Geratherm Active Control - Esfigmomanômetro

Active Control - Esfigmomanômetro Geratherm - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Active Control Geratherm em formato PDF.

📄 260 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Geratherm Active Control - page 165
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Tensiómetro eletrónico de pulso
Marca Geratherm
Modelo Active Control (GT-1215)
Método de medição Oscilométrico
Faixa de medição (pressão) 0 a 299 mmHg
Faixa de medição (pulso) 40 a 199 batimentos/min
Precisão da pressão arterial ± 3 mmHg
Precisão da frequência cardíaca ± 5 %
Dimensões 84 mm x 70 mm x 40 mm
Peso (com braçadeira) 104 g
Alimentação Bateria de lítio-polímero integrada 3,7 V 420 mAh
Recarga Através de cabo USB (adaptador de corrente 5 V = 1000 mA não fornecido)
Autonomia Cerca de 15 dias (3 medições/dia)
Memória 60 medições com data e hora
Funções especiais Deteção de arritmia, controlo de posição, classificação OMS por cor, desligamento automático, média das últimas 3 medições
Circunferência do pulso 13,5 a 21,5 cm
Manutenção Limpar com um pano macio e seco. Não utilizar produtos abrasivos. Não lavar a braçadeira na máquina.
Garantia 2 anos (exceto bateria e braçadeira)
Reparabilidade Não reparar por si mesmo. Contactar um centro de assistência autorizado.
Normas CE 0197, EN ISO 13485, EN 60601-1-2

Perguntas frequentes - Active Control Geratherm

Como colocar corretamente a braçadeira?
Coloque a braçadeira à volta do pulso nu, com o ecrã voltado para a palma. A borda da braçadeira deve estar a cerca de 1 cm da palma. Certifique-se de que não aperta demasiado.
O que fazer se o ecrã mostrar "Lo"?
Isso indica que a bateria está descarregada. Carregue o aparelho através do cabo USB fornecido. Pode terminar a medição atual antes da desconexão.
Como ajustar a data e a hora?
Aparelho desligado, mantenha o botão MEM premido durante 3 segundos. Utilize o botão START para ajustar o ano, mês, dia, hora e minutos. Valide cada passo com MEM.
Quantas medições o aparelho pode memorizar?
O aparelho pode memorizar até 60 medições com data e hora. A medição mais recente é gravada na posição 1.
O que significa o símbolo de arritmia?
O símbolo arritmia aparece se o aparelho detetar um batimento irregular do coração. Consulte o seu médico se este símbolo aparecer frequentemente.
Como apagar as medições na memória?
No modo de memória, mantenha o botão MEM premido durante 3 segundos até ver "dEL ALL". Prima novamente MEM para confirmar. O ecrã mostra "dEL dOnE" quando o apagamento estiver concluído.
Qual é a precisão do aparelho?
A precisão é de ± 3 mmHg para a pressão arterial e de ± 5 % para a frequência cardíaca.
Posso usar o aparelho com um pacemaker?
O aparelho é contraindicado para doentes com implantes elétricos como pacemakers. Consulte o seu médico antes de utilizar.
Como carregar a bateria?
Utilize o cabo USB fornecido e ligue-o a um adaptador de corrente (5 V = 1000 mA, não fornecido) ou a uma porta USB de computador. O ecrã indica o nível de carga.
O que fazer em caso de erro E1?
O erro E1 significa que a braçadeira não está aplicada corretamente ou que está demasiado insuflada. Descanse, reposicione a braçadeira e reinicie a medição.

Perguntas dos utilizadores sobre Active Control Geratherm

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Esfigmomanômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Active Control - Geratherm e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Active Control da marca Geratherm.

MANUAL DE UTILIZADOR Active Control Geratherm

Manual de instruções

DIGITALE POLSBLOEDDRUK-

METER

Gebruiksaanwijzing

جهاز رقمي (ديجبتال)

Utilização prevista 165

Manutenção e eliminiação 167

Larmazenamento 168

Garantia 168

Instruções importantes antes da utilização do produto 168

Principio de medição 171

Descrição do produto

Informações sobre o aparelho 172

Descrição do visor.... 173

Preparação da medição

Alimentação e carregamento da bateria 174

Ativar o medidor de pressão arterial 177

Acertar a data e hora 177

Colocar a braçadeira 179

Postura durante a medição 179

Função

Medição da pressão arterial 180

Cuidados e manutenção 184

Mensagens de erro 186

Dados técnicos 187

Controlo de qualidade 188

Índice de símbolos 188

Informações sobre a compatibilidade eletromagnética (CEM) 189

Apêndice 190

Geratherm Active Control - Função - 1

Muito obrigado por ter adquirido o esfigmomanómetro Geratherm® active control.

Este esfigmomanómetro utiliza o método oscilométrico para medir a pressão arterial sistólica e diastólica, bem como a frequência cardíaca.

A medição é efetuada no pulso. Todos os valores podem ser lidos no visor LCD.

Antes de utilizar o seu aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual de instruções.

Utilização prevista

O esfigmomanómetro foi concebido para utilização doméstica e é adequado apenas para adultos com mais de 18 anos, com circunferência de pulso entre 13,5 e 21,5 cm.

O aparelho destina-se apenas ao uso privado.

Contraindicaciones

O aparelho não é indicado para lactentes, grávidas, portadores de dispositivos eletrónicos implantados, pacientes com pré-eclampsia, batimentos ventriculares prematuros, fibrilação atrial, doença arterial periférica oclusiva e pacientes submetidos a uma terapia intravascular ou que tenham um shunt arteriovenoso ou pessoas que se tenham submetido a uma mastectomia. Se o aparelho tiver de ser utilizado por um dos grupos de pessoas mencionados, é necessário consultar previamente um médico e avaliar a adequação do método de medição.

