Geratherm Active Control - Tensiomètre

Active Control - Tensiomètre Geratherm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Active Control Geratherm au format PDF.

📄 260 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Geratherm Active Control - page 69
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tensiomètre électronique au poignet
Marque Geratherm
Modèle Active Control (GT-1215)
Méthode de mesure Oscillométrique
Plage de mesure (pression) 0 à 299 mmHg
Plage de mesure (pouls) 40 à 199 battements/min
Précision tension artérielle ± 3 mmHg
Précision fréquence cardiaque ± 5 %
Dimensions 84 mm x 70 mm x 40 mm
Poids (avec brassard) 104 g
Alimentation Accumulateur lithium-polymère intégré 3,7 V 420 mAh
Recharge Via câble USB (adaptateur secteur 5 V = 1000 mA non fourni)
Autonomie Environ 15 jours (3 mesures/jour)
Mémoire 60 mesures avec date et heure
Fonctions spéciales Détection d'arythmie, contrôle de position, classification OMS par couleur, arrêt automatique, moyenne des 3 dernières mesures
Tour de poignet 13,5 à 21,5 cm
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Ne pas laver le brassard en machine.
Garantie 2 ans (hors batterie et brassard)
Réparabilité Ne pas réparer soi-même. Contacter un centre de service agréé.
Normes CE 0197, EN ISO 13485, EN 60601-1-2

FOIRE AUX QUESTIONS - Active Control Geratherm

Comment poser correctement le brassard ?
Enfilez le brassard autour du poignet dénudé, l'écran vers la paume. Le bord du brassard doit être à environ 1 cm de la paume. Assurez-vous qu'il ne serre pas trop.
Que faire si l'écran affiche "Lo" ?
Cela indique que la batterie est épuisée. Rechargez l'appareil via le câble USB fourni. Vous pouvez terminer la mesure en cours avant la déconnexion.
Comment régler la date et l'heure ?
Appareil éteint, maintenez le bouton MEM enfoncé 3 secondes. Utilisez le bouton START pour ajuster l'année, le mois, le jour, l'heure et les minutes. Validez chaque étape avec MEM.
Combien de mesures l'appareil peut-il mémoriser ?
L'appareil peut mémoriser jusqu'à 60 mesures avec la date et l'heure. La mesure la plus récente est enregistrée en position 1.
Que signifie le symbole d'arythmie ?
Le symbole arythmie apparaît si l'appareil détecte un battement irrégulier du cœur. Consultez votre médecin si ce symbole s'affiche fréquemment.
Comment effacer les mesures en mémoire ?
En mode mémoire, maintenez le bouton MEM enfoncé 3 secondes jusqu'à voir "dEL ALL". Appuyez à nouveau sur MEM pour confirmer. L'écran affiche "dEL dOnE" une fois l'effacement terminé.
Quelle est la précision de l'appareil ?
La précision est de ± 3 mmHg pour la tension artérielle et de ± 5 % pour la fréquence cardiaque.
Puis-je utiliser l'appareil avec un pacemaker ?
L'appareil est contre-indiqué pour les patients porteurs d'implants électriques comme les pacemakers. Consultez votre médecin avant utilisation.
Comment recharger la batterie ?
Utilisez le câble USB fourni et branchez-le sur un adaptateur secteur (5 V = 1000 mA, non fourni) ou un port USB d'ordinateur. L'écran indique le niveau de charge.
Que faire en cas d'erreur E1 ?
L'erreur E1 signifie que le brassard n'est pas appliqué correctement ou qu'il est trop gonflé. Reposez-vous, repositionnez le brassard et recommencez la mesure.

Questions des utilisateurs sur Active Control Geratherm

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Active Control - Geratherm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Active Control de la marque Geratherm.

MODE D'EMPLOI Active Control Geratherm

Notice d'utilisation

SFIGMOMANOMETRO DIGITALE

DA POLSOOR

Istruzioni d'uso

TENSIÓMETRO DIGITAL

DE MUÑECAOR

Manual de uso

ESFIGMOMANÓMETRO DIGITAL

DE PULSOOR

Tensiomètre électronique au poignet

Geratherm®

active control

Geratherm Active Control - active control - 1

text_image 1.4 mmHg AVG 6.9 M 7.1 SYS DIA PULSE MEM START Geratherm®

NOTICE D'UTILISATION
GT-1215

CE 0197

FR

Sommaire

Indications d'utilisation 69

Contre-indications 69

Précautions à prendre 70

Nettoyage 71

Maintenance et mise au rebut 71

Stockage 72

Garantie 72

Indications importantes à observer avant l'utilisation de l'appareil 72

Principe de mesure 75

Descriptif du produit

Descriptif de l'appareil 76

Légende des symboles d'affichage 77

Préparation à l'usage

Alimentation et charge de la batterie 78

Voici comment faire pour activer votre tensiomètre 81

Réglage de l'heure et de la date 81

Pose du brassard 83

Posture idéale pour prendre la tension 83

Fonctions

Mesure de la tension artérielle 84

Rappel de mémoire 86

Effacement des valeurs enregistrées 87

Précautions à prendre et entretien 88

Messages d'erreur 90

Caractéristiques techniques 91

Garantie de qualité 92

Légende des symboles 92

Informations relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM) 93

Annexe 94

Geratherm Active Control - Fonctions - 1

Merci d'avoir choisi le tensiomètre Geratherm® active control.

Ce tensiomètre met à profit le procédé oscillométrique pour déterminer la systole et la diastole ainsi que la fréquence cardiaque. La mesure se prend au poignet. Toutes les valeurs pourront être relevées sur l'écran LCD.

Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant la première mise en service de votre appareil.

