Geratherm Vivo - Tensiomètre

Vivo - Tensiomètre Geratherm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vivo Geratherm au format PDF.

📄 148 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Geratherm Vivo - page 47
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Geratherm
Modèle Vivo (ARM-30T)
Type de produit Tensiomètre pour le bras
Méthode de mesure Oscillométrique
Affichage Écran LED
Dimensions 130 x 100 x 49 mm (L x L x H)
Poids Environ 221 g (sans piles)
Alimentation 4 piles AAA 1,5 V ou câble USB Type-C 5 V
Plage de mesure pression 0 – 295 mmHg (0 – 39,3 kPa)
Plage de mesure systolique 57 – 255 mmHg
Plage de mesure diastolique 25 – 195 mmHg
Plage de mesure pouls 40 – 199 battements/min
Précision pression ±3 mmHg (±0,4 kPa)
Précision pouls ±5 %
Mémoire 2 utilisateurs x 199 mesures + mode invité
Taille du brassard 22 – 42 cm
Arrêt automatique 1 minute sans opération
Protection IP21, Type BF
Conditions de fonctionnement 5 °C – 40 °C, 15 % – 90 % HR, 70 – 106 kPa
Stockage -20 °C – 55 °C, 10 % – 93 % HR
Garantie 2 ans
Nettoyage Chiffon doux avec détergent neutre ou alcool médical 75 %
Contenu de l'emballage Tensiomètre, brassard, 4 piles AAA, sac de rangement, manuel, câble USB Type-C

FOIRE AUX QUESTIONS - Vivo Geratherm

Comment installer les piles du tensiomètre Geratherm Vivo ?
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles, insérez 4 piles alcalines AAA 1,5 V en respectant les polarités (+/-) indiquées. Refermez le couvercle.
Comment régler la date et l'heure sur l'appareil ?
En mode arrêt, appuyez sur le bouton « » (bouton de réglage général) pendant environ 3 secondes pour accéder au réglage de la date. Utilisez les boutons « + » et « » pour ajuster l'année, le mois, le jour, l'heure et les minutes.
Comment utiliser le brassard correctement ?
Passez votre bras à travers la boucle du brassard, positionnez le bord inférieur 2 à 3 cm au-dessus du pli du coude. Le tube d'air doit être à l'intérieur du bras, aligné avec le majeur. Serrez fermement mais pas trop.
Que signifie l'icône de brassard qui clignote ?
L'icône « » clignote lorsque le brassard est trop lâche. Appuyez sur START/STOP pour arrêter la mesure, puis resserrez le brassard.
Que faire si l'affichage indique un code d'erreur comme Er 1 ou Er 2 ?
Er 1 : détection d'impulsions incorrecte, vérifiez la position du brassard et retirez tout vêtement. Er 2 : trop de mouvements ou de paroles pendant la mesure, restez immobile et ne parlez pas.
Comment nettoyer et désinfecter le tensiomètre ?
Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d'eau savonneuse neutre ou d'alcool médical à 75 % pour essuyer l'appareil. Ne jamais immerger dans l'eau et éviter les nettoyants abrasifs.
Pourquoi les mesures à domicile sont-elles différentes de celles à l'hôpital ?
À domicile, vous êtes généralement plus détendu, ce qui peut abaisser la pression de 20 à 30 mmHg. Assurez-vous que le brassard est au niveau du cœur et que vous êtes dans une position correcte.
Combien de mesures l'appareil peut-il mémoriser ?
L'appareil peut stocker jusqu'à 199 mesures pour chaque utilisateur (utilisateur 1 et utilisateur 2), plus un mode invité où les données ne sont pas sauvegardées.
Puis-je utiliser le tensiomètre si j'ai un pacemaker ?
L'affichage du pouls n'est pas adapté pour vérifier la fréquence du pacemaker. En cas de battements irréguliers, consultez votre médecin avant d'utiliser l'appareil.
Comment supprimer la mémoire d'un utilisateur ?
Sélectionnez l'utilisateur souhaité avec le bouton « », puis éteignez l'appareil. Appuyez une fois sur « ➤ » pour allumer l'écran, puis maintenez le bouton « » enfoncé environ 3 secondes jusqu'à ce que l'icône « Ⓞ » s'affiche.

Questions des utilisateurs sur Vivo Geratherm

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vivo - Geratherm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vivo de la marque Geratherm.

MODE D'EMPLOI Vivo Geratherm

Note : L'illustration utilisée dans ce manuel peut différer légèrement de l'apparence du produit réel.

