MAKITA DGA463 - Zerkleinerer

DGA463 - Zerkleinerer MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DGA463 MAKITA als PDF.

📄 188 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MAKITA DGA463 - page 43
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DGA463 MAKITA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DGA463 - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DGA463 von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG DGA463 MAKITA

Modell: DGA411 DGA412 DGA413 DGA414
Scheibendurchmesser 100 mm (4")
Max. Scheibendicke 6,4 mm
Spindelgewinde M10
Nenndrehzahl (n) 8.500 min-1
Gesamtlänge 382 mm
Nennspannung 18 V Gleichstrom
Nettogewicht 2,2 - 2,8 kg
Elektrische Bremse -
Funk-Aktivierungsfunktion - -
Model: DGA461 DGA462 DGA463 DGA464
Scheibendurchmesser 115 mm (4-1/2")
Max. Scheibendicke 7,2 mm
SpindelgewindeM14 oder 5/8" (länderspezifisch)
Nenndrehzahl (n) 8.500 min-1
Gesamtlänge 382 mm
Nennspannung 18 V Gleichstrom
Nettogewicht 2,3 - 3,0 kg
Elektrische Bremse -
Funk-Aktivierungsfunktion - -
Model: DGA511 DGA512 DGA513 DGA514
Scheibendurchmesser 125 mm (5")
Max. Scheibendicke 7,2 mm
SpindelgewindeM14 oder 5/8" (länderspezifisch)
Nenndrehzahl (n) 8.500 min-1
Gesamtlänge 382 mm
Nennspannung 18 V Gleichstrom
Nettogewicht2,3 - 3,0 kg2,4 - 3,0 kg
Elektrische Bremse -
Funk-Aktivierungsfunktion - -
  • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
    Die technischen Daten konnen von Land zu Land unterscheidlich sein.
    Das Gewicht kann abhängig von dem Aufsatz (den Aufsätzen), einschließlich des Akkus, unterschiedlich sein. Die leichteste und die schwerste Kombination, gemäß dem EPTA-Verfahren 01/2014, sind in der Tabelle angegeben.

Zutreffende Akkus

BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B

  • Einige der oben aufgelisteten Akkus sind je nach Ihrw Gehngebiet eventuell nicht erhältlich.

MAKITA DGA463 - Zutreffende Akkus - 1

WARNING: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus. Bei Verwendung irgendwelcher anderer

Akkus steht Verletzungs- und/oder Brandgefahr.

Vorphesehene Verwendung

Das Werkzeug ist für das Schleifen, Schmirgeln und Schneiden von Metall- und Steinmaterial ohne den Gebrauch von Wasser vorgesehen.

Gerausch

Typischer A-bewerteter Gerauschpegel ermittelt gemäß EN60745:

Modell Schalldruckpegel\( \left( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{pA}}}\right) : \left( {\mathrm{{dB}}\left( \mathrm{A}\right) }\right) \)Schalleistungspegel \( \left( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}}\right) : \left( {\mathrm{{dB}}\left( \mathrm{A}\right) }\right) \)Messunsicherheit (K): (dB (A))
DGA411 80 - 3
DGA412 80 - 3
DGA413 80 - 3
DGA414 80 - 3
DGA461 79 - 3
DGA462 79 - 3
DGA463 79 - 3
DGA464 79 - 3
DGA511 79 - 3
DGA512 79 - 3
DGA513 79 - 3
DGA514 79 - 3

Der Gerauschpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) überschreiben.

WARNUNG: Einen Gehorschutzlagen.

Schwingungen

Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN60745:

Arbeitsmodus: Oberflächenschleifen mit normalem Seitengriff

Modell Vibrationsemission (a\( \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) {}^{\mathrm{h},\mathrm{{AG}}}) \) :Messunsicherheit \( \left( \mathrm{K}\right) : \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \)
DGA411 4,5 1,5
DGA412 4,5 1,5
DGA413 4,5 1,5
DGA414 4,5 1,5
DGA461 6,5 1,5
DGA462 6,5 1,5
DGA463 6,5 1,5
DGA464 6,5 1,5
DGA511 6,5 1,5
DGA512 6,5 1,5
DGA513 6,5 1,5
DGA514 6,5 1,5

Arbeitsmodus: Oberflächenschleifen mit vibrationsfestem Seitengriff

Modell Vibrationsemission (ah' AG): (m/s2)Messunsicherheit (K): (m/s2)
DGA411 4,0 1,5
DGA412 4,0 1,5
DGA413 4,0 1,5
DGA414 4,0 1,5
DGA461 6,0 1,5
DGA462 6,0 1,5
DGA463 6,0 1,5
DGA464 6,0 1,5
DGA511 6,0 1,5
DGA512 6,0 1,5
DGA513 6,0 1,5
DGA514 6,0 1,5

Arbeitsmodus: Scheibenschleifen mit normalem Seitengriff

Modell Vibrationsemission (ah, DS): (m/s2)Messunsicherheit (K): (m/s2)
DGA411 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA412 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA413 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA414 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA461 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA462 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA463 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA464 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA511 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA512 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA513 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA514 2,5 m/s2oder weniger 1,5

Arbeitsmodus: Scheibenschleifen mit vibrationsfestem Seitengriff

Modell Vibrationsemission (ah, DS): (m/s2)Messunsicherheit (K): (m/s2)
DGA411 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA412 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA413 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA414 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA461 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA462 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA463 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA464 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA511 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA512 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA513 2,5 m/s2oder weniger 1,5
DGA514 2,5 m/s2oder weniger 1,5

HINWEIS: Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
HINWEIS: Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.

WARNUNG: Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs vom angegebenen Emissionswert abweichen.
WARNING: Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
WARNING: Der angegebene Schwingungsemissionswert wird für Hauptanwendungen des Elektrowerkzeugs verwendet. Wir das Elektrowerkzeug jedoch für andere Anwendungen verwendet, kann der Schwingungsemissionswert abweichen.

EG-Konformitätserklarung

Nur fur europäische Länder

Die EG-Konformitätserklarung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten.

SICHERHEITSWARNUNGEN

Allgemeine Sicherheitswarningsen für Elektrowerkzeuge

WARNING: Lesen Sie alle mit thisem Elektrowerkzeug geleiferten Sicherheitswannungen, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.

Der Ausdruck „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug.

Sicherheitswarnings für Akku-Schleifer

Allgemeine Sicherheitswarningsen für Schleif-, Schmirgel-, Drahtbürsten- oder Trennschleifbetrieb:

  1. Dieses Elektrowerkzeug ist für Schleifen, Schmirgeln, Drahtbürsten oder Trennschleifen vorgesehen. Lesen Sie alle mit diesen Elektrowerkzeug geleiferten Sicherheitswarnings, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten durch. Eine Missachtung der unter aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
  2. Arbeiten, wie Polieren, sind mit diesen Elektrowerkzeug nicht zu empfehlen. Benutzungsweisen, für die das Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist, können Gefahren erzeugen und Personenschäden verursachen.
  3. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell vom Werkzeughersteller vorgesehen ist und empfahlen wird. Die bloße Tatsache, dass ein Zubehörteil an Ihrlem Elektrowerkzeug angebracht werden kann, gewährleistet noch keinen sicheren Betrieb.

  4. Die Nenndrehzahl des Zubehörteils muss mindestens der am Elektrowerkzeug angegebenen Maximalrehzahl entsprechen. Zubehörteile, die schneller als ihre Nenndrehzahl rotieren, können bersten und auseinander fliegen.

