SC001G - Fatiador MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC001G MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SC001G MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fatiador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC001G - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC001G da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR SC001G MAKITA
| Modelo: SC001G | |
| Capacidade máxima de corte (Diâm. em mm) 16 mm | |
| Grau 40 - Grau 60 16 mm | |
| Grau 40: Resistência à tração 490 N/mm ^2 70.000 PSI 16 mm | |
| Grau 60: Resistência à tração 620 N/mm ^2 90.000 PSI 16 mm | |
| Velocidade de corte 1,7 segundos | |
| Comprimento geral 321 mm | |
| Tensão nominal C.C. 36 V - 40 V máx. | |
| Peso líquido 6,0 - 6,3 kg |
- Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
• As especificações podem variar de país para país. - O peso poderá diferir em função do(s) acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e a mais pesada são apresentadas na tabela.
Bateria e carregador aplicável
| Bateria BL4025 / BL4040 | |
| Carregador DC40RA |
- Algumas das baterias e carregadores listados acima poderão não estar disponíveis, dependendo da sua região de residência.

AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras bate- s e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio.
Símbolos
A seguir são apresentados os símbolos que podem ser utilizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da utilização.


Leia o manual de instruções.
Apenas para países da UE
Devido à presença de componentes perigosos no equipamento, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana.
Não elimine aparelhos elétricos e eletrónicos ou baterias juntamente com resíduos domésticos!
De acordo com a Diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação à legislação nacional, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entregues num ponto de recolha separado para resíduos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção ambiental.
Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento.
Utilização a que se destina
A ferramenta foi concebida para o corte de vergalhões.
Ruído
A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841-2-8:
Nível de pressão acústica ( L_pA ): 81,6 dB (A)
Nível de potência acústica (LWA): 89,6 dB (A) Variabilidade (K): 3 dB (A)
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição.
AVISO: Utilize protetores auriculares.
AVISO: A emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AAVISO: Certifique-se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).
Vibração
Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN62841-2-8: Modo de trabalho: corte de vergalhões Emissão de vibração ( a_h ): 9,593 m/s ^2 Variabilidade (K): 1,5 m/s ^2
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição.
AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certifique-se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).
Declarações de conformidade
Apenas para os países europeus
As Declarações de conformidade estão incluídas no Anexo A deste manual de instruções.
AVISOS DE SEGURANÇA
Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas
AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento de todas as instruções abaixo enumeradas pode resultar
em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
Segurança da área de trabalho
- Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desordenadas e escuras convidam a acidentes.
- Não opere as ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem inflamar as poeiras ou fumos.
- Mantenha as crianças e outras pessoas presentes afastadas enquanto utiliza a ferramenta elétrica. As distrações podem fazê-lo perder o controlo.
Segurança elétrica
- As fichas da ferramenta elétrica têm de corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize nenhuma ficha adaptadora com ferramentas elétricas ligadas à terra (massa). As fichas não modificadas e as tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico.
- Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra ou à massa, como tubagens, radiadores, coberturas e arrefecedores. Há um risco aumentado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra ou à massa.
- Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições de humidade. Se entrar água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
- Não force o cabo. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica da tomada. Mantenha o cabo afastado do calor, óleo, extremidades aguçadas ou peças em movimento. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
- Quando utilizar uma ferramenta elétrica no exterior, utilize um cabo de extensão adequado para utilização no exterior. A utilização de um cabo adequado para utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico.
- Se for inevitável utilizar uma ferramenta elétrica num local húmido, utilize uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico.
- As ferramentas elétricas podem produzir campos eletromagnéticos (CEM) que não são nocivos para o utilizador. Contudo, os utilizadores de marcapassos e de outros dispositivos médicos similares devem contactar o fabricante do seu dispositivo e/ou médico para obter aconselhamento antes de operar esta ferramenta elétrica.
Segurança pessoal
- Mantenha-se alerta, tome atenção ao que está a fazer e utilize o senso comum quando utilizar uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção durante a utilização de uma ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos pessoais graves.