Este aparelho não é adequado para a monitorização contínua em emergências médicas ou intervenções cirúrgicas. Este aparelho não pode ser usado em simultâneo com aparelhos de cirurgia de alta frequência. O aparelho não se destina a ser transportado pelos doentes fora de uma instituição de saúde.

Foi concebido para ser utilizado exclusivamente no pulso e destina-se somente à medição da pressão arterial.

Não coloque a braçadeira num braço que tenha um shunt arteriovenoso ou ao qual estejam ligados outros dispositivos médicos em simultâneo, uma vez que estes dispositivos médicos podem deixar de funcionar temporariamente.

Não utilize este aparelho se for alérgico a poliéster, nylon ou plástico.

O fabricante não pode ser considerado responsável por danos resultantes de uma utilização incorreta e do desrespeito das indicações de segurança contidas no manual de instruções.

Geratherm Active Control - Contraindicaciones - 1

Geratherm Active Control - Contraindicaciones - 2

Precauções

  • O aparelho destina-se apenas ao uso privado.
  • Estas instruções, bem como o produto, não substituem a consulta de um médico. Nem as informações contidas nestas instruções nem este produto devem ser empregues para diagnóstico ou tratamento de problemas de saúde ou para a prescrição de medicamentos. Em caso de problema médico ou suspeita de problema médico, procure de imediato aconselhamento médico.
  • Não confunda autocontrolo com autodiagnóstico. Este aparelho permite-lhe controlar a sua pressão arterial. Não implemente quaisquer medidas terapêuticas com base numa medição própria.
  • Antes da utilização, certifique-se que o aparelho funciona em segurança e que se encontra em perfeito estado. Verifique o aparelho. Não utilize o aparelho se estiver danificado de qualquer forma. A utilização constante de um aparelho danificado pode causar lesões, falsos resultados ou perigos graves.
  • Guarde o aparelho fora do alcance de bebés, crianças e animais domésticos. A inalação ou inges-tão de peças pequenas é perigosa e pode causar a morte.
  • Utilize apenas acessórios autorizados pelo fabricante. Caso contrário, poderão ser provocados danos no aparelho, ou ferimentos no utilizador, ou erros de medição.
  • Use o aparelho nas condições ambientais descritas no manual de instruções. Caso contrário, o desempenho e o tempo de vida útil do medidor de pressão arterial serão prejudicados.
  • O esfigmomanómetro não é um aparelho de categoria AP ou APG e não é adequado à utilização na presença de misturas anestésicas inflamáveis de ar com oxigénio ou óxido nitroso.
  • Se a pressão na braçadeira de pulso atingir 300 mmHg (40 kPa), o ar é automaticamente extraído da braçadeira. Caso a braçadeira não se esvazie, se a pressão atingir 300 mmHg (40 kPa), retire a braçadeira do pulso e prima o botão "START" (Ligar) para parar o enchimento.
  • As medições muito frequentes e consecutivas podem provocar problemas na circulação sanguínea e lesões.
  • Se sentir sintomas de desconforto durante uma medição, como por exemplo dores no braço ou outros sintomas, pressione o botão “START” para desinsuflar a braçadeira. Solte a braçadeira e retire-a do braço.
  • Verifique se o funcionamento do aparelho não prejudica permanentemente o fluxo sanguíneo do paciente.
  • Não aplique a braçadeira sobre pele lesionada.

Geratherm Active Control - Precauções - 1

Geratherm Active Control - Precauções - 2

Precauções

  • Os materiais utilizados para a braçadeira foram testados e correspondem aos requisitos da avaliação biológica de dispositivos médicos segundo a DIN EN ISO 10993-5 e a DIN EN ISO 10993-10. Os materiais usados não causam potenciais irritações ou reações alérgicas.
  • Se necessitar de verificar a precisão de medição do Geratherm® active control, entre em contacto com o fabricante ou o seu distribuidor.

Limpeza

  • Utilize um pano macio para a limpeza e não utilize produtos de limpeza abrasivos ou voláteis. Utilize produtos de limpeza sem solventes.
  • Não lave a braçadeira na máquina de lavar roupa ou loiça!
  • A vida útil da braçadeira pode variar consoante a frequência das lavagens, a condição da pele e o estado de armazenamento. A vida útil típica é de 10 000 medições.
  • Não limpe o esfigmomanómetro durante o processo de carregamento. Antes da limpeza, retire sempre o carregador.

Manutenção e eliminiação

  • Aviso: Não realizar manutenções / reparações com o aparelho em funcionamento.
  • Elimine o aparelho, os acessórios e as peças destacáveis de acordo com as diretrizes locais aplicáveis.
  • Em caso de funcionamento incorreto, não tente reparar o aparelho por conta própria. As reparações devem ser realizadas apenas por centros de assistência autorizados.
  • A pedido, o fabricante disponibiliza esquemas de circuitos, listas de peças, descrições, instruções de calibração, etc., para apoiar o pessoal de assistência na reparação de componentes.
  • O aparelho não tem de ser calibrado no prazo de dois anos, após manutenção fiável.
  • Não atire o seu esfigmomanómetro para o fogo. A bateria pode explodir e causar ferimentos ou morte.
  • As baterias (conjunto de baterias ou baterias integradas) não podem ser expostas a temperatu- ras demasiado elevadas, como luz solar direta, fogo ou semelhantes.

Geratherm Active Control - Manutenção e eliminiação - 1

Larmazenamento

  • Se não estiver a ser utilizado, arrume o esfigmomanómetro com adaptador num local seco e proteja-o contra humidade extrema, calor, fiapos, poeiras e luz solar direta. Nunca coloque objetos pesados sobre a bolsa de armazenamento.
  • Este aparelho é constituído por componentes sensíveis e deve ser manuseado com cuidado. Respeite as condições de armazenamento e funcionamento descritas.
  • O aquecimento do aparelho a partir da temperatura mínima de armazenamento até que esteja pronto a utilizar demora, no mínimo, 30 minutos. Entre utilizações, o aparelho deve arrefecer da temperatura máxima de armazenamento durante, pelo menos, 30 minutos antes de estar pronto para nova utilização.
  • Armazene o seu esfigmomanómetro em local fresco, seco e ventilado. Evite aproximá-lo de chamas abertas e fontes de calor, dado que a bateria explode.