Indications d'utilisation

L'appareil a été conçu pour une utilisation à domicile et convient exclusivement à des adultes de plus de 18 ans et ayant un tour de poignet compris entre 13,5 et 21,5 cm.

L'appareil est uniquement conçu pour une utilisation privée.

Contre-indications

L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé chez des nouveau-nés, femmes enceintes, patients porteurs d'implants électriques, souffrant de pré-éclampsie, fibrillation auriculaire, troubles artériels périphériques ou encore patients ayant suivi une thérapie intravasculaire ou un shunt artério-veineux ainsi que les personnes ayant subi une mammectomie. Si jamais, l'appareil devait être utilisé par quelqu'un appartenant au cercle de personnes susmentionnées, la consultation préalable chez un médecin est conseillée pour établir l'aptitude de la méthode de mesure dans ce cas précis.

L'appareil ne convient pas à la surveillance continue dans les urgences médicales ou les interventions chirurgicales. De plus, il ne peut être utilisé conjointement avec des instruments chirurgicaux à haute fréquence. L'appareil n'est pas destiné à l'accompagnement des patients à l'extérieur d'un établissement hospitalier.

Il n'est pas conçu pour être utilisé sur d'autres extrémités que le poignet ou à d'autres fins que la mesure de la te nsion artérielle.

Cet appareil n'est pas conçu pour une surveillance continue dans le cadre d'urgences médicales ou d'opérations. Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des appareils de chirurgie à haute fréquence.

N'utilisez pas l'appareil en cas d'allergies au polyester, nylon ou au plastique.

Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des dommages causés par un mauvais usage et par le non-respect des consignes de sécurité décrites dans cette notice d'utilisation.

Geratherm Active Control - Contre-indications - 1

Précautions à prendre

  • L'appareil est uniquement conçu pour une utilisation privée.
  • En aucun cas, la présente notice et le produit ne sauraient se substituer à une visite médicale. Ni les informations ici publiées, ni le produit lui-même ne peuvent servir à établir un diagnostic, à traiter des troubles de la santé ou à prescrire des médicaments. Si vous avez un problème de santé ou si vous le présumez, veuillez consulter votre médecin sans plus tarder.
  • Une auto-surveillance n'est pas un auto-diagnostic. Cet appareil vous permet de contrôler votre tension. Cependant, ne prenez pas de mesures thérapeutiques sur la base de votre auto-surveillance.
  • Avant toute utilisation, assurez-vous que l'appareil fonctionne de manière sûre et est dans un état irréprochable. Contrôlez l'appareil. N'utilisez pas l'appareil s'il présente des dommages, quels qu'ils soient. L'utilisation permanente d'un appareil endommagé peut entraîner des blessures, des résultats erronés, voire de sérieux dangers.
  • Conservez l'appareil hors de portée des enfants, petits et grands, ainsi que des animaux domestiques. L'inspiration ou l'ingestion de menues pièces de l'appareil est dangereuse et peut être mortelle.
  • Veuillez utiliser exclusivement des accessoires agréés par le producteur, sinon l'appareil risque d'être endommagé et l'utilisateur mis en danger tandis que la mesure pourrait être faussée.
  • Veuillez toujours utiliser l'appareil dans les conditions ambiantes décrites dans la notice d'utilisation, autrement la performance et la durée de vie de votre tensiomètre pourraient en pâtir.
  • Cet appareil n'est pas un équipement de catégorie AP/APG. Il n'est donc pas conçu pour être utilisé en présence d'un mélange anesthésiant inflammable comprenant de l'air, de l'oxygène ou du protoxyde d'azote.
  • Dès que la pression dans le brassard atteint 300 mmHg (40 kPa), il se produit une décompression automatique. Si la pression ne devait pas retomber d'elle-même alors qu'elle attained 300 mmHg (40 kPa), veuillez retirer le brassard et appuyez sur le bouton « START » pour arrêter le gonflage.
  • Parfois, des mesures trop fréquentes et consécutives peuvent causer des troubles de la circulation sanguine ou même des lésions.
  • Si vous ressentez une gène pendant que vous mesurez votre tension, par ex. des douleurs au bras ou d'autres troubles, appuyez sur le bouton „START“ pour relâcher l'air du brassard. Détachez le brassard et enlevez-le de votre bras.
  • Veuillez vous assurer en cours de mesure, à ne pas provoquer de trouble de l'irrigation sanguine.
  • Ne pas appliquer le brassard sur une peau lésée.
  • Les matériaux rentrant dans la fabrication du brassard ont subi des tests rigoureux et répondent aux exigences des normes DIN EN ISO 10993-5 et DIN EN ISO 10993-10 relatives à l'appréciation biologique des produits médicaux. Il est exclu qu'ils puissent causer des irritations potentielles ou des réactions allergiques.
  • Si vous souhaitez faire contrôler la précision de mesure de l'appareil Geratherm ^® active control, veuillez contacter le fabricant ou votre revendeur.

Geratherm Active Control - Précautions à prendre - 1

Nettoyage

  • Utilisez un chiffon doux et n'employez pas d'agents nettoyants abrasifs ou volatils pour nettoyer l'appareil. Utilisez des nettoyants sans solvants.
  • Ne mettez pas le brassard dans la machine à laver ou le lave-vaisselle!
  • La durée de vie du brassard peut varier en fonction de la fréquence de lavage, de l'état de la peau et des conditions de conservation. Sa durée de vie moyenne est de 10 000 mesures.
  • Ne nettoyez pas le tensiomètre pendant le processus de charge. Retirez toujours le chargeur avant de procéder au nettoyage.

