Geratherm Desktop GP6621 - Tensiomètre

Desktop GP6621 - Tensiomètre Geratherm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Desktop GP6621 Geratherm au format PDF.

📄 164 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Geratherm Desktop GP6621 - page 43
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tensiomètre numérique à écran de contrôle
Marque Geratherm
Modèle Desktop GP-6621
Méthode de mesure Oscillométrique
Plage de mesure tension 20 à 300 mmHg
Plage de mesure pouls 40 à 200 battements/min
Précision tension ± 3 mmHg
Précision pouls ± 5% de la lecture
Mémoire 85 valeurs
Tour de bras compatible 22 à 32 cm
Alimentation 4 piles alcalines AA (1,5 V) ou bloc secteur 6 V CC, 800 mA
Autonomie des piles Environ 250 mesures
Arrêt automatique 150 secondes après la dernière opération
Dimensions 171 x 139 x 54 mm
Poids (avec piles) Environ 550 g
Affichage LCD (année, jour, heure, tension et pouls)
Détection de pouls irrégulier Oui (symbole spécifique)
Horloge intégrée Oui, réglable
Conditions de fonctionnement +5°C à +40°C, 15% à 90% HR
Conditions de stockage -25°C à +55°C, 15% à 90% HR
Indice de protection IP20
Garantie 3 ans (hors piles et brassard)
Nettoyage Chiffon imbibé d'eau ou détersif doux
Normes CE 0197, DIN EN ISO 81060-2, EN 60601-1-2

FOIRE AUX QUESTIONS - Desktop GP6621 Geratherm

Comment installer les piles du tensiomètre Desktop GP-6621 ?
Ouvrez le compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil. Insérez 4 piles alcalines de type AA (1,5 V) en respectant les polarités + et -. Refermez le couvercle. Remplacez toutes les piles dès l'apparition du symbole de batterie faible.
Quel est le tour de bras nécessaire pour utiliser ce tensiomètre ?
Le brassard est adapté pour un tour de bras compris entre 22 cm et 32 cm. Si votre bras ne correspond pas à cette plage, l'appareil pourrait ne pas donner de mesures précises.
Comment régler l'horloge sur l'appareil ?
Maintenez enfoncée la touche Memory pendant 3 secondes pour entrer en mode réglage. Utilisez la touche Power pour modifier l'année, le mois, le jour, l'heure et la minute. Appuyez sur Memory pour passer au réglage suivant.
Quelle est la procédure correcte pour mesurer sa tension ?
Asseyez-vous confortablement, le dos droit et les pieds à plat. Placez le brassard à 2,5 cm au-dessus du coude sur le bras gauche (de préférence). Assurez-vous que le brassard est à hauteur du cœur. Appuyez sur Power pour démarrer la mesure. Restez immobile et ne parlez pas pendant la mesure.
Que faire si l'appareil affiche un message d'erreur ?
Les messages d'erreur courants sont : LLErr (tension inférieure à 20 mmHg, répétez), UUErr (mouvement détecté, répétez), PErr (erreur de gonflage, vérifiez le brassard), rrErr (rapport signal/bruit faible, répétez), HI (pression supérieure à 300 mmHg, répétez), 30 (piles faibles, remplacez-les). Consultez le manuel pour plus de détails.
Comment consulter les mesures précédentes en mémoire ?
Appuyez brièvement sur la touche Memory pour afficher la dernière mesure. Chaque pression supplémentaire fait défiler les mesures précédentes (jusqu'à 85 valeurs). Les résultats sont affichés avec la date et l'heure.
Comment effacer toutes les données mémorisées ?
Appuyez sur Memory pour sélectionner une mesure, puis maintenez enfoncée la touche Power jusqu'à voir dEL. Appuyez ensuite sur Memory jusqu'à voir dEL ALL, puis relâchez. Appuyez sur Power pour confirmer. L'appareil émettra trois bips et effacera toutes les mesures.
Puis-je utiliser l'appareil sur secteur plutôt qu'avec des piles ?
Oui, vous pouvez utiliser un bloc d'alimentation secteur (non inclus) avec les caractéristiques suivantes : entrée 100-240 V CA, 60/50 Hz, sortie 6 V CC, 800 mA. Assurez-vous qu'il est homologué pour un usage médical. Retirez les piles si vous utilisez le secteur.
Quelles sont les précautions à prendre avant une mesure ?
Évitez de consommer de la caféine ou de fumer 30 à 45 minutes avant. Reposez-vous 5 à 10 minutes dans un environnement calme. Effectuez les mesures à la même heure chaque jour, de préférence le matin. Utilisez toujours le même bras (gauche de préférence) et placez le brassard à hauteur du cœur.
Comment entretenir et nettoyer le tensiomètre ?
Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux légèrement humide (eau ou détersif doux). Ne pas utiliser de solvants, d'essence ou de produits abrasifs. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. Rangez-le dans un endroit sec, à l'abri de la poussière et des températures extrêmes. Retirez les piles en cas de non-utilisation prolongée.

