Geratherm Cardio Connect - Tensiomètre

Cardio Connect - Tensiomètre Geratherm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cardio Connect Geratherm au format PDF.

📄 204 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Geratherm Cardio Connect - page 65
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tensiomètre électronique
Marque Geratherm
Modèle Cardio Connect (TMB-2296-B)
Dimensions 123 × 44 × 22 mm
Poids Environ 206 g
Alimentation Batterie lithium-polymère rechargeable 3,6 V 1000 mAh ; adaptateur secteur 5 V 1 A (non inclus)
Méthode de mesure Oscillométrique
Plage de mesure Pression : 0 à 299 mmHg ; Systolique : 60 à 230 mmHg ; Diastolique : 40 à 130 mmHg ; Pouls : 40 à 199 batt./min
Précision Pression : ±3 mmHg ; Pouls : ±5 %
Brassard Pour circonférence de bras de 22 à 32 cm (version standard) ou 22 à 42 cm
Connectivité Bluetooth 4.0 (compatible iOS 13+ et Android 5+)
Mémoire 2 utilisateurs, 199 mesures chacun
Affichage Écran LCD numérique
Classification Pièce appliquée type BF ; IP22
Conditions de fonctionnement +5 °C à +40 °C, 15 à 90 % HR
Conditions de stockage -20 °C à +60 °C, ≤93 % HR
Garantie 2 ans
Contenu de l'emballage Moniteur, brassard, câble USB-C, manuel d'utilisation
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et eau savonneuse ; désinfecter avec de l'alcool isopropylique à 70 %
Sécurité Arrêt automatique, détection de mouvement excessif, indicateur de brassard mal positionné
Pièces détachées et réparabilité Ne pas démonter ; contacter un service agréé pour toute réparation

FOIRE AUX QUESTIONS - Cardio Connect Geratherm

Comment appairer le tensiomètre avec mon smartphone ?
Activez le Bluetooth et l'application MedM. Sur le tensiomètre éteint, maintenez enfoncé le bouton START/STOP pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le symbole Bluetooth clignote. Sur l'application, sélectionnez l'appareil. Le symbole cesse de clignoter et 'donE' s'affiche lorsque l'appairage est réussi.
Que faire si l'écran affiche 'E1' ?
L'erreur E1 indique que le brassard n'est pas correctement fixé ou qu'il est mal positionné. Réajustez le brassard sur le bras, puis recommencez la mesure.
Quelle est la bonne position pour prendre la tension ?
Asseyez-vous confortablement, dos droit, pieds à plat sur le sol. Placez le brassard à hauteur du cœur, paume vers le haut. Ne parlez pas et ne bougez pas pendant la mesure. Attendez 5 minutes de repos avant la première mesure.
Comment nettoyer le brassard ?
Éteignez l'appareil. Nettoyez le brassard avec un chiffon doux humide et de l'eau savonneuse, puis essuyez avec un chiffon humide à l'eau claire. Séchez à l'air libre. Pour la désinfection, utilisez un chiffon imbibé d'alcool isopropylique à 70 % pendant 10 minutes.
Puis-je utiliser le tensiomètre pendant la charge ?
Non, il est interdit d'utiliser l'appareil pendant le chargement. Débranchez le chargeur avant toute mesure.
Que signifie le symbole de pouls irrégulier ?
L'icône IHB (pouls irrégulier) apparaît si l'appareil détecte des variations de rythme cardiaque pendant la mesure. Si ce symbole s'affiche fréquemment, consultez votre médecin. Il ne remplace pas un examen cardiaque.
Combien de temps dure la batterie ?
Une fois complètement chargée, la batterie permet environ 100 mesures. Lorsque 'bAt Lo' s'affiche, rechargez l'appareil via le câble USB-C.
Pourquoi mes résultats diffèrent-ils entre la maison et l'hôpital ?
La tension artérielle varie selon le moment de la journée, les émotions et l'environnement. À l'hôpital, l'effet blouse blanche peut augmenter les valeurs. Prenez toujours vos mesures dans des conditions similaires, à la même heure et sur le même bras.
Le tensiomètre est-il adapté aux enfants ?
Ce tensiomètre est conçu pour les adultes. Ne l'utilisez pas sur des nouveau-nés, nourrissons ou enfants, sauf avis contraire d'un professionnel de santé.
Comment changer d'utilisateur sur le tensiomètre ?
Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur START/STOP pour faire clignoter l'ID d'utilisateur. Appuyez à nouveau pour basculer entre Utilisateur 1 et Utilisateur 2. Après 2 secondes, la mesure commence automatiquement.

Questions des utilisateurs sur Cardio Connect Geratherm

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cardio Connect - Geratherm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cardio Connect de la marque Geratherm.

MODE D'EMPLOI Cardio Connect Geratherm

Moniteur de tension artérielle

Modèle: TMB-2296-B

CE0123

TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION 59

Description générale 59

Destination 59

Principe de mesure 59

Réception et inspection de votre moniteur 59

Informations de sécurité 60

Signal d'écran LCD 64

Nom de chaque pièce 65

Sommaire/ Le produit inclut 65

AVANT DE COMMENCER 65

Activez votre moniteur de tension artérielle 65

Alimentation électrique et puissance de charge 65

Appariez un dispositif intelligent au moniteur 67

MESURE 69

Attacher le brassard 69

Démarrer la mesure 70

INFORMATIONS DESTINÉES À L'UTILISATEUR 72

Conseils pour la prise de tension 72

Maintenance.... 73

CONCERNANT LA TENSION ARTÉRIELLE 74

Que sont la tension systolique et la tension diastolique ? 74

Qu'est-ce que la classification de tension artérielle standard ? ...... 74

Détecteur de pouls irrégulier 75

Pourquoi ma tension artérielle varie au cours de la journée ? ..... 75

Pourquoi est-ce que j'ai une tension artérielle différente à la maison et à l'hôpital ? 75

Est-ce que le résultat est le même si on mesure sur le bras droit ? 75

SPÉCIFICATIONS 76

COMPOSANT AGRÉÉE 77

COORDONNÉES 77

DÉPANNAGE 78

GUIDE CEM 79

Geratherm Cardio Connect - GUIDE CEM 79 - 1

INTRODUCTION

Description générale

Merci d'avoir choisi le moniteur de tension artérielle Geratherm® cardio connect. Ce moniteur permet la mesure de la tension artérielle, la prise du pouls et le stockage des résultats. La période de garantie est de deux ans.

Les relevés effectués avec le TMB-2296-B sont équivalents à ceux obtenus par un observateur expérimenté utilisant le procédé d'auscultation avec brassard et stéthoscope. Ce manuel contient d'importantes informations concernant la sécurité et l'entretien et donne des instructions pas à pas pour l'utilisation du produit.