Maintenance et mise au rebut

  • Avertissement: Pas d'entretien / de maintenance pendant le fonctionnement du produit.
  • Veuillez éliminer l'appareil, les accessoires et les composants conformément aux directives locales en vigueur.
  • En cas de défaillance, n'essayez pas de réparer l'appareil par vous-même. Faites réaliser les réparations uniquement par des centres de service agréés.
  • Le fabricant peut fournir, sur demande, des schémas électriques, des listes de pièces, des descriptions, des instructions de calibrage, etc. afin d'assister le personnel de maintenance dans ses tâches de réparation.
  • Il n'est pas nécessaire de calibrer l'appareil dans les deux ans suivant une maintenance effectuée correctement.
  • Ne jetez pas votre tensiomètre au feu. La batterie pourrait exploser, ce qui entraînerait des blessures, voire la mort.
  • Les piles (bloc-batterie ou piles insérées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu ou d'autres phénomènes similaires.

Geratherm Active Control - Maintenance et mise au rebut - 1

Stockage

  • En cas de non-utilisation, conservez l'appareil et son adaptateur dans un endroit sec et protégezle de toute humidité ou chaleur extrêmes, des peluches, de la poussière et des rayons directs du soleil. Ne posez jamais d'objets lourds sur la pochette de rangement.
  • Cet appareil est composé d'éléments sensibles et doit être manié avec précaution. Respectez les conditions de stockage et de fonctionnement décrites.
  • Il faut compter au moins 30 minutes pour que l'appareil passe de la température de stockage minimale à la température d'usage, et soit prêt à l'emploi. Entre les mesures, l'appareil doit refroidir pendant au moins 30 minutes avant de pouvoir être utilisé pour une prochaine mesure (refroidissement à partir de la température de stockage maximale).
  • Conservez le tensiomètre dans un endroit frais, sec et aéré. Évitez de vous rapprocher du feu ou d'une source de chaleur: la batterie pourrait exploser.

Geratherm Active Control - Stockage - 1

Garantie

Nous accordons pour ce tensiomètre électronique, une garantie légale de 2 ans à compter de la date d'achat, couvrant d'éventuels vices de fabrication. En cas de mauvais fonctionnement de l'appareil dû à des pièces défectueuses ou mal assemblées, nous nous engageons à le réparer à nos frais. La garantie couvre toutes les pièces du tensiomètre à l'exception de la batterie et du brassard. En revanche, elle ne couvre pas les cas relevant d'un défaut d'utilisation.

Indications importantes à observer avant l'utilisation de l'appareil

Qu'est-ce que la tension artérielle ?

Du fait que le ventricule refoule le sang dans les vaisseaux sanguins et à travers l'appareil circulatoire, le cœur exerce une certaine force. Une autre force est engendrée par la résistance que les artères opposent à l'écoulement du flot sanguin. La tension artérielle est le résultat de ces deux composantes.

Qu'est-ce que la systole et la diastole ?

La systole est la valeur maximum mesurée au moment de la plus forte contraction du muscle cardiaque alors que la diastole est la valeur minimum relevée au moment de sa décontraction.

Indications importantes à observer avant l'utilisation de l'appareil

Ma tension artérielle est-elle dans la norme ?

Pour évaluer votre tension artérielle, reportez-vous au graphique ci-dessous de classification de la tension publié par l'OMS (Organisation Mondiale de la Santé).

Geratherm Active Control - Ma tension artérielle est-elle dans la norme ? - 1

bar | Category | Diastole mmHg | |---|---| | Optimal | 80 | | Normal | 85 | | normale à hyper légère | 90 | | Ligne limite | 95 | | Faible hypertension (degré de gravité 1) | 100 | | Hypertension modérée (degré de gravité 2) | 100 | | Hypertension grave (degré de gravité 3) | 110 |

Geratherm Active Control - Ma tension artérielle est-elle dans la norme ? - 2

Classification tension artérielle systolemmHgdiastole mmHgAffichage couleur
Optimal < 120 < 80 vert
Normale 120 - 129 80 - 84 vert
Normale à hyper légère 130 - 139 85 - 89 vert
Phase 1 - Hypertension 140 - 159 90 - 99 jaune
Phase 2 - Hypertension 160 - 179 100 - 109 orange
Phase 3 - Hypertension ≥ 180 ≥ 110rouge

Indications importantes à observer avant l'utilisation de l'appareil

Que signifie hypotension ?

En général, l'hypotension est préférable à l'hypertension, tant qu'elle ne s'accompagne pas de symptômes aussi désagréables que la syncope et/ou le vertige.

Fluctuations et modifications de la tension artérielle

Le graphique suivant illustre l'éventuelle évolution de la tension artérielle sur une période de 24 heures.

Geratherm Active Control - Fluctuations et modifications de la tension artérielle - 1

Geratherm Active Control - Fluctuations et modifications de la tension artérielle - 2

line | Time | Systole (mmHg) | Diastole (mmHg) | |------|-----------------|-----------------| | 12 | ~110 | ~85 | | 6 | ~130 | ~80 | | 0 | ~130 | ~70 | | 6 | ~130 | ~75 | | 11 | ~120 | ~85 |

Les facteurs suivants influencent les résultats d'une mesure de la tension et peuvent être cause de fluctuations:

  • Bain • Conversation
  • Consommation d'alcool
  • Exercice physique
  • Mouvement
  • Situation de stress
  • Repas • Variation de température
  • Emotions fortes
  • Fumer, etc.

Principe de mesure

Ce produit met à profit le procédé oscillométrique pour mesurer la tension artérielle. Avant chaque mesure, l'appareil établit une « pression nulle » correspondant à la pression atmosphérique. Ensuite, le brassard commence à se gonfler. L'appareil détecte alors les variations de pression (fluctuations) engendrées par les pulsations cardiaques.