Questions des utilisateurs sur Desktop GP6621 Geratherm

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Desktop GP6621 - Geratherm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Desktop GP6621 de la marque Geratherm.

MODE D'EMPLOI Desktop GP6621 Geratherm

Tensiomètre numérique à écran de contrôle

Tensiomètre numérique à écran de contrôle

Geratherm

desktop

Geratherm Desktop GP6621 - desktop - 1

FR

MODE D'EMPLOI

GP-6621

C€0197

Sommaire

Utilisation prévue 44

Precautions 45

Garantie 47

Indications importanta observer avant la mise en marche 47

Description de l'appareil
Légende des symboles d'affi chage 48

Preparation à l'utilisation
Mise en place / remplacement des piles 49
Pose du brassard 50
Posture pour effectuer la mesure 50

Fonctionnement de l'appareil
Metre à l'heure 51
Mesurer la tension arterielle 51
Rappeler les données mémorisées 52
Effacer les données mémorisées 53

Précautions à prendre et entretien 54

Mise au rebut de l'appareil 56

Messages d'erreur 56

Caracteristiques techniques 57

Garantie de qualite 58

Index des symboles 58

Annexe 59

FR

Utilisation prévue

Cet apparéil utilise la méthode de la mesure oscillométrique pour mesurer la tension arterielle systolique, la tension arterielle diastolique, ainsi que la fréquence cardiaque sur le bras.

Toutes les valeurs de votre tension arterielle peuvent être lues sur un écran LCD.

L'appareil a eté concu pour etre utilisé à la maison et un usage professionnel et ne devrait etre utilisé que par des femmes de plus de 18 ans ayant un tour de bras de 22 à 32~cm

  • Ce manuel et ce produit ne sont pas censés replacer les conseils fournis par votre médecin.

Vous ne devez pas utiliser ce produit ou les informations containues ici pour diagnostiquer ou Traitser un probleme de santé ou prescrie un medicamentquelconque. Si vous avez, ou suspectez un probleme medicaledelquelconque,veuillez consulter immeditatementvoiremedecin.

  • N'effectuez pas de mesures à des températures basses (moins de +5 °C) ou haute (plus de +40 °C), ou en dehors d'une humidité atmosphérique de 15 % à 90 % R.H, car cela peut conduire à des valeurs inexactes.

  • Patientez entre 30 et 45 minutes avant de proceder à la mesure si vous venez de boir une boisson contenant de la cafee ou de fumer une cigarette.

  • Veuillez vous reposer pendant au moins 5 à 10 minutes avant de faire une mesure.

  • Attendez pendant 3 à 5 minutes entre chaque mesure, pour permettre à vos vaisseaux sanguins de returner à l'état d'avant la mesure. La durée d'atte doit évientulement être ajustée en fonction de votre cas physiologique.

  • Il est conseilé d'utiliser le même bras à chaque mesure (de préférence le bras gauche) et d'effectuer les mesures chaque jour à la même heures environ.

  • Asseyez-vous comfortsablement et placez votre coude sur une table. Gardez les deux pieds au sol. Evitez de croiser les jambes pendant la mesure.

  • Placez l'appareil à la même hauteur que le cœur. Detendez votre main, la paume tournée vers le haut.

  • Effectuez les mesures à une température ambiente, dans un environnement calme et sans stress.

  • Eviter de bouger ou de secouer l'appareil pendant la mesure. Ne parlez pas.