- Utilize equipamento de proteção pessoal. Use sempre óculos de proteção. Os equipamentos de proteção, como uma máscara contra a poeira, calçado de segurança antiderrapante, capacete ou proteção auricular utilizados para as condições adequadas, reduzirão os ferimentos pessoais.
- Previna o arranque não intencional. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a uma fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar ou transportar a ferramenta. Transportar as ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou dar energia a uma ferramenta elétrica que tenha o interruptor ligado, pode dar origem a acidentes.
- Remova qualquer chave de ajuste antes de fornecer eletricidade à ferramenta elétrica. Uma chave deixada ligada a uma peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos pessoais.
- Não se estique demasiado. Mantenha sempre os pés bem assentes e em equilíbrio. Isto permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
- Vista-se adequadamente. Não use vestuário solto ou joalharia. Mantenha o cabelo e o vestuário afastados das peças em movimento. O vestuário solto, a joalharia ou o cabelo comprido pode ser apanhado pelas peças em movimento.
- Se forem fornecidos dispositivos para a ligação da instalação de extração e recolha de poeiras, certifique-se de que estão corretamente ligados e que são utilizados adequadamente. A utilização de recolha de poeiras pode reduzir os perigos relacionados com as poeiras.
- Não permita que a familiaridade adquirida pelo uso frequente das ferramentas o tornem complacente e o faça ignorar os princípios de segurança da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões graves numa fração de segundos.
- Use sempre óculos de proteção para proteger os seus olhos contra lesões quando utilizar ferramentas elétricas. Os óculos de proteção devem cumprir os requisitos da ANSI Z87.1 nos EUA, EN 166 na Europa ou AS/NZS 1336 na Austrália/Nova Zelândia. Na Austrália/Nova Zelândia, é legalmente obrigatório o uso de um protetor facial para proteger o seu rosto também.

Cabe ao empregador a responsabilidade de impor o uso de equipamentos de proteção e segurança apropriados por parte dos operadores de ferramentas e por parte de outras pessoas na área de trabalho imediata.
Utilização e cuidados a ter com a ferramenta elétrica
- Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para a aplicação. A ferramenta elétrica correta fará o serviço melhor e de forma mais segura à velocidade para a qual foi concebida.
- Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não ligar e desligar a ferramenta. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e tem de ser reparada.
- Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ou remova o conjunto de baterias, caso removível, da ferramenta elétrica antes de proceder a ajustes, substituir acessórios ou guardar ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança preventivas reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta elétrica.
- Guarde as ferramentas elétricas que não estão a ser utilizadas fora do alcance das crianças e não permita que as pessoas que não estão familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores sem formação.
- Faça a manutenção de ferramentas elétricas e acessórios. Verifique o desalinhamento ou dobra de peças giratórias, quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Caso danificada, solicite a reparação da ferramenta elétrica antes de utilizá-la. Muitos acidentes são causados pela fraca manutenção de ferramentas elétricas.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Quando as ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas recebem uma manutenção adequada, é menos provável que prendam e são mais fáceis de controlar.
- Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios e as brocas da ferramenta, etc. de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a ser realizado. A utilização da ferramenta elétrica para operações diferentes das pretendidas pode resultar em
situações perigosas.
- Mantenha secas, limpas e sem óleo e graxa as pegas e as superfícies onde vai agarrar a ferramenta. As pegas e as superfícies onde vai agar-rar a ferramenta escorregadias não permitem o manuseamento seguro e o controlo da ferramenta em situações inesperadas.
- Quando utilizar a ferramenta, não use vestuário profissional ou luvas que possam ficar enredados. O enredamento de vestuário profissional ou luvas nas peças móveis poderá resultar em lesão física.
Utilização e cuidados com a ferramenta a bateria
- Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria.
- Utilize as ferramentas elétricas apenas com as baterias especificamente designadas. A utilização de uma bateria diferente pode criar um risco de ferimentos e de incêndio.
- Quando a bateria não está a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer a ligação entre os dois terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito um com o outro pode provocar queimaduras ou um incêndio.