Veuillez lire soigneusement le mode d'emploi avant d'utiliser le produit.

Caractéristiques :

  • Écran numérique LCD
    • Affichage de la tension artérielle systolique, diastolique et du pouls
    • Technologie de mesure pendant le gonflage

Destination

Cet appareil est destiné à la mesure de la tension artérielle et du pouls avec une circonférence de bras allant de 22 cm à 32 cm (environ 8^3/4 à 12^1/2 ) ou entre 22 et 42 cm (environ 8^3/4 à 16^1/2 ).

Il est destiné seulement à une utilisation à l'intérieur sur des adultes.

Principe de mesure

Ce produit utilise le procédé de mesure oscillométrique pour détecter la tension artérielle. Avant chaque mesure, l'unité établit une « tension zéro » équivalente à la pression atmosphérique. Elle commence ensuite à gonfler le brassard et l'unité détecte en même temps les oscillations de pression générées par les pulsations de battement à battement, ce qu'on utilise pour déterminer la tension systolique et diastolique et également le pouls.

Réception et inspection de votre moniteur

Vérifiez que l'emballage de l'appareil n'a pas été altéré et que son contenu est intégral. Avant utilisation, s'assurer qu'il n'y a pas d'endommagement visib de l'appareil ou des accessoires et que tous les matériaux d'emballage ont été retirés. Si vous avez des doutes, n'utilisez pas l'appareil et contactez votre revendeur ou votre service clients à l'adresse spécifiée.

Geratherm Cardio Connect - Réception et inspection de votre moniteur - 1

Informations de sécurité

Précautions

  • Ce dispositif est conçu pour une utilisation à domicile à l'intérieur et n'est pas destiné à une auto-utilisation dans les lieux publics.
  • Ce dispositif est portable mais n'est pas destiné à une utilisation pendant le transport de patients.
  • Le dispositif ne convient pas pour une surveillance continue au cours d'urgences ou d'opérations médicales.
  • Ce dispositif est destiné à une mesure et à une surveillance non invasives de la tension artérielle. Il n'est pas destiné à des utilisations sur des extrémités autres que le bras ou à toutes fins autres que l'obtention d'un relevé de tension artérielle.
  • Ce dispositif est conçu pour les adultes. Ne pas utiliser l'appareil sur des nouveau-nés ou des nourrissons. Ne pas l'utiliser sur des enfants et des adolescents sauf instructions contraires d'un professionnel médical.
  • Consultez votre médecin avant d'utiliser ce moniteur si vous présentez les états suivants : arythmies communes telles qu'extrasystoles ventriculaires ; fibrillation atriale ; pathologie artérielle périphérique ; grossesse ; prééclampsie ; appareils électriques implantés ; thérapie intravasculaire en cours ; shunt artérioveineux ou mastectomie.
  • Veuillez noter que tous ces états peuvent affecter les relevés, en plus des mouvements, des tremblements ou des frissons du patient.
  • N'utilisez pas ce dispositif pour le diagnostic pour le traitement de tous problèmes de santé ou maladies. Contactez votre médecin si vous avez ou si vous soupçonnez un problème médical. Ne changez pas vos médicaments sans l'avis de votre médecin ou de votre professionnel de santé.
  • Si vous prenez des médicaments, consultez votre médecin pour déterminer quel est le bon moment pour prendre votre tension artérielle.
  • Ce dispositif ne peut être utilisé que pour la destination décrit manuel, le fabricant n'étant pas responsable de tout dommage ir conséquent ou spécial dû à une mauvaise utilisation ou un abus.
  • Veuillez utiliser le dispositif dans l'environnement prévu dans le mode d'emploi. Sinon, ceci impactera et réduira la performance et la durée de vie du dispositif.
  • Le dispositif peut nécessiter jusqu'à 30 minutes de chauffe ou de refroidissement en partant de la température de stockage minimale ou maximale avant d'être prêt à être utilisé.
  • Le moniteur de tension artérielle, son adaptateur et le brassard sont aptes à une utilisation dans l'environnement du patient.
  • Ne lavez pas le brassard dans un lave-linge ou un lave-vaisselle !

Geratherm Cardio Connect - Précautions - 1

INTRODUCTION

  • Le dispositif contient des composants électroniques sensibles. Pour éviter les erreurs de mesure, évitez de prendre la tension artérielle près d'un signal à interférence avec un champ électronique fort ou d'un signal à transitoires électriques rapides/en salves.
  • Les équipements de communication sans fil, comme les appareils de réseaux domestiques sans fil, les téléphones mobiles, les téléphones sans fil et leur stations de base, les talkies-walkies, peuvent provoquer des interférences pouvant affecter la précision des relevés. Une distance minimale de 1 pied (30 cm) doit être respectée par rapport à ce type d'appareils pendant une mesure.
  • Le moniteur de tension artérielle est destiné à une utilisation par le personnel médical et les profanes et le patient est aussi un utilisateur ou opérateur par destination.
  • La température maximale que peut atteindre la pièce appliquée est de 41,8 °C alors que la température ambiante est de 40 °C et que la durée de contact du patient avec le brassard doit être inférieure à 10 minutes.

Attention

  • N'essayez pas de réparer l'unité vous-même si elle ne fonctionne pas. Ne confiez les réparations qu'à des centres d'entretien agréés.
  • Il est recommandé de tester les performances après la réparation, l'entretien et tous les deux ans d'utilisation en retestant les prescriptions dans les limites de l'erreur de l'indication de tension du brassard et de la fuite d'air (test à au moins 50 mmHg et 200 mmHg). Veuillez contacter le fabricant ou le distributeur pour savoir quel est le personnel d'entretien agréé.
  • Rangez votre appareil, le brassard et l'adaptateur dans un endroit propre et sec, protégez-le de l'humidité extrême, de la chaleur, des peluches, de la poussière et de l'ensoleillement direct. Ne posez jamais des objets lourds dessus.
  • Jetez les accessoires, les pièces détachables et l'appareil dans le respect des directives locales.