  • Gardez à l'esprit que la tension arterielle varie naturellement de temps en temps pendant la journée et dépend de nombreux facteurs. Habituellement, la tension arterielle est plus élevé au travail et plus BASSE pendant les phases de sommeil.

  • Les mesures de tension arterielle devraient etre interprétées par un medecin ou un professionnelnel qualifié de la santé qui est au courant de vos antécédents Médicaux. En utilisant cet appeareil et en noting régulierèment les résultats, vous tenez votre medecin au courant des variations de cette tension arterielle.

  • Si vous souffrez de problèmes circulatoires (teils que arteriosclérose), de diabète, d'une maladie du foie ou des reins, d'hypertension grave ou de troubles circulatoires

peripériques, veuillez consulter votre médecin avant d'utiliser cet apparéil.

  • L'usage de cet apparéil n'est pas approprié pour des personnes souffrant de troubles du rythme cardiaque et les femmes enceinte.
  • Les mesures de tension arterielle prises avec cet appar-reil correspondent à celle obtenues par la méthode tenu-siometre de bras+stéchoscope et elles se situent dans les limites fi xées par la norme DIN EN ISO 81060-2.
  • Si le brassard vous cause des douleurs pendant la mesure, appuyez sur le bouton « POWER » pour éteindre l'appareil immédiatement.
  • Si la pression dépasse 300mm Hg et l'air ne s'échappe pas automatiquement du brassard, desserrez le ruban-crochets pour l'ouvrir.
  • N'utilisez pas cet apparéil chez les petits enfants, les enfants ou les personnes dont les intentions ne sont pas comprehensibles.
  • Pour éviter les risques de strangulation due à un manque d'attention, ne laissez pas cet apparéil à la portée des enfants et ne mettez pas le tube d'air autour du cou.
  • Des mesures trop féquentes peuvent conduire à des troubles de circulation sanguine, par lesquels des sensations désagréables telles que des hémorragies sous-cutanées par endroits ou un engourdissement passager du bras peuvent se produit. Habituelles, ces symptômes ne duront pas longtemps. Toutefois si vous n'étés pas rétabli après quelques temps, veuillez consulterer votre médecin.
  • Faites attention à la compatibilité electromagnétique de cet apparéil (par exemple en cas de panne d'électricité, interférences radioélectriques etc.) voir l'annexe. N'utilisez cet apparéil qu'à l'intérieur d'un batiment. Pour éviter des résultats inexacts liés à des interférences electromagnétiques entre apparéils ELECTriques et apparéils Electroniques, n'utilisez pas le tensionmetre pres des téléphones portables ou des micro-ondes. Vous devriez tener votre tensionmetre à une distance minimale de 3,3 metres des apparéils dont la puissance dépasse 2 W.
  • L'instrument n'est pas étanche. Ne jamais le plonger dans un liquide.
  • N'utilisez pas l'instrument si vous pensez qu'il est défailleant ou si vous constatez une anomalie quelconque.

Garantie

Pour une utilisation normale, ce tensiometre est garantie contre d'eventuels defaults de fabrication pendant une periode de 3 ans a compter de la date d'achat. Si vous appeareil ne fonctionne pas correctement a cause de pieces defectueuses ou du montage, nous prenons la réparation en charge.

Hormis les piles et le brassard, la garantie s'applique à toutes les pieces de l'appareil. En revanche, celle-ci ne couvre pas les dommages provoqués par une utilisation incorrecte.

Il est recommendé de faire contrôle l'appareil tous les deux ans par un laboratoire d'étalonnage/agréé. Ce contrôle ne tombe pas sous la garantie.

Indications importantes à observer avant la mise en marche

Qu'est-ce que la tension arterielle?

Du fait que le ventricule pompe le sang dans les vaisseaux sanguins et l'appareil circulatoire, le cœur exerce une force. Une autre force est généree par la résistance que les artères opposent à l'écoulement du flot sanguin. La tension arterielle est le résultat de ces deux forces.

Qu'est ce que la systole et la diastole?

La systole est la valeur la plus haute, mesure au moment de la contraction maximale du cœur. La diastole est la valeur la plus BASSE, mesure au moment de la relaxation du cœur.

Ma tension arterielle est-elle normale?

Afin d'évaluer votre tension, veuillez voir le graphique suivant edited par l'OMS (organisation mondiale de la santé) sur la classifi cation de la tension arterielle.