- Em condições abusivas, o líquido pode ser ejetado da bateria; evite o contacto com o mesmo. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também assistência médica. O líquido ejetado da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
- Não utilize um conjunto de baterias ou uma ferramenta que se encontrem danificados ou modificados. As baterias danificadas ou modificadas poderão exibir um comportamento imprevisível, resultando em incêndio, explosão ou risco de lesão.
- Não exponha um conjunto de baterias ou uma ferramenta a incêndio ou temperatura excessiva. A exposição a incêndio ou a uma temperatura superior a 130 °C poderá causar uma explosão.
- Siga todas as instruções de carregamento e não carregue o conjunto de baterias ou ferramenta fora da amplitude de temperaturas especificada nas instruções. O carregamento impróprio ou a temperaturas fora da amplitude especificada poderá danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.
Assistência
- A ferramenta elétrica deve receber assistência por parte de pessoal qualificado que utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
-
Nunca repare conjuntos de baterias danificados. A reparação de conjuntos de baterias apenas deve ser realizada pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados.
-
Siga as instruções para lubrificação e mudança de acessórios.
Avisos de segurança para a cortadora de vergalhão a bateria
- Segure a ferramenta firmemente enquanto esta estiver em utilização. Se a ferramenta não for firmemente segurada, pode ficar ferido.
- Mantenha as mãos e o rosto afastados das peças móveis. Estas podem provocar ferimentos.
- Solte o gatilho do interruptor imediatamente para parar a operação quando a ferramenta estiver avariada ou efetuar um som anormal durante a utilização. Solicite a inspeção e a reparação por um centro de assistência autorizado. O incumprimento desta indicação pode provocar danos ou ferimentos.
- Se deixar cair a ferramenta ou bater nesta, verifique cuidadosamente se o corpo não está com danos, fendas ou deformações. Esse tipo de danos pode provocar ferimentos.
- Esta ferramenta é uma ferramenta eletro-hidráulica. O reservatório de óleo foi abastecido antes da entrega. Não adicione óleo a menos que a ferramenta opere de forma anormal.
- As lâminas de corte em metal têm arestas afiadas. Manuseie as mesmas com cuidado para evitar ficar cortado.
- As lâminas com danos, deformações ou fendas podem provocar acidentes graves, bem como afetar a operação. Substitua imediatamente por novas lâminas genuínas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
AVISO: NÃO permita que o conforto ou a familiaridade com o produto (adquirido com o uso repetido) substitua a adesão estrita às regras de segurança da ferramenta.
A MÁ INTERPRETAÇÃO ou o não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais graves.
Instruções de segurança importantes para a bateria
- Antes de utilizar a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaução no (1) carregador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.
- Não desmonte ou manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Se o tempo de funcionamento se tornar excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.
-
Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.
-
Não coloque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre-gos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.
- Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.
- Não queime a bateria mesmo que esteja estragada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduta pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Não utilize uma bateria danificada.
- As baterias de iões de lítio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos).
Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consultar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais detalhados.
Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
- Quando eliminar a bateria, remova-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
- Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita. Instalar as baterias em produtos não-conformes poderá resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
- Se a ferramenta não for utilizada durante um período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
- Durante e após a utilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atenção ao manuseamento de baterias quentes.
- Não toque no terminal da ferramenta imediatamente após a utilização, pois pode ficar suficientemente quente para provocar queimaduras.
- Não permita a adesão de aparas, pó ou sujidade nos terminais, nos orifícios e nas ranhuras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
- A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhas elétricas de alta tensão, não
utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão. Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
- Mantenha a bateria afastada das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
APRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuínas da Makita. A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita.
Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja completamente descarregada. Pare sempre o funcionamento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca carregue uma bateria completamente carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.
- Quando não utilizar a bateria, remova-a da ferramenta ou do carregador.
- Carregue a bateria se não a utilizar durante um longo período de tempo (mais de seis meses).
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
⚠ PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta.
Instalação ou remoção da bateria
PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria.
⚠ PRECAUÇÃO: Segure firmemente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remover a bateria. Se não segurar firmemente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoais.
Para instalar a bateria, alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posição correta. Insira-a por completo até bloquear na posição correta com um pequeno clique. Se conseguir ver o indicador vermelho conforme apresentado na figura, não está completamente bloqueada.
Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botão na frente da bateria.
