible e a ferramenta está a funcional. | ||||
| Registo da ferramenta | Verde | 20segundos Preparado para o registo da ferramenta. A aguardar o registo pelo aspirador. | ||
| 2segundos O registo da ferramenta foi conclusão. A lampaça de ativação sem fios começá a piscar a azul. | ||||
| Cancelar o registo da ferramenta | Vermelho | 20segundos Preparado para o cancelamento do registo da ferramenta. A aguardar o cancelamento pelo aspirador. | ||
| 2segundos O cancelamento do registo da ferramenta foi conclusão. A lampaça de ativação sem fios começá a piscar a azul. | ||||
| Outros Vermelho | 3segundos A alimentação eletrica é fornecida à unidade sem fios e a funcção de ativação sem fios é incidiada. | |||
| Desligada - - A ativação sem fios do aspirador é interrompida. | ||||
Cancelar o registo da ferramenta para o aspirador
Realize o procedimento segunte quando cancelar o registo da ferramenta para o aspirador.
- Instale as baterias no aspirador e na ferramenta.
- Regule o interruptor do modo de espera no aspirador para "AUTO".
Fig.36: 1. Interruptor do modo de espera
- Pressione o botão de ativação sem fios do aspirador durante 6 segundos. A lâmpada de ativação sem fios piscá a verde e fica vermelha, em seguida. Seguidamente, pressione o botão de ativação sem fios da ferramenta da mesma forma.
Fig.37: 1. Botão de ativação sem fios 2. Limpada de ativação sem fios
Se o cancelamento for realizado com succès, as lâmpadas de ativação sem fios acendem a vermelho durante 2 segundos e começam a piscar a azul.
NOTA: As lâmpadas de ativação sem fios acabam de piscar a vermelho après decorridos 20 segundos. Pressione o botão de ativação sem fios da ferramenta quando a lâmpada de ativação sem fios do aspirador estiver a piscar. Se a lâmpada de ativação sem fios não piscar a vermelho, pressione o botão de ativação sem fios por breves instantes e mantenha-o pressionado novamente.
Resolução de problemas para a funcão de ativação sem fios
Antes de pedir uma reparacao, realize primeiro a sua propria inspecao. Se encontrar um problema que nao esta aplicado no manual, não tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, pegas as reparacoes noscentros de assistencia Tecnica autorizados da Makita, usingo sempre peças de substituicao da Makita.
| Estado da anomalia Causa provável | (avaria) Corréção | |
| A lâmpada de ativação sem fios não acende/pisca. | A unidade sem fios não está instalada na ferramenta.A unidade sem fios está instalada incorretamente na ferramenta. | Instale a unidade sem fios corretramente. |
| O terminal da unidade sem fios e/ou a ranhura está sujos. | Limpe delicadamente a poeira e a sujidade do terminal da unidade sem fios e limpe a ranhura. | |
| O botão de ativação sem fios da ferramenta não foi pressionado. | Pressione o botão de ativação sem fios da ferramenta por breves instantes. | |
| O interruptor do modo de espera do aspirador não está regulado para “AUTO”. | Regule o interruptor do modo de espera no aspirador para “AUTO”. | |
| Sem fornecimento de alimentaçãoética | Fornça alimentaçãoética à ferramenta e ao aspirador. | |
| Não sei possível conclusir o registo da ferramenta / o cancelamento do registo da ferramenta com successo. | A unidade sem fios não está instalada na ferramenta.A unidade sem fios está instalada incorretamente na ferramenta. | Instale a unidade sem fios corretramente. |
| O terminal da unidade sem fios e/ou a ranhura está sujos. | Limpe delicadamente a poeira e a sujidade do terminal da unidade sem fios e limpe a ranhura. | |
| O interruptor do modo de espera do aspirador não está regulado para “AUTO”. | Regule o interruptor do modo de espera no aspirador para “AUTO”. | |
| Sem fornecimento de alimentaçãoética | Fornça alimentaçãoética à ferramenta e ao aspirador. | |
| Funcionamento incorreto Pressione o botão | Aproxime a ferramenta do aspirador. A distência maior de transmissão é aproximadamente 10 m, contudo, poderá variar de acordo com as circumstências. | |
| A ferramenta e o aspirador está afastados um do outro (fora do alcance da transmissão). | ||
| Antes de conclusir o registo da ferramenta/cancelamento: - o gatilho do interruptor da ferramenta está puxado ou; - o botão de alimentação do aspirador está ligado. | Pressione o botão de ativação sem fios por breves instantes e volté a realizar os procedimentos de registo da ferramenta/cancelamento. | |
| Os procedimentos de registo da ferramenta para a ferramenta ou aspirador não foram conclusidos. | Realize os procedimentos de registo da ferramenta para a ferramenta e para o aspirador ao mesmo tempo. | |