Geratherm Desktop GP6621 - Ma tension arterielle est-elle normale? - 1
Valeur diastolique mm Hg

FR

Indications importantes à observer avant la mise en marche

En général l'hypotension est préféable à l'hypertension, tant qu'elle ne s'accompagne pas de symptômes aussi inquiétants que la syncope et/ou le vertige.

Fluctuations et changements de la tension arterielle

Le graphique suivant montre l'évolution de la tension arterielle durant toute une journee.

Geratherm Desktop GP6621 - Fluctuations et changements de la tension arterielle - 1

Les facteurs suivants influencent les résultats de la mesure de la tension et occasionnent des variations:

Bain
Echange verbal
- Consommation d'alcool
Gymnastique
- Activité physique
- Stress mental

Manger
- Variations de température
Emotions fortes
- Fumer, etc.

FR

Legende des symboles d'affi chage

Geratherm Desktop GP6621 - Legende des symboles d'affi chage - 1

Description de l'appareil

Geratherm Desktop GP6621 - Description de l'appareil - 1

Geratherm Desktop GP6621 - Description de l'appareil - 2

Le brassard est indiqué pour une circonferencedu bras de 22 à 32 cm.

Préparation à l'usage

Mise en place/remplacement des piles

  1. Logez les piles dans leur compartment en respectant les polarités « + » et « - »
  2. Remplacer toutes les piles des l' apparition du symbole d'insuffi sance de charge.
  3. Sortir les piles de l'appareil avant une durée de non-utilisation prolongée.
  4. ENLEVEZ toutes les PILES; si vous alimentez l'appareil en courant avec le bloc d'alimentation c.a. livrable comme accessoire spécial.

Geratherm Desktop GP6621 - Mise en place/remplacement des piles - 1

Geratherm Desktop GP6621 - Mise en place/remplacement des piles - 2

Note: Pour éviter les dérangements il est recommandé d'utiliser le même type de piles alcalines.

Geratherm Desktop GP6621 - Mise en place/remplacement des piles - 3

Ne laissez pas les piles à la portée des petits enfants.
Ne les jetez pas au feu car elles pourraient exploser.

Préparation à l'usage

Pose du brassard

  1. Enroulez le brassard autour du bras gauche. Le bras devrait etre dénude.
  2. Fixez le brassard. Ne le tirez pas trop fort et ne le serrez pas trop etroitement. Le bord du brassard devrait etre eloignedu coude de 2,5 cm.
  3. Si vous ne pouvez pas mesureur sur le bras gauche, mettez le brassard autour du bras droit de la maniere indiquees sur la figure.

Geratherm Desktop GP6621 - Pose du brassard - 1

Geratherm Desktop GP6621 - Pose du brassard - 2

Geratherm Desktop GP6621 - Pose du brassard - 3

Posture pour effectuer la mesure

  1. Asseyez-vous bien d'aplomb et assurez-vous que le point de mesure se trouve au niveau du cœur. Detendez-vous et mesure en posture tout a fait naturelle.

Geratherm Desktop GP6621 - Posture pour effectuer la mesure - 1

  1. Mesurez et enregistrez la tension tous les jours à la même heures pour pouvoir suivre l'évolution de votre tension.

Bloc d'alimentation c.a. (accessoire spécial)

Le produit doit être exclusivement utilisé avec une alimentation électrique CA stabilisée et homologuee pour un usage medicaIe (entree:100\~240V,CA, 60 / 50Hz ;sortie:6V,CC,800mA).

Note: 1.Vc

  1. Vous n'avez pas besoin de piles quand l'appareil fonctionne sur alimentation electrique.

  2. Si pendant la mesure le courant provenant du bloc d'alimentation est interrompu, il faudra remetre l'appareil au régime de marche d'origine en le débranchant du bloc d'alimentation c.a.

  3. N'utilisez que des blocs d'alimentation homologues pour une utilisation medicale et répondant aux spécifi cations de cette notice d'utilisation. L'usage d'autres types d'alimentation électrique peut provoquer d'eventuels dommages de votre tensionnétre.

Fonctionnement de l'appareil

Mettre l'horloge à l'heure

Pour parvenir au mode de réglage de l'horloge, maintainir appuyée la touche « Memory » durant trois secondes.