Tensiomètre pour le bras

Modèle: ARM-30T

FR

TABLE DES MATIÈRES

Description générale 43

Garantie 43

Inspection de Déballage 43

Contenu de l'emballage 43

Utilisation Prévue 43

Contre-Indications 43

Avertissements et remarques 44

Description du dispositif 46

Indicateur de Pression Artérielle De l'OMS 47

Branchement Électrique 47

Réglage des Fonctions 48

Comment Utiliser le Brassard 49

Comment Faire la Bonne Mesure 50

Messages d'erreur et solution 52

Nettoyage et Désinfection 54

Questions et Réponses sur la Pression Artérielle 55

Spécifications 56

Composant agréé 57

Annexe Informations CEM 57

Geratherm Vivo - TABLE DES MATIÈRES - 1

DESCRIPTION GÉNÉRALE

Nous vous remercions d'avoir acheté le tensiomètre pour le bras Geratherm® vivo. Conçu pour être facile à utiliser et précis, l'appareil détecte les mouvements du sang dans l'artère brachiale et les convertit en une lecture numérique basée sur la méthode oscillométrique pour mesurer la pression artérielle. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.

GARANTIE

L'appareil est sous garantie pendant 24 mois à compter de la date d'achat. Les piles, l'emballage, le brassard et tout dommage causé par une utilisation inappropriée ne sont pas couverts par la garantie.

À l'exception des défaillances suivantes, provoquées par l'utilisateur :

1) Défaillance résultant d'un démontage et d'une modification non autorisés.
2) Défaillance résultant d'une chute inattendue lors de l'utilisation ou du transport.
3) Défaillance résultant du non-respect des instructions du manuel d'utilisation.

INSPECTION DE DÉBALLAGE

Avant d'utiliser l'appareil, ouvrez soigneusement l'emballage et vérifiez si toutes les pièces sont disponibles conformément à la liste de l'emballage suivante et s'il n'y a aucun dommage dû au transport, puis installez et utilisez l'appareil en suivant strictement les instructions de la notice d'utilisation.

CONTENU DE L'EMBALLAGE

1x Tensiomètre
1x Brassard 22-42 cm (8,6" - 16,5")
4x Piles alcalines de type AAA 1,5 V
1x Sacs de Rangement
1x Mode d'emploi
1x Câble USB Type-C

UTILISATION PRÉVUE

Le tensiomètre pour le bras est destiné à mesurer la tension systolique et diastolique, ainsi que le pouls d'une personne adulte par une technique oscillométrique non invasive dans des établissements médicaux ou à domicile.

CONTRE-INDICATIONS

Cet appareil n'est pas destiné aux enfants en bas âge ou aux personnes souffrant d'un handicap mental qui ne peuvent pas exprimer leurs pensées.

AVERTISSEMENTS ET REMARQUES

Avertissement :

  • N'utilisez pas ce moniteur pour les bébés, les tout - petits, les enfants ou les personnes incapables de s'exprimer.
  • N'utilisez pas ce moniteur à d'autres fins que la mesure de la pression artérielle et du pouls.
  • Ne prenez aucun médicament ni ajustez les doses des médicaments de vous-même en fonction des lectures du dispositif. Contactez votre médecin pour obtenir des informations spécifiques sur votre pression artérielle. Le patient ne doit pas s'auto-diagnostiquer ou s'auto-administrer des médicaments en fonction des résultats mesurés. Veuillez respecter les instructions de votre médecin ou professionnel de la santé.
  • Ne portez pas le brassard sur le bras dont la plaie n'est pas cicatrisée.
  • Ne portez pas le brassard sur un bras qui reçoit des perfusions intraveineuses ou des transfusions sanguines.
  • Ne démontez pas ou n'essayez pas de réparer ce moniteur ou d'autres pièces. Cela peut entraîner des lectures inexactes.
  • L'appareil et le brassard ne sont pas étanches. Empêche la pluie, la sueur et l'eau de salir l'équipement et les brassards.
  • N'utilisez pas cet écran dans un véhicule en mouvement ou dans un autre environnement instable.
  • Des composants de précision sont utilisés dans la construction de ce dispositif. Les températures extrêmes, l'humidité, la lumière directe du soleil, les chocs ou la poussière doivent être évités.
  • N'utilisez pas cet appareil près d'autres dispositifs de brouillage ou empilés sur d'autres dispositifs de brouillage pour éviter tout dysfonctionnement. S'il est nécessaire de l'utiliser, vous devez vérifier que tous les accessoires concernés fonctionnent correctement.
  • N'utilisez pas ce moniteur dans des zones contenant du matériel chirurgical à haute fréquence (HF), du matériel d'imagerie par résonance magnétique (IRM), des scanners tomographiques (CT). Cela peut entraîner un fonctionnement incorrect du moniteur et/ou entraîner des lectures inexactes.
  • Pour une précision maximale de l'appareil de pression artérielle, il est recommandé de l'utiliser dans la plage de température et d'humidité relative spécifiée, voir les spécifications techniques.
  • L'utilisation d'accessoires autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de l'appareil peut entraîner une augmentation ou une diminution de l'immunité électromagnétique par le rayonnement électromagnétique et, partant, une défaillance opérationnelle.
  • N'essayez pas d'entretenir ou de réparer cet appareil vous-même. En cas de panne, consultez votre distributeur ou fabricant local.