  5. Außendurchmesser und Dicke des Zubehörteils mussen innerhalb der Kapazitätsgrenzen Ihres Elektrowerkzeugs liegen. Zubehörteile der falschen Höhe konnen nicht angemessen geschützt oder kontrolliert werden.
  6. Die Gewindehalterung von Zubehörteilen muss genau dem Spindelgewinde der Schleifmaschine entsprechen. Bei Zubehörteilen, die durch Flansche montiert werden, muss die Spindelbohrung dem Positionierdurchmesser des Flansches angepasst sein. Zubehörteile, die nicht genau auf den Montageflansch des Elektrowerkzeugs passen, laufen unrund, vibrieren übermöig und können einen Verlust der Kontrolle verursachen.
  7. Verwenden Sie keine beschädigten Zubehörteile. Überprüfen Sie die Zubehörteile vor jedem Gebrauch: z. B. Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Brüche oder übermögen Verschleiß, Drahtbürsten auf lose oder rissige Drahte. Falls das Elektrowerkzeug oder das Zubehörteil herunterfällt, überprüfen Sie es auf Beschädigung, oder montieren Sie ein unbeschädigtes Zubehörteil. Achten Sie nach der Überprüfung und Installation eines Zubehörteils daraufuf, dass Sie selbst und Umstehende nicht in der Rotationsebene des Zubehörteils stehen, und setzen Sie das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit maximaler Leerlaufdrehzahl laufen. Ein beschädigtes Zubehörteil bricht normalerweise während dieser Probetaufs auseinander.
  8. Tragen Sie Schutzausrüstung. Benutzen Sie je nach der Arbeit einen Geschitsschutz bzw. eine Sicherheits- oder Schutzbrille. Tragen Sie bei Bedarf eine Staubmaske, Ohrenschützer, Handschuhe und eine Arbeitsschürze, die in der Lage ist, keine Schleifpartikel oder Werkstücksplitter abzuwehren. Der Augenschutz muss in der Lage sein, den bei verschieden Arbeiten anfallenden Flugstaub abzuwehren. Die Staubmaske oder Atemschutzmaske muss in der Lage sein, durch die Arbeit erzeugte Partikel hersatzfiltern. Lang anhaltende Lärmbelastung kann zu Gehörschäden führen.

  9. Halten Sie Umstehende in sicherem Abstand vom Arbeitsbereich. Jedi, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder eines beschädigten Zubehörteils können weggeschleudert werden und Verletzungen über den unmittelbaren Arbeitsbereich hinaus verursachen.

  10. Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführten, bei denen die Gefahr besteht, dass das Schneidwerkzeug verborgene Kabel kontaktiert. Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel konnen die freiliegenden Metalleteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden, so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann.
  11. Legen Sie das Elektrowerkzeug erst ab, nach dem das Zubehörteil zum vollständigen Stillstand gekommen ist. Anderenfalls kann das rotierende Zubehörteil die Oberfläche erfassen und das Elektrowerkzeug aus ihren Händen reifen.
  12. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es an ihrer Seite tragen. Das rotierende Zubehörteil könnte sonst bei versehentlichem Kontakt ihre Kleidung erfassen und auf ihren Körper zu gezogen werden.
  13. Reinigen Sie die Ventilationsöffnungen des Elektrowerkzeugs regelmäß. Der Lüfter des Motors saugt Staub in das Gehäuse an, und starke Ablagerungen von Metallstaub konnen elektrische Gefahren verursichen.
  14. Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Höhe von brennbaren Materialien. Funken konnten diese Materialien entzüden.
  15. Verwenden Sie keine Zubehörteile, die Kühlflüssigkeiten erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen Kühlflüssigkeiten kann zu einem Stromschlag führen.

Warnings vor Rückschlag und damit zusammenhängenden Gefahren

Ein Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf Klemmen oder Hängenbleiben der Schleifscheibe, des Schleiftellers, der Drahtbürste oder eines anderen Zubehörteils. Klemmen oder Hängenbleiben verursacht sofortiges Stocken des rotierenden Zubehörteils, was wiederumazo zu fuhrt,dass das außer Kontrolle geratene Elektrowerkzeug am Stockpunkt in die entgegen gesetzte Drehrichtigung des Zubehörs geschleudert wird. Wenn beispelsweise eine Schleifscheibe vom Werkstück erfasst oder eingeklemmt wird, kann sich die in den Klemmpunkt eindringende Schleifscheibenkante in die Materialoberfläche bohren, so dass sie herauspringt oder zurückschlågt. Je nach der Drehrichtigung der Schleifscheibe am Klemmpunkt kann die Schleifscheibe auf die Bedienungsperson zu oder von ihrweg springen. Schleifscheiben konnen unter solchen Bedingungen auch brechen. Rückschlag ist das Resultat falscher Handhabung des Elektrowerkzeugs und/oder falscher Arbeitsverfahren oder -bedingungen und kann durch Anwendung der nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden.

  1. Halten Sie das Elektrowerkzeug mit festem Griff, und positionieren Sie ihren Körper und Arm so, dass Sie die Rückschlagkräfte auffangen können. Benutzen Sie stets den Zusammengriff, wenn vorhanden, um maxi-male Kontrolle über Rückschlag oder Drehbewegungen während des Anlaufs zu haben. Drehbewegungen oder Rückschlagkräfte können kontrolliert werden, wenn entsprechende Vorkehrungen getroffen werden.
  2. Legen Sie ihre Hand niemals in die Nähe des rotierenden Zubehörteils. Bei einem Rückschlag könnte das Zubehörteil ihre Hand verletzen.
  3. Stellen Sie sich nicht in den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei Auftreten eines Rückschlags geschleudert wird. Der Rückschlag schleudert das Werkzeug am Stockpunkt in die entgegengesetzte Drehrichtigung der Schleifscheibe.
  4. Lassen Sie beim Bearbeiten von Ecken und scharfen Kanten usw. besondere Vorsicht walten. Achten Sie darauf, dass das Zubehörteil nicht springt oder hangen bleibt. Ecken, scharfe Kanten oder Anstoffen führen kein zu Hangenbleiben des rotierenden Zubehörteils und verursichen Verlust der Kontrolle oder Rückschlag.
  5. Montieren Sie keine Sägeketten, Holzfräsen oder gezahnte Sägeblätter. Solche Zubehörteile verursachenhäufige Rückschläge und Verlust der Kontrolle.

Sicherheitswarnings speziell für Schleif- und Trennschleifbetrieb:

  1. Verwenden Sie nur Schleifscheiben, die für Ihr Elektrowerkzeug empfohlen werden, und die für die ausgewählte Schleifscheibe vorgesehene Schutzhaube. Schleifscheiben, die nicht für das Elektrowerkzeug geeignet sind, können nicht angemessen abgeschirmt werden und sind unsicher.
  2. Die Schleiffliche von gekröpften Trennschleifscheiben muss unterhalb der Ebene der Schutzippe montiert werden. Eine falsch montierte Schleifscheibe, die über die Ebene der Schutzippe hinausragt, kann nicht angemessen geschützt werden.
  3. Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug befestigt und für maxi-male Sicherheit positioniert werden, um den auf die Bedienungsperson gerichteten Schleifscheibenbetrag minimal zu halten. Die Schutzhaube schützt den Bediener vor Schleifscheiben-Bruchstücken, versehentlichem Kontakt mit der Schleifscheibe und Funken, welche die Kleidung in Brand setzen können.
  4. Schleifscheiben)durfen nur fur empfoh-lene Anwendungen eingesetzt werden. Zum Beispiel: Nicht mit der Seite einer Trennscheibe schleifen. Trennschleifscheiben sind fur Peripherieschleifen vorgesehen. Falls seitliche Kräfte auf diese Scheiben einwirken, konnen sie zerbrechen.

  5. Verwenden Sie stets unbeschädigte Scheibenflansche der korrekten Große und Form für die ausgewählte Schleifscheibe. Korrekte Scheibenflansche stützen die Schleifscheibe und reduzieren somit die Möglichkeit eines Scheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können sich von solchen für Schleifscheiben unterscheiden.

  6. Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge eignen sich nicht für die höhere Drehzahl eines kleineren Werkzeugs und konnen bersten.

Zusätzliche Sicherheitswarningsen speziell für Trennschleifbetrieb:

  1. Vermeiden Sie „Verkanten" der Trennscheibe oder die Ausübung übermögen Drucks. Versuchen Sie nicht, übermöig tiefe Schnittte zu machen. Überbeanspruchung der Schleifscheibe erhöht die Belastung und die Empfanglichkeit für Verdrehen oder Klemmen der Schleifscheibe im Schnitt sowie die Möglichkeit von Rückschlag oder Scheibenbruch.
  2. Stellen Sie sich nicht so, dass sich Ihr Körper in einer Linie mit der rotierenden Schleifscheibe oder hinter dieser befindet. Wenn sich die Schleifscheibe am Arbeitspunkt von ihrem Körper weg bewegt, kann ein möglicher Rückschlag die rotierende Schleifscheibe und das Elektrowerkzeug direkt auf Sie zu schleudern.
  3. Falls die Trennscheibe klemmt oder der Schnitt aus irgendem Grund unterbrochen wird, schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten Sie es bewegungslos im Werkstück, bis die Trennscheibe zum volligen Stillstand kommt. Versuchen Sie auf keinen Fall, die rotierende Trennscheibe aus dem Schnitt zu entfernen, weil sonst ein Rückschlag auftreten kann. Nehmen Sie eine Überprüfung vor, und treffen Sie Abhilfemaßnahmen, um die Ursache von Trennscheiben-Klemmen zu beseitigen.
  4. Setzen Sie den Schnittbetrieb nicht mit im Werkstück sitzender Trennscheibe fort. Führten Sie die Trennscheibe vorsichtig in den Schnitt ein, nachdem sie die volle Drehzahl erreicht hat. Wird das Elektrowerkzeug mit im Werkstück sitzender Trennscheibe eingeschaltet, kann die Trennscheibe klemmen, hochsteigen oder zurückschlagen.
  5. Stützen Sie Platten oder andere übergroße Werkstücke ab, um die Gefahr von Klemmen oder Rückschlag der Trennscheibe zu minimieren. Groß Werkstücke neigen dazu, unter ihrem Eigengewicht durchzuhängen. Die Stützen müssen beidseitig der Trennscheibe nahe der Schnittlinie und in der Höhe der Werkstückkante unter das Werkstück platziert werden.
  6. Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie einen „Taschenschmitt" in bestehende Wände oder andere Blindflächen durchführten. Die vorstehende Trennscheibe kann Gas- oder Wasserleitungen, Stromkabel oder Objekte durchschneiden, die Rückschlag verursachen können.

Sicherheitswarnings speziell für Schmiggelbetrieb:

  1. Verwenden Sie keine übergroßen Schleifpapierscheiben. Befolgen Sie die Herstelleremphelungen bei der Wahl des Schleifpapiers. Größeres Schleifpapier, das über den Schleifteller hinausragt, stellt eine Gefahr für Schnittwunden dar und kann Hängenbleiben oder Zerreßen der Schleifscheibe oder Rückschlag verursachen.

Sicherheitswarnings speziell für Drahtbürstenbetrieb:

  1. Beachten Sie, dass Drahtborsten auch bei normalem Betrieb von der Drahtbürste Herausgeschleudert werden. Überbeanspruchen Sie die Drahte nicht durch Ausübung übermögen Drucks auf die Drahtbürste. Die Drahtborsten können ohne weiteres leichte Kleidung und/oder Haut durchdringen.
  2. Wenn der Einsatz einer Schutzhaube für Drahtbürsten empfohlen wird, achten Sie darauf, dass die Drahtscheibe oder die Drahtbürste nicht mit der Schutzhaube in Berührung kommt. Der Durchmesser der Drahtscheibe oder Drahtbürste kann sich aufgrund der Arbeitslast und der Fliehkräfte verlösern.

Zusätzliche Sicherheitswarnings:

  1. Verwenden Sie nur glasfaserverständrke Scheiben als gekröpfte Trennschleifscheiben.
  2. Verwenden Sie NIEMALS Stein-Topfschleifscheiben mit dieser Schleifmaschine. Diese Schleifmaschine ist nicht für derartige Schleifscheiben ausgelegt, und der Gebrauch eines solchen Produkts kann zu schweren Personenschäden führen.
  3. Achten Sie sorgfältig darauf, dass Spindel, Flansch (insbesondere die Ansatzfläche) und Sicherungsmutter nicht beschädigt werden. Eine Beschädigung dieser Teile kann zu einem Scheibenbruch führen.
  4. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Werkzeugs, dass die Schleifscheibe nicht das Werkstück berührt.
  5. Lassen Sie das Werkzeug vor der eigentlichen Bearbeitung eines Werkstücks eine Weile laufen. Achten Sie auf Vibrationen oder Taumelbewegungen, die Anzeichen für schlechte Montage oder eine schlecht ausgewuchtete Schleifscheibe sein konnen.
  6. Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Fläche der Schleifscheibe für Schleifarbeiten.
  7. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur im handgebungfruen Einsatz.
  8. Vermeiden Sie eine Berührung des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung, weil es dann noch sehr heißt ist und Hautverbrennungen verursachen kann.
  9. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers für korrekte Montage und Verwendung von Schleifscheiben. Behandeln und lagern Sie Schleifscheiben mit Sorgfalt.

  10. Verwenden Sie keine getrennten Reduzierbuchsen oder Adapter zur Anpassung von Schleifscheiben mit großem Lochdurchmesser.

  11. Verwenden Sie nur die für diesen Werkzeug vorgeschriebenen Flansche.
  12. Wenn eine Trennscheibe mit Gewindebohrung am Werkzeug montiert werden soll, achten Sie darauf, dass ihr Gewinde tief genug für die Spindellänge ist.
  13. Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück sicher abgestützt ist.
  14. Beachten Sie, dass sich die Schleifscheiben nach dem Ausschalten des Werkzeugs noch weiterdreht.
  15. Falls der Arbeitsplatz sehr heißt, feucht oder durch leitfähigen Staub stark verschmutzt ist, verwenden Sie einen Kurzschlussschalter (30 mA) zum Schutz des Bedieners.
  16. Verwenden Sie theses Werkzeug nicht zur Bearbeitung von asbesthaltigen Materialien.
  17. Verwenden Sie bei Arbeiten mit der Trennscheibe immer eine gesetzlich vorgeschriebene Staubabsaughabe.
  18. Schneidscheiben dürfen keinem seitlichen Druck ausgesetzt werden.
  19. Verwenden Sie keine Arbeitshandschuhe aus Stoff während der Arbeit. Fasern von Stoffhandschufen können in das Werkzeug gelangen, was zu einer Beschädigung des Werkzeugs führen kann.

DIESSE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.

WARNING: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen.

Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku

  1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
  2. Unterlassen Sie ein Zerlegendes Akkus.
  3. Falls die Betriebszeit betrachtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und)sagar einer Explosion.
  4. Falls Elektrolyt in ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung. Anderenfalls konnen Sie ihre Sehkraft verlieren.

  5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) Die Kontakte)dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2)Lagern Sie den Akku nicht in einem Behalter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z.B.Nagel, Munzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.

  1. Lagern Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50^ erreichen oder überschreiben kann.
  2. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
  3. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.
  4. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
  5. Die enthaltenen Lithium-lonen-Akkus unterliegen den Anforderungen der Gefahrengut-Gesetzgebung. Für komerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich.itte beachten Sie moglicherweise ausfuhrlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.
  6. Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen bezüglich der Entsorgung von Akkus.
  7. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermaßiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.

DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.

VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außen dem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig.

Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer

  1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpf ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.
  2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
  3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 - 40 °C. Lassen Sie einenheiten Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.
  4. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.

Wichtige Sicherheitsanweisungen für Funk-Adapter

  1. Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulierenden Funk-Adapters.
  2. Halten Sie den Funk-Adapter von kleinen Kindern fern. Suchen Sie bei versehentlichem Verschlucken(sofort arztliche Behandlung auf.
  3. Benutzen Sie den Funk-Adaptern nur mit Makita-Werkzeugen.
  4. Setzen Sie den Funk-Adapter keinem Regen oder Nasse aus.
  5. Benutzen Sie den Funk-Adapter nicht an Orten, wo die Temperatur 50^ überschreitet.
  6. Betreiben Sie den Funk-Adapter nicht an Orten, in deren Nähe sich medizinische Geräte, wie z. B. Herzschrittmacher, befinden.
  7. Betreiben Sie den Funk-Adapter nicht an Orten, in deren Nähe sich automatisierte Geräte befinden. Bei Betrieb kann in den automatisierten Geräten eine Funktionstörung oder ein Fehler entstehen.
  8. Der Funk-Adapter kann elektromagnetische Felder (EMF) erzeugen, die aber für den Benutzer nicht gesundheitsschädlich sind.
  9. Der Funk-Adapter ist ein Präzisionsinstrument. Achten Sie darauf, dass der Funk-Adapter nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.
  10. Vermeiden Sie Berühren der Kontakte des Funk-Adapters mit bloßen händen oder Metallgegenständen.
  11. Entnehmen Sie stets den Akku vom Werkzeug, bevor Sie den Funk-Adapter installieren.
  12. Öffnen Sie den Deckel des Steckplatzes nicht an Orten, wo Staub und Wasser in den Steckplatz eindringen können. Halten Sie den Einlass des Steckplatzes stets sauber.
  13. Führn Sie den Funk-Adapter stets in der korrekten Richtung ein.
  14. Drücken Sie nicht zu fest und/oder mit einem scharfkantigen Gegenstand auf die Funk-Aktivierungstaste des Funk-Adapters.
  15. Halten Sie den Deckel des Steckplatzes beim Betrieb immer geschlossen.