L'appareil compare le plus long et le plus court intervalle de temps des pulsations captées par rapport à l'intervalle moyen et en décline l'écart. En cas de battement irrégulier du cœur, l'appareil va afficher avec la valeur indiquée un symbole révélateur.

Geratherm Active Control - Principe de mesure - 1

Descriptif du produit

Descriptif de l'appareil
Geratherm Active Control - Descriptif du produit - 1

text_image Ecran LCD Port USB Classification OMS SYS Systole AVG 388 388 DIA PULSE Diastole Heure 68:88 18000® 188 Bouton « MEM » MEM START Geratherm® Brassard FR Contenu: 1. Tensiomètre (GT-1215) 2. Notice d'utilisation 3. Câble USB 4. Housse de rangement

Geratherm Active Control - Descriptif du produit - 2

Le brassard est conçu pour un tour de poignet compris entre 13,5 et 21,5 cm.

Légende des symboles d'affichage
Geratherm Active Control - Descriptif du produit - 3

SymboleRéférence Légende
SYSPression artérielle systoliqueRésultat « hypertension »
DIAPression artérielle diastoliqueRésultat « hypotension »
PULSEPoulsPouls/minute; battements du cœur/minute
Capteur de mouvementTout mouvement risque de fausser la mesure
Arythmie Détectiond'une arythmie
Contrôle de positionUne posture correcte est la condition préalable à des résultats de mesure exacts
AVGValeur moyenneLa valeur moyenne des 3 dernières mesures
- LoCapacité faible de la batterieLa batterie doit être rechargée
Classification OMSClassification de la valeur mesurée selon OMS
88:8818/88Date et heure actuellesMois/jour, heure/minute
MémoireAffichage des valeurs enregistrées
Battement de cœurDétection des battements du cœur pendant la mesure

Geratherm Active Control - Descriptif du produit - 4

Préparation à l'usage

Alimentation et charge de la batterie

  1. La batterie du Gerathermactive control est un accumulateur lithium-polymère intégré d'une intensité de charge de 420 mAh.
  2. Pour recharger la batterie, vous pouvez utiliser n'importe quel adaptateur secteur à port USB (non fourni) ou toute autre source de courant à port USB avec le câble USB fourni comme montré sur les schémas ci-dessous:

Méthode 1
Geratherm Active Control - Alimentation et charge de la batterie - 1

text_image Adaptateur secteur

Adaptateur secteur AC

Geratherm Active Control - Alimentation et charge de la batterie - 2

Méthode 2
Geratherm Active Control - Alimentation et charge de la batterie - 3

Note: Bloc adaptateur en option

(prière de toujours utiliser un bloc adaptateur homologué)

Tension d'entrée : 100 \~ 240 V AC \~ 50/60 Hz 0,2 A max.

Tension de sortie : 5 V = 1000 mA

Geratherm Active Control - Note: Bloc adaptateur en option - 1

La batterie demande à être rechargée dans les circonstances suivantes:

Geratherm Active Control - La batterie demande à être rechargée dans les circonstances suivantes: - 1

Préparation à l'usage

Vous connectez votre tensiomètre et l'écran LCD « » clignote. Cela signifie que la batterie est faible et qu'il y a urgence à la recharger. Vous pouvez néanmoins terminer la mesure en cours.

Si l'écran LCD affiche « Lo », cela veut dire que la batterie est épuisée. Le tensiomètre se déconnecte presque aussitôt et une recharge s'impose dans l'immédiat.

Tout au long de la recharge, l'écran LCD affiche le statut de charge clignotant comme en attestent les figures suivantes:

Tant que la batterie n'est pas chargée, l'écran LCD indique ceci en cours de charge.

Geratherm Active Control - Préparation à l'usage - 1

Lorsqu'un niveau de charge est atteint, l'écran LCD affiche ce qui suit pendant la recharge.

Geratherm Active Control - Préparation à l'usage - 2

text_image A B A B

Lorsque deux niveaux de charge sont atteints, l'écran LCD affiche ce qui suit pendant la recharge.

Geratherm Active Control - Préparation à l'usage - 3

Lorsque trois niveaux de charge sont atteints, l'accumulateur est complètement rechargé et l'écran LCD affiche ce qui suit.

Geratherm Active Control - Préparation à l'usage - 4

Geratherm Active Control - Préparation à l'usage - 5

ATTENTION

  • La batterie du Geratherm ^® active control est un accumulateur lithium-polymère rechargeable intégré. N'essayez-en aucun cas de démonter le tensiomètre ou de l'ouvrir de force par vous-même ou d'en charger un personnel de maintenance non habilité.
  • Dans le cadre d'une utilisation normale, la batterie peut être rechargée environ 300 fois. Si elle ne se recharge pas ou si l'appareil ne fonctionne pas convenablement, adressez-vous à votre revendeur. Sur la base de 3 mesures par jour, votre tensiomètre possède une autonomie de 15 jours sans qu'il y ait besoin de le recharger.
  • Ne tentez pas de remplacer l'accumulateur de votre tensiomètre, il est incorporé à demeure et ne peut être remplacé.
  • Evitez de recharger la batterie de votre tensiomètre à des températures anormalement élevées ou basses.
  • Veuillez renoncer à nettoyer le tensiomètre en période de recharge. Avant de commencer à le nettoyer, coupez d'abord tout contact avec le chargeur.
  • Ne touchez pas le port de charge et le patient en même temps pendant le processus de charge.

Geratherm Active Control - ATTENTION - 1

Préparation à l'usage

Voici comment faire pour activer votre tensiomètre

Le réglage de la date et de l'heure a pour effet d'activer le tensiomètre.