| Interferência radioleétrica por outros apareiros que geram ondas de rário de alta intensidade. | Mantenha a ferramenta e o aspirador afastados de aparelhos como dispositivos Wi-Fi e fornos microondas. | |
| O aspirador não funciona juntamente com o Functionamento por interruptor da ferramenta. | A unidade sem fios não está instalada na ferramenta.A unidade sem fios está instalada incorretamente na ferramenta. | Instale a unidade sem fios corretramente. |
| O terminal da unidade sem fios e/ou a ranhura está sujos. | Limpe delicadamente a poeira e a sujida do terminal da unidade sem fios e limpe a ranhura. | |
| O botão de ativação sem fios da ferramenta não foi pressionado. | Pressione o botão de ativação sem fios por breves instantes e certificado-se de que a lâmpada de ativação sem fios está a piscar a azul. | |
| O interruptor do modo de espera do aspirador não está regulado para “AUTO”. | Regule o interruptor do modo de espera no aspirador para “AUTO”. | |
| Estão registadas mais de 10 ferraman-tas para o aspirador. | Realize o registo da ferramenta novamente. Se estiverem registadas mais de 10 ferramentas para o aspirador, a ferramenta registada mais cedo está cancelada automaticamente. | |
| O aspirador apagou todos os registos da ferramenta. | Realize o registo da ferramenta novamente. | |
| Sem fornecimento de alimentação eletrica | Fornça alimentação elétrica à ferramenta e ao aspirador. | |
| A ferramenta e o aspirador está afastados um do外包 (fora do alcance da transmissão). | Aproxime a ferramenta do aspirador. A distência maior de transmissão é aproximately 10 m, contudo, poderá variar de acordo com as circunstâncias. | |
| Interferênciaradioelétrica por outros apareiros que geram ondas de rário de alta intensidade. | Mantenha a ferramenta e o aspirador afastados de apareiros como dispositivos Wi-Fi e fornos microondas. | |
| O aspirador funciona quando o gatilho do interruptor não for puxado. | Outros Utilizadores está a utilizear a ativação sem fios do aspirador com as respetivas ferramentas. | Desligue o botão de ativação sem fios das outras ferramentas ou cantele o registo da ferramenta das outras ferramentas. |
MANUTENÇAO
APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria fi o retirada antes de executar qualquer inspeçao ou manutenção.
OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.
A ferramenta e os respetivos ventiladores de ar tem de ser mantidos limpos. Limpe regularamente os ventiladores de ar da ferramenta ou sempre que os ventiladores podem a ficar obstruidos.
Fig.38: 1. Ventilador de exaustao 2. Ventilador de inalacao
Retire a cobertura contra a poeira do ventilador de respiração e limpe-a para que a circulação de ar está mais fácil.
Fig.39: 1. Cobertura contra a poeira
OBSERVACAO: Limpe a cobertura contra a poeira quando estiver entupida com poeira ou outros materiais estranhos. Continuar a operacao com uma cobertura contra a poeira entupida, pode danIFICar a ferramenta.
ACESSORIOS OPGONAIS
APRECAUCAO: Estes acessos ou peças são recomendados para utilizesao com a ferramenta Makita especificada nestemual. Autilização de outros acessos ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessos ou peças para os fins indicados.
Se necessitar de informações adiconais relativas a把这些 acessórios, Solicite-aso seu centro de assistencia Makita.
Bateria e carregador genuinos da Makita
- Unidade sem fios (para modelos com a funcao de ativacao sem fios)
Fig.40
| - Modelo de 100 mm Modelo de 115 mm Modelo de 125 mm | |||
| 1 Punho 36 | |||
| 2 Resguardo da roda (para roda de esmerilagem) | |||
| 3 Flange interior | |||
| 4 Roda com centro rebaixado / Disco de aba | |||
| 5 Porca de bloqueio | |||
| 6 Almofada de apoio | |||
| 7 Roda flexivel | |||
| 8 Flange interior e almofada de borracha 76 | Almofada de borracha 100 Almofada de borracha 115 | ||
| 9 | Disco abrasivo | ||
| 10 | Porca de bloqueio de lixagem | ||
| 11 | Escova de arame tipo roda | ||
| 12 | Escova de arame tipo copo | ||
| 13 | Resguardo da roda (para roda de corte) *1 | ||
| 14 | Roda de corte abrasiva / roda diamantada | ||
| 15 | Resguardo da roda de recolha de pó | ||
| - | Chave para porcas de bloqueio | ||
NOTA: *1 Em algunos Países europeus, pode-se utiliser um resguardo comum em vez de um resguardo especial que cobre también os lados da roda quando utilizes rodas diamantada. Siga os regulamentos do seu País.
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluidos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.
SPECIFICATIONER