Sur l'aff chage apparaisent les caractères clignotants destinés à l'année. Poussez la touche « Power » pour enregistrer l'année pendant que ces caractères clignotent.

Si vous poussez de nouveau la touche « Memory » les caractères du mois apparaissent en clignotant demandant à être régles, et ensuite en poussant et relâchant de nouveau la touche « Memory » apparaissent les caractères du « jour », de l« heures » et de la « minute »

Geratherm Desktop GP6621 - Mettre l'horloge à l'heure - 1

Geratherm Desktop GP6621 - Mettre l'horloge à l'heure - 2

Geratherm Desktop GP6621 - Mettre l'horloge à l'heure - 3

Geratherm Desktop GP6621 - Mettre l'horloge à l'heure - 4

Remetre l'horloge à l'heure

Poussez la touche marche/arrêt pour réajuster les données concernant le « mois », le « jour », l« heures et la « minute » quand ces caractères clignotent.

Mesure de la tension arterielle

Pour démarrer la mesure automatique pousser et relâcher la touche « Power »

Geratherm Desktop GP6621 - Mesure de la tension arterielle - 1

Affi chage au depart

K Gonfler en pompant

Mesure, suivie d'une vibration sonore

Geratherm Desktop GP6621 - Mesure de la tension arterielle - 2

FR

Une fois la mesure terminée, les valeurs mesurées de la tension arterielle et du pouls apparaissent à l'affi chage. Poussez la touche « Power » pourmettre l'appareil à l'arrêt. Sinon l'appareil se met automatiquement à l'arrêt après 150 secondes.

Geratherm Desktop GP6621 - Mesure de la tension arterielle - 3

Note: Si le symbole apparait, cela signifie que l'appareil a constaté un pouls irregulier en faisant la mesure. Au cas ou l' apparition du symbole se repête en permanence vous estes prié de consulter un médecin spécialisé pour lui demander conseil.

Geratherm Desktop GP6621 - Mesure de la tension arterielle - 4

Rappel des données méorises

Pour rappeler les dernières valeurs de mesure pousser la touche « Memory » et la relâcher (exemple n^7 dans la mémoire). A l'affi chage apparaisent les valeurs mémoriées pour la tension arterielle et pour le pouls.

FR

Geratherm Desktop GP6621 - FR - 1

Pour rappeler la valeur mémorisée n° 6 pousser de nouveau la touche « Memory » et la relâcher. Poussez-la et relâchez-la en répémant pour consulter les valeurs de tension n° 5, 4, 3, 2 et 1.

Geratherm Desktop GP6621 - FR - 2

Geratherm Desktop GP6621 - FR - 3

Geratherm Desktop GP6621 - FR - 4

Geratherm Desktop GP6621 - FR - 5

Geratherm Desktop GP6621 - FR - 6

Effacer les valeurs mémorisées

On peut effacer une ou toutes les valeurs méorisées.

Effacer une valeur mémorisée

  1. Pousser et relâcher la touche « Memory » pour sélectionner la valeur mémorisée que vous pouze effacer.
  2. Pousser et maintainir poussaee la touche « Power » jusqu'à ce que l'affi chage « dEL » [effacer] apparaisse.
  3. Pousser de nouveau la touche « Power » et la relâcher. ÀpRES le troisième signal bip l'appareil efface la valeur mémorisée.

Effacer toutes les données méorisées

  1. Pousser et relâcher la touche « Memory » pour selec-tionner la valeur mémorisée que vous voulez effacer.
  2. Pousser et maintainir poussaee la touche « Power » jusqu'à ce que l'affi chage « dEL » [effacer] apparaisse.
  3. Pousser et relâcher la touche « mémoire » jusqu'à ce que l'affiche « dEL ALL » [tout effacer] apparaisse.
  4. Pousser et relâcher la touche « Power ». ÀpRES le troisième signal bip l'appareil efface toutes les valeurs mémorisées.