Réglage de la date et de l'heure

Le réglage de la date et de l'heure est important sur votre tensiomètre afin que les résultats d mesure puissent être enregistrés dans la tranche horaire valide, ce qui permettra de les interpréter en due forme (format horloge: 24 h)

  1. L'appareil étant déconnecté, gardez le bouton MEM enfoncé pendant 3 secondes env. pour passer en mode réglage de l'année.

  2. Appuyez sur le bouton START pour régler l'année ; à chaque appui sur le bouton, l'année augmente d'une unité.

  3. Dès que vous avez atteint l'année voulue, appuyez sur le bouton MEM pour la valider et passer à l'étape suivante.

Geratherm Active Control - Réglage de la date et de l'heure - 1

text_image 20 19 1 1 FR 2020 1 1 2020 1 1

Préparation à l'usage

  1. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les [MOIS] [JOUR].

Geratherm Active Control - Préparation à l'usage - 1

text_image et 2020 10 1

Geratherm Active Control - Préparation à l'usage - 2

text_image 20.20, 10.20,
  1. A présent, répétez les gestes 2 et 3 pour régler les [HEURE] et [MINUTES].

Geratherm Active Control - Préparation à l'usage - 3

text_image es 0:00

Geratherm Active Control - Préparation à l'usage - 4

text_image 1340

Geratherm Active Control - Préparation à l'usage - 5

  1. Répétez les étapes 2 et 3 pour activer ou désactiver le contrôle de position. Comme décrit à l'étape 3, validez et tous les réglages effectués se succéderont à l'écran. En-suite, l'appareil se déconnectera.

Geratherm Active Control - Préparation à l'usage - 6

text_image er le = 011

Geratherm Active Control - Préparation à l'usage - 7

text_image OFF

Préparation à l'usage

Pose du brassard

  1. Enfilez le brassard autour du poignet dénudé, l'écran devant se trouver en amont du creux de la main.

  2. Fixez le brassard en vous assurant qu'il ne sert pas trop fort. Le bord du brassard sera éloigné de 1 cm env. de la paume de la main.

Geratherm Active Control - Pose du brassard - 1

text_image cran 1cm

Geratherm Active Control - Pose du brassard - 2

Posture idéale pour prendre la tension

  1. Relaxez 5 minutes avant de prendre votre tension.

Attendez au moins 3 minutes entre deux mesures, un temps suffisant pour permettre à votre système vasculaire de récupérer.

  1. Asseyez-vous bien droit et veillez à ce que le brassard se situe à hauteur du cœur. Restez décontracté et effectuez la mesure dans une position aussi naturelle que possible.

Geratherm Active Control - Posture idéale pour prendre la tension - 1

  1. Mesurez et enregistrez votre tension tous les jours à la même heure pour pouvoir en suivre l'évolution dans les meilleures conditions.

Fonctions

Mesure de la tension artérielle

  1. Appuyez sur le bouton « START » et le relâcher pour pouvoir lancer la mesure automatique.

Ecran LCD 0 - Affichage de

Geratherm Active Control - Mesure de la tension artérielle - 1

text_image hage de 88:8 mmHg AVG 88:88 ♥ 100 18/88 M 100

l'utilisateur

Geratherm Active Control - Mesure de la tension artérielle - 2

text_image 0 mmHg 14:09 10 13

Geratherm Active Control - Mesure de la tension artérielle - 3

Le brassard se gonfle et la mesure commence

Geratherm Active Control - Mesure de la tension artérielle - 4

text_image 63 mmHg 14:09 10 13

Les résultats s'affichent et sont mis en mémoire

Geratherm Active Control - Mesure de la tension artérielle - 5

text_image 108 mmHg 69 14:09 85 10 13
  1. Sitôt la mesure terminée, les valeurs relevées pour la tension et le pouls s'inscrivent à l'écran. Appuyez maintenant sur le bouton « START » pour déconnecter l'appareil, sinon la déconnexion se fera automatiquement au bout de 1 minute d'inactivité.

Fonctions

Geratherm Active Control - Fonctions - 1

Note:

Lorsque la fonction de contrôle de position est activée, l'appareil analyse tout d'abord la position de votre bras. Le poignet doit être replié sous un angle de 30° à 45°. La mesure ne se fera pas tant que la position exigée n'est pas prise. A ce moment, l'écran affiche „ + ERR „ jusqu'à ce que la bonne position soit adoptée.

Geratherm Active Control - Note: - 1

text_image é Err

Geratherm Active Control - Note: - 2

Note:

Lorsque vous avez pris la bonne position, l'écran affiche pendant 3 secondes avant que la mesure ne soit engagée.

Geratherm Active Control - Note: - 1

Rappel de résultats mis en mémoire

  1. Pour rappeler les derniers résultats enregistrés, appuyez sur le bouton « MEM » et le relâcher aussitôt.

L'écran affiche la moyenne des trois dernières mesures (à noter que si la mémoire contient moins de 3 valeurs, c'est le dernier des résultats enregistrés qui s'affiche).

Geratherm Active Control - Rappel de résultats mis en mémoire - 1

Note:

L'appareil peut mémoriser jusqu'à 60 me- sures.

Geratherm Active Control - Note: - 1

text_image 95 mmHg 60 AVG 84 M

Geratherm Active Control - Note: - 2

text_image 108 mmHg 69 0.1 10 13 M 85
  1. En continuant à presser le bouton « MEM » il est possible de rappeler successivement tous les autres résultats enregistrés. En bas à gauche, on voit le numéro du résultat enregistré. Le numéro s'affiche en alternance avec l'heure à laquelle la mesure a eu lieu. En-dessous apparaît la date correspondante.

⚠️ Le résultat de mesure le plus récent (1) s'affiche en premier. Chaque nouvelle mesure est allouée au premier bloc de données (1). Tous les autres enregistrements reculent d'une position en arrière (par ex. 2 passe à 3 et ainsi de suite) tandis que le dernier résultat est supprimé de la liste.