Garantia

Em condições de utilização normais, este esfigmomanómetro encontra-se abrangido por uma garantia de 2 anos a partir da data da compra, que cobre quaisquer avarias da parte do fabricante. Caso o seu esfigmomanómetro não funcione devidamente devido a peças ou montagem defeituosas, será reparado gratuitamente.

Com exceção da bateria e da braçadeira de pulso, todas as peças do esfigmomanómetro estão abrangidas por esta garantia. Os danos causados por uso indevido do seu esfigmomanómetro não estão abrangidos pela garantia.

Geratherm Active Control - Garantia - 1

Informações importantes antes da utilização do produto

O que é a pressão arterial?

Quando os ventrículos impulsionam o sangue para os vasos sanguíneos e para o sistema vascular, o coração gera uma força. Uma outra força é gerada pelas artérias ao criarem uma resistência à corrente sanguínea. A pressão arterial é o resultado destas duas forças.

O que significa pressão arterial sistólica e diastólica?

A pressão arterial sistólica é o valor máximo medido no momento da contração máxima do coração. A pressão arterial diastólica é o valor mínimo medido no momento do relaxamento do coração.

Informações importantes antes da utilização do produto

A minha pressão arterial será normal?

Para avaliar a sua pressão arterial, pode consultar os gráficos de classificação da pressão arterial da OMS (Organização Mundial de Saúde) apresentados abaixo.

Geratherm Active Control - A minha pressão arterial será normal? - 1

bar | Region | Area (mmHg) | |---|---| | Ideal | 80 | | Normal | 85 | | Elevada – Normal | 90 | | Linha limite | 95 | | Hipertensão arterial ligeira (grau 1) | 100 | Hipertensão arterial moderatea (grau 2) | 105 | Hipertensão arterial grave (grau 3) | 110 | Pressão sistólica mmHg | 120 | Pressão diastólica mmHg | 130 | Pressão sistólica mmHg | 140 | Pressão diastólica mmHg | 150 | Pressão sistólica mmHg | 160 | Pressão diastólica mmHg | 170 | Pressão sistólica mmHg | 180 | Pressão sistólica mmHg | 190 | Pressão diastólica mmHg | 200 | Pressão sistólica mmHg | 210 | Pressão diastólica mmHg | 220 | Pressão sistólica mmHg | 230 | Pressão diastólica mmHg | 240 | Pressão sistólica mmHg | 250 | Pressão diastólica mmHg | 260 | Pressão sistólica mmHg | 270 | Pressão diastólica mmHg | 280 | Pressão sistólica mmHg | 290 | Pressão diastólica mmHg | 300 | Pressão sistólica mmHg | 310 | Pressão diastólica mmHg | 320 | Pressão sistólica mmHg | 330 | Pressão diastólica mmHg | 340 | Pressão sistólica mmHg | 350 | Pressão diastólica mmHg | 360 | Pressão sistólica mmHg | 370 | Pressão diastólica mmHg | 380 | Pressão sistólica mmHg | 390 | Pressão diastólica mmHg | 400 | Pressão sistólica mmHg | 410 | Pressão diastólica mmHg | 420 | Pressão sistólica mmHg | 430 | Pressão diastólica mmHg | 440 | Pressão sistólica mmHg | 450 | Pressão diastólica mmHg | 460 | Pressão sistólica mmHg | 470 | Pressão diastólica mmHg | 480 | Pressão sistólica mmHg | 490 | Pressão diastólica mmHg | 500 | Pressão sistólica mmHg | 510 | Pressão diastólica mmHg | 520 | Pressão sistólica mmHg | 530 | Pressão diastólica mmHg | 540 | Pressão sistólica mmHg | 550 | Pressão diastólica mmHg | 560 | Pressão sistólica mmHg | 570 | Pressão diastólica mmHg | 580 | Pressão sistólica mmHg | 590 | Pressão diastólica mmHg | 600 | Pressão sistólica mmHg | 610 | Pressão diastólica mmHg | 620 | Pressão sistólica mmHg | 630 | Pressão diastólica mmHg | 640 | Pressão sistólica mmHg | 650 | Pressão diastólica mmHg | 660 | Pressão sistólica mmHg | 670 | Pressão diastólica mmHg | 680 | Pressão sistólica mmHg | 690 | Pressão diastólica mmHg | 700 | Pressão sistólica mmHg | 710 | Pressão diastólica mmHg | 720 | Pressão sistólica mmHg | 730 | Pressão diastólica mmHg | 740 | Pressão sistólica mmHg | 750 | Pressão diastólica mmHg | 760 | Pressão sistólica mmHg | 770 | Pressão diastólica mmHg | 780 | Pressão sistólica mmHg | 790 | Pressão diastólica mmHg | 800 | Pressão sistólica mmHg | 810 | Pressão diastólica mmHg | 820 | Pressão sistólica mmHg | 830 | Pressão diastólica mmHg | 840 | Pressão sistólica mmHg | 850 | Pressão diastólica mmHg | 860 | Pressão sistólica mmHg | 870 | Pressão diastólica mmHg | 880 | Pressão sistólica mmHg | 890 | Pressão diastólica mmHg | 900 | Pressão sistólica mmHg | 910 | Pressão diastólica mmHg | 920 | Pressão sistólica mmHg | 930 | Pressão diastólica mmHg | 940 | Pressão sistólica mmHg | 950 | Pressão diastólica mmHg | 960 | Pressão sistólica mmHg | 970 | Pressão diastólica mmHg | 980 | Pressão sistólica mmHg | 990 | pressao diastólica mmHg pressao diastólica mmHg pressao diastólica mmHg pressao diastólica mmHg pressao diastólica mmHg pressao diastólica mmHg pressao diastólica mmHg pressao diastólica mmHg pressao diastólica mmHg pressao diastólica mmHg pressao diastólica mmHg pressao diastólica mmHg Idea Normal Ideal Elevada – Normal Normal Line hime Normal Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limite Line limiter Line limiter Line limiter Line limiter Line limiter Line limiter Line limiter Line limiter Line limiter Line limiter Line limiter Line limiter Line limiter Line limiter Line limiter Line limiter Line limiter Line limiter Line limiter Line limiter Line limiter
Classificação da pressão arterial Pressãosistólica mmHgPressão diastólica mmHgCódigo de cores
Ideal < 120 < 80 verde
Normal 120 - 129 80 - 84 verde
Elevada – Normal 130 - 139 85 - 89 verde
Hipertensão Grau 1 140 - 159 90 - 99 amarelo
Hipertensão Grau 2 160 - 179 100 - 109 laranja
Hipertensão Grau 3 ≥ 180 ≥ 110 vermelho