AVERTISSEMENTS ET REMARQUES

Remarques :

• L'appareil ne doit pas être réparé ou entretenu en cours d'utilisation.
• L'entretien doit être effectué par le fabricant conformément aux recommandations.
- Ne jamais diagnostiquer ou traiter sur la base de lectures. Vérifiez toujours avec votre médecin toutes les causes possibles et les explications concernant les valeurs de pression artérielle. En aucun cas, vous ne devez modifier la dose de tout médicament prescrit par votre médecin.
- Cessez d'utiliser ce moniteur et consultez votre médecin si vous ressentez une irritation ou une gène cutanée.
- Consultez votre médecin avant d'utiliser ce moniteur si vous avez des arythmies cardiaques courantes telles que des extrasystoles auriculaires ou ventriculaires ou une fibrillation auriculaire, une artériosclérose, une mauvaise perfusion, le diabète, la grossesse, la prééclampsie ou une maladie rénale.
- Si vous avez subi une mastectomie, consultez votre médecin avant d'utiliser ce moniteur.
- Consultez votre médecin avant d'utiliser ce moniteur si vous avez de graves problèmes de circulation sanguine ou des troubles sanguins en raison des ecchymoses causées par le gonflage du brassard.
- L'affichage d'impulsions n'est pas approprié pour vérifier la fréquence du stimulateur cardiaque ! En cas de battements cardiaques irréguliers, les mesures effectuées avec cet appareil ne peuvent être évaluées qu'après consultation d'un médecin.
- Évitez de plier fermement le brassard ou de tordre étroitement le tuyau d'air pendant de longues périodes, car un tel traitement peut réduire la durée de vie des composants.
- Pour éviter d'être étranglé, gardez le tuyau d'air et le cordon d'alimentation loin des bébés, des tout-petits, des enfants et des animaux domestiques.
- N'utilisez pas simultanément la batterie et l'adaptateur secteur pour l'alimentation électrique. Si l'appareil est peu susceptible d'être utilisé pendant un certain temps, retirez la batterie.
- Les équipements, pièces et batteries usagés ne sont pas éliminés en tant que déchets ménagers ordinaires et doivent être éliminés conformément aux réglementations locales applicables.

Geratherm Vivo - Remarques : - 1

DESCRIPTION DU DISPOSITIF

Tensiomètre
Geratherm Vivo - DESCRIPTION DU DISPOSITIF - 1

text_image ensiomètre Écran LED Gerathem® Sélection de l'utilisateur/ Bouton de réglage général SYS AVG 1:30 PM DIA 6:00 PM 9:00 PM PUL Bouton START/STOP Bouton Mémoire Port d'alimentation externe

Ce produit est composé du tensiomètre et du brassard.

Écran d'affichage
Geratherm Vivo - DESCRIPTION DU DISPOSITIF - 2

text_image 18 1 AM PM AVG 17 2 SYS 30.0 3 30.0 4 DIA 30.0 5 30.0 6 19.0 7 PUL 98 11 10 kPa mmHg 16 15 14 13 12 FR
  1. Date et heure
  2. Icône de pression artérielle systolique
  3. Valeur de la pression artérielle systolique
  4. Icône de pression artérielle diastolique
  5. Valeur de la pression artérielle diastolique
  6. Icône du rythme cardiaque
  7. Icône de rythme cardiaque irrégulier
  8. Icône de fréquence du pouls
  9. Icône de mémoire
  10. Valeur du pouls
  11. Unité de pression artérielle
  12. Enroulement correct du brassard
  13. Indicateur de pression artérielle
  14. Indication « Ne bougez pas »
  15. Icône de l'utilisateur
  16. Visiteur
  17. Icône de batterie
  18. Icône de la valeur moyenne

INDICATEUR DE PRESSION ARTÉRIELLE DE L'OMS

Geratherm Vivo - INDICATEUR DE PRESSION ARTÉRIELLE DE L'OMS - 1

Blanc pour la mise en veille

Geratherm Vivo - INDICATEUR DE PRESSION ARTÉRIELLE DE L'OMS - 2

text_image 8:30 PM AVG SYS 108 DIA 80 PUL 76

Graphique à barres vertes pour la tension artérielle normale

Geratherm Vivo - INDICATEUR DE PRESSION ARTÉRIELLE DE L'OMS - 3

text_image 8:30 PM AVG SYS 143 DIA 9.11 PUL 76

Graphique à barres jaunes pour une pression artérielle légèrement élevée ou légèrement basse

Geratherm Vivo - INDICATEUR DE PRESSION ARTÉRIELLE DE L'OMS - 4

text_image 8:30 PM AVG SYS 16.31 DIA 13.9 PUL 7.6 no.Hg

Graphique à barres rouges pour l'hyper- pression artérielle

Pression artérielle systolique (mmHg)Lien hiérarchique Pression artérielle diastolique (mmHg)Couleurs Affichage
≥ 160ou Rouge≥ 100
140 - 159 ou 90 - 99 Jaune
90 - 139 ou 60 - 89 Vert
< 90 et < 60 Jaune

⚠️ Avertissement : Ne posez jamais de diagnostic et ne vous traitez jamais vous-même sur la base des résultats obtenus. Veuillez toujours consulter votre médecin.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

1. Installer les Piles

1) Ouvrez le couvercle de la batterie selon la méthode indiquée dans la figure.
2) Placez 4 piles AAA 1,5 V dans le dans le compartiment à piles, et faites attention à l'indication de l'électrode des piles. Installez les piles comme indiqué sur l'image.