Geratherm Cardio Connect - Attention - 1

INTRODUCTION

Avertissement

  • N'appliquez pas le brassard sur un bras portant un goutte-à-goutte en intraveineuse ou une aiguille de transfusion sanguine.
  • La prise trop fréquente de la tension artérielle peut perturber la circulation sanguine et provoquer des blessures.
  • N'appliquez pas le brassard sur des endroits du corps du patient où la peau est délicate ou endommagée. Vérifiez fréquemment l'absence d'irritation à l'emplacement du brassard.
  • Ne placez pas le brassard sur le bras d'une personne dont les artères ou les veines subissent un traitement médical, c'est-à-dire un accès intravasculaire ou une thérapie intravasculaire ou un shunt artérioveineux (A-V), ce qui pourrait perturber la circulation sanguine et provoquer des blessures.
  • Ne placez pas le brassard sur le bras du même côté qu'une mastectomie (spécialement si des nodules lymphatiques ont été enlevés). Il est recommandé de prendre la tension du côté non affecté.
  • Ne mettez pas le brassard sur un bras où un autre dispositif de surveillance est appliqué. L'un des dispositifs ou les deux pourraient cesser de fonctionner si vous tentiez de les utiliser en même temps.
  • Veuillez vérifier (par exemple en observant le membre concerné) fonctionnement du dispositif n'entraîne pas une gène prolongée de la circulation sanguine du patient
  • Dans le cas rare d'un défaut ayant pour effet que le brassard reste complètement gonflé pendant la mesure, desserrez et enlevez immédiatement le brassard. Une forte pression prolongée appliquée sur le bras (pression du brassard >300 mmHg ou une pression constante >15 mmHg pendant plus de 3 minutes) pourrait provoquer des ecchymoses et une décoloration de la peau.
  • N'utilisez pas cet appareil en même temps qu'un équipement chirurgical à haute fréquence (HF).
  • Le dispositif ne s'utilise pas en conjonction avec des environnements riches en oxygène, n'est pas conçu pour une utilisation avec des anesthésiants inflammables et n'est pas conçu pour une utilisation en conjonction avec des agents inflammables.
  • Ne touchez pas la sortie des batteries/de l'adaptateur et l'utilisa même temps.
  • Le cordon d'alimentation est considéré comme le dispositif de déconnexion pour isoler cet équipement du secteur. Ne positionnez pas l'équipement d'une manière qui le rende difficile à atteindre ou à déconnecter.
  • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes allergique au polyester, au nylon ou au plastique.

Geratherm Cardio Connect - Avertissement - 1

INTRODUCTION

  • N'utilisez que les accessoires agréés par le fabricant. L'utilisation d'accessoires non agréés peut détériorer l'unité et blesser les utilisateurs.
  • Si vous ressentez un inconfort pendant une mesure, comme de la douleur dans le bras ou d'autres problèmes, appuyez immédiatement sur le bouton d'alimentation pour évacuer l'air du brassard.
  • N'utilisez pas l'appareil pendant qu'il est en cours de maintenance ou d'entretien.
  • La dégradation ou le jeu du capteur peuvent réduire la performance du dispositif ou provoquer d'autres problèmes.

À noter

  • Vous pouvez utiliser cet appareil pour prendre votre propre tension ; aucun opérateur tiers n'est nécessaire.
    • L'adaptateur est spécifié comme faisant partie de ME EQUIPMENT.
  • Sur demande du personnel d'entretien agréé, des diagrammes de circuit, des listes de pièces, des descriptions et des procédures d'étalonnage seront fournis par le fabricant ou le distributeur.
  • La durée de vie escomptée du brassard peut varier suivant la fréquence de lavage, l'état de la peau et les conditions de stockage.
  • Veuillez signaler au fabricant et à l'autorité compétente du pays dans lequel vous êtes établi tout incident grave survenu en rapport avec cet appareil.

FR

INTRODUCTION

Signal d'écran LCD
Geratherm Cardio Connect - INTRODUCTION - 1

text_image 888 SYS 188 DIA mmHg 188 PULSE /min
SYMBOLEDESCRIPTION EXPLICATION
SYSTension artérielle systoliqueRésultat à tension élevée
DIATension artérielle diastoliqueRésultat à tension faible
PULSE /minAffichage du pouls Pouls en battements par minute
mmHgmmHgUnité de mesure de tension artérielle
Usure du brassard Le brassard est fixé.
PoulsDétection du pouls pendant la mesure
Poignée de mainUne poignée de main rend les résultats imprécis
Indicateur de batterie Indique la batterie actuelle
Pouls irrégulier Pouls irrégulier
Transmission de donnéesDonnées en cours de transmission
Icône Bluetooth Indique que le Bluetooth fonctionne.

Geratherm Cardio Connect - INTRODUCTION - 2

INTRODUCTION

Nom de chaque pièce

Geratherm Cardio Connect - Nom de chaque pièce - 1

text_image BRASSARD Goratherm® START STOP

ÉCRAN LCD
BOUTON DE DÉMARRAGE/STOP/RÉ-GLAGE/ COMMUTATEUR D'UTILISATEUR

Sommaire/ Le produit inclut

• Moniteur de tension artérielle
• Brassard (pièce appliquée de type BF)
Brassard pour haut du bras : 22 à 32 cm *
- Mode d'emploi
- Câble type C

* Manchette selon l'étendue de la livraison 22 - 32 cm ou 22 - 42 cm

AVANT DE COMMENCER

Activez votre moniteur de tension artérielle

Une fois que vous avez votre moniteur de tension artérielle, la première chose à faire est de l'activer. Faites un appui long sur la touche « START/ STOP » pendant environ 5 secondes pour activer l'appareil.

Alimentation électrique et puissance de charge

Geratherm Cardio Connect - Alimentation électrique et puissance de charge - 1

  1. La batterie du TMB-2296-B est une batterie intégrée rechargeable li-polymère.
  2. Veuillez utiliser le câble type C et l'adaptateur Ac (non compris dans la livraison) pour charger la batterie comme le montre la figure suivante :

Geratherm Cardio Connect - Alimentation électrique et puissance de charge - 2

text_image Adaptateur Câble type C

AVANT DE COMMENCER

Remettre en charge dans les cas suivants :

• bAt Lo apparaît sur LCD
• L'écran LCD est sombre.
• Quand on allume le moniteur, le LCD ne s'éclaire pas.

ATTENTION

  • La batterie du TMB-2296-B est une batterie intégrée rechargeable polymère. Ne la faites pas démonter par du personnel de maintenance non agréé.
  • Si la batterie ne se charge pas normalement ou si le moniteur de tension artérielle ne peut pas être utilisé normalement, veuillez contacter le personnel de maintenance agréée. Une fois que la batterie est complètement chargée, elle peut être utilisée environ 100 fois.
  • Stocker et utiliser le moniteur de tension artérielle dans un environnement frais, sec et ventilé. Éviter de l'approcher du feu et d'une source de chaleur, ce qui ferait exploser la batterie.
  • Seul peut être utilisé l'adaptateur AC (modèle : BLJ06L050100U-V J06L050100U-S \ BLJ06L050100U-B) pour la recharge électrique. Vous ne pouvez pas utiliser le moniteur de tension artérielle pendant le processus de chargement.
  • Pendant le processus de chargement, l'indicateur à LED de la START/STOP est allumé (Couleur : bleu). Une fois que le chargement est terminé, débrancher la prise.
  • Pendant le chargement, ne pas toucher le connecteur de chargement et le patient en même temps.
  • N'essayez pas de remplacer la batterie de votre moniteur de tension artérielle. Elle est intégrée et ne peut pas être changée.
  • Ne chargez la batterie qu'en respectant les instructions d'utilisateur fournies avec le moniteur de tension artérielle.
  • Évitez de charger votre moniteur de tension artérielle à des températures extrêmement élevées ou basses.
  • N'utilisez pas votre moniteur de tension artérielle pendant que vous le chargez.
  • N'essayez pas de démonter le moniteur de tension artérielle ou de forcer pour ouvrir la batterie intégrée.
  • Ne nettoyez pas le moniteur de tension artérielle pendant qu'il est en cours de chargement. Débranchez toujours d'abord le chargeur avant de nettoyer le moniteur de tension artérielle.
  • Ne jetez pas votre moniteur de tension artérielle au feu. La batterie pourrait exploser en provoquant des blessures éventuellement fatales.
  • Les batteries (pack de batteries ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou autre.