Geratherm Active Control - A minha pressão arterial será normal? - 2

Informações importantes antes da utilização do produto

O que significa hipotensão?

Em geral, a hipotensão é melhor desde que não ocorram sintomas desagradáveis, tais como desmaios e/ou tonturas.

Oscilações e alterações da pressão arterial

O gráfico seguinte mostra as oscilações possíveis da pressão arterial no espaço de 24 horas.

Geratherm Active Control - Oscilações e alterações da pressão arterial - 1

line | Time | Sistólica (mmHg) | Diastólica (mmHg) | |------|-------------------|--------------------| | 12 | ~110 | ~85 | | 6 | ~130 | ~80 | | 0 | ~130 | ~70 | | 6 | ~90 | ~75 | | 11 | ~120 | ~85 |

Geratherm Active Control - Oscilações e alterações da pressão arterial - 2

Os seguintes fatores influenciam os resultados da medição da pressão arterial e provocam oscilações:

• Banho • Entretenimento
- Consumo de álcool • Ginástica
- Movimento • Stress
- Comer • Mudança de temperatura
- Pensamentos • Fumar etc.

Princípio de medição

Este produto usa o método de medição oscilométrico para medir a pressão arterial. Antes de cada medição, o aparelho cria uma “pressão zero” que corresponde à pressão atmosférica. A seguir começa a encher a braçadeira. O aparelho registra oscilações da pressão provocadas pelas pulsações do sangue.

O aparelho compara o intervalo de tempo mais longo e o intervalo de tempo mais curto das ondas pulsatórias registradas com o intervalo de tempo médio, e calcula o desvio. Se o ritmo cardíaco for irregular, o aparelho mostra um símbolo juntamente com o valor indicado.

Geratherm Active Control - Princípio de medição - 1

Descrição do produto

Informações sobre o aparelho
Geratherm Active Control - Descrição do produto - 1

text_image Visor LCD Classificação OMS Hora Botão "MEM" MEM START Geratherm* 788 240Hz 398 AVG 88:88 1688 788 240Hz DIA PULSE Porta USB Valor da pressão sistólica Valor da pressão diastólica Pulsação Botão "START" " (Ligar) Braçadeira de pulso

Inclui:

  1. Medidor de pressão arterial (GT-1215)
  2. Manual de instruções
  3. Cabo USB
  4. Estojo de armazenamento

Geratherm Active Control - Inclui: - 1

A braçadeira é adequada para uma circunferência de pulso de 13,5 a 21,5 cm.

Descrição do visor
Geratherm Active Control - Inclui: - 2

SímboloDescrição Explicação
SYSPressão sistólica Resultado da pressão alta
DIAPressão diastólica Resultado da pressão baixa
PULSEPulsaçãoPulsação/minuto;Ritmo cardíaco/minuto
[5KST]Sensor de movi-mentoOs movimentos provocamresultados incorretos.
Arritmia Indicação de arritmia
Geratherm Active Control - Inclui: - 3Controle de posiçãoA posição certa é a base para osvalores de medição corretos
AVGMédiasAs médias dos 3 valores medidosmais recentes
Geratherm Active Control - Inclui: - 4Desempenho redu-zido da bateriaÉ necessário carregar o aparelho
Classificação OMSNível a que pertence o valor deacordo com a OMS
Geratherm Active Control - Inclui: - 5Data e hora atual Mês/Dia, Horas/Minutos
Geratherm Active Control - Inclui: - 6MemóriaVisualização dos valoresmemorizados
Geratherm Active Control - Inclui: - 7Ritmo cardíacoIdentificação do ritmo cardíacodurante a medição

Geratherm Active Control - Inclui: - 8

Preparação da medição

Alimentação e carregamento da bateria

  1. A bateria do Geratherm ^® active control é uma bateria de polímero de lítio integrada com uma carga elétrica de 420 mAh.
  2. Use um adaptador com ligação USB (não incluído) ou uma outra fonte de alimentação com ligação USB e o cabo USB incluído para carregar a bateria, conforme mostram as imagens seguintes:

Método 1
Geratherm Active Control - Alimentação e carregamento da bateria - 1

text_image Adaptador AC

Método 2
Geratherm Active Control - Alimentação e carregamento da bateria - 2

(Use um adaptador autorizado.)

V-entrada: CA 100 - 240 V \~50/60 Hz 0,2 A max.

V-saída:

5 V=1000 mA

Geratherm Active Control - Alimentação e carregamento da bateria - 3

O aparelho deve ser carregado nas seguintes circunstâncias:

- surge no mostrador

Preparação da medição

Ao ligar o medidor de pressão arterial, o indicador “” “pica no visor LCD. Isto significa que a bateria está fraca. Carregue-a atempadamente. A seguir, poderá efetuar a medição.