⚠️ Retirez les piles si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une longue période (plus de 3 mois).

Geratherm Vivo - Installer les Piles - 1

text_image 接头

Geratherm Vivo - Installer les Piles - 2

Geratherm Vivo - Installer les Piles - 3

2. Connexion Type-C pour l'alimentation électrique

En plus des piles, l'alimentation peut également être fournie en branchant une alimentation externe 5 V—— via un port Type-C. (L'adaptateur d'alimentation n'est pas inclus dans l'emballage).

Geratherm Vivo - Connexion Type-C pour l'alimentation électrique - 1

text_image S: 30.7 184 184 184 96 96 96 96

Port d'alimentation externe

RÉGLAGE DES FONCTIONS

1. Paramètres Utilisateur

a) Mode Invité

En mode arrêt, appuyez sur le bouton « 🎩 » pour passer en mode invité « 🍼 ». En mode visiteur, les lectures de pression artérielle ne seront pas enregistrées dans l'appareil.

b) Mode utilisateur 1 / utilisateur 2

Appuyez ensuite à nouveau sur le bouton « 🎩 » pour basculer et sélectionner l'utilisateur 1 « 🔒 » ou l'utilisateur 2 « 🔒 ». En mode utilisateur 1 / 2, la lecture de la pression artérielle sera enregistrée dans l'appareil avec la date et l'heure. Assurez - vous de choisir le même utilisateur pour une personne spécifique pour permettre une mémoire de lecture continue et une vérification facile.

Geratherm Vivo - b) Mode utilisateur 1 / utilisateur 2 - 1

flowchart
graph LR
    A["Hand icon"] --> B["Device placement"]
    B --> C["Timer setting"]
    C --> D["Device placement"]
    D --> E["Timer setting"]

2. Réglage de la Date et de L'heure

En mode arrêt, appuyez sur le bouton « » pendant environ 3 secondes pour accéder à l'interface de réglage de la date, et l'» année » clignotera.

Appuyez sur le bouton « ➕ » pour régler l'année, et appuyez sur le bouton « ➕ » pour confirmer la sélection.

Lorsque l'année est réglée, l'appareil passe automatiquement au réglage du mois. Appuyez sur la touche « 📋 » pour régler le mois, et appuyez sur la touche « 🌐 » pour confirmer la sélection. Procédez de la même manière pour régler la date, l'heure et les minutes.

Geratherm Vivo - Réglage de la Date et de L'heure - 1

flowchart
graph LR
    A["FR"] --> B["20-23"]
    B --> C["3:0"]
    C --> D["3-0"]
    D --> E["JourMoisAnnée"]
    A --> F["8:30"]
    F --> G["8:30"]
    G --> H["MinutesHeures"]

RÉGLAGE DES FONCTIONS

3. Paramètres D'affichage des Unités

Il existe deux unités d'affichage de la pression artérielle : mmHg et kPa. L'unité par défaut est le mmHg. En mode arrêt, appuyez sur le bouton « » pendant environ 5 secondes pour accéder à la sélection de l'unité. Appuyez sur le bouton « » pour basculer entre mmHg et kPa, puis appuyez sur le bouton « » pour confirmer la sélection.

Geratherm Vivo - Paramètres D'affichage des Unités - 1

flowchart
graph LR
    A["START"] --> B["Appuyez sur ce bouton „”"]
    B --> C["Output: 88"]

COMMENT UTILISER LE BRASSARD

  1. Connectez le brassard au moniteur en insérant la prise d'air dans l'entrée d'air.

Geratherm Vivo - COMMENT UTILISER LE BRASSARD - 1

text_image Brassard Prise d'air Conduits d'air Entrée d'air
  1. Passez votre main à travers la boucle de la manchette. Tirez le brassard jusqu'à ce que vous atteigniez votre bras supérieur.

Geratherm Vivo - COMMENT UTILISER LE BRASSARD - 2

Remarque : Le bord inférieur du brassard doit être 2 à 3 cm (0,8" - 1,2") au-dessus du coude. Le tube à air doit se trouver à l'intérieur de votre bras et aligné avec votre majeur.

Veillez à ce que le tube d'air soit placé à l'intérieur de votre bras et enroulez bien le brassard pour qu'il ne puisse pas bouger autour de votre bras.

Remarque : Des mesures répétées entraîneront une congestion sanguine dans le bras, ce qui affectera le résultat de la mesure.