Geratherm Cardio Connect - ATTENTION - 1

AVANT DE COMMENCER

Appariez un dispositif intelligent au moniteur

Vous êtes l'opérateur prévu de ce moniteur de tension artérielle. Vous pouvez prendre votre tension puis enregistrer et envoyer les données de mesure à un dispositif intelligent (comme un Smartphone ou une tablette) avec une connectivité et une application Bluetooth sans fil.

  1. Activez le Bluetooth et l'application MedM sur votre dispositif intelligent. Vérifiez que tous les deux sont sur MARCHE pendant l'appariement.
  2. Le moniteur étant éteint, enfoncez et maintenez enfoncée la touche « START/STOP » pour commencer l'appariement, le symbole Bluetooth « » va clignoter.

Geratherm Cardio Connect - Appariez un dispositif intelligent au moniteur - 1

  1. Si cela a marché, le symbole Bluetooth « ✉ » va cesser de clignoter et le moniteur va afficher « donE » et se couper automatiquement au bout de plusieurs secondes.

Si cela n'a pas marché dans les 60 secondes, le délai est considéré comme dépassé et le moniteur va afficher « donE » et se couper automatiquement au bout de plusieurs secondes.

Nota

  1. La date et l'heure seront synchronisées automatiquement une fois que l'appariement avec votre dispositif intelligent est effectif.
  2. Vous pouvez aussi faire l'appariement pendant la mesure.
Spécifications pour transmission Bluetooth
BluetoothDébit 2,5 K - 5 K
Latence 50 ms
Taux d'erreur des paquets < 10 %
Fréquence opérationnelle 2400 à 2480 MHz
Puissance de transmission 0 dBm
Distance de transmission 10 m

Geratherm Cardio Connect - Nota - 1

Nota :

  1. La qualité d'entretien (QoS) nécessaire est ici totalement prise en compte pour les fonctions sans fil.
  2. Il peut y avoir une interférence à proximité des équipements portant le symbole suivant « ». Et le TMB-2296-B peut interférer avec l'équipemer électrique voisin.

AVANT DE COMMENCER

  1. Gardez le moniteur à au moins 20 cm du corps humain (en particulier la tête) pendant le transfert de données après la mesure.
  2. Pour activer la fonction de transmission de données, ce dispositif doit être apparié à un terminal mobile BT approprié.

Avertissement

Concernant une interférence de communication sans fil

Le moniteur fonctionne dans la bande brevetée ISM à 2,4 GHz. Dans le cas où il est utilisé autour d'autres dispositifs sans fil, y compris les micro-c et le LAN sans fil, qui fonctionnent dans la même bande de fréquence que le moniteur, il y a une possibilité d'interférence entre le moniteur et ces autres appareils. Dans le cas d'une telle interférence, veuillez stopper le fonctionnement des autres dispositifs ou déplacer le moniteur avant de vous en servir ou ne pas l'utiliser autour des autres dispositifs sans fil.

Liste des appareils compatibles :

Pour les appareils iOS :

Le système d'exploitation doit être iOS 13.0 ou plus.

Pour les appareils Android :

Le système d'exploitation doit être Android 5.0 ou plus.

Définition d'un ID d'utilisateur

2 ID d'utilisateurs sont disponibles. Utilisateur 1 et Utilisateur 2, chacun avec 199 emplacements de mémoire, conçus pour 2 personnes différentes enregistrer les valeurs mesurées séparément.

  1. Si le moniteur est éteint, appuyez sur la touche « START/STOP » pour faire apparaître et clignoter l'ID d'utilisateur actuel. Appuyez à nouveau sur la touche « START/STOP » pour permuter l'ID d'utilisateur entre Utilisateur 1 et Utilisateur 2.

Geratherm Cardio Connect - Définition d'un ID d'utilisateur - 1

Geratherm Cardio Connect - Définition d'un ID d'utilisateur - 2

text_image U1 U2

Utilisateur 1

Utilisateur 2

  1. Après la confirmation de l'ID d'utilisateur sélectionné, l'ID d'utilisateur cesse de clignoter et le moniteur débute la mesure automatiquement au bout de 2 secondes.

Attacher le brassard

N'utilisez qu'un brassard qui a été homologué par le fabricant pour ce modèle d'appareil. Avant de vous en servir, vérifiez qu'il est adapté à la circonférence de votre bras.

  1. Retirez tout les accessoires (montre, bracelets, etc.) de votre bras. Si votre médecin a diagnostiqué chez vous une mauvaise circulation dans l'un de vos bras, utilisez l'autre.
  2. Enroulez ou remontez votre manche pour exposer la peau.
  3. Appliquez le brassard sur votre bras avec la paume de votre main tournée vers le haut.
  4. Positionnez le bord du brassard à environ 2 cm - 3 cm du coude.
  5. Fixez le brassard autour de votre bras en ne laissant pas d'espace entre le brassard et votre peau. Si le brassard est trop lâche, la mesure ne sera pas précise.
  6. Asseyez-vous confortablement avec votre bras testé reposant sur une surface plate. Posez votre coude sur une table pour que le manchon soit au même niveau que votre cœur. Tournez votre paume de main vers le haut. Asseyez-vous bien droit sur une chaise et faites 5 à 6 respirations profondes.
  7. Conseils utiles pour les patients, en particulier pour les patients souffrant d'hypertension :

  8. Reposez-vous pendant 5 minutes avant la première mesure.

  9. Attendez au moins 3 minutes entre les mesures. Ceci permet à votre circulation de reprendre.
  10. Prenez la tension dans une pièce silencieuse.
  11. Le patient doit détendre autant que possible et ne pas bouger ni parler pendant la procédure de mesure.
    • Le brassard doit rester au même niveau que l'oreillette droite du cœur.
  12. Asseyez-vous confortablement. Ne croisez pas vos jambes et g vos pieds à plat sur le sol.
  13. Gardez votre dos contre le dossier de la chaise.
  14. Pour une comparaison significative, essayez de prendre la te dans des conditions similaires. Par exemple, faites les relevés journaliers approximativement à la même heure, sur le même bras ou sous le guidage d'un médecin.