  16. Entfernen Sie den Funk-Adapter nicht aus dem Steckplatz, während das Werkzeug mit Strom versorgt wird. Anderenfalls kann eine Funktionstörung des Funk-Adapters verursacht werden.

  17. Entfernen Sie nicht den Aufkleber vom Funk-Adapter.
  18. Kleben Sie keinen anderen Aufkleber auf den Funk-Adapter.
  19. Lassen Sie den Funk-Adapter nicht an einem Ort liegen, wo staatische Elektrizität oder elektrisches Rauschen erzeugt werden können.
  20. Lassen Sie den Funk-Adapter nicht an einem Ort liegen, der starker Hitze ausgesetzt ist, wie z. B. in einem in praller Sonne geparkten Auto.
  21. Lassen Sie den Funk-Adapter nicht an einem Ort liegen, der Staub oder Puder aufweist, oder an dem ein korrosives Gas erzeugt werden können.
  22. Plötzliche Temperaturschwankungen konnen den Funk-Adapter betauen. Benutzen Sie den Funk-Adapter nicht mehr, bis der Tau vollständig getrocknet ist.
  23. Wischen Sie den Funk-Adapter zum Reinigen sacht mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwenden Sie kein Waschbenzin, kein leitfähiges Fett, keinen Verdünner oder dergleichen.
  24. Bewahren Sie den Funk-Adapter zur Lagerung in der mitgelieferten Schachtel oder einem statikfreien Behälter auf.
  25. Führn Sie keine anderen Geräte außer dem Makita-Funk-Adapter in den Steckplatz des Werkzeugs ein.
  26. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn der Deckel des Steckplatzes beschädigt ist. Wasser, Staub und Schmutz, die in den Steckplatz eindringen, können eine Funktionstörung verursachen.
  27. Ziehen und/oder verdrehen Sie den Deckel des Steckplatzes nicht mehr als notig. Bringen Sie den Deckel wieder an, falls er sich vom Werkzeug lost.
  28. Ersetzen Sie den Deckel des Steckplatzes, falls er verloren gehen oder beschädigt wird.

DIESSE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

A VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor

der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschelt und der Akku abgenommen ist.

Anbringen und Abnehmen des Akkus

A VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmer.

A VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmer des Akkus Sicher fest. Wenn Sie das Werkzeug und den Akk u nicht sicher festhalten, konnen sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann

Abb.1: 1. Rote Anzeige 2. Knopf 3. Akku

Ziehen Sie den Akku zum Abnehmer vom Werkzeug ab, während Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschiben.

Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schiben Sie den Akku hinein. Schieben Sie ihn vollständig ein, bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet. Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sightbar ist, ist der Akku nicht vollständig verriegelt.

A VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sightbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.

AVORSICHT: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus.

Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet.

Anzeigen der Akku-Restkapazität

Nur für Akkus mit Anzeige

Abb.2: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste

Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku-Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten..., ...


...***


...***


...***


...***


...***


...***


...***


...*** ...


...*** ...


...*** ...


...*** ...


...*** ...


...*** ...


...*** ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . ; . . ? . ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? - ? ? - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ;


































- - -


































Anzeigelampen Restkapazität
Erleuchtet Aus Blinkend
75 % bis 100 %
50% bis 75%
25% bis 50%
0% bis 25%
Den Akku aufladen.
Anzeigelampen Restkapazität
Erleuchtet Aus Blinkend
Möglicherweise liegt eine Funktionstörung im Akku vor.

HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige gingfugig von der tatsächlichen Kapazität abweichen.

Anzeigen der Akku-Restkapazität

Länderspezifisch

Wenn Sie das Werkzeug einschalten, zeigt die Akku-Anzeige die Akku-Restkapazität an.

Abb.3: 1.Akku-Anzeige

Die Akku-Restkapazität wird gemäß der nachstehenden Tabelle angezeigt.

Status der Akku-Anzeige Akku-Restkapazität
EinAusBlinkend
50% bis 100%
20% bis 50%
0% bis 20%
Akku aufladen

Werkzeug/Akku-Schutzsystem

Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku-Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlangern. Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automatisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt:

Überlastschutz

Wird das Werkzeug auf eine Weise benutzt, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, bleibt es ohne jegliche Anzeige automatisch stehen. Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, und brechen Sie die Arbeit ab, die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein, um neu zu starten.

Überhitzungsschutz

Wenn das Werkzeug überhitz wird, bleibt es automatisch stehen, und die Akku-Anzeige zeigt den folgenden Zustand an. Lassen Sie das Werkzeug in dieser Situation abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten.

EinBlinkend

Falls das Werkzeug nicht startet, ist der Akku möglicherweise überhützt. Lassen Sie den Akku in dieser Situation abkühlen, bevor Sie das Werkzeug wieder starten.

Überentladungsschutz

Wenn die Akkukapazität unzureichend wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Nehmen Sie in dieser Fall den Akku vom Werkzeug ab, und laden Sieihn auf.

Aufheben der Schutzspere

Wenn das Schutzsystem wiederholt aktiviert wird, wird das Werkzeug verriegelt, und die Akku-Anzeige zeigt den folgenden Zustand an.

In dieser Situation startet das Werkzeug nicht, selbst wenn es aus- und wieder eingeschaltet wird. Um die Schutzspere aufzuheiten, behmen Sie den Akku ab, setzen Sieihn in das Ladegerät ein, und warten Sie, bis der Ladevorgang beendet ist.

EinAusBlinkend

Spindelarretierung

Drücken Sie die Spindelarretierung, um die Spindel zum Montieren oder Demontieren von Zubehör zu blockieren.

Abb.4: 1. Spindelarretierung

ANMERKUNG: Betätigten Sie die Spindelarretierung niemals bei rotierender Spindel. Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden.

Schalterfunktion

AVORSICHT: Bevor Sie den Akku in das Werkzeug eingenetzen, sollenn Sie sich stets vergewissern, dass der Schiebeschalter ordnungsgemäß Funktioniert und beim Drücken der Rückseite in die AUS-Stellung zurückkehr.

AVORSICHT: Der Schalter kann zur Arbeitserleichterung bei längerem Einsatz in der EIN-Stellung verriegelt werden. Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie den Schalter in der EIN-Stellung verriegeln, und halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.

Zum Einsatz des Werkzeugs schiben Sie den Schalter auf die Position _in^I^ (EIN), indemn Sie die Rückseite des Schiebeschalters drucken. Für Dauerbetrieb rasten Sie den Schalter durch Drucken seiner Vorderseite ein.

Zum Ausschalten des Werkzeugs die Rückseite des Schiebeschalters drücken, und dann den Schalter auf die Stellung „O" (AUS) schieren.

Abb.5: 1. Schiebeschalter

Drehzahl-Stellrad

Die Drehzahl des Werkzeugs kann durch Drehen des Drehzahl-Stellrads geändert werden. Die nachstehende Tabelle gibt die Drehzahlen an, die den Nummern auf dem Stellrad entsprechen.

Abb.6: 1. Drehzahl-Stellrad

Nummer Drehzahl
1 3.000 min-1
2 4.500 min-1
3 6.000 min-1
4 7.500 min-1
5 8.500 min-1

ANMERKUNG: Wird das Werkzeug über langere Zeitspannen im Dauerbetrieb mit niedriger Drehzahl betrieben, führt das zu einer Überlastung des Motors, die eine Funktionstörung des Werkzeugs zur Folge haben kann.

ANMERKUNG: Um das Drehzahl-Stellrad von „5" bis „1" zu verstellen, drehen Sie das Stellrad entgegen dem Uhrzeigersinn. Drehen Sie das Stellrad nicht gewaltsam im Uhrzeigersinn.

Automatische Drehzahlwechselfunktion

Abb.7: 1. Betriebsart-Anzeige

Betriebsart-AnzeigestatusBetriebsart
Hochdrehzahl-Modus
Hochdrehmoment-Modus

Dieses Werkzeug verfügbar über einen „Hochdrehzahl-Modus" und einen „Hochdrehmoment-Modus". Es wechselt die Betriebsart automatisch abhängig von der Arbeitslast. Wenn die Betriebsart-Anzeige während des Betriebs aufleucht, befindet sich das Werkzeug im Hochdrehmoment-Modus.

Funktion zur Verhütung eines versehentlichen Wiederanlaufs

Das Werkzeug startet nicht, selbst wenn der Akku in der Position „(EIN) des Schiebeschalters am Werkzeug angebracht wird.