Caso o indicador-LCD exibir “Lo”, isto significa, que a pilha está demasiadamente fraca. O medidor de pressão arterial desliga-se automaticamente e tem de ser carregado imediatamente.

Durante o processo de carga, o indicador-LCD mostra o estado de carregamento intermitente, conforme as seguintes imagens:

Não estando ele carregado, o LCD de visualização sinaliza então durante o processo de carga, o seguinte:

Geratherm Active Control - Preparação da medição - 1

Tendo sido alcançado uma escala de carga, o LCD de visualização sinaliza durante o processo de carga, o seguinte:

Geratherm Active Control - Preparação da medição - 2

text_image A B A B

Tendo sido alcançado duas escalas de carga, o LCD de visualização sinaliza durante o processo de carga, o seguinte:

Geratherm Active Control - Preparação da medição - 3

Tendo sido alcançado três escalas de carga, significa que a pilha está completamente carregada e o LCD de visualização sinaliza o seguinte:

Geratherm Active Control - Preparação da medição - 4

Geratherm Active Control - Preparação da medição - 5

Preparação da medição

Geratherm Active Control - Preparação da medição - 1

ATENÇÃO

  • A bateria do Geratherm ^® active control é uma bateria de polímero de lítio recarregável integrada. Nem o usuário nem pessoal de manutenção não autorizado devem tentar desmontar ou abrir o medidor de pressão arterial à força.
  • No âmbito da utilização normal, a bateria pode ser carregada aproximadamente 300 vezes. Se a bateria não carregar ou o aparelho não puder ser usado normalmente, contate o seu fornecedor. Caso necessite medir a pressão arterial 3 vezes por dia, o aparelho pode ser usado até 15 dias sem ser carregado.
  • Não tente substituir a bateria do seu medidor de pressão arterial. A bateria está integrada e não pode ser substituída.
  • Evite o carregamento do seu medidor de pressão arterial a temperaturas extremamente altas ou baixas.
  • Não limpe o medidor de pressão arterial durante o processo de carga. Antes de proceder à limpeza, remova sempre o carregador.
  • Durante o processo de carregamento, não toque em simultâneo na ligação de carregamento e no paciente.

Geratherm Active Control - ATENÇÃO - 1

Preparação da medição

Ativar o medidor de pressão arterial

O seu medidor de pressão arterial é ativado através do acerto da data e da hora.

Acertar a data e hora

É importante acertar a data e hora. Só dessa forma será possível guardar corretamente os seus valores medidos junto com a data e hora, e aceder a esses dados posteriormente. (formato da hora: 24 h)

  1. Quando o aparelho estiver desligado, mantenha o botão "MEM" premido durante cerca de 3 segundos para aceder ao modo de ajuste do ano.

  2. Prima o botão "START" (Ligar) para definir o ano; de cada vez que premir o botão, o ano aumenta 1 número.

  3. Uma vez alcançado o ano correto, prima o botão "MEM" para guardar e passar ao passo seguinte.

Geratherm Active Control - Acertar a data e hora - 1

text_image 20 19 2020 2020

Geratherm Active Control - Acertar a data e hora - 2

Preparação da medição

  1. Repita os passos 2 e 3 para ajustar o [MÊS] e o [DIA].
  2. Repita os passos 2 e 3 para ajustar as [HORAS] e os [MINUTOS].
  3. Repita o 2º e o 3º passos para ligar ou desligar o controlo de posição. Ao confirmá-lo, conforme descrito no 3º passo, todos os ajustes são mostrados sucessivamente no visor. Em seguida o aparelho desliga-se.

Geratherm Active Control - Preparação da medição - 1

text_image 2020 10 1

Geratherm Active Control - Preparação da medição - 2

text_image 20.20, 10.20,

Geratherm Active Control - Preparação da medição - 3

text_image 0:00

Geratherm Active Control - Preparação da medição - 4

text_image 13:40

Geratherm Active Control - Preparação da medição - 5

text_image a = 0.7

Geratherm Active Control - Preparação da medição - 6

text_image OFF

Geratherm Active Control - Preparação da medição - 7

Preparação da medição

Colocar a braçadeira

  1. Coloque a braçadeira à volta do pulso sem roupa. O visor deve estar do lado da palma da mão.
  2. Fixe a braçadeira de pulso. Certifique-se de que não está apertada com demasiada pressão.
    A extremidade da braçadeira deve estar afastada cerca de 1 cm da palma da mão.

Geratherm Active Control - Colocar a braçadeira - 1

text_image 1cm

Postura durante a medição

  1. Relaxe 5 minutos antes da medição. Aguarde, pelo menos, 3 minutos entre as medições. Tal permite que a circulação sanguínea recupere.

  2. Sente-se direito e apoie o antebraço de modo que o aparelho fique à altura do coração. Relaxe e faça a medição numa posição natural do corpo.

  3. Meça e registe a pressão arterial todos os dias à mesma hora para determinar a evolução da sua pressão arterial.

Geratherm Active Control - Postura durante a medição - 1

Medição da pressão arterial

  1. Prima rapidamente o botão "Start" (Ligar) para iniciar a medição automática.

Visor LCD Valor

Geratherm Active Control - Medição da pressão arterial - 1

text_image 0 é visua- 38.0 mmHg 38.0 AVG 88:88 ♥ 190 18/88 M 190

lizado

Geratherm Active Control - Medição da pressão arterial - 2

text_image 0 mmHg 14:09 10 13

A braçadeira começa a ser insuflada para iniciar a medição

Geratherm Active Control - Medição da pressão arterial - 3

text_image 63 mmHg 14:09 10 13

Os resultados são apresentados e guardados

Geratherm Active Control - Medição da pressão arterial - 4

text_image 108 mmHg 69 14:09 85 10 13
  1. Logo que a medição esteja concluída, aparecem no mostrador os valores medidos da pressão arterial e do pulso. Prima a tecla "START" para desligar o aparelho. Caso contrário, o aparelho desliga-se automaticamente depois de decorrido um minuto.