FR

Geratherm Desktop GP6621 - Effacer toutes les données méorisées - 1

Ne pas laisser tomber l'appareil. Il n'est pas résistant aux chocs.
Ne pas modifi er ou démonter l'appareil ni le brassard.
Ne pas fi celer le brassard.
Pour nettoyer le boîtier prendre un chiffon imbibé d'eau ou d'un détersif doux et pour terminer le frottier pour le sécher.
Eviter de se servir de diluants, d'essence et d'autres détersifs rugueux.
Ranger l'appareil dans un endroit approprié. Ne pas l'exposer aux haute températures, au rayonnement direct du soleil, à une humidité élevée et à la poussière.
Enlever les piles, si l'appareil doit rester inutilisé durant une période prolongée.
Ne pas pousser la touche « Power » tant que le brassard n'a pas été appliqué correctement autour du bras.

FR

Mise au rebut de l'appareil

En cas de mise au rebut du produit, des emballages et des piles, observerz les régles de collecte en vigueur pour chaque déchet.

Cet apparéil ne doit pas être jeté dans les ordures menagères.

Chaque consommateur doit ramener les apparciels électriques ou électroniques, qu'ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de sa commune ou dans le commerce afi n de permettre leur élimination écologique.

Retirez les piles avant de jeter l'appareil. Ne mettez pas

les piles usagées à la poubelle, collectez les avec les déchets spéciaux ou déposez-les dans un point de collecte des piles usagées du commerce spécialisé.

Geratherm Desktop GP6621 - Mise au rebut de l'appareil - 1

Messages d'erreurs

Geratherm Desktop GP6621 - Messages d'erreurs - 1

Symboles d'erreur Korrektur
LLErrLa tension mesurée était inférieure à 20 mm Hg. Prière de répéter la mesure.
UUErrDes mouvements du corps ont été constatés durant la mesure. Prière de répéter la mesure.
PErrErreur de gonfl age Prière de contrôle le brassard et de répéter la mesure.
rrErrLa tension ne peut pas être mesurée à cause du rapport signal/bruit. Prière de répéter la mesure.
HILa pression de pompe est supérieure à 300 mm Hg. Prière de répéter la mesure.
30Pile déchargeé. Contrôler les 4 piles et les rem-placer, si nécessaire.

Caracteristiques techniques

Numero de modulo GP-6621

Système d'affichage Affichage aux cristaux liquides

Méthode de mesure Méthode oscillométrique

Source de courant 4 piles alcalines de type AA (1,5 V) ou bloc d'alimentation c.a (Entrée: 100 240V CA60/50Hz; Sortie: 6V, CC, 800mA)

Plage de Mesure 20 à 300 mm Hg (tension)
artérielle)
40 à 200 battements/minute (pouls)

Precision Pression ± 3 mm Hg Pouls ± 5% de la lecture

Inflation Micro-pompe centrifuge

Déflation Electrovalve

Mémoire 85 yeux de lecture

Affi chage LCD (année/jour/heure, tension et pouls)

Affi chage pour changement de piles oui

Fermeture automatique 150 s après la derniere operation

Durée de vie des piles env. 250 Mesures

Degré de protection IP20 (Intrusion des corps étrangers < 12,5mm

Longueur du brassard 22 à 32 cm

Conditions de service +5à +40^; humidité ambiente 15% à 90%

Conditions de stockage -25 à +55 °C; humidité ambiente 15 % à 90 %

Dimensions 171 mm x 139 mm x 54 mm

Poids env. 550g (y compris les piles)

Sous réserves de modifi cations dans l'intérêt d'une amélioration du produit.

FR

Geratherm® a obtenu la certificat cation selon la directive 93/42/CEE et DIN EN ISO 13485, l'autorisant à apposer la marque €0197 (Bureau competent: Service de contrôle technique de Rhenanie -TÜV Rheinland LGA Products GmbH).

Le tensionné à écran de contrôle est conforme à

EN 60601-1 +A1 Appareils electromédicaux - Partie 1: Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles
- IEC/EN 60601-1-11 Dispositifs electromédicaux - Partie 1-11: Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles - Norme collatérale : Exigences pour les appareils electromédicaux et les systèmes electromédicaux utilisés dans l'environnement des soins à domicile
DIN EN ISO 81060-1

Tensiomètres non invasifs - Partie 1: exigences et méthodes d'essay pour type à mesure non automatique (ISO 81060-1)

DIN EN ISO 81060-2

Tensiomètres non invasifs - Partie 2 : validation clinique pour type à mesurage automatique (ISO 81060-2)

EN 1060-3

Tensiomètres non invasifs - Partie 3 : exigences complémentaires concernant les systèmes électromécaniques de mesure de la pression sanguine

Index de symboles

Suivre les instructions d'emploiAppareil du type BF
Protégér contre l'humiditéNuméro de lot (mm/aaaa; mois/année)
Stockage dans un environnement affi chant une humidité relative entre 15 % et 90 % H.R.SNNuméro de série
+55°C -25°C Stockage entre -25 °C et +55 °CFabricant
Ne pas éliminer l'ap-pareil via les ordures ménagèresAttention ! Lire le mode d'emploi !