Geratherm Vivo - COMMENT UTILISER LE BRASSARD - 3

text_image 2 à 3 cm (0,8" - 1,2") Bord inférieur

COMMENT UTILISER LE BRASSARD

Comment éviter la congestion sanguine et s'assurer que la mesure répétée est précise ?

Vous pouvez lever la main gauche et serrer le poing plusieurs fois, ou retirer le brassard pour vous reposer pendant au moins 5 minutes avant de prendre la mesure.

3. S'asseoir correctement

Pour prendre une mesure, vous devez être détendu et confortable-ment assis dans une pièce à température agréable.

  • Asseyez-vous sur une chaise confortable, le dos et les bras soutenus.
  • Les pieds sont à plat et les jambes ne sont pas croisées.
  • Le brassard doit être placé sur votre bras au même niveau que votre cœur, le bras reposant confortablement sur une table.

Geratherm Vivo - S'asseoir correctement - 1

1. Préparation Avant la Mesure

  • Enlevez vos vêtements de vos bras.
  • Toujours mesuré sur le même bras (généralement le bras gauche).
    • Restez immobile pendant la mesure.
    • Détendez-vous autant que possible pendant la mesure et ne parlez pas.
  • La pression artérielle est mesurée à peu près à la même heure chaque jour.
  • Ne pas mesurer la pression artérielle immédiatement après l'exercice physique ou une baignoire. Faites une pause de 20 à 30 minutes avant de mesurer.
  • Les mesures effectuées dans les conditions ci-dessous peuvent affecter les résultats : manger, consommer de l'alcool et des boissons contenant de la caféine, faire du sport, parler, être nerveux, être d'humeur instable, se pencher en avant, bouger, changer la température ambiante, être à l'intérieur d'un véhicule en mouvement, effectuer les mesures répétées et continues.

Geratherm Vivo - Préparation Avant la Mesure - 1

COMMENT FAIRE LA BONNE MESURE

2. Mesure

1) Placer le brassard autour du bras en suivant les instructions de « Comment Utiliser le Brassard ». Commencez la mesure une fois que le brassard est correctement mis en place.
2) Appuyez sur le bouton « 📄 ». Le moniteur commencera à se gonfler pour la mesure et affichera « 📄 ». Vérifiez les valeurs mesurées une fois la mesure terminée.

Geratherm Vivo - Mesure - 1

flowchart
graph TD
    A["START"] --> B["8:30 PM 00 mmHg"]
    B --> C["8:30 PM 60 mmHg"]
    C --> D["8:30 PM 150 mmHg"]
    D --> E["8:30 PM SYS 120 mmHg"]
    E --> F["DIA 80 mmHg"]
    F --> G["PUL 88 mmHg"]

Remarque :

Si vous ne vous sentez pas à l'aise pendant la mesure, appuyez sur Le bouton «» arrête immédia-tement la mesure. Veuillez consulter votre Docteur, si vous obtenez une lecture inattendue.

3. Fonction de Mémoire

1) Chaque valeur mesurée est stockée automatiquement sous le groupe d'utilisateurs approprié. Cet appareil peut stocker jusqu'à 199 ensembles de mesures pour l'Utilisateur 1 et l'Utilisateur 2. Une fois le journal de mémoire plein, les anciennes valeurs seront remplacées par de nouvelles.
2) En mode d'arrêt, appuyez une fois sur le bouton « B », et l'appareil affichera la valeur moyenne des mesures de la pression artérielle des 2 ou 3 dernières fois. Appuyez à nouveau sur le bouton « B », et la dernière valeur mesurée sera affichée. Appuyez à nouveau sur le bouton « B », et les autres valeurs mesurées seront affichées une par une.

Geratherm Vivo - Fonction de Mémoire - 1

Geratherm Vivo - Fonction de Mémoire - 2

text_image AVG SYS 120 DIA 80 PUL 84

Geratherm Vivo - Fonction de Mémoire - 3

text_image 8:30 PM SYS 120 DIA 80 PUL 851

Geratherm Vivo - Fonction de Mémoire - 4

text_image 8:25 PM SYS 108 DIA 84 PUL 811 mctg

Geratherm Vivo - Fonction de Mémoire - 5

text_image 8:10 PM SYS 1.16 DIA 88 PUL 86! new/tp

COMMENT FAIRE LA BONNE MESURE

3) Supprimer la Mémoire

1 En mode d'arrêt, appuyez sur le bouton « 🎩 » pour sélectionner le groupe d'utilisateurs dont les valeurs mesurées doivent être supprimées.
2 Appuyez sur le bouton « START » pour éteindre l'appareil, puis appuyez une fois sur « ➤ » pour activer l'écran.
3 Maintenez le bouton « 📋 » enfoncé pendant environ 3 secondes pour le supprimer. La mémoire de l'utilisateur sélectionné et l'icône « Ⓞ » apparaîtront à l'écran.