Geratherm Active Control - Medição da pressão arterial - 5

Função

Geratherm Active Control - Função - 1

Nota:

Caso a função de controlo da posição esteja ativada, em primeiro lugar, o aparelho analisa a posição do braço. O pulso deve estar dobrado num ângulo entre 30° e 45°. Caso esta posição não seja respeitada, a medição não é iniciada e aparece no mostrador 📁 + ERR até que adote a posição correta.

Geratherm Active Control - Nota: - 1

text_image Err

Geratherm Active Control - Nota: - 2

Nota:

Quando adotar a posição correta, o mostrador apresenta durante 3 segundos e inicia a medição.

Geratherm Active Control - Nota: - 1

  1. Para consultar os últimos valores memorizados, prima e solte o botão "MEM". É apresentado no visor o valor médio das últimas 3 medições. (Nota: no caso de existirem menos de 3 valores memorizados, é exibido o último valor medido)

Geratherm Active Control - Nota: - 2

Nota:

É possível memorizar 60 valores no aparelho.

Geratherm Active Control - Nota: - 1

text_image 95 mmHg AVG 60 M 84 108 mmHg 69 01 10 13 M 85
  1. Premindo novamente a tecla "MEM", podem ser consultados os valores memorizados. Em baixo à esquerda, é visível o número do valor memorizado. Este aparece alternadamente com a hora da medição memorizada. Por baixo é apresentada a respetiva data.

O valor de medição mais recente (1) é mostrado em primeiro lugar. Cada nova medição é atribuída ao primeiro (1) registro de dados. Todos os outros registros recuam uma posição (por exemplo, a segunda posição torna-se a terceira etc.) e o último valor medido é eliminado da lista.

Geratherm Active Control - Nota: - 2

text_image PT 01 Valor memorizado n.º 1 10 13 Mês e dia 10:38 Hora 10 13 Mês e dia 108 mmHg 69 01 10 13® 85

Função

Eliminar os valores memorizados

  1. Prima sem soltar o botão "MEM" durante cerca de 3 segundos com o aparelho já no modo de memória. No mostrador, pode ver-se "dEL ALL" ("apagar tudo").
  2. Prima o botão "MEM" para confirmar o processo de eliminação. No mostrador, pode ver-se "dEL dOnE" ("apagado").
  3. Para confirmar que o processo de eliminação está completo, prima o botão "MEM". O mostrador deve apresentar "0".

Geratherm Active Control - Eliminar os valores memorizados - 1

text_image dEL ALL

Geratherm Active Control - Eliminar os valores memorizados - 2

text_image dEL DONE

Geratherm Active Control - Eliminar os valores memorizados - 3

text_image 0 mmHg 0 0

Geratherm Active Control - Eliminar os valores memorizados - 4

Geratherm Active Control - Eliminar os valores memorizados - 5

Nota:

para sair do modo de eliminação sem que sejam eliminados valores, prima o botão "START" (Ligar).

Cuidados e manutenção

Não deixe cair o aparelho.Geratherm Active Control - Cuidados e manutenção - 1
Não altere ou desmonte o aparelho ou a braçadeira.Geratherm Active Control - Cuidados e manutenção - 2
Não torça a braçadeira.Geratherm Active Control - Cuidados e manutenção - 3
Para limpar a estrutura, utilize um pano humedecido com água ou com um detergente neutro e, no final, seque-a.Geratherm Active Control - Cuidados e manutenção - 4

Geratherm Active Control - Cuidados e manutenção - 5

Cuidados e manutenção

Evite a utilização de diluentes, benzina e outros detergentes agressivos.Geratherm Active Control - Cuidados e manutenção - 1
Guarde o aparelho num local apropriado. Evite temperaturas elevadas, luz solar direta, humidade elevada e poeiras.Geratherm Active Control - Cuidados e manutenção - 2
Não prima a tecla “START” enquanto a braçadeira não estiver corretamente colocada no pulso.Geratherm Active Control - Cuidados e manutenção - 3

Geratherm Active Control - Cuidados e manutenção - 4

Mensagens de erro

Sintoma Indicação no visor Causa Solução
Sem energiaO visor não se acendeAs pilhas estão gastas Substituir por pilhas novas
Pilhas fracas-LO O visor está escuro ou apresentaAs pilhas estão gastas Substituir por pilhas novas
Sem energiaO visor não se acendeAs pilhas não estão corretamente inseridasInserir as pilhas corretamente. Ter em atenção a polaridade! Consultar o capítulo “Inserir e substituir as pilhas”
Sem exibiçãoNenhuma exibição ao pressionar os botõesO dispositivo não está ativadoPressione e segure o botão “MEM” para ativar o dispositivo
Mensagem de erroE 1A braçadeira está demasiado apertada ou demasiado soltaRepousar um pouco, tornar a colocar a braçadeira e proceder novamente à medição
E 2O aparelho detetou movimento durante a mediçãoO movimento pode afetar a medição.Relaxar por um breve momento e voltar a medir de seguida
E 3Não é detetada qualquer pulsação durante o processo de mediçãoSoltar a peça de roupa no braço e voltar a medir de seguida
E 4Falha no processamento da mediçãoRelaxar por um breve momento e voltar a medir de seguida
EExxOcorreu um erro de calibração.(XX pode ser um símbolo digital, como 01, 02, etc., se ocorrer a mesma situação pertencente ao mesmo erro de calibração)Repetir a medição. Se o problema persistir, contactar o retalhista ou o nosso serviço de apoio ao cliente para obter ssistência adicional
outFora do intervalo de mediçãoRelaxar por um breve momento Colo-car novamente a braçadeira e voltar a medir de seguida. Se o problema persistir, consultar o médico