Um das Werkzeug zu starten, schiben Sie den Schiebeschalter zuerst auf die Position "O" (AUS) und dann auf die Position "I" (EIN).

Elektronische Drehmomentregelung

Das Werkzeug erkennt durch eine Elektronik Situationen, in denen die Gefahr besteht, dass die Schleifscheibe oder das Zubehörteil klemmt. In einer solchen Situation wird das Werkzeug automatisch ausgeschelt, um eine Weiterrehung der Spindel zu verhindern (Rückschlag wird dadurch nicht verhütet). Um das Werkzeug wieder zu starten, schalten Sie es zuerst aus, beseitigen Sie die Ursache des plötzlichen Drehzahlabfalls, und schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein.

Soft-Start-Funktion

Die Soft-Start-Funktion reduziert den AnlaufstoB.

Elektrische Bremse

Nur fur Modell DGA413/DGA414/DGA463/DGA464/ DGA513/DGA514

Die elektrische Bremse wird nach dem Ausschalten des Werkzeugs aktiviert.

Die Bremse Funktioniert nicht, wenn die Stromversorgung abgeschaltet wird, z. B. durch versehentliches Abnehmer des Akkus, während der Schalter noch eingeschaltet ist.

MONTAGE

AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschelt und der Akku abgenommen ist.

Montieren des Seitengriffs (Handgriffs)

AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb stets, dass der Seitengriff einwandfrei montiert ist.

Schrauben Sie den Seitengriff an der in der Abbildung gezeigten Position fest an das Werkzeug.

Abb.8

Montieren oder Demontierender Schutzhaube (furgekropfte Trennschleifscheibe, Fächerscheibe, Flexscheibe, Rotordrahtbürste /Trennschleifscheibe, Diamantscheibe)

AWARNUNG: Wenn Sie eine gekröpfte Trennschleifscheibe, Fächerscheibe, Flexscheibe oder Rotordrahtbürste benutzen, muss die Schutzhaube so am Werkzeug angebracht werden, dass ihre geschlossene Seite immer zum Bediener gerichtet ist.
WARNING: Benutzen Sie beim Arbeiten mit einer Trennschleifscheibe/Diamantscheibe nur die spezielle Schutzhaube, die für den Einsatz mit Trennscheiben ausgelegt ist.

(In manchen europäischen Ländern kann bei Verwendung einer Diamantscheibe die gewöhnliche Schutzhaube benutzt werden. Befolgen Sie die Vorschriften in Ihr dem Land.)

Für Werkzeug mit Schutzhaube des Sicherungsschraubentyps

Montieren Sie die Schutzhaube so, dass die Vorsprünge am Schutzbaubenring auf die Nuten im Lagernahme ausgerichtet sind. Drehen Sie dann die Schutzhaube auf einen Winkel, bei dem der Benutzer entsprechend der Arbeit optimal geschützt wird. Ziehen Sie die Schraube fest an.

Zum Demontieren der Schutzhaube ist das Montageverfahren umgekehrt anzuwenden.

Abb.9: 1. Schutzhaube 2. Lagergehäuse
3. Schraube

Für Werkzeug mit Schutzhaube des Spannhebeltyps

Lösen Sie die Schraube, undziehen Sie dann den Hebel in Pfeilrichtung. Montieren Sie die Schutzhaubeso, dass die Vorsprünge am Schutzhaubenring auf die Nuten im Lagergehause ausgerichtet sind. Drehen Sie dann die Schutzhaube auf einen Winkel, bei dem der Benutzer entsprechend der Arbeit optimal geschützt wird.

Abb.10: 1. Schutzhaube 2. Lagergehause
3. Schraube 4. Hebel

Ziehen Sie den Hebel in Pfeilrichtung. Sichern Sie dann die Schutzhaube durch Anziehen der Schraube. Ziehen Sie die Schraube fest an. Der Einstellwinkel der Schutzhaube kann mit dem Hebel eingestellt werden.
Abb.11: 1.Schraube 2.Hebel

Zum Demontieren der Schutzhaube ist das Montageverfahren umgekehrt anzuwenden.

Montieren oder Demontieren einer gekröpften Trennschleifscheibe oder Fächerscheibe

Sonderzubehör

WARNING: Wenn Sie eine gekröpfte Trennschleifscheibe oder Fächerscheibe benutzen, muss die Schutzhaube so am Werkzeug angebracht werden, dass ihre geschlossene Seite immer zum Bediener gerichtet ist.
A VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass der Montageteil des Innenflansches bereits in den Innendurchmesser der gekröpften Trennschleifscheibe / Fächerscheibe passt. Die Montage des Innenflansches auf der falschen Seite kann zu gefährlichen Vibrationen führen.

Montieren Sie den Innenflansch an der Spindel.
Vergewissem Sie sich, dass der gezahnte Teil des Innenflansches auf dem geraden Teil am unteren Ende der Spindel sitzt.
Passen Sie die gekröpfte Trennschleifscheibe / Fächerscheibe auf den Innenflansch, und schrauben Sie die Sicherungsmutter auf die Spindel.

Abb.12: 1. Sicherungsmutter 2. Gekropfte Trennschleifscheibe 3. Innenflansch
4. Montageteil

Zum Anziehen der Sicherungsmutter die Spindelarretierung drucken, um die Spindel zu blockieren; dann die Mutter mit dem Sicherungsmutterschlüssel im Uhrzeigersinn anziehen.

Abb.13: 1. Sicherungsmutterschlüsse
2. Spindelarretierung

Zum Demontieren der Schleifscheibe ist das Montageverfahren umgekehrt anzuwenden.

Anbringen oder Abnehmen einer Flexscheibe

Sonderzubehör

WARNING: Benutzen Sie immer die mitgelieferte Schutzhaube, wenn eine Flexscheibe am Werkzeug montiert ist. Die Schutzhaube reduziert die Gefahr von Personenschäden, falls die Scheibe während des Betriebs zerbricht.

Abb.14: 1. Sicherungsmutter 2. Flexscheibe
3. Stutzteller 4. Innenflansch

Folgen Sie den Anweisungen für eine gekröpfte Trennschleifscheibe, aber benutzen Sie auch eine Stützteller auf der Schleifscheibe. Die Montagereihenfolge ist auf der Zubehörseite in dieser Anleitung ersichtlich.

Anbringen oder Abnehmen eines Schleifblatts

Sonderzubehör

HINWEIS: Verwenden Sie die in dieser Anleitung angegebenen Schleifer-Zubehörteile. Diese Teile müssen getrennt gekauft werden.

Für 100-mm-Modell

Abb.15: 1. Schleifscheiben-Sicherungsmutter

  1. Schleifblatt 3. Gummiteller
  2. Innenflansch

  3. Montieren Sie den Innenflansch an der Spindel.

  4. Montieren Sie den Gummiteller an der Spindel.
  5. Setzen Sie das Schleifblatt auf den Gummiteller, und schrauben Sie die Schleifscheiben-Sicherungsmutter auf die Spindel.
  6. Halten Sie die Spindel mit der Spindelarretierung, undziehen Sie die Schleifscheiben-Sicherungsmutter mit dem Sicherungsmutterschlüssel im Uhrzeigersinn fest.

Zum Demontieren des Schleifblatts ist das Montageverfahren umgekehrt anzuwenden.

Für 115-mm-/125-mm-Modell

Abb.16: 1. Schleifscheiben-Sicherungsmutter
2. Schleifblatt 3. Gummiteller

  1. Montieren Sie den Gummiteller an der Spindel.
  2. Setzen Sie das Schleifblatt auf den Gummiteller, und schrauben Sie die Schleifscheiben-Sicherungsmutter auf die Spindel.
  3. Halten Sie die Spindel mit der Spindelarretierung, undziehen Sie die Schleifscheiben-Sicherungsmutter mit dem Sicherungsmutterschlüssel im Uhrzeigersinn fest.

Zum Demontieren des Schleifblatts ist das Montageverfahren umgekehrt anzuwenden.

Anschlieben eines Sauggerats

Sonderzubehör

WARNING: Saugen Sie niemals Metallpartikel auf, die durch Schleifen/Schneiden/ Schmirgeln entstanden sind. Durch solche Vorgänge erzeugte Metallpartikel sind so heißt, dass sie Staub und den Filter im Sauggerät entzünden können.

Um eine durch Schneiden von Mauerwerk verurschte staubige Umgebung zu vermeiden, verwenden Sie eine Staubabsaughaube und ein Sauggerät. Angaben zum Montieren und Benutzen der Staubabsaughaube entnehmer Sieitte der beigefugen Gebrauchsanleitung.