▶ Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria
APRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao fim, até deixar de ver o indicador vermelho.
Caso contrário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo.
⚠PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força.
Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente.
Sistema de proteção da ferramenta/bateria
A ferramenta está equipada com um sistema de proteção da ferramenta/bateria. Este sistema corta automaticamente a corrente ao motor para prolongar a vida útil da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automaticamente durante o funcionamento se a ferramenta ou a bateria se encontrarem numa das seguintes condições. Nalgumas condições, a luz indicadora acende.
Proteção contra sobrecarga
Esta proteção funciona quando a ferramenta é utilizada de uma forma que causa a absorção de uma corrente anormalmente alta. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga da ferramenta. Em seguida, ligue a ferramenta para reiniciar.
Proteção contra sobreaquecimento
Esta proteção funciona quando a ferramenta ou a bateria está sobreaquecida. Nesta situação, deixe a ferramenta e a bateria arrefecerem antes de voltar a ligar a ferramenta.
Proteção contra descarga excessiva
Esta proteção funciona quando a restante capacidade da bateria fica fraca. Nesta situação, remova a bateria da ferramenta e carregue a bateria.
Proteções contra outras causas
O sistema de proteção foi também concebido para outras causas que possam danificar a ferramenta e permite à ferramenta parar automaticamente. Tome todas as medidas que se seguem para eliminar as causas quando a ferramenta tiver parado ou interrompido temporariamente a operação.
- Certifique-se de que todos os interruptores estão na posição de desligado e, em seguida, ligue novamente a ferramenta para voltar a arrancar.
- Carregue a(s) bateria(s) ou substitua-a(s) por bateria(s) recarregada(s).
- Deixe a ferramenta e a(s) bateria(s) arrefecerem.
Se não for possível constatar qualquer melhoria através do restauro do sistema de proteção, contacte o centro de assistência Makita local.
Indicação da capacidade restante da bateria
Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras
acendem durante alguns segundos.
▶ Fig.2: 1. Luzes indicadoras 2. Botão de verificação
| Luzes indicadoras Capacidade | restante | ||
| Aceso Apagado A piscar | |||
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregar a bateria. | |||
| A bateria pode estar avariada. | |||
NOTA: Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeiramente diferente da capacidade real.
NOTA: A primeira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona.
OPERAÇÃO
Leia, compreenda e siga todas as instruções de segurança e procedimentos operacionais. Se não compreender as instruções, ou se as condições não forem adequadas para o funcionamento correto, não opere esta ferramenta. Entre em contacto com o seu supervisor ou outra pessoa responsável.
AVISO: Antes de a bateria ser inserida na ferramenta, puxe e solte o gatilho do interruptor para garantir que este retorna quando é solto.
O motor está ligado quando o gatilho do interruptor está puxado e desligado quando o gatilho do interruptor está solto.
Operação do bloqueio do interruptor
- Prima o bloqueio do interruptor no lado A. O interruptor está desbloqueado e o gatilho pode ser operado.
- Prima o bloqueio do interruptor no lado B. O interruptor está bloqueado e o gatilho não pode ser operado.
▶ Fig.3: 1. Bloqueio do interruptor 2. Gatilho do interruptor
PRECAUÇÃO: O gatilho do interruptor deve estar sempre bloqueado quando não está em utilização.
AVISO: Antes da operação, confirme se a posição do operador, relativamente à ferramenta, e a área circundante são seguras para operação. Coloque óculos de proteção e utilize vestuário de proteção.
AVISO: Consulte as especificações da ferramenta neste manual e não corte vergalhões com um tamanho ou uma dureza que exceda a capacidade de corte da ferramenta.
AAVISO: Não corte outros materiais que não vergalhões. Pergunte ao fabricante se pretender cortar outros materiais.
AVISO: Substitua de imediato as lâminas com danos (lascadas, partidas, fendidas) ou deformações. A lâmina não irá cortar de modo correto e pode quebrar ou partir-se provocando ferimentos pessoais graves.
AVISO: Nunca utilize a ferramenta sem o protetor no devido lugar. O incumprimento desta indicação pode provocar ferimentos pessoais graves.