Geratherm Cardio Connect - Attacher le brassard - 1

text_image a- tension

Geratherm Cardio Connect - Attacher le brassard - 2

MESURE

Démarrer la mesure

Vous pouvez utiliser votre moniteur sans l'apparier à un dispositif intelligent.

Pour apparier votre moniteur avec un dispositif intelligent, voir les précédents.

  1. Si le moniteur est éteint, appuyez sur la touche « START/S pour faire apparaître et clignoter l'ID d'utilisateur actuel. Vous pouvez appuyer sur la touche « START/STOP » pour permuter l'ID d'utilisateur entre Utilisateur 1 ou Utilisateur 2, le moniteur commencera alors la mesure automatiquement au bout de 2 secondes. Restez tranquille et ne parlez pas tant que la mesure n'est pas complètement terminée. (Prenez Utilisateur 1 par exemple.)

Geratherm Cardio Connect - Démarrer la mesure - 1

text_image 81

Sélectionnez l'ID d'utilisateur.

Geratherm Cardio Connect - Démarrer la mesure - 2

text_image 0

Détection de l'enveloppement le brassard.

Symbole « Ⓞ » clignotement.

Geratherm Cardio Connect - Démarrer la mesure - 3

text_image 30

Enveloppement par le brassard OK.

Gonflage et mesure.

Geratherm Cardio Connect - Démarrer la mesure - 4

Geratherm Cardio Connect - Démarrer la mesure - 5

text_image 120 80 78 * SYS DIA mmHg PULSE min B*

Affichage et enregistrement du résultat de mesure.

  1. Appuyez sur le bouton pour éteindre le moniteur ou il se coupera sous environ 1 minute.
  2. Si votre moniteur est déjà apparié avec votre dispositif intelligent et que le Bluetooth et l'application sont activés, le résultat de mesure commence à être transféré lorsque la mesure est terminée.

MESURE

Si la transmission de données a fonctionné, le symbole « 📄 » va disparaître le premier, au bout de plusieurs secondes, « ✉ » va aussi disparaître et le moniteur va se couper automatiquement.

Geratherm Cardio Connect - MESURE - 1

text_image 120 SYS 80 DIA mmHg 78 PULSE min.

Si elle n'a pas fonctionné dans les 60 secondes, le délai est jugé dépassé et le moniteur se coupe.

Nota

  • Chaque fois que vous souhaitez stopper la mesure, vous pouvez appuyer manuellement sur la touche « START/STOP ».
  • S'il y a des données non transmises, le symbole « « s'affiche au début de la mesure.
  • Utilisateur 1 et Utilisateur 2 peuvent tous deux sauvegarder au maximum 199 groupes d'enregistrement sur le moniteur. Vous pouvez visualiser vos enregistrements sur l'application si votre moniteur est déjà apparié avec votre dispositif intelligent.

  • Concernant le pouls irrégulier et un mouvement corporel excessif pendant la mesure.

  • Au cours d'une mesure, si un pouls irrégulier est détecté, le symbole « » « s'affiche dans le résultat de mesure. Voir page 75 pour plus d'informations.

  • Au cours d'une mesure, lorsque le corps bouge excessivement, le symbole « 🚫 » clignote pendant environ 5 secondes et il y a une nouvelle détection. Si ce n'est plus détecté, le symbole disparaît ; s'il y a toujours une détection, le symbole« « s'affiche au final dans le résultat de mesure.

Nota

Le relevé de tension artérielle mesurée peut ne pas être précis si ce symbole apparaît.

Geratherm Cardio Connect - Nota - 1

text_image 120 80 78 SYS DIA mmHg PULSE OK

Geratherm Cardio Connect - Nota - 2

INFORMATIONS DESTINÉES À L'UTILISATEUR

Conseils pour la prise de tension

Les mesures peuvent être imprécises dans les circonstances suivantes.

Geratherm Cardio Connect - Conseils pour la prise de tension - 1Dans l'heure suivant un repas ou la consom- mation d'une boissonGeratherm Cardio Connect - Conseils pour la prise de tension - 2Prise de tension immédiatement après avoir bu du thé ou du café ou avoir fumé
Geratherm Cardio Connect - Conseils pour la prise de tension - 3Dans les 20 minutes après avoir pris un bainGeratherm Cardio Connect - Conseils pour la prise de tension - 4En parlant ou en bougeant vos doigts
Geratherm Cardio Connect - Conseils pour la prise de tension - 5Dans un environne- ment très froidGeratherm Cardio Connect - Conseils pour la prise de tension - 6Quand vous ressen- tez une envie d'uriner

Geratherm Cardio Connect - Conseils pour la prise de tension - 7

INFORMATIONS DESTINÉES À L'UTILISATEUR

Maintenance

Afin d'obtenir les meilleures performances, veuillez suivre les instructions ci-dessous.

1. Processus de nettoyage :

Étape 1 : Veillez à éteindre l'appareil avant de le nettoyer.

Étape 2 : Utilisez un chiffon doux humidifié avec de l'eau savonneuse pour nettoyer d'abord le brassard et utilisez ensuite un chiffon doux mouillé avec de l'eau claire pour éliminer le savon résiduel jusqu'à ce qu'il n'y ait pas de contaminants résiduels visibles. Faites attention d'éviter la pénétration de liquide dans le brassard.

Étape 3 : Utilisez un chiffon sec pour essuyer le brassard pour éliminer l'humidité résiduelle.

Étape 4 : Faites sécher le brassard dans un endroit bien ventilé après l'avoir nettoyé.

2. Processus de désinfection :

Étape 1 : Veillez à éteindre l'appareil avant de le désinfecter.

Étape 2 : Utilisez un chiffon doux humidifié avec 70 % d'isopropanol pour désinfecter le brassard pendant environ 10 minutes. Faites attention d'éviter la pénétration de liquide dans le brassard.

Étape 3 : Utilisez un chiffon sec ou un torchon pour essuyer le désinfectant jusqu'à ce qu'il n'y ait pas de résidus visibles.

Étape 4 : Faites sécher le brassard dans un endroit bien ventilé après l'avoir désinfecté.

Suggestion :

Fréquence de nettoyage et de désinfection :

Pour une utilisation multiple sur un seul patient, il est recommandé de nettoyer la surface du dispositif une fois par mois ou à tout moment si c'est nécessaire.

Pour une utilisation multiple sur de multiples patients, il est recommandé de nettoyer le dispositif toutes les fois avant et après usage. Les procédures de maintenance doivent être établies en fonction des instructions.