Geratherm Active Control - Mensagens de erro - 1

Número do modelo GT-1215
Fonte de alimentaçãoBateria de polímero de lítio recarregável integrada de 3,7 V 420 mAH
Visor Visor LCD digitalV.A. 44,8 mm x 35,6 mm
Processo de mediçãoProcesso oscilométrico
Intervalo de mediçãoPressão na braçadeira: 0 mmHg a 299 mmHg (0 kPa a 40 kPa)Pressão de medição: SIS 60 mmHg a 230 mmHg (8,0 kPa a 30,7 kPa)DIA: 40 mmHg a 130 mmHg (5,3 kPa a 17,3 kPa)Pulsação: (40 - 199) batimentos/min.
PrecisãoPressão arterial +/- 3 mmHg (+/- 0,4 kPa)Frequência cardíaca +/- 5 %
Condições de funcionamentoUm intervalo de temperatura de: +5 °C a +40 °CUm intervalo de humidade relativa de: ≤85 % sem condensação, mas sem exigir pressão parcial do vapor de água superior a 50 hPaUm intervalo de pressão atmosférica de: 700 hPa a 1060 hPa
Condições de arma-zenamentoTemperatura: -20 °C a +60 °CUm intervalo de humidade relativa de ≤ 93%, sem condensação, com uma pressão do vapor de água de até 50 hPa
Tamanho da braçadeira13,5 cm ~ 21,5 cm
Peso aprox. 104 g (com braçadeira)
Dimensões aprox. 84 mm x 70 mm x 40 mm
Acessórios Cabo USB,manual de instruções, bolsa
Grau de proteçãoIP22, O aparelho está protegido contra a entrada de objetos sólidos estranhos com diâmetro ≥ 12,5 mm, bem como contra a entrada de água com gotículas verticais
Categoria do aparelhoAlimentação por bateria: Dispositivo médico elétrico com bateria de polímero de lítio integrada
Versão de software A01

Reservamo-nos o direito de introduzir alterações no interesse do aperfeiçoamento do produto.

Controlo de qualidade

A Geratherm® está certificada de acordo com as diretrizes 93/42/CEE e EN ISO 13485 e autorizada a aplicar a marca (organismo notificado: TÜV Rheinland LGA Products GmbH).

Índice de símbolos

Geratherm Active Control - Controlo de qualidade - 1Seguir o manual de instruçõesClassificação do aparelho Tipo BF
Geratherm Active Control - Controlo de qualidade - 2Proteger da humidade Fabricante
Geratherm Active Control - Controlo de qualidade - 3Guardar num local com uma humidade relativa ≤ 93 %(YYMMXXX; ano/mês/número de série)
Geratherm Active Control - Controlo de qualidade - 4Guardar num local com temperaturas entre -20 °C e +60 °CCuidado, cumprir as instruções de segurança incluídas no manual de instruções.
Geratherm Active Control - Controlo de qualidade - 5O aparelho não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico.Data de fabricação
Geratherm Active Control - Controlo de qualidade - 6Corrente contínua Número de referência

Geratherm Active Control - Controlo de qualidade - 7

Informações sobre a compatibilidade eletromagnética (CEM)

Aparelhos eletrónicos, como computadores e telemóveis, podem expor os dispositivos médicos em utilização a interferências eletromagnéticas de outros aparelhos. Tal pode provocar o funcionamento incorreto do dispositivo médico e criar uma potencial situação de risco.

Os dispositivos médicos também não deverão interferer com outros aparelhos.

A norma EN 60601-1-2 estabelece os requisitos para a CEM (compatibilidade eletromagnética) e define as fases da imunidade às perturbações eletromagnéticas e os valores máximos das emissões eletromagnéticas de dispositivos médicos.

Este esfigmomanómetro fabricado pela Geratherm Medical AG está em conformidade com a norma EN 60601-1-2, tanto no que diz respeito à imunidade, quanto às emissões.

No entanto, devem ser tomadas precauções especiais:

Utilize o esfigmomanómetro apenas dentro de edifícios e afastado de telemóveis ou micro-ondas. Este aparelho não deve ser utilizado junto de ou empilhado noutros aparelhos e, caso tenha de ser utilizado junto de ou empilhado noutros aparelhos, deve assegurar-se que este funciona normalmente na configuração em que será utilizado.

Utilize o instrumento somente dentro de casa e longe de telemóveis e microondas. Os equipamentos cuja potência ultrapassa 2 W devem estar a uma distância mínima de 3,3 m do esfigmomanómetro.

Aviso:

A utilização de outros acessórios, transformadores e cabos que não os definidos ou disponibilizados pelo fabricante para este aparelho pode causar interferências eletromagnéticas elevadas ou uma imunidade eletromagnética reduzida e, por conseguinte, um funcionamento anómalo do aparelho.

Geratherm Active Control - Aviso: - 1

Apêndice

Nota e declaração do fabricante – emissões eletromagnéticas
O dispositivo ou sistema foi projetado para uso no ambiente eletromagnético especificado embaixo. O cliente e / ou o usuário do dispositivo ou sistema deve garantir que ele é usado em um ambiente eletromagnético, tal como se descreve embaixo.
Teste de emissões Conformidade Notas sobre o ambiente eletromagnético
Emissões de RF CISPR 11 Grupo 1O dispositivo ou sistema usa energia de RF somente para seu funcionamento interno. Por essa razão, as emissões de RF são muito baixas e é pouco provável que provoquem interferências em equipamentos eletrônicos próximos.
Emissões de RF CISPR 11 Classe BO equipamento ou sistema é adequado para uso em todo o tipo de instalação, incluindo em ambientes domésticos e em ambientes que estejam conectados diretamente à rede pública de fornecimento de energia de baixa tensão, que alimentem edifícios, usados para fins residenciais.
Emissões harmônicas CEI 61000-3-2Classe A
Flutuações de tensão/ emissões de cintilação CEI 61000-3-3Em conformidade