▶ Fig.4: 1. Protetor
AVISO: O protetor é um equipamento para evitar que os fragmentos sejam projetados em direção ao operador. Tal não evita a projeção na direção axial dos vergalhões. Posicione-se de maneira que o protetor bloqueie os fragmentos.
AVISO: Em algumas figuras, o protetor não é apresentado, mas tal serve para apresentar a parte interna do protetor. Utilize sempre o protetor no devido lugar.
- Posicione o vergalhão a cortar entre as lâminas.
▶ Fig.5: 1. Vergalhão 2. Lâminas 3. Perno de retenção
Ajuste o perno de retenção de acordo com o diâmetro do vergalhão a cortar de modo que o vergalhão fique a 90 graus em relação às lâminas. O perno de retenção suporta o vergalhão e mantém-no perpendicular em relação às lâminas quando cortar.
▶ Fig.6: 1. Vergalhão 2. Lâminas 3. Perno de retenção
AVISO: Quando cortar um vergalhão, ajuste o perno de retenção de acordo com o diâmetro do vergalhão a cortar de modo que o vergalhão fique a 90 graus em relação às lâminas. Sem este ajuste, a peça cortada pode voar e provocar ferimentos graves no operador ou nas pessoas presentes. Nunca deixe de verificar a posição do operador relativamente à ferramenta e confirme a segurança do operador e da área circundante.
- Posicione o vergalhão a uma profundidade suficiente entre as lâminas para que este não toque no protetor.
▶ Fig.7: 1. Vergalhão 2. Lâminas
AVISO: Se o vergalhão a cortar não estiver totalmente posicionado entre as lâminas, as lâminas ficarão danificadas; o vergalhão será violentamente ejetado e pode provocar ferimentos pessoais graves.
AVISO: Não corte um vergalhão quando a peça a cortar tiver menos de 200 mm de comprimento. O corte de um comprimento mais curto pode fazer com que o vergalhão voe durante o corte e pode dar origem a ferimentos pessoais graves.
▶ Fig.8: 1. Vergalhão 2. Lâmina 3. Perno de retenção 4. Mais de 200 mm
AVISO: Não corte um vergalhão quando este não estiver devidamente suportado pelo perno de retenção. Quando cortar, segure o vergalhão no lado do perno de retenção. Caso contrário, a peça cortada pode voar e provocar ferimentos graves no operador ou nas pessoas presentes.
▶ Fig.9
▶ Fig.10: 1. Vergalhão 2. Lâminas 3. Perno de retenção
- Prima o bloqueio do interruptor no lado A. O interruptor está desbloqueado e o gatilho pode ser operado.
- Prima o gatilho do interruptor para iniciar a operação de corte. A haste da cortadora irá avançar para cortar o vergalhão. Mantenha o interruptor premido até a haste da cortadora parar no final do seu curso.
- Solte o gatilho do interruptor quando o corte estiver concluído e a haste da cortadora tiver alcançado o final do seu curso. A haste da cortadora irá depois retornar automaticamente à sua posição inicial. A haste da cortadora não irá retornar se o curso não estiver concluído. Do mesmo modo, a haste da cortadora não conseguirá avançar de novo até depois de esta retornar por completo à sua posição inicial. Prima o interruptor para iniciar o próximo corte, apenas após a haste da cortadora retornar por completo à sua posição inicial e parar.
AVISO: Quando cortar um vergalhão com uma elevada resistência à tração, a peça cortada pode voar e provocar ferimentos graves no operador. Utilize óculos de proteção e confirme se a área circundante é segura antes de iniciar a operação.
AVISO: Mantenha as mãos e o rosto afastados das lâminas, das peças móveis e da área de corte, durante a operação. Remova a bateria da ferramenta imediatamente após a utilização.
NOTA: Se a temperatura da caixa da ferramenta exceder os 70 °C (160°F), a capacidade da ferramenta diminui. Nesse caso, pare a utilização e permita o arrefecimento da ferramenta.
NOTA: Mantenha a entrada de ar na extremidade do suporte da barra livre de sujidade e resíduos. A entrada de ar controla a pressão interna e não deve estar obstruída.