Abb.17: 1. Staubabsaughaube 2. Schlauch des Sauggerats

BETRIEB

WARNING: Das Werkzeugarf auf keinen Fall gewaltsam angedrückt werden. Das Eigengewicht des Werkzeugs übt ausreichenden Druck aus. Gewaltanwendung und übermaßiger Druck konnen zu einem gefährlichen Schleifscheibenbruch führen.
WARNING: Wechseln Sie die Schleifscheibe IMMER aus, falls das Werkzeug während der Schleifarbeit fallen gelassen wurde.
WARNUNG: Eine Schleif- oder Trennscheibe darf NIEMALS gegen das Werkstück geschlagen oder gestoßen werden.
WARNING: Achten Sie besonderss beim Bearbeiten von Ecken, scharfen Kanten usw. darauf, dass die Schleifscheibe nicht springt oder hängen bleibt. Dies kann den Verlust der Kontrolle und Rückschläge verursachen.
WARNING: Verwenden Sie das Werkzeug NIEMALS mit Holz- und anderen Sageblättern. Solche Sageblätter verursachen bei Verwendung an einer Schleifmaschine zahliges Rückschlagen und Verlust der Kontrolle, was zu Verletzungen führen kann.

AVORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug niemals ein, wenn es mit dem Werkstück in Berührung ist, weil sonst Verletzungsgefahr für die Bedienungsperson besteht.
AVORSICHT: Tragen Sie bei der Arbeit stets eine Schutzbrille oder einen Geschitsschutz.
AVORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug nach der Arbeit stets aus, und warten Sie, bis die Schleifscheibe zum volligen Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkzeug ablegen.
AVORSICHT: Halten Sie das Werkzeug IMMER mit einer Hand am Gehäuse und mit der anderen am Seitengriff (Handgriff) fest.

Schleif- und Schmirlgelbetrieb

Abb.18

Schalten Sie das Werkzeug ein, und setzen Sie dann die Trenn- oder Schleifscheibe an das Werkstück an. Halten Sie die Trenn- oder Schleifscheibe im Allgemeinen in einem Winkel von etwa 15^ zur Werkstückoberfläche.

Bewegen Sie die Schleifmaschine beim Einsatzleifen einer neuen Schleifscheibe nicht in Vorwartsrichtung, weil die Schleifscheibe sonst in das Werkstück einschneiden kann. Sobald die Schleifscheibenkante durch Gebrauch abgerundet ist, kann die Schleifschebesowohl in Vorwarts- als auch in Rückwartsrichtung bewegt werden.

Betrieb mit Trennschleifscheibe / Diamantscheibe

Sonderzubehör

AWARNUNG: Benutzen Sie beim Arbeiten mit einer Trennschleifscheibe/Diamantscheibe nur die spezielle Schutzhaube, die für den Einsatz mit Trennscheiben ausgelegt ist.
(In manchen europäischen Ländern kann bei Verwendung einer Diamantscheibe die gewöhnliche Schutzhaube benutzt werden. Befolgen Sie die Vorschriften in Ihr dem Land.)
WARNING: Benutzen Sie Trennscheiben NIEMALS für Seitenschleifen.
WARNING: Vermeiden Sie „Verkanten“ der Trennscheibe oder die Ausübung übermögen Drucks. Versuchen Sie nicht, übermöbig tiefe Schnitte zu machen. Überbeanspruchung der Trennscheibe erhöht die Belastung und die Empfanglichkeit für Verdrehen oder Klemmen der Trennscheibe im Schnitt sowie die Möglichkeit von Rückschlag, Scheibenbruch und Überhitzung des Motors.
WARNING: Starten Sie den Schnittbetrieb nicht mit im Werkstück sitzender Trennscheibe. Warten Sie, bis die Trennscheibe ihre volle Drehzahl erreicht hat, bevor Sie sie vorsichtig in den Schnitt senken und das Werkzeug über die Werkstückoberfläche vorschieben. Wir das Elektrowerkzeug mit im Werkstück sitzender Trennscheibe eingeschaltet, kann die Trennscheibe klemmen, hochsteigen oder zurückschlagen.
WARNING: Andern Sie während der Schneidarbeiten niemals den Winkel der Trennscheibe. Die Ausübung von Seitendruck auf die Trennscheibe (wie beim Schleifen) verursichtt Reifen und Brechen der Trennscheibe, was schwere Personenschäden zur Folge haben kann.
WARNUNG: Eine Diamantscheibe muss senkrecht zum Werkstückmaterial angesetzt werden.

Abb.19: 1. Sicherungsmutter

  1. Trennschleifscheibe / Diamantscheibe
  2. Innenflansch 4. Schutzhaube fur
    Trennschleifscheibe / Diamantscheibe

Befolgen Sie zur Montage die Anweisungen für gekröpfte Trennschleifscheibe.

Die Montagerichtung der Sicherungsmutter und des Innenflansches hangt vom Scheibentyp und der Scheibendicke ab.

Siehe die nachstehenden Abbildungen.

Für 100-mm-Modell

Bei Montage einer Trennschleifscheibe:

Abb.20: 1. Sicherungsmutter

  1. Trennschleifscheibe (dinner als 4 mm)
  2. Trennschleifscheibe (4 mm oder dicker)
  3. Innenflansch

Bei Montage einer Diamantscheibe:

Abb.21: 1. Sicherungsmutter 2. Diamantscheibe (dünner als 4mm 3. Diamantscheibe (4 mm oder dicker) 4. Innenflansch

Für 115-mm-/125-mm-Modell

Bei Montage einer Trennschleifscheibe:

Abb.22: 1. Sicherungsmutter
2. Trennschleifscheibe (dinner als 4mm )
3. Trennschleifscheibe (4 mm oder dicker)
4. Innenflansch

Bei Montage einer Diamantscheibe:

Abb.23: 1. Sicherungsmutter 2. Diamantscheibe (dünner als 4mm ) 3. Diamantscheibe (4 mm oder dicker) 4. Innenflansch

Betrieb mit Topfdrahtbürste

Sonderzubehör

AVORSICHT: Überprüfen Sie den Betrieb der Bürste, indem Sie das Werkzeug bei Nulllast laufenlassen und sicherstellen, dass sich niemand vor der Bürste oder in ihrer Linie befindet.
A VORSICHT: Verwenden Sie keine beschädigte oder unausgewuchtete Bürste. Bei

Verwendung einer beschädigten Bürste ist das Verletzungspotenzial durch Kontakt mit gebrochenen Bürstendraften größter.

Abb.24: 1. Topfdrahtbürste

Nehmen Sie den Akku vom Werkzeug ab, und legen Sie es umgedreht hin, um leichten Zugang zur Spindel zu erhögenden. Entfernen Sie samltliches Zubehör von der Spindel. Schrauben Sie die Topfdrahtbürste auf die Spindel, undziehen Sie sie mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel fest.

ANMERKUNG: Vermeiden Sie übermäßige Druckausübung, die Verbiegung der Drahte bei Benutzung der Bürste verursacht. Dies kann zu vorzeitigem Brechen führen.

Betrieb mit Rotordrahtbürste

Sonderzubehör

A VORSICHT: Überprüfen Sie den Betrieb der Rotordrahtbürste, indem Sie das Werkzeug bei Nulllast laufen setzen und sicherstellen, dass sich niemand vor der Rotordrahtbürste oder in ihrer Linie befindet.
A VORSICHT: Verwenden Sie keine beschädigte oder unausgewuchtete Rotordrahtbürste. Bei Verwendung einer beschädigten Rotordrahtbürste ist das Verletzungspotenzial durch Kontakt mit gebrochenen Bürstendrähen größter.
AVORSICHT: Verwenden Sie Rotordrahtbürsten IMMER mit einer Schutzhaube, die große genug für den Rotordurchmesser ist. Die Schutzhaube reduziert die Gefahr von Personenschäden, falls die Rotordrahtbürste während des Betriebs zerbricht.

Abb.25: 1. Rotordrahtbürste

Nehmen Sie den Akku vom Werkzeug ab, und legen Sie es umgedreht hin, um leichten Zugang zur Spindel zu erfolgenden. Entfernen Sie samentliches Zubehör von der Spindel. Die Rotordrahtiürste auf die Spindel schrauben und mit den Schraubenschlüsseln festziehen.