Geratherm Active Control - Note: - 3

text_image 01 Valeur mémoire no 1 10 13 Mois et Jour 10:38 Heure 10 13 Mois et Jour 108 mmHg 69 01 10 13® 85

Geratherm Active Control - Note: - 4

Fonctions

Effacement des résultats en mémoire

  1. Alors que l'appareil se trouve déjà en mode valeurs enregistrées, appuyez et maintenez le bouton « MEM » pendant 3 secondes env. L'écran affiche alors le symbole « dEL ALL » (tout effacer)

Geratherm Active Control - Effacement des résultats en mémoire - 1

text_image dEL ALL
  1. Appuyez sur le bouton « MEM » pour valider la procédure d'effacement. L'écran affiche alors « dEL dOnE » (effacement en cours)

Geratherm Active Control - Effacement des résultats en mémoire - 2

text_image dent. dEL DO NE

Geratherm Active Control - Effacement des résultats en mémoire - 3

  1. Pour vous assurer que l'effacement a réussi, appuyez sur le bouton « MEM », l'écran devrait alors afficher « 0 ».

Geratherm Active Control - Effacement des résultats en mémoire - 4

text_image 0 mmHg 0 0

Geratherm Active Control - Effacement des résultats en mémoire - 5

Note:

Pour quitter le mode effacement sans avoir effacé quoi que ce soit, appuyez simplement sur le bouton « START ».

Précautions à prendre et entretien

Geratherm Active Control - Précautions à prendre et entretien - 1

Ne pas laisser tomber l'appareil.Geratherm Active Control - Précautions à prendre et entretien - 2
Ne pas modifier ou démonter l'appareil ou le brassard.Geratherm Active Control - Précautions à prendre et entretien - 3
Ne pas tordre le brassard.Geratherm Active Control - Précautions à prendre et entretien - 4
Pour nettoyer le boîtier, utiliser une chiffon propre imprégnée d'eau ou d'un nettoyant doux, puis frotter sec.Geratherm Active Control - Précautions à prendre et entretien - 5

Précautions à prendre et entretien

Renoncer à employer des diluants, l'essence et tout autre nettoyant caustique.Geratherm Active Control - Précautions à prendre et entretien - 1
Conserver l'appareil dans un endroit approprié, à l'abri des températures élevées, des rayons directs du soleil, d'une forte humidité et de poussières intenses.Geratherm Active Control - Précautions à prendre et entretien - 2
Ne pas presser le bouton « START » avant que le brassard ne soit bien en place sur le poignet.Geratherm Active Control - Précautions à prendre et entretien - 3

Geratherm Active Control - Précautions à prendre et entretien - 4

Messages d'erreur

Geratherm Active Control - Messages d'erreur - 1

Problème Affichage à l’écran Cause Remède
Pas de courantL’écran n’affiche rien du toutNiveau de charge trop faible de la batterieRecharger la batterie
Capacité faible de la batterieLa AffichageNiveau de charge trop faible de la batterieRecharger la batterie
Pas de courantL’écran n’affiche rien du toutL’adaptateur / le câble de charge n’est pas correctement connectéVérifiez l’adaptateur et le câble de charge et branchez-les correctement
L’écran reste noirPas d’affichage malgré l’appui sur les boutonsPas d’activation de l’appareilAppuyez et maintenez le bouton « MEM » pour activer l’appareil
Messages d’erreurE 1Le brassard n’est pas appliqué correctement ou il est trop gonfléReposez-vous un moment, appliquez le brassard de nouveau et faites une nouvelle mesure
E 2L’appareil a détecté des mouvements ou bien le pouls est insuffisantReposez-vous un moment, puis faites une nouvelle mesure
E 3Aucun signal de pouls n’est détectéDénudez le bras et faites une nouvelle mesure
E 4La mesure n’a pas été effectuée avec succèsReposez-vous un moment, puis faites une nouvelle mesure
EExxIl s’est produit un défaut de calibrageRecommencez l’opération de mesure. Si le problème persiste, prenez contact avec votre revendeur
Geratherm Active Control - Messages d'erreur - 2Les valeurs relevées se situent hors de la plage de mesureDétendez-vous un moment, appliquez le brassard de nouveau et effectuez une nouvelle mesure. Si le problème persiste, adressez-vous à votre médecin de famille

Caractéristiques techniques

Numéro modèle GT-1215
Source de courant Accumulateur lithium-polymère rechargeable intégré 3,7 V 420 mAh
Système d'affichage Ecran numérique LCD à dalle VA 44,8 mm x 35,6 mm
Méthode de mesure Oscillométrique
Plage de mesurePression du brassard : 0 mmHg ~ 299 mmHG (0 kPa ~ 40 kPa)Tension de mesure: SYS : 60 mmHg ~ 230 mmHg (8,0 kPa ~ 30,7 kPa)DIA : 40 mmHg ~ 130 mmHg (5,3 kPa ~ 17,3 kPa)Pouls : (40 - 199) battements/min
PrécisionTension artérielle +/- 3 mmHg (+/- 0,4 kPa)Fréquence cardiaque +/- 5 %
Conditions d'utilisationPlage de températures: +5 °C à +40 °CPlage d'humidité relative de l'air: ≤ 85 %, sans condensation, mais aucune pression partielle de vapeur d'eau exigée à plus de 50 hPaPlage de pression atmosphérique: 700 hPa à 1060 hPa
Conditions derangementTempérature: -20 °C à +60 °CPlage d'humidité relative de l'air ≤ 93 %, sans condensation, à une pression de vapeur d'eau allant jusqu'à 50 hPa
Taille du brassard 13,5 cm ~ 21,5 cm
Poids 104 g (brassard inclus)
Dimensions 84 mm x 70 mm x 40 mm env.
Accessoires Câble USB, notice de l'utilisateur, housse de rangement
Degré de protectionIP22 Protection contre les corps étrangers solides ≥ 12,5 mm de diamètre ainsi que contre l'intrusion d'eau tombant en gouttes verticales
Classification de l'appareilFonctionnement sur batterie: Appareil ME avec accumulateur intégré lithium-polymère
Version du logiciel A01

Geratherm Active Control - Caractéristiques techniques - 1

Modifications réservées dans l'intérêt de l'amélioration du produit.