Geratherm Cardio Connect - Suggestion : - 1

CONCERNANT LA TENSION ARTÉRIELLE

Que sont la tension systolique et la tension diastolique ?

Lorsque les ventricules se contractent et pompent le sang hors du cœur, la tension artérielle atteint sa valeur maximale dans le cycle, ce qu'on appelle tension systolique. Lorsque les ventricules se détendent tension artérielle atteint sa valeur minimale dans le cycle, ce qu'on appelle tension diastolique.

Geratherm Cardio Connect - Que sont la tension systolique et la tension diastolique ? - 1

text_image Systolique déchargement sanguin t, la artère appuyer Diastolique entrée sanguine veine relâcher

Qu'est-ce que la classification de tension artérielle standard ?

La classification de la pression artérielle publiée par l'Organisation m de la santé (OMS) et la Société internationale d'hypertension (ISH) en est la suivante :

Geratherm Cardio Connect - Qu'est-ce que la classification de tension artérielle standard ? - 1

heatmap | Tension artérielle systolique (mmHg) | Tension artérielle diastolique (mmHg) | Region | |---|---|---| | 120-180 | 80-90 | Hypertension de grade 1 | | 120-180 | 85-90 | Hypertension de grade 2 | | 120-180 | 90-95 | Hypertension de grade 3 | | 120-180 | 95-100 | Hypertension de grade 1 | | 120-180 | 100-105 | Hypertension de grade 2 | | 120-180 | 105-110 | Hypertension de grade 3 | | 130-140 | 85-90 | Hypertension de grade 1 | | 130-140 | 90-95 | Hypertension de grade 2 | | 130-140 | 95-100 | Hypertension de grade 3 | | 130-140 | 100-105 | Hypertension de grade 2 | | 130-140 | 105-110 | Hypertension de grade 3 | | 140-150 | 85-90 | Hypertension de grade 1 | | 140-150 | 90-95 | Hypertension de grade 2 | | 140-150 | 95-100 | Hypertension de grade 3 | | 140-150 | 100-105 | Hypertension de grade 2 | | 140-150 | 105-110 | Hypertension de grade 3 | | 150-160 | 85-90 | Hypertension de grade 1 | | 150-160 | 90-95 | Hypertension de grade 2 | | 150-160 | 95-100 | Hypertension de grade 3 | | 150-160 | 100-105 | Hypertension de grade 2 | | 150-160 | 105-110 | Hypertension de grade 3 | | 160-170 | 85-90 | Hypertension de grade 1 | | 160-170 | 90-95 | Hypertension de grade 2 | | 160-170 | 95-100 | Hypertension de grade 3 | | 160-170 | 100-105 | Hypertension de grade 2 | | 160-170 | 105-110 | Hypertension de grade 3 | | 170-180 | 85-90 | Hypertension de grade 1 | | 170-180 | 90-95 | Hypertension de grade 2 | | 170-180 | 95-100 | Hypertension de grade 3 | | 170-180 | 100-105 | Hypertension de grade 2 | | 170-180 | 105-110 | Hypertension de grade 3 | | 180-190 | 85-90 | Hypertension de grade 1 | | 180-190 | 90-95 | Hypertension de grade 2 | | 180-190 | 95-100 | Hypertension de grade 3 | | 180-190 | 100-105 | Hypertension de grade 2 | | 180-190 | 105-110 | Hypertension de grade 3 | | 190-200 | 85-90 | Hypertension de grade 2 | | 190-200 | 90-95 | Hypertension de grade 3 | | 190-200 | 95-100 | Hypertension de grade 2 | | 190-200 | 100-105 | Hypertension de grade 3 | | 190-200 | 105-110 | Hypertension de grade 2 | | 200-210 | 85-90 | Hypertension de grade 3 | | 200-210 | 90-95 | Hypertension de grade 2 | | 200-210 | 95-100 | Hypertension de grade 3 | | 200-210 | 100-105 | Hypertension de grade 2 | | 200-210 | 105-110 | Hypertension de grade 3 | | 210-220 | 85-90 | Hypertension de grade 3 | | 210-220 | 90-95 | Hypertension de grade 2 | | 210-220 | 95-100 | Hypertension de grade 3 | | 210-220 | 100-105 | Hypertension de grade 2 | | 210-220 | 105-110 | Hypertension de grade 3 | | 220-230 | 85-90 | Hypertension de grade 3 | | 220-230 | 90-95 | Hypertension de grade 2 | | 220-230 | 95-100 | Hypertension de grade 3 | | 220-230 | 100-105 | Hypertension de grade 2 | | 220-230 | 105-110 | Hypertension de grade 3 | | 230-240 | 85-90 | Hypertension de grade 3 | | 230-240 | 90-95 | Hypertension de grade 2 | | 230-240 | 95-100 | Hypertension de grade 3 | | 230-240 | 100-105 | Hypertension de grade 2 | | 230-240 | 105-110 | Hypertension de grade 3 | | ... (plotted as a box above the x-axis values) | ... (plotted as a box above the y-axis values) | ... (plotted as a box above the x-axis values) | The chart is a contour plot showing the distribution of pressure tolerance thresholds for hypertension in systolic and diastolic tissues. The x-axis represents systolic tissue volume (mmHg), and the y-axis represents diastolic tissue volume (mmHg). The legend indicates that each region corresponds to a specific threshold value. The data points are grouped by region: 'Pression artérielle normale élevée' and 'Pression artérielle normale', 'Pression artérielle optimale', and 'Sous-groupe : limite'. The box below the plot is based on the x-axis values, but the y-axis values are not explicitly labeled. There are no explicit numerical labels provided in the image.

Geratherm Cardio Connect - Qu'est-ce que la classification de tension artérielle standard ? - 2

Indicateur LED de la touche START/ STOPVert Orange
Niveau Tension arterielle (mmHg)Optimale Normale Normale élevéeHypertension de grade 1Hypertension de grade 2Hypertension de grade 3
SYS <120120 - 129130 - 139140 - 159160 - 179 ≥180
DIA <80 80 -84 85 - 8990 - 99 100- 109 ≥110

CONCERNANT LA TENSION ARTÉRIELLE

Détecteur de pouls irrégulier

Un pouls irrégulier est détecté si un rythme du pouls varie pendant que l'unité est en train de mesurer la tension artérielle systolique et diastolique. Pendant chaque mesure, le moniteur enregistre tous les intervalles de pouls et calcule la moyenne ; s'il y a deux intervalles de pouls ou plus, la différence entre chaque intervalle et la moyenne est supérieure à la valeur moyenne de ± 25 % ou, s'il y a quatre intervalles de pouls ou plus, la différence entre chaque intervalle et la moyenne est supérieure à la valeur moyenne de ± 15 %, le symbole de pouls irrégulier apparaissant à l'écran lorsque les résultats de mesure s'affichent.