Geratherm Vivo - 3) Supprimer la Mémoire - 1

text_image 10 10

4. Détection du « Brassard Enroulé »

L'icône « » s'affiche en continu à l'écran lorsque le brassard est correctement enroulé. Lorsque le brassard est trop lâche, l'icône « » clignote pour vous le signaler. Si l'icône « » clignote, veuillez appuyer sur le bouton « START / STOP » pour arrêter la mesure.

5. Indication « Rester Immobile »

L'icône « » clignote lorsque vous déplacez votre corps ou secouez vos bras pendant la mesure, ce qui peut entraîner des erreurs des résultats de mesure incorrects. Veuillez ajuster votre posture et mesurer à nouveau.

MESSAGES D'ERREUR ET SOLUTION

Si la mesure a échoué, l'un des codes d'erreur suivants peut s'afficher. Veuillez utiliser la méthode de mesure recommandée.

Erreur Cause Solution
Er ULa pression ne peut pas atteindre 30 mm Hg (4 kPa) en 12 secondes.Veuillez vous assurer que le brassard est branché et porté correctement.Veuillez vérifier que le brassard et le tube ne sont pas cassés.
Er HLe gonflage atteint 295 mmHg et se dégonfle automatiquement après 20 ms.Veuillez vous assurer que le brassard est correctement porté et que la position de mesure est correcte.
Er 1La détection de la fréquence des impulsions est incorrecte.Veuillez vous assurer que le brassard est correctement porté et que la position de mesure est correcte. Veuillez vérifier que le bras mesuré est exempt de vêtements.
Er 2Trop de perturbations (mouvements, paroles ou interférences magnétiques lors d'une mesure).Veuillez ne pas bouger ou parler pendant la mesure.

Geratherm Vivo - MESSAGES D'ERREUR ET SOLUTION - 1

MESSAGES D'ERREUR ET SOLUTION

Er 3 Les résultats des mesures sont anormaux.Veuillez ne pas faire d'exercice intense avant la mesure. Veuillez ne pas bouger ou parler pendant la mesure.
Er 23 La valeur SYS est inférieure à 57 mmHg.Veuillez vous assurer que le brassard est porté dans la bonne position et correctement. Veuillez ne pas bouger ni parler pendant la mesure.
Er 24 La valeur SYS est supérieure à 255 mmHg.
Er 25 La valeur DIA est inférieure à 25 mmHg.
Er 26 La valeur DIA est supérieure à 195 mmHg.

Dépannage

Problème DéfautPossible Solution
Absence de mise sous tensionSi la puissance est insuffisante.Remplacer les piles ou brancher le câble d'alimentation.
Si les pôles positif et négatif de la batterie sont installés à l'envers.Installer correctement les piles.
Pas de mise sous pressionSi le bouchon du tuyau d'air est bien inséré.Insérer fermement la fiche du tube d'air dans la prise.
Le tube d'air est cassé ou présente une fuite.Veuillez contacter le revendeur pour rempla- cer le brassard par un nouveau.
Les valeurs de la lecture sont extrêmement faibles (ou élevées)Le bras est déplacé lors de la mise sous pression.Gardez le bras et le corps immobiles.
Si vous parlez pendant la mesure.Restez silencieux pendant la mesure de la pression artérielle.
Fuite d'air du brassardLe brassard n'est pas assez. Serrez le brassard.
Le coussin d'air du brassard est déchiré.Contactez le revendeur pour remplacer le brassard par un nouveau.
⚠ Si la pression artérielle ne peut toujours pas être mesurée après avoir essayé les solutions ci-dessus, veuillez contacter le revendeur. N'essayez PAS de démonter l'appareil vous-même.

Geratherm Vivo - MESSAGES D'ERREUR ET SOLUTION - 2

NETTOYAGE ET DÉSINFECTION

1. Nettoyage

L'appareil peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et propre imbibé d'une petite quantité de détergent neutre ou d'eau.

⚠️ Ne pas utiliser de produits de nettoyage corrosifs et veillez à ne pas immerger une partie quelconque du moniteur dans un liquide.

Ne pas laisser l'eau ou d'autres liquides pénétrer dans le dispositif.

Geratherm Vivo - Nettoyage - 1

Agent de désinfection recommandé

75 % d'alcool médical

Essuyez soigneusement l'appareil avec un chiffon doux et propre imbibé d'une petite quantité du désinfectant ci-dessus, et séchez-le immédiatement avec un chiffon doux et propre.

Ne pas stériliser par des méthodes telles que la vapeur à haute température ou le rayonnement ultraviolet. Ceux - ci peuvent endommager l'équipement et réduire sa durée de vie utile.

Il est recommandé de désinfecter le moniteur avant et après chaque utilisation. Chaque désinfection doit être effectuée en 1 minute. Quantité Ne pas répéter la désinfection plus de 2 fois par répétition.

3. Élimination

Veuillez éliminer le moniteur, les composants et des accessoires optionnels conformément aux réglementations locales applicables. Une élimination illégale peut causer une pollution environnementale.