Garantie de qualité

Geratherm® est certifié selon la directive 93/42/CEE et la norme EN ISO 13485, autorisant ainsi la société à apposer la marque C (organisme notifié: TÜV Rheinland LGA Products GmbH).

Légende des symboles
Geratherm Active Control - Garantie de qualité - 1

Geratherm Active Control - Garantie de qualité - 2Suivre la notice d’utilisationGeratherm Active Control - Garantie de qualité - 3Classification de l’appareil type BF
Geratherm Active Control - Garantie de qualité - 4A protéger contre les projections d’eauGeratherm Active Control - Garantie de qualité - 5Producteur
Geratherm Active Control - Garantie de qualité - 6Stockage à une humidité relative de l’air ≤ 93 %Geratherm Active Control - Garantie de qualité - 7(YYMMXXX année/mois/ numéro de série)
Geratherm Active Control - Garantie de qualité - 8Stockage entre -20 °C et +60 °CGeratherm Active Control - Garantie de qualité - 9Attention, observer les consignes de sécurité figurant dans la notice.
Geratherm Active Control - Garantie de qualité - 10Il est interdit de jeter cet appareil dans les ordures ménagèresGeratherm Active Control - Garantie de qualité - 11Date de fabrication
Geratherm Active Control - Garantie de qualité - 12Courant continu Numéro de référenceGeratherm Active Control - Garantie de qualité - 13

Informations relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM)

Certains appareils électroniques comme les ordinateurs ou les téléphones portables sont susceptibles de nuire au bon fonctionnement des appareils de médecine en raison des ondes électromagnétiques qu'ils émettent, le cas échéant d'en fausser le résultat recherché et de créer ainsi une situation potentiellement incertaine.

De même, il faut éviter que des dispositifs médicaux puissent perturber d'autres appareils par interférence. La norme EN 60601-1-2 réglemente les exigences pour la CEM (compatibilité électromagnétique) et définit les grades de l'immunité par rapport aux perturbations électromagnétiques et les valeurs maximales d'émission électromagnétique pour les dispositifs médicaux.

Ce tensiomètre fabriqué par Geratherm Medical AG satisfait à la norme EN 60601-1-2 tant en termes d'immunité que d'émissions.

Néanmoins, il convient d'observer quelques règles de précaution particulières:

Veuillez utiliser ce tensiomètre uniquement à l'intérieur d'un bâtiment, à distance respectable des téléphones portables et fours micro-ondes. Il est déconseillé d'utiliser l'appareil directement juxtaposé ou superposé à d'autres appareils et s'il n'y a pas d'autre sol s'assurer qu'il fonctionne impeccablement dans cette configuration.

Geratherm Active Control - Informations relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM) - 1

Vous devriez tenir votre tensiomètre à une distance minimale de 3,3 mètres des appareils dont la puissance dépasse 2 W.

Avertissement:

l'utilisation d'autres accessoires, d'autres convertisseurs et d'autres câbles que ceux définis ou fournis par le fabricant de cet appareil peut entraîner une augmentation des perturbations électromagnétiques ou une baisse de la résistance aux perturbations électromagnétiques de l'appareil et ainsi un dysfonctionnement.

Annexe

Informations et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques
L'appareil ou le système est conçu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié. Le client et/ou l'utilisateur de l'appareil ou du système doit s'assurer que l'utilisation s'effectue dans un environnement électroma-gnétique conforme à la description ci-après.
Essai d'émissions CompatibilitéInformations relatives à l'environnement électromagnétique
Émissions HF CISPR 11 Groupe 1L'appareil ou le système utilise une énergie HF uniquement pour son fonctionnement interne. C'est pourquoi ses émissions HF restent très faibles et ne sont que très peu susceptibles de perturber des équipements électroniques à proximité.
Émissions HF CISPR 11 Classe BL'appareil ou le système est conçu pour une utilisation dans toutes les installations, y compris les environnements privés et ceux directement raccordés au réseau électrique public basse tension et alimentant des bâtiments à usage résidentiel.
Émissions de courant harmo-nique CEI 61000-3-2Classe A
Fluctuations de tension / Papillotements CEI 61000-3-3Compatible

Geratherm Active Control - Annexe - 1

Informations et déclaration du fabricant – Immunité aux champs électromagnétiques
L'appareil ou le système est conçu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié. Le client et/ou l'utilisateur de l'appareil ou du système doit s'assurer que l'utilisation s'effective dans un environnement électro.magnétique conforme à la description ci-après.
Essai d'immunitéCEI 60601 – Niveau de testNiveau de compatibilitéInformations relatives à l'environnement électromagnétique
Décharge électros-tatique (DES) CEI 61000-4-2± 6 kV contact ± 8 kV air± 6 kV contact ± 8 kV airLes sols doivent être en bois, béton ou carreaux en céra-mique. Si le sol est recouvert d'un matériau synthétique, l'humidité relative doit afficher un minimum de 30 %.
Fréquence du courant (50/60 Hz) Champ mag-nétique CEI 61000-4-83 A/m 3 A/mLe champ magnétique de la fréquence du courant doit être mesuré sur le site d'installation prévu, de façon à s'assurer qu'il est suffisamment faible.