ATTENTION

L'apparence de l'icône IHB indique qu'une irrégularité de pulsation cohérente avec un pouls irrégulier a été détectée pendant la mesure. Habituellement, il n'y a pas lieu de s'inquiéter. Toutefois, si le symbole apparaît souvent, nous vous recommandons de demander un avis médical. Veuillez noter l'appareil que ne remplace pas un examen cardiaque mais permet de détecter les irrégularités de pulsation à un stade initial.

Pourquoi ma tension artérielle varie au cours de la journée ?

  1. La tension artérielle individuelle varie de multiples fois chaque jour. Elle est aussi affectée par la manière dont vous attachez votre brassard et par votre position de mesure, prenez donc votre tension dans les mêmes conditions.
  2. Si la personne prend des médicaments, la tension va varier plus.
  3. Attendez au moins 3 minutes avant une autre mesure.

Ce à quoi vous devez faire attention lorsque vous prenez votre tension artérielle chez vous :

Si le brassard est fixé correctement.

Si le brassard est trop serré ou trop lâche.

Si le brassard est fixé sur le haut du bras.

Si vous vous sentez anxieux. Le fait de faire 2 à 3 respirations profondes avant de commencer sera mieux pour prendre la tension.

Conseil : Détendez-vous pendant 4 a 5 minutes jusqu'à ce que vous vous calmiez.

Geratherm Cardio Connect - Ce à quoi vous devez faire attention lorsque vous prenez votre tension artérielle chez vous : - 1

Pourquoi est-ce que j'ai une tension artérielle différente à la maison et à l'hôpital ?

La tension artérielle varie même au cours de la journée en raison de la météo, des émotions, de l'exercice, etc. Il y a également l'effet « blouse blanche », ce qui veut dire que la tension artérielle augmente habituellement dans les établissements médicaux.

Est-ce que le résultat est le même si on mesure sur le bras droit ?

C'est bon pour les deux bras mais il y aura certains résultats différents pour des personnes différentes. Nous vous suggérons de prendre la tension sur le même bras toutes les fois.

SPÉCIFICATIONS

Alimentation électriqueBatterie intégrée rechargeable li- polymère 3,6 V1000 mAH, adaptateur (non compris dans la livraison) 5 V 1A AC
Mode d'affichage LCD numérique V.A. 72 mm × 22 mm
Mode de mesure Mode de test oscillographique
Fourchette de mesureTension artérielle nominale : 0 mmHg - 299 mmHgTension de mesure :SYS : 60 mmHg - 230 mmHgDIA : 40 mmHg - 130 mmHgValeur du pouls : (40 à 199) battements/minute
PrécisionTension statique : 5 °C à 40 °C dans les ±3mmHgValeur du pouls : ±5 %Validation clinique : Différence moyenne dans les ±5 mmHgDéviation standard ≤8 mmHg
Conditions de fonctionnement normalesUne plage de température de : +5 °C à +40 °CUne plage d'humidité relative de 15 % à 90 %, sans condensation mais ne nécessitant pas une pression partielle de vapeur d'eau supérieure à 50 hPaUne plage de pression atmosphérique de 700 hPa à 1060 hPa
Conditions de stockage et de transportTempérature : -20 °C à +60 °CUne plage d'humidité relative ≤ 93%, sans condensation,et une pression de vapeur d'eau jusqu'à 50 hPaUne plage de pression atmosphérique de 500 hPa à 1060 hPa
Périmètre de mesure du haut du brasEnviron 22 cm - 32 cm
Poids Approx. 206 g
Dimensions extérieuresEnviron 123 mm × 44 mm × 22 mm
Accessoires Mode d'emploi, câble de type C
Mode de fonctionnementFonctionnement continu
Degré de protection Pièce appliquée de type BF

Geratherm Cardio Connect - SPÉCIFICATIONS - 1

SPÉCIFICATIONS

Protection contre l’infiltration d’eauIP22 Ceci signifie que le dispositif doit être protégé contre les objets extérieurs solides de 12,5 mm et plus et contre les gouttes d’eau tombant verticale-ment lorsque l’enceinte est inclinée de jusqu’à 15 ^
Classification du dispositifMode alimenté par batterie :Équipement ME à alimentation interne, adaptateurAC Mode d’alimentation :Équipement ME de classe II
Version de logiciel A01
Durée de vie es-comptéeAppareil (avec le brassard) : 3 ans ou 10000 fois (peut varier en fonction des conditions d’utilisation)Batterie : environ 100 fois après avoir été chargée complètement
Types d’utilisation/ réutilisationUtilisation multiple sur de multiples patients

AVERTISSEMENT : Aucune modification de l'équipement n'est autorisée.

COMPOSANT AGRÉÉ

Veuillez utiliser l'adaptateur agréé.

L'adaptateur n'est pas inclus dans la livraison.

Adaptateur

Type : BLJ06L050100U-V

BLJ06L050100U-S

BLJ06L050100U-B

Entrée : 100-240 V, 50-60 Hz,

0,2A max.

Sortie : 5 V 1000 mA

Geratherm Cardio Connect - Adaptateur - 1

Pour de plus amples informations, veuillez consulter www.transtekcorp.com.

Fabriqué par : Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd.

Société : Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd.

Si une anomalie survient en cours d'utilisation, veuillez vérifier les points suivants :

PROBLÈME SYMPTÔME VÉRIFIER CECI SOLUTION
Pas de courantL’écran ne s’allume pas.Les batteries sont à plat. Mettre en charge.
L’adaptateur est mal inséré Insérer l’adaptateur AC correctement.
Batterie faiblebAt Lo &s’afficheLa batterie est trop faible. Mettre en charge.
Message d’erreurE 1 s’afficheLe brassard n’enveloppe pas ou enveloppe mal.Refixer le brassard puis refaire la mesure.
E 2 ous’afficheMouvement corporel excessif (comme une poignée de main en portant le brassard) ou pouls faible détecté.Détendez-vous pendant 5 minutes puis restez tranquille, refaites la mesure.
E 3 s’affichePouls non détecté pendant la mesure.Desserrez le vêtement sur le bras et refaites la mesure.
E 4 s’affiche Lamesure a échoué.Détendez-vous pendant 5 minutes et refaites la mesure.
EEx s’afficheUne erreur d’étalonnage est sur-venue (X peut être un symbole nu-mérique, comme 1, 2, etc., si cette situation similaire apparaît, tout est dû à une erreur d’étalonnage).Refaites la mesure. Si le problème persiste, contactez le revendeur ou votre service d’assis-tance à la clientèle pour plus d’assistance.
Message d’avertissement«out» (hors) s’afficheHors de la fourchette de mesure.Détendez-vous pendant un moment et refaites la mesure. Si le problème persiste, contactez votre médecin.