ANMERKUNG: Vermeiden Sie übermäßige Druckausübung, die Verbiegung der Drahte bei Benutzung der Rotordrahtbürste verursacht. Dies kann zu vorzeitigem Brechen führen.

FUNK-AKTIVIERUNGSFUNKTION

Nur fur DGA412/DGA414/DGA462/DGA464/DGA512/ DGA514

Mit der Funk-Aktivierungsfunktion verfügbar möglichkeiten

Die Funk-Aktivierungsfunktion ermöglicht sauberen und komfortablen Betrieb. Wenn Sie ein Unterstützunges Sauggerät an das Werkzeug anschließen, konnen Sie das Sauggerät automatisch mit der Schalterbetätigung des Werkzeugs betreiben.

Abb.26

Um die Funk-Aktivierungsfunktion zu benutzen, benöti-gen Sie die folgenden Gegenstände:

  • Einen Funk-Adapter
  • Ein Sauggerat, das die Funk-Aktivierungsfunktion unterstützen

Die Übersicht über die Einstellung der Funk-Aktivierungsfunktion ist wie folgt. Ausfuhrliche Verfahren entnahmen Sieitte dem jeweiligen Abschnitt.

  1. Installieren des Funk-Adapters
  2. Werkzeugregistrierung für das Sauggerät
  3. Starten der Funk-Aktivierungsfunktion

Installieren des Funk-Adapters

VORSICHT: Legen Sie das Werkzeug zum Installieren des Funk-Adapters auf eine ebene und stabile Oberfläche.

ANMERKUNG: Entfernen Sie Staub und Schmutz vom Werkzeug, bevor Sie den Funk-Adapter installieren. Staub oder Schmutz können eine Funktionstörung verursachen, falls sie in den Steckplatz des Funk-Adapters gelangen.

ANMERKUNG: Um eine durch staticiche Entladung verursache Funktionstörung zuverhindern, berühren Sie ein Statikentladungsmaterial, wie z. B. ein Metallteil des Werkzeugs, bevor Sie den Funk-Adapter anfassen.

ANMERKUNG: Achten Sie beim Installieren des Funk-Adapters immer darauf, dass der Funk-Adapter in der korrekten Richtung eingeführt wird und der Deckel vollständig geschlossen ist.

  1. Öffnen Sie den Deckel am Werkzeug, wie in der Abbildung gezeigt.
    Abb.27: 1.Deckel

  2. Führer Sie den Funk-Adapter in den Steckplatz ein, und schreiben Sie dann den Deckel.

Wenn Sie den Funk-Adapter einführen, richten Sie die Vorsprüge auf die Vertiefungen des Steckplatzes aus.

Abb.28: 1. Funk-Adapter 2. Vorsprung 3. Deckel
4. Vertiefung
Zum Entfernen des Funk-Adapters öffnen Sie den Deckel langsam. Die Haken an der Rückseite des Deckels haben den Funk-Adapter an, wenn Sie den Deckel hochziehen.
Abb.29: 1. Funk-Adapter 2. Haken 3. Deckel

Bewahren Sie den Funk-Adapter nach der Entnahme in der mitgelieferten Schachtel oder einem statikfreien Behälter auf.

ANMERKUNG: Verwenden Sie immer die Haken an der Rückseite des Deckels zum Entfernen des Funk-Adapters. Falls die Haken den Funk-Adapter nicht greifen, schreiben Sie den Deckel vollständig, und öffnen Sie hin dann wieder langsam.

Werkzeugregistrierung für das Sauggerät

HINWEIS: Ein Makita-Sauggerät, das die Funk-Aktivierungsfunktion unterstützt, ist für die Werkzeugregistrierung erforderlich.

HINWEIS: Die Installation des Funk-Adapters im Werkzeug muss vollendet sein, bevor mit der Werkzeugregistrierung begonnen wird.

HINWEIS: Unterlassen Sie während der Werkzeugregistrierung die Betätigung des Auslöseschalters oder das Einsatz den Ein-Aus-Schalters am Sauggerät.

HINWEIS: Nehmen Sie auch auf die Betriebsanleitung des Sauggerates Bezug.

Wenn Sie das Sauggerät zusammen mit der Schalterbetätigung des Werkzeugs aktivieren möchten, müssen Sie zuvor die Werkzeugregistrierung beenden.

  1. Setzen Sie die Akkus in das Sauggerät und das Werkzeug ein.
  2. Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO".

Abb.30: 1. Bereitschaftsschalter

  1. Drucken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Sauggerät für 3 Sekunden, bis die Funk-Aktivierungslampe in Grün blinkt. Drucken Sie dann die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug in der gleichen Weise.
    Abb.31: 1. Funk-Aktivierungstaste
  2. Funk-Aktivierungslampe

Wenn Sauggerat und Werkzeug erfolgreich verbunden werden, leucht den Funk-Aktivierungslampen 2 Sekunden lang in Grün auf und beginnen dann in Blau zu blinken.

HINWEIS: Nach Ablauf von 20 Sekunden horen die Funk-Aktivierungslampen auf, in Grün zu blinken. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug, während die Funk-Aktivierungslampe am Staubsauger blinkt. Falls die Funk-Aktivierungslampe nicht in Grün blinkt, drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste kurz, und halten Sie sie erneut gedrückt.

HINWEIS: Wenn Sie zwei oder mehr Werkzeugregistrierungen für ein Sauggerät durchfuhren, beenden Sie die Werkzeugregistrierungen nacheinander.

Starten der Funk-Aktivierungsfunktion

HINWEIS: Beenden Sie die Werkzeugregistrierung für das Sauggerät vor der Funk-Aktivierung.

HINWEIS: Nehmen Sie auch auf die Betriebsanleitung des Sauggerates Bezug.

Nachdem Sie ein Werkzeug im Sauggerät registriert haben, lauft das Sauggerät automatisch mit der Schalterbetätigung am Werkzeug an.

  1. Installieren Sie den Funk-Adapter im Werkzeug.
  2. Schlieben Sie den Schlauch des Sauggerates am Werkzeug an.

Abb.32

  1. Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO".
    Abb.33: 1. Bereitschaftsschalter

  2. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug kurz. Die Funk-Aktivierungslampe blinkt in Blau.

Abb.34: 1. Funk-Aktivierungstaste
2. Funk-Aktivierungslampe

  1. Betätigten Sie den Auslöseschalter des Werkzeugs. Prufen Sie, ob das Sauggerät lauft, während der Auslöseschalter betätig wird.

Um die Funk-Aktivierung des Sauggerates zu stoppen, drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug.

HINWEIS: Die Funk-Aktivierungslampe am Werkzeug hört auf, in Blau zu blinken, wenn 2 Stunden lang kein Betrieb erfolgt. Stellen Sie in thism Fall den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO“, und drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug erneut.

HINWEIS: Das Sauggerät startet/stopt mit einer Verzögerung. Es tritt eine Zeitverzögerung auf, wenn das Sauggerät eine Schalterbetätigung des Werkzeugs erkennt.

HINWEIS: Die Übertragungsreichweite des Funk-Adapters kann abhängig vom Ort und den Umgebungsbedingungen schwanken.

HINWEIS: Wenn zwei oder mehr Werkzeuge in einem Sauggerät registriert sind, kann das Sauggerät anlaufen, selbst wenn Sie den Auslöseschalter nicht betätigten, weil ein anderer Benutzer die Funk-Aktivierungsfunktion benutzt.

Beschreibung des Zustands der Funk-Aktivierungslampe

Abb.35: 1. Funk-Aktivierungslampe

Die Funk-Aktivierungslampe zeigt den Zustand der Funk-Aktivierungsfunktion an. Die Bedeutung des Lampenzustands ist aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich.

Zustand Funk-Aktivierungslampe Beschreibung
FarbeEinBlinkendDauer
BereitschaftBlau#2 Stunden
#Wenn das Werkzeug lauft.
WerkzeugregistrieungGrün#20 Sekunden
#2 Sekunden
Aufheiten der WerkzeugregistrieungRot#20 Sekunden
#2 Sekunden
SonstigesRot#3 Sekunden
Aus - - Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist gestoppt.

Aufheben der

Werkzeugregistrierung für das

Sauggerät

Fuhren Sie das folgende Verfahren durch, um die Werkzeugregistrierung für das Sauggerät aufzuheiten.

  1. Setzen Sie die Akkus in das Sauggerät und das Werkzeug ein.
  2. Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf "AUTO".