Remarques :

  • Ne pas trop plier ou froisser le tube d'air.
  • Ne pas stocker le moniteur ou ses composants :

  • Si le moniteur ou ses composants sont humides.

  • Dans des endroits avec des températures extrêmes, de l'humidité, une lumière directe du soleil, de la poussière ou des gaz corrosifs.
  • Dans les zones à haut risque de vibrations ou de chocs.

Geratherm Vivo - Remarques : - 1

QUESTIONS ET RÉPONSES SUR LA PRESSION ARTÉRIELLE

Pourquoi la valeur de la pression artérielle obtenue à domicile est-elle plus basse que celle obtenue à l'hôpital ?

  • La différence de pression artérielle entre les mesures à domicile et à l'hôpital est d'environ 20 mmHg - 30 mmHg (2,7 kPa - 4,0 kPa). Cela s'explique par le fait que les individus ont tendance à être plus détendus à domicile qu'à l'hôpital.
  • De plus, lorsque le dispositif est placé à une position au-dessus du cœur, la valeur de la pression artérielle a tendance à être beaucoup plus basse qu'elle ne l'est réellement. Assurez-vous que le dispositif est positionné directement au niveau du cœur.

Pourquoi la valeur de la pression artérielle obtenue à domicile est-elle plus élevée que celle obtenue à l'hôpital ?

  • Le médicament antihypertenseur peut avoir perdu son efficacité. Veuillez suivre les instructions de votre médecin.
  • Le brassard peut ne pas être correctement positionné. Si le brassard n'est pas placé correctement, aucune valeur de pression artérielle ne sera obtenue, et la valeur de la pression artérielle peut être beaucoup plus élevée qu'elle ne l'est réellement. Par conséquent, positionnez correctement le brassard.
  • Le brassard n'est pas assez serré. Si le brassard est lâche, la force de compression peut ne pas être transmise à l'artère, ce qui peut entraîner une valeur de pression artérielle beaucoup plus élevée qu'elle ne l'est réellement. Par conséquent, réajustez et serrez davantage le brassard.
  • Le patient ne se trouve pas dans la bonne position pendant la mesure. Il est recommandé de ne pas se vautrer, pencher, se pencher et s'asseoir les jambes croisées lors de la prise de la pression artérielle en raison de l'augmentation de la pression abdominale ou de la position du bras en dessous du cœur. Veuillez prendre les mesures dans la bonne posture.

Quand puis-je obtenir de meilleurs résultats de mesure ?

- Il est préférable de prendre les mesures le matin après avoir uriné ou lorsque vous êtes physique-ment et mentalement stable. Nous vous recommandons de prendre les lectures à la même heure de la journée à chaque fois.

Geratherm Vivo - Quand puis-je obtenir de meilleurs résultats de mesure ? - 1

SPÉCIFICATIONS

Modèle ARM-30T
AffichageÉcran LED
Méthode de mesure Mesured'oscilloscope
Composants de mesure Bras supérieur
Gamme de mesure de pression d'air0 - 295 mmHg (0 - 39,3 kPa)
Protection maximale contre la pression295 mmHg (39,3 kPa)
Gamme de mesureValeur de la pression artérielleSYS : 57 - 255 mmHg (7,6 - 33,4 kPa)DIA : 25 - 195 mmHg (3,33 - 26 kPa)
Taux d'impulsion40 - 199 battements/minute
PrécisValeur de la pression artérielle±3 mmHg (±0,4 kPa)
Taux d'impulsion ±5 %
Batterie sanguine faibleLorsque l'alimentation est inférieure à 4 V ± 0,1 V, l'appareil s'éteint automatiquement.
Puissance 4 piles AAA oucâble Type-C 5 V ---
Mémoire 2 utilisateurs x 1999 mémoires + mode invité
Dimension130 mm (L) x 100 mm (L) x 49 mm (H) (5,12" x 3,94" x 1,93")
Taille de l'écran67 mm (L) x 68 mm (W) (3,7")
Taille du brassard22 - 42 cm (8,6" - 16,5")
Poids Environ 221 g (sans batterie)
Arrêt automatique de l'alimentation 1 minute sans opération
Degré de protection contre les chocs électroniques Modèle BF
Mode de fonctionnement Fonctionnement continu
Empêcher l'entrée d'eau nocive ou de substances spéciales sujetsIP21
Durée de vie 5 ans
Protection contre les chocs électriques Alimentation interne
Environnement opérationnelConditions de température 5 °C- 40 °C
Conditions d'humidité 15 % - 90 % RH
Conditions atmosphériques70 kPa - 106 kPa
Environnement de transport et de stockageÉviter un fort impact, un impact direct, une exposition ou pluie pendant le transport. L'appareil doit être stocké à l'intérieur à la température de -20°C à 55°C et l'humidité relative de 10% à 93%.Condition atmosphérique : 70kPa – 106kPa sans gaz corrosif et avec bonne ventilation.