▶ Fig.11: 1. Entrada de ar
Função rotativa do motor
O corpo do motor pode ser rodado em 360 graus, em qualquer direção, durante a operação. Esta funcionalidade é particularmente útil quando trabalha em áreas difíceis ou estreitas uma vez que permite ao operador posicionar a ferramenta na melhor posição para uma operação fácil.
▶ Fig.12
Operação da válvula de retorno
A função da válvula de retorno é permitir que a haste da cortadora retorne à posição inicial se não conseguir concluir um corte ou ficar encravada. Utilizando a chave hexagonal fornecida, solte a válvula de retorno em cerca de uma volta no sentido contrário ao dos ponteiros de relógio. Tal irá soltar a pressão de óleo e permite que a haste da cortadora retorne. Volte a apertar a válvula de retorno assim que a haste da cortadora estiver totalmente retornada e antes de iniciar a próxima operação.
▶ Fig.13: 1. Chave hexagonal 2. Válvula de retorno
Procedimento de substituição das lâminas
Se as arestas de corte das lâminas estiverem lasca-das, fendidas, deformadas ou danificadas de qualquer forma, a respetiva capacidade de corte ficará reduzida. O corte em tais condições pode provocar outros danos e dar origem a ferimentos pessoais. As lâminas devem ser substituídas como um conjunto de imediato se forem identificados quaisquer danos.
AVISO: Quando substituir as lâminas, certifique-se de que a bateria foi removida da ferramenta para evitar uma operação acidental.
Certifique-se de que a lâmina A, no suporte da barra, e a lâmina B, na haste da cortadora, estão instaladas nas respetivas posições corretas.
▶ Fig.14: 1. Lâmina A (Lâmina mais espessa)
-
Lâmina B (Lâmina mais fina) 3. Suporte da barra 4. Haste da cortadora 5. Perno (Mais comprido) 6. Perno (Mais curto) 7. Arruela
-
Desaperte os pernos e as arruelas que seguram a lâmina A e a lâmina B.
- Remova a sujidade e limpe as superfícies onde as novas lâminas irão ser instaladas.
- Instale a lâmina A no suporte da barra e a lâmina B na haste da cortadora. Substitua os pernos e as arruelas e aperte de modo firme.
AVISO: Os pernos que seguram a lâmina A e a lâmina B devem ser regularmente apertados. Se os pernos ficarem soltos, as lâminas podem ficar danificadas e podem provocar ferimentos pessoais.
Tipo de lâmina sobressalente e desprendimento
A fixação dos pernos deve ser apertada de modo firme. Confirme periodicamente se a lâmina está adequadamente apertada.
▶ Fig.15: 1. Lâmina A no suporte da barra 2. Lâmina B na haste da cortadora 3. Lâmina sobressalente
Tamanho da lâmina sobressalente
| Modelo A (Cabeça da cortadora) B (Haste da cortadora) | |
| SC001G (Φ3 - Φ16) 22 × 17 × 9 mm (Tamanho do perno de 5 mm, dois orifícios) | 22 × 17 × 8 mm (Tamanho do perno de 5 mm, dois orifícios) |
* Utilize esta tabela para identificar as lâminas corretas para o seu modelo.
NOTA: Utilize apenas lâminas da Makita genuínas.
Adicionar óleo
Esta cortadora de vergalhão a bateria é eletro-hidráulica. Quando enviada de fábrica, foi abastecida com óleo. Não tente adicionar óleo enquanto a ferramenta funcionar bem. Com o tempo, o nível de óleo vai gradualmente descer. Tal irá eventualmente provocar uma diminuição visível em termos de desempenho. Quando tal acontecer, adicione óleo como a seguir indicado.
- Coloque um vergalhão entre as lâminas e puxe o gatilho do interruptor.
- Solte o gatilho do interruptor mesmo antes de o corte estar concluído para parar a ferramenta.
- Remova a bateria da ferramenta, para que as lâminas não possam ser acidentalmente movidas.
-
Remova o perno (SB10x15) que tapa o orifício do enchedor de óleo. Adicione o óleo, tendo cuidado para não permitir qualquer derrame de óleo para o motor.