Geratherm Active Control - Apêndice - 1

Nota e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética
O dispositivo ou sistema foi projetado para uso no ambiente eletromagnético especificado embaixo. O cliente e/ou o usuário do dispositivo ou sistema deve garantir que ele é usado em um ambiente eletromagnético, tal como se descreve embaixo.
Teste de imunidadeNível de teste CEI 60601Nível de con-formidadeNotas sobre o ambiente eletromagnético
Descarga eletrostática (ESD)CEI 61000-4-2± 6 kV contato ± 8 kV ar± 6 kV contato ± 8 kV arO pavimento deve ser de madeira, concreto ou ladrilhos. Caso o pavimento esteja coberto com um material sintético, a umidade relativa deve ser, no mínimo, de 30%.
Campo magnético da frequência da corrente (50/60 Hz) CEI 61000-4-83 A/m 3 A/mO campo magnético da frequência da corrente deve ser medido no local de instalação previsto, para assegurar que é suficientemente baixo.

Apêndice

Afastamento recomendado entre aparelhos de comunicação de RF portáteis e aparelhos móveis e o dispositivo ou sistema
O dispositivo ou sistema foi projetado para uso no ambiente eletromagnético especificado embaixo. O cliente e/ou usuário do dispositivo ou sistema pode evitar interferências eletromagnéticas, mantendo uma distância mínima entre aparelhos de comunicação de RF portáteis e aparelhos móveis (transmissores) em função da potência de saída dos aparelhos de comunicação, tal como se indica embaixo.
Potência nominal máxima de saída do transmissor em wattsAfastamento /m
150 kHz a 80 MHzd = 1,2 √P80 MHz a 800 MHzd = 1,2 √P800 MHz a 2,5 GHzd = 2,3 √P
0,010,120,120,23
0,10,380,380,73
11,21,22,3
103,83,87,3
100121223
Para transmissores cuja potência nominal máxima de saída não é indicada acima, o afastamento pode ser determinado usando a equação na coluna correspondente, em que P é a potência de saída nominal máxima do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor.
OBSERVAÇÃO 1: Com 80 MHz e 800 MHz, deve ser usada a faixa de frequência mais alta.OBSERVAÇÃO 2: Estas diretrizes poderão não ser aplicáveis a todas as situações. A propagação eletromagnética ca é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.

Geratherm Active Control - Apêndice - 1

Apêndice

Nota e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética
O dispositivo ou sistema foi projetado para uso no ambiente eletromagnético especificado embaixo. O cliente e/ou o usuário do dispositivo ou sistema deve garantir que ele é usado em um ambiente eletromagnético, tal como se descreve embaixo.
Teste de imu nidadeNível de teste CEI 60601Nível de conformi-dadeNotas sobre o ambiente eletromagnético
Os aparelhos de comunicação de RF portáteis e móveis não devem ser usados na proximidade de qualquer parte do dispositivo ou sistema, incluindo cabos, de modo a que o afastamento recomendado, que é calculado de acordo com a equação, seja a apropriado para a frequência do transmissor.
Afastamento recomendado:
RF transmitida CEI 61000-4-63 V valor efetivo150 kHz a 80 MHz3 V valor efetivod= 1,2 √P
RF irradiada CEI 61000-4-33 V/m 80 MHz a 2,5 GHz3 V/md = 1,2 √P80 MHz a 800 MHz
d = 2,3 √P800 MHz a 2,5 GHz
em que P é a potência nominal máxima de saída do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor, e d é o afastamento recomendado em metros (m)A intensidade do campo proveniente de transmissores de RF fixos, determinada por uma inspeção eletromagnética do local, deverá ser menor do que o nível de conformidade para cada faixa de frequência.bPodem ocorrer interferências na proximidade de aparelhos assinalados com o seguinte símbolo:
OBSERVAÇÃO 1: Com 80 MHz e 800 MHz, deve ser usada a faixa de frequência mais alta.OBSERVAÇÃO 2: Estas diretrizes poderão não ser aplicáveis a todas as situações. A propagação eletromagnética 0é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.

Geratherm Active Control - Apêndice - 1

Apêndice

a)A intensidade do campo de transmissores fixos, tais como estações de base para radiotelefones (celular ou sem fios) e rádios móveis terrestres, rádio amador, emissões de radiodifusão (AM e FM) e televisão, não pode ser, em teoria, prevista com exatidão. Para avaliar o ambiente eletromagnético causado por transmissores fixos RF, deverá ser realizada uma inspeção eletromagnética no local. Se o valor da intensidade de campo no local onde o dispositivo ou sistema está sendo utilizado exceder o nível de conformidade RF aplicável mencionado acima, deve-se verificar o funcionamento adequado do dispositivo ou sistema. Caso se observe um desempenho fora do normal, poderá ser necessário tomar medidas adicionais, tais como alterar a posição ou o local de instalação do dispositivo ou sistema.
b)No intervalo de frequências entre 150 kHz a 80 MHz, a intensidade do campo deverá ser inferior a 3 V/m.
1)Este aparelho tem que ser instalado e colocado em operação de acordo com as informações dadas no manual de uso.
2)Aparelhos de comunicação sem fios assim como aparelhos de rede doméstica sem fios, celulares, telefones sem fios e suas estações de base, aparelhos de radiotelefonia podem causar interferência neste aparelho, por isso, devem-se manter a uma distância de no mínimo d = 3,3 m do medidor.(Nota: Como se vê na tabela 6 do IEC 60601-1-2 respeitante a APARELHOS PORTÁTEIS, um celular típico com uma potência de saída de 2 W, resulta d = 3,3 m em caso de um GRAU DE IMUNIDADE de 3 V/m).

Tem validade a versão atual das normas.

Geratherm Active Control - Apêndice - 1

Geratherm Active Control - Apêndice - 2

Geratherm Active Control - Apêndice - 3

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Geratherm

Modelo : Active Control

Categoria : Esfigmomanômetro