Nota : Si le produit ne fonctionne toujours pas, contactez le service client. Vous ne devez en aucun cas démonter ou tenter de réparer l'unité vous-même.

Geratherm Cardio Connect - Adaptateur - 2

GUIDE CEM

Le ME EQUIPMENT ou ME SYSTEM est adapté pour les environnements sanitaires domestiques.

Performances essentielles :

Précision de mesure de la tension artérielle et du pouls

Fourchette de mesure Tensionsystolique : 60 à 230 mmHgTension diastolique : 40 à 130 mmHgPouls : 40 à 199 battements/minute
Tension nominale du brassard0 à 299 mmHg (0 à 39,9 kPa)
Précision Tension : ± 3 mmHg/ 0,4 kPaPouls : ±5 %

La sécurité de base du moniteur de tension artérielle (TMB-2296-B) est la suivante : Déviation par rapport au fonctionnement normal qui crée un risque inacceptable pour le patient ou l'opérateur.

Avertissement : Ne vous tenez pas à proximité de l'équipement chirurgical à haute fréquence actif et de la salle blindée RF d'un système ME d'imagerie à résonance magnétique ou l'intensité des parasites EM est élevée.

Avertissement : Il faut éviter d'utiliser cet équipement à proximité ou empilé avec un autre équipement, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement. Si on ne peut pas faire autrement, cet équipement et l'autre doivent être observés pour vérifier qu'ils fonctionnent normalement.

Avertissement : L'utilisation d'accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet équipement pourrait entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une baisse de l'immunité électromagnétique de cet équipement et provoquer un dysfonctionnement.

Avertissement : L'équipement de communication RF portable (y compris les périphériques comme les câbles d'antennes et les antennes externes) doit être utilisé à au moins 30 cm (12 pouces) de toute partie de l'équipement, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Sinon, il pourrait en résulter une dégradation de la performance de cet équipement.

Geratherm Cardio Connect - Performances essentielles : - 1

Descriptif technique :

  1. Toutes les instructions nécessaires pour maintenir la PERFORMANCE DE BASE et la PERFORMANCE ESSENTIELLE compte tenu des parasites électromagnétiques pour la durée de vie escomptée.
  2. Directives et émissions électromagnétiques de la déclaration de fabricant et immunité.

Tableau 1

Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques
Test d’émission Conformité
Émissions RF ISPR 11 Groupe 1
Émissions RF ISPR 11 Classe [ B ]
Émission d’harmoniquesIEC 61000-3-2Classe A
Fluctuations de tension/émissionsde scintillement IEC 61000-3-3Conformité

Tableau 2

Directives et déclaration du fabricant- immunité électromagnétique
Test d'immunité IEC60601-1-2 Niveau de testNiveau de conformité
Décharge électros-tatique (ESD)IEC 61000-4-2Contact ±8 kV±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,±15 kV airContact ±8 kV±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,±15 kV air
Transitoire/rafale rapide électriqueIEC 61000-4-4±2 kV pour lignes d'ali-mentation électriqueSignal ±1 kV entrée/sortieFréquence de répétition 100 kHz±2 kV pour lignes d'alimentation électriqueNon applicableFréquence de répétition 100 kHz
SurtensionIEC 61000-4-5±0,5 kV,±1 kV mode différentiel±0,5 kV, ±1 kV,±2 kV mode commun±0,5 kV,±1 kV mode différentiel
Chute de tension, brèves coupures et variations de tension sur lignes d'entrée d'alimenta-tion électriqueIEC 61000-4-110 % UT ; cycle 0,5À 0°, 45°, 90°, 135°,180°, 225°, 270° et 315°.0 % UT; 1 cycle et 70 % UT ; 25/30 cycles ; monophase : à 0°.0 % UT ; cycle 250 / 3000 % UT ; cycle 0,5À 0°, 45°, 90°, 135°,180°, 225°, 270° et 315°.0 % UT; 1 cycle et 70 % UT ; 25/30 cycles ; monophase : à 0°.0 % UT ; cycle 250 / 300

Geratherm Cardio Connect - Descriptif technique : - 1

GUIDE CEM

Champ magnétique fréquence de puissanceIEC 61000-4-830 A/m50 Hz / 60 Hz30 A/m50 Hz / 60 Hz
RF conduiteIEC61000-4-63 V0,15 Mhz – 80 MHz6 V dans ISM et bandes de radioamateur entre0,15 MHz et 80 MHz80 % AM à 1 kHz3 V0,15 Mhz – 80 MHz6 V dans ISM et bandes de radioamateur entre0,15 MHz et 80 MHz80 % AM à 1 kHz
RF irradiéeIEC61000-4-310 V/m80 MHz – 2,7 GHz80 % AM à 1 kHz10 V/m80 MHz – 2,7 GHz80 % AM à 1 kHz

NOTE UT est la tension de secteur AC avant l'application du niveau de test.

FR

Tableau 3

Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
RF irradiée IEC61000-4-3(Spécifications de test pour IMMUNITÉ DE PORT D'ENCEINTE pour équipements de communication sans fil RF)Fréquence de test (MHz)Bande (MHz)ServiceModulationPuissance maximale (W)Distance (m)IEC 60601-1-2Niveau de test (V/m)Niveau de conformité(V/m)
385 380 - 390 TETRA 400Modulation d'impulsion 18 Hz1,80,3 27 27
450 430 - 470GMRS 460,FRS 460FM ± 5k HzDéviation 1 kHz sinu-soïdale2 0,328 28
710704 - 787 LTE Band 13, 17Modulation d'impulsion 217 Hz0,20,3 9 97 45
780
810800 - 960GSM 800/900,TETRA 800,iDEN 820,CDMA 850,LTE-Bande 5Modulation d'impulsion 18 Hz2 0,328 28
870
930

Geratherm Cardio Connect - GUIDE CEM - 1

RF irradiée IEC61000-4-3(Spécifications de test pour IMMUNITÉ DE PORT D'ENCEINTE pour équipements de communication sans fil RF)17201700 - 1990GSM 1800;CDMA 1900;GSM 1900;DECT;LTE Bande 1, 3,4, 25;UMTSModulation d'impulsion217 Hz2 0,328 28
1845
1970
2450 2400 - 2570Bluetooth,WLAN,802.11 b/g/n,RFID 2450,LTE Bande 7Modulation d'impulsion217 Hz2 0,328 28
52405100 - 5800WLAN 802,11 a/nModulation d'impulsion217 Hz0,20,3 9 95500
5785

Geratherm Cardio Connect - GUIDE CEM - 2

Geratherm®

cardio connect

Geratherm Cardio Connect - cardio connect - 1

text_image Geratherm® 120 80 68* SYS DIA SING PULSE START STOP

ISTRUZIONI PER L'USO

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Geratherm

Modèle : Cardio Connect

Catégorie : Tensiomètre