Annexe

Espacements recommandés entre les appareils de communication HF portables et mobiles et l'appareil ou le système
L'appareil ou le système est conçu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié. Le client et/ou l'utilisateur de l'appareil ou du système peuvent éviter les perturbations électromagnétiques en respectant l'espacement minimal requis entre les appareils de communication HF portables et mobiles (émetteurs) en fonction de la puissance de sortie de l'appareil de communication, selon les indications suivantes :
Puissance de sortie max. de l'émetteur en wattsEspacement en m
150 kHz à 80 MHzd = 1,2 √P80 MHz à 800 MHzd = 1,2 √P800 MHz à 2,5 GHzd = 2,3 √P
0,010,120,120,23
0,10,380,380,73
11,21,22,3
103,83,87,3
100121223
Pour les émetteurs dont la puissance de sortie maximale n'est pas recensée dans le tableau ci-dessus, l'espacement peut être évalué avec l'équation dans la colonne correspondante, P représentant la puissance de sortie maximale de l'émetteur en watts (W) indiquée par le fabricant de l'émetteur.
REMARQUE 1: À 80 MHz et 800 MHz, utiliser la plage de fréquences la plus élevée.REMARQUE 2: Il est possible que ces directives ne se prêtent pas à toutes les situations. La diffusion électroma - gnétique est influencée par l'absorption et la réflexion des bâtiments, des objets et des personnes.

Geratherm Active Control - Annexe - 1

Annexe

Geratherm Active Control - Annexe - 1

Informations et déclaration du fabricant – Immunité aux champs électromagnétiques
L'appareil ou le système est conçu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié. Le client et/ou l'utilisateur de l'appareil ou du système doit s'assurer que l'utilisation s'effective dans un environnement électromagnétique conforme à la description ci-après.
Essai d'immunitéCEI 60601 – Niveau de testNiveau de compatibilitéInformations relatives à l'environnement électromagnétique
Les appareils de communications HF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à proximité de tout composant de l'appareil ou du système, y compris les câbles, à une distance inférieure à l'espacement recommandé, calculée avec l'équation correspondant à la fréquence de l'émetteur.
Espacement recommandé:
HF guidées CEI 61000-4-63 V en valeur réelle 150 kHz à 80 MHz3 V en valeur réelled= 1,2 √P
HF émises CEI 61000-4-33 V/m 80 MHz à 2,5 GHz3 V/md = 1,2 √P80 MHz à 800 MHz
d = 2,3 √P800 MHz à 2,5 GHz
P représentant la puissance de sortie maximale de l'émetteur en watts (W) selon le fabricant de l'émetteur et d l'espacement recommandé en mètres (m)Les intensités des champs magnétiques d'émetteurs HF fixes déterminées par une inspection électromagnétique du siteadoivent être inférieures au niveau de compatibilité dans chaque plage de fréquences.bDes perturbations peuvent se produire à proximité d'appareils affichant le symbole suivant:Geratherm Active Control - Annexe - 2
REMARQUE 1: À 80 MHz et 800 MHz, utiliser la plage de fréquences la plus élevée.REMARQUE 2: Il est possible que ces directives ne se prêtent pas à toutes les situations. La diffusion électroma-gnétique est influencée par l'absorption et la réflexion des bâtiments, des objets et des personnes.

Annexe

Informations et déclaration du fabricant – Immunité aux champs électromagnétiques

a) Les intensités des champs magnétiques d'émetteurs fixes comme stations de base pour radiotéléphones (téléphones mobiles ou sans fil) et équipements radio terrestres, radioamateurs, émissions radio OC/OUC et télé ne peuvent en théorie être déterminées à l'avance de façon très précise. Afin d'évaluer l'environnement électromagnétique dans un contexte d'émetteurs HF fixes, il faut prévoir une inspection électromagnétique du site. Si les intensités des champs magnétiques mesurées sur le site où l'appareil ou le système sera utilisé dépassent le niveau de compatibilité mentionné ci-avant, il convient de soumettre l'appareil ou le système à une observation pour vérifier son bon fonctionnement. Si un fonctionnement anormal est observé, des mesures supplémentaires peuvent se révéler nécessaires, comme une nouvelle orientation de l'appareil ou du système, voire son déplacement à un autre endroit.
b) Au-dessus d'une plage de fréquences comprise entre 150 kHz et 80 MHz, les intensités des champs électro magnétiques doivent être inférieures à 3 V/m.

1) Cet appareil doit être installé et mis en service selon les explications données par la notice d'emploi.
2) Les appareils de communication sans fil comme les équipements réseau domestiques sans fil, téléphones portables, téléphones sans fil et leurs stations de base, talkies walkies, sont susceptibles de perturber le bon fonctionnement du tensiomètre et seront tenus éloignés d'au moins d = 3,3 m de l'appareil. (Note: comme il est spécifié au tableau 6 de la norme IEC 60601-1-2 pour APPAREILS MOBILES, un téléphone portable typique d'une puissance de sortie maximale de 2 W donne d = 3,3 m à un DEGRE D'IMMU - NITE d'interférence radio-magnétique de 3 V/m).

Valable est respectivement la version actuelle des normes.

Geratherm Active Control - Informations et déclaration du fabricant – Immunité aux champs électromagnétiques - 1

Geratherm Active Control - Informations et déclaration du fabricant – Immunité aux champs électromagnétiques - 2

Geratherm Active Control - Informations et déclaration du fabricant – Immunité aux champs électromagnétiques - 3

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Geratherm

Modèle : Active Control

Catégorie : Tensiomètre