Abb.36: 1. Bereitschaftsschalter

  1. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Sauggerät für 6 Sekunden. Die Funk-Aktivierungslampe blinkt in Grün und wird dann rot. Drücken Sie danach die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug in der gleichen Weise.
    Abb.37: 1. Funk-Aktivierungstaste

  2. Funk-Aktivierungslampe

Wenn die Aufhebung erfolgreich war, leuchten die Funk-Aktivierungslampen 2 Sekunden lang in Rot auf und beginnen dann in Blau zu blinken.

HINWEIS: Nach Ablauf von 20 Sekunden horen die Funk-Aktivierungslampen auf, in Rot zu blinken. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug, während die Funk-Aktivierungslampe am Staubsauger blinkt. Falls die Funk-Aktivierungslampen nicht in Rot blinkt, drucken Sie die Funk-Aktivierungstaste kurz, und halten Sie sie erneut gedrückt.

Fehlersuche für Funk-Aktivierungsfunktion

Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunachst ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erlautert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.

Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache(Funktionstörung)Abhilfemaßnahme
Die Funk-Aktivierungslampe leuch- tet/blinkt nicht.Es ist kein Funk-Adapter im Werkzeug installiert.Der Funk-Adapter ist falsch im Werkzeug installiert.
Die Kontakte des Funk-Adapters und/oder des Steckplatzes sind verschmutzt.
Die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug ist nicht gedrückt worden.
Der Bereitschaftsschalter am Sauggerät ist nicht auf „AUTO" eingestellt.
Keine Stromversorgung Versorgen Sie Werkeug und Sauggerät mit Strom.
Die Werkzeugregistrierung/ Aufhebung der Werkzeugregistrierung kann nicht erfolgreich beendet werden.Es ist kein Funk-Adapter im Werkzeug installiert.Der Funk-Adapter ist falsch im Werkzeug installiert.
Die Kontakte des Funk-Adapters und/oder des Steckplatzes sind verschmutzt.
Der Bereitschaftsschalter am Sauggerät ist nicht auf „AUTO" eingestellt.
Keine Stromversorgung Versorgen Sie Werkeug und Sauggerät mit Strom.
Falsche Bedienung Drücken Sie die FunK-Aktivierungsstaste kurz, und führen Sie das Verfahren der Werkzeugregistrierung/Aufhebung der Werkzeugregistrierung erneut durch.
Der Abstand zwischen Werkzeug und Sauggerät ist zu groß (außerhalb der Übertragsreichweite).
Vor Beendung der Werkzeugregistrierung/Aufhebung der Werkzeugregistrierung: - der Auslöseschalter am Werkzeug wird betägt, oder - die Ein-Aus-Taste am Sauggerät wird eingeschaltet.
Die Verfahren der Werkzeugregistrierung für das Werkzeug oder das Sauggerät sind nicht beendet.
Funkstörungen durch andere Geräte, die starke Funkwellen erzeugen.
Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinlich
Funktionstörung)Abhilfemaßnahme
Das Sauggerätläuft bei der Schalterbetätigung des Werkzeugs nicht an.Es ist kein Funk-Adapter im Werkzeug installiert.Der Funk-Adapter ist falsch im Werkzeug installiert.Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt.
Die Kontakte des Funk-Adapters und/oder des Steckplatzes sind verschmutzt.Wischen Sie Staub und Schmutz an den Kontakten des Funk-Adapters sichte ab, und reinigen Sie den Steckplatz.
Die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug ist nicht gedrückt worden.Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste kurz, und vergewissem Sie sich, dass die Funk-Aktivierungslampe in Blau blinkt.
Der Bereitschaftsschalter am Sauggerät ist nicht auf „AUTO“ eingestellt.Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO".
Es sind mehr als 10 Werkzeuge im Sauggerät registriert.Führten Sie die Werkzeugregistrierung erneut durch. Wenn mehr als 10 Werkzeuge im Sauggerät registriert werden, wird die Registrierung des ersten Werkzeugs automatisch gelöscht.
Das Sauggerät hat alle Werkzeugregistrierungen gelöscht.Führten Sie die Werkzeugregistrierung erneut durch.
Keine Stromversorgung Versorgen Sie Werkeug und Sauggerät mit Strom.
Der Abstand zwischen Werkzeug und Sauggerät ist zu groß (außerhalb der Übertragungsreichweite).Verkleinern Sie den Abstand zwischen Werkzeug und Sauggerät. Die maximale Übertragungsreichweite beträgt ungefähr 10 m, sie kann aber je nach den Umständen schwanken.
Funkstörungen durch andere Geräte, die starke Funkwellen erzeugen.Halten Sie das Werkzeug und das Sauggerät von solchen Geräten wie WLAN-Geräten und Mikrowellenöfen fern.
Das Sauggerätläuft an, obwohl der Auslöseschalter des Werkzeugs nicht betetigt wurde.Andere Benutzer nutzen die Funk-Aktivierung des Sauggerätes mit ihren Werkzeugen.Schalten Sie die Funk-Aktivierungstaste der anderen Werkzeuge aus, oder haben Sie die Werkzeugregistrierung der anderen Werkzeuge auf.

WARTUNG

AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.

ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel konnen Verfürbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.

Reinigung der Ventilationsöffnungen

Halten Sie das Werkzeug und seine

Ventilationsöffnungen stets sauber. Reinigen Sie die Ventilationsöffnungen des Werkzeugs regelmäßig oder im Anfangsstadium einer Verstopfung.

Abb.38: 1.Auslassöffnung 2. Einlassöffnung
Entfernen Sie den Staubfänger von der Ansaugöffnung, und reinigen Sieihn, um ungehinderte Luftzirkulation zu gewährleisten.
Abb.39: 1. Staubfänger

ANMERKUNG: Reinigen Sie den Staubfänger, wenn er mit Staub oder Fremdkörpern zugesetzt ist. Fortgesetzter Betrieb mit verstopftem Staubfänger kann zu einer Beschädigung des Werkzeugs führen.

SONDERZUBEHÖR

AVORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschrieben Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.

Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sichitte an ihre Makita-Kundendienststände.

  • Original-Makita-Akku und -Ladegerät
  • Funk-Adapter (für Modelle mit Funk-Aktivierungsfunktion)

Abb.40

- 100-mm-Model115-mm-Model 125-mm-Model
1 Griff 36
2 Schutzhaube (für Schleifscheibe)
3 Innenflansch
4 Gekröpfte Trennschleifscheibe / Fächerscheibe
5 Sicherungsmutter
6 Stützteller
7 Flexscheibe
8 Innenflansch und Gummiteller 76Gummiteller 100 Gummiteller 115
9 Schleifblatt
10Schleifscheiben-Sicherungsmutter
11 Rotordrahtbürste
12Topfdrahtbürste
13Schutzhaube (für Trennscheibe) *1
14Trennschleifscheibe / Diamantscheibe
15Staubabsaughaube
-Sicherungsmutterschlüssel

HINWEIS: *1 In manchen europäischen Ländern kann bei Verwendung einer Diamantscheibe die gewöhnliche Schutzhaube anstelle der Spezialschutzhaube verwendet werden, die beiden Seiten der Schleifscheibe abdeckt. Befolgen Sie die Vorschriften in Ihr dem Land.

HINWEIS: Manche Teile in der Listekonnen als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie konnen von Land zu Land unterscheidlich sein.

DATI TECHNICI

Fig.5: 1. Glidekontakt

Funktionen for blod start reducerer startreaktionen.

Elektrisk fremse

Kun for model DGA413/DGA414/DGA463/DGA464/ DGA513/DGA514

Se de folgende figurer.

For 100 mm model

Nár den slibende aftskæringssskive monteres:

Fig.20: 1. Lasemotrik 2. Slibende afskaringsskive (Tyndere end 4mm 3.Slibende afskaringsskive (4 mm erller tykkere) 4.Indvendig flange

Nár diamantskiven monteres:

▶ Fig.21: 1. Läsemötrik 2. Diamantskive (Tyndere end 4mm ) 3. Diamantskive (4 mm aller tykkere) 4. Indvendig flange

For 115mm / 125mm model

Hvis du vil bruge den tradlose aktiveringsfunktion, skal du forberede folgende genstande:

BEMÄRK: Afslut monteringen auf den tradlse enthed pa maskinen, for maskinregisteringen startes.

BEMAERK: Under maskinregisteringen ma du seks trykke pa afbryderknappen erler taende for hovedafbryderen pa stovsugeren.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : DGA463

Kategorie : Zerkleinerer