Geratherm Vivo - Quand puis-je obtenir de meilleurs résultats de mesure ? - 2

COMPOSANT AGRÉÉ

Veuillez utiliser l'adaptateur agréé. L'adaptateur n'est pas inclus dans la livraison.

Adaptateur

Type : SINGOF-5U-050100

Entrée : 100 - 240 V - 50/60Hz 0,16 - 0,07 A

Sortie : 5,0 V 1,0 A

Lignes directrices et déclarations du fabricant - Émission électromagnétique
Le tensiomètre est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du tensiomètre doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Emissions ObéissanceEnvironnement électromagnétique - Guide
Emission de radiofréquences CISPR 11Groupe 1Le tensiomètre utilise uniquement l'énergie RF pour son intérieur rôle. Son émission RF est donc très faible et il est peu probable qu'elle perturbe.
Emission de radiofréquences CISPR 11Classe BLe tensiomètre convient à tous les établissements, y compris les établissements à domicile et les établissements directement connectés au réseau public d'alimentation basse tension qui alimente les bâtiments à usage domestique.
Emissions harmoniques IEC61000-3-2Ne s'applique pas
Fluctuations de tension / émission de scintillement IEC61000-3-3Ne s'applique pas

Geratherm Vivo - Adaptateur - 1

Lignes directrices et déclarations du fabricant – Immunité électromagnétique
Le tensiomètre est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du tensiomètre doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
RF Rayonnée IEC 61000-4-3 (Spécifications d'essai pour l'immunité des ports d'enceintes aux équipements de communication sans fil RF)Quiz Fréquence (MHz)Le Groupe (MHz)ServicesModulationPuissance maximale (W)Distance (m)Niveau de test IEC 60601-1-2 (V/m)Niveau de conformité (V/m)
385 380- 390 TETRA 400Modulation d'impulsions 18 Hz1,8 0,33 27 27
450 430- 470GMRS 460, FRS 460FM ± 5 kHz Déviation 1 kHz sinusoïdal2 0,328 28
710704 - 787 LTEBand 13, 17Modulation d'impulsions 217 Hz0,2 0,39 9745
780
810800 - 960GSM 800/900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, LTE-Band 5Modulation d'impulsions 18 Hz2 0,328 28
870
930
RF Rayonnée IEC 61000-4-3 (Spécifications d'essai pour l'immunité des ports d'enceintes aux équipements de communication sans fil RF)17201700 - 1990GSM 1800;CDMA 1900;GSM 1900;DECT;LTE Band 1, 3, 4, 25;UMTSModulation d'impulsions217 Hz2 0,328 281845
1970
2450 2400 - 2570Bluetooth,WLAN,802.11 b/g/n,RFID 2450,LTE Band 7Modulation d'impulsions217 Hz2 0,328 28
52405100 - 5800WLAN 802.11 a/nModulation d'impulsions217 Hz0,2 0,39 95500
5785

FR

Lignes directrices et déclarations du fabricant - immunité électromagnétique
Le tensiomètre est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du tensiomètre doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Test d'immunité Niveau de testIEC 60601Niveau de conformité
Décharge électrostatique (ESD)IEC 61000-4-2±8 kV contact±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,±15 kV air±8 kV contact±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,±15 kV air
Transitoires rapides électriques / rafalesIEC 61000-4-4Ne s'applique pas Ne s'applique pas
Surtensions IEC 61000-4-5 Ne s'applique pasNe s'applique pas
Chutes de tension, interruptions de courte durée et variations de tension sur les lignes d'entrée d'alimentationIEC 61000-4-11Ne s'applique pas Ne s'applique pas
Champ magnétique de puissanceIEC 61000-4-830 A/m, 50/60 Hz30 A/m, 50/60 Hz
Conduction radiofréquenceIEC61000-4-6Ne s'applique pas Ne s'applique pas
Radiofréquence rayonnanteIEC61000-4-310 V/m80 MHz – 2,7 GHz80 % AM à 1 kHz10 V/m80 MHz – 2,7 GHz80 % AM à 1 kHz
NOTE : UT est la tension d'alimentation AC avant l'application du niveau d'essai.

Geratherm Vivo - Adaptateur - 2

Lignes directrices et déclarations du fabricant - immunité électromagnétique
RadiofréquenceRayonnante NormeIEC 61000-4-39(Spécifications d'essai pour l'IMMUNITÉ DES PORTES D'ENCLOSURE aux champs magnétiques de proximité)QuizFréquenceModulation Niveau de testIEC 60601-1-2(A/m)Niveau de conformité(A/m)
30 kHzCW 8 8
134,2 kHzModulation d'impulsions2,1 kHz65 65
13,56 kHzModulation d'impulsions50 kHz7,5 7,5

Geratherm® vivo

Geratherm Vivo - Geratherm® vivo - 1

text_image Gestherm® 8:30 PM AVG SYS 1.18 DIA 86 PUL 881 START STOP

ISTRUZIONI PER L'USO

1. Installare le batterie

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Geratherm

Modèle : Vivo

Catégorie : Tensiomètre