-
Substitua o perno (SB10x15) e aperte de modo firme.
- Volte a inserir a bateria na ferramenta e conclua a operação de corte.
- Repita o procedimento acima indicado várias vezes até o nível de óleo ficar correto.
PRECAUÇÃO: Apenas o óleo hidráulico puro conforme recomendado pela Makita deve ser utilizado nesta ferramenta. Os óleos recomendados incluem o óleo hidráulico fornecido da Makita, Super Hyrando #46 (JX Nippon Oil & Energy Corp.); o Shell Tellus Plus #46 (U.S. Shell); ou um óleo hidráulico com especificação equivalente de antidesgaste e grau de viscosidade ISO 46. Não utilize outros óleos uma vez que estes podem provocar danos nas vedações e noutras peças internas da máquina.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO: Remova a bateria antes de trabalhar na máquina.
| Estado da anomalia Causa provável | (avaria) Correção | |
| A haste da cortadora não irá estender. | Óleo insuficiente.Encha com óleo. (Consulte a secção “Adicionar óleo”) | |
| A haste da cortadora não retornou por completo devido à acumulação de resíduos entre a haste da cortadora e o suporte da barra. | Recue manualmente a haste da cortadora.Remova os resíduos e limpe. | |
| A haste da cortadora não retornou por completo devido aos danos na haste da cortadora. | Substitua a haste da cortadora. | |
| A haste da cortadora não retornou por completo devido a lâminas soltas ou danificadas. | Aperte os pernos das lâminas.Substitua as lâminas. | |
| A haste da cortadora não retornou por completo devido a uma mola de retorno fraca. | Substitua a mola de retorno. | |
| Potência insuficiente para cortar vergalhões. | Óleo insuficiente.Encha com óleo. (Consulte a secção “Adicionar óleo”) | |
| Válvula de retorno não assentada de modo adequado ou assento danificado. | Limpe a ponta da válvula de retorno e o assento.Remova qualquer arranhada do assento. | |
| Válvula de retorno, danificada.Substitua. | ||
| Folga incorreta entre o cilindro e o pistão. | Substitua o pistão.(Nota: estão disponíveis pistões de diferentes tamanhos) | |
| Válvula de verificação, não assen-tada de modo adequado ou assento danificado. | Limpe a válvula de verificação e o assento.Substitua. | |
| Embalagem em uretano, danificada ou partida. | Substitua. | |
| Fugas de óleo. Câmara de ar do nivelador de óleo,danificada ou partida. | Substitua. | |
| Haste da cortadora/suporte da barra,anel em O danificado; haste/suporte dabarra, superfície riscada ou ranhurada. | ||
| Cilindro/suporte da barra, anel em O danificado. | ||
| Cilindro/caixa da bomba, junta danificada. | ||
| Suporte da barra/cilindro/caixa da bomba, pernos de flange soltos. | ||
| O motor não está a mover-se. Motor lento ou errático. | Tensão incorreta.Carregue a bateria. | |
| Bateria no final da vida útil.Substitua a bateria. | ||
| Motor CC danificado por sobreaquecimento. | Substitua o motor CC. | |
| Os rolamentos do motor CC ou a engrenagem estão danificados ou partidos. | Substitua os rolamentos ou a engrenagem. | |
NOTA: Os componentes internos da bomba e da área do pistão têm tolerâncias muito estreitas e são sensíveis aos danos provocados por pó, sujidade, contaminação do fluido hidráulico ou manuseamento inadequado. A desmontagem da caixa da bomba requer ferramentas especiais e formação, e deve ser apenas empreendida por pessoal de reparação qualificado com formação adequada e com as ferramentas apropriadas. A manutenção inadequada dos componentes elétricos pode provocar condições que podem causar ferimentos graves. Os componentes da bomba e do pistão e todas as peças elétricas devem ser submetidos a manutenção efetuada apenas pela oficina, pelo distribuidor ou pelo revendedor autorizados.
MANUTENÇÃO
⚠PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção.
OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras.
Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita.
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
⚠PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especificada neste manual. A utilizac- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistência Makita.
• Bateria e carregador genuínos da Makita
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de país para país.
TEKNİK ÖZELLİKLER