Informations relatives à la compatibilité electromagnétique (CEM)

Les apparêils électroniques tels que les ordinateurs et téléphones portables peuvent conduire à ce que les apparêils Médicaux soient exposés aux interférences electromagnétiques autres apparêils pendant leur utilisation. Cela peut entraîner un fonctionnement incorrect de l'appareil Médical et créé une situation d'incertitude potentielle.

Les apparêils Médicaux ne devraient également pas perturber le fonctionnement d'autres apparêils.

La norme EN 60601-1-2 régime les exigences relatives à la compatibilité electromagnetique (CEM) et définiè les niveaux d'immunité face aux interférences electromagnétiques et les valeurs d'émission maximales pour les appareils Médicaux.

Ce tensiometre fabriqué par Geratherm Medical AG répond à la norme EN 60601-1-2, aussi bien en termes d'immunité qu'en termes d'émissions.

Néanmoins, d'autres mesures de précaution devraient être prises en compte:

N'utilisez cet apparéil qu'à l'intérieur d'un batiment et pas à proximé de téléphones portables ou de micro-on-des. Vous devriez tener votre tensiomètre à une distance minimale de 3,3 mètres des apparéils dont la puissance dépasse 2 W.

FR

Informations et déclaration du fabricant - Émissions electromagnétiques
L'appareil ou le système est conçu pour une utilisation dans l'environnement electromagnetique spécifique. Le client et/ou l'utilisateur de l'appareil ou du système doit s'assurer que l'utilisation s'effectue dans un environnement electromagnetique conforme à la description ci-après.
Essai d'émissions CompatibilityInformations relatives à l'environnement electromagnetique
Émissions HF CISPR 11 Groupe 1L'appareil ou le système utilise une énergie HF uniquement pour son fonctionnement interne. C'est jusqu'à ses émissions HF restent très faibles et ne sont que très peu susceptibles de perturber des équipements Electroniques à proximité.
Émissions HF CISPR 11 Groupe 1L'appareil ou le système est conçu pour une utilisation dans toutes les installations, y compris les environnements privés et ceux directement racordés au réseau electrométrie publicasse tension et alimentant des bâtiments à usage résidentiel.
Émissions de courant harmonique CEI 61000-3-2Classe A
Fluctuations de tension / Papillotements CEI 61000-3-3Compatible
Informations et déclaration du fabricant - Immunité aux champs électromagnétiques
L'appareil ou le système est conçu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifique. Le client et/ou l'utilisateur de l'appareil ou du système doit s'assurer que l'utilisation s'effectif dans un environnement électromagnétique conforme à la description ci-après.
Essai d'immunitéCEI 60601 - Niveau de testNiveau de compatibilitéInformations relatives à l'environnement électromagnétique
Décharge élec-strostatique (DES) CEI 61000-4-2± 6 kV contact ± 8 kV air± 6 kV contact ± 8 kV airLes sols doivent être en bois, béton ou carreaux en ceramique. Si le sol est recouvert d'un matériel synthétique, l'humidité relative doit affi cher un minimum de 30 %.
Fréquence du courant(50/60 Hz) Champ magnétique CEI 61000-4-83 A/m 3 A/mLe champ magnétique de la fréquence du courant doit être mesure sur le site d'installation prévu, de façon à s'assurer qu'il est suffiSAMMENT faible.

FR

Espacements recommendés entre les apparciels de communication HF portables et mobiles et l'appareil ou le système
L'appareil ou le système est conçu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifique. Le client et/ou l'utilisateur de l'apparéil ou du système peuvent éviter les perturbations électromagnétiques en respectant l'espacement minimal requis entre les apparciels de communication HF portables et mobiles (émetteurs) en fonction de la puissance de sortie de l'apparéil de communication, selon les indications suivantes :
Puisance de sortie max. de l'émetteur en wattsEspacement en m
150 kHz à 80 MHz d = 1,2 vP80 MHz à 800 MHz d = 1,2 vP800 MHz à 2,5 GHz d = 2,3 vP
0,010,120,120,23
0,10,380,380,73
11,21,22,3
103,83,87,3
100121223
Pour les émetteurs dont la puissance de sortie maximale n'est pas recensée dans le tableau ci-dessus, l'espacement peut être évalué avec l'équation dans la colonne correspondante, P représentant la puissance de sortie maximale de l'émetteur en watts (W) indiquée par le fabricant de l'émetteur.
REMARQUE 1: À 80 MHz et 800 MHz, utiliser la plage de fréquences la plus élevé.
REMARQUE 2: Il est possible que ces directives ne se présent pas à toutes les situations. La diffusion électromagnétique est influencée par l'absorption et la réfl exion des bâtiments, des objets et des personnes.
Informations et déclaration du fabricant - Immunité aux champes electromagnetiques
L'appareil ou le système est conçu pour une utilisation dans l'environnement electromagnetique spécifique. Le client et/ou l'utilisateur de l'appareil ou du système doit s'assurer que l'utilisation s'effectiver dans un environnement electromagnetique conforme à la description ci-après.
Essai d'immunitéCEI 60601- Niveau de testNiveau de compatibilitéInformations relatives à l'environnement electromagnetique
Les appareils de communications HF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à proximité de tout composant de l'appareil ou du système, y compris les cables, à une distance inférieure à l'espacement commandé, calculée avec l'équation correspondant à la fréquence de l'émetteur.
Espacement commandé:
HF guidées CEI 61000-4-63 V en valeur réelle 150 kHz à 80 MHz3 V en valeur réelled= 1,2 √P
HF émises CEI 61000-4-33 V/m 80 MHz à 2,5 GHz3 V/md = 1,2 √P80 MHz à 800 MHz
d = 2,3 √P800 MHz à 2,5 GHz
P représentant la puissance de sortie maximal de l'émetteur en watts (W) selon le fabricant de l'émetteur et d'espacement recommends en mètres (m)
Les intensités des champes magnétiques d'émetteurs HF fi xés déterminées par une inspection electromagnetique du sitea doit être inférieures au niveau de compatibilité dans chaque plage de fréquences.bDes perturbations peuvent se produit à proximé d'appliels affi chant le symbole suivant:
REMARQUE 1: À 80 MHz et 800 MHz, utiliser la plage de fréquences la plus élevé. REMARQUE 2: Il est possible que ces directives ne se présent pas à toutes les situations. La diffusion electromagnetique est influencée par l'absorption et la réfl exion des bâtiments, des objets et des personnes.

Informations et déclaration du fabricant - Immunité aux champs électromagnétiques

a) Les intensités des champes magnétiques d'émetteurs fixes comme stations de base pour radiotéléphones (telephones mobiles ou sans fil) et équipements radio terrestres, radioamateurs, émissions radio OC/OUC et télé ne peuvent en théorie être déterminées à l'avance de façon très précise. Afin d'évaluer l'environnement electromagnétique dans un contexte d'émetteurs HF fixes, il faut prévoir une inspection electromagnétique du site. Si les intensités des champes magnétiques mesurées sur le site où l'appareil ou le système sera utilisé dépassent le niveau de compatibilité mentionné ci-avant, il convient de soumettre l'appareil ou le système à une observation pour vérifier son bon fonctionnement. Si un fonctionnement anormal est observé, des mesures supplémentaires peuvent se révérer nécessaires, comme une nouvelle orientation de l'appareil ou du système, voire son déplacement à un autre endroit.

b) Au-dessus d'une plage de fréquences comprise entre 150 kHz et 80 MHz, les intensités des champs electromagnétiques doivent être inférieures à 3 V/m.

Geratherm Desktop GP6621 - Informations et déclaration du fabricant - Immunité aux champs électromagnétiques - 1

Desconexão automatica après 150 s

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Geratherm

Modèle : Desktop GP6621

Catégorie : Tensiomètre