Desktop GP6621 - Misuratore di pressione Geratherm - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Desktop GP6621 Geratherm in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Misuratore di pressione digitale a schermo di controllo |
| Marca | Geratherm |
| Modello | Desktop GP-6621 |
| Metodo di misura | Oscillometrico |
| Intervallo di misurazione pressione | 20-300 mmHg |
| Intervallo di misurazione polso | 40-200 battiti/min |
| Precisione pressione | ± 3 mmHg |
| Precisione polso | ± 5% della lettura |
| Memoria | 85 valori |
| Circonferenza braccio compatibile | 22-32 cm |
| Alimentazione | 4 pile alcaline AA (1,5 V) o alimentatore 6 V CC, 800 mA |
| Durata delle pile | Circa 250 misurazioni |
| Spegnimento automatico | 150 secondi dopo l'ultima operazione |
| Dimensioni | 171 x 139 x 54 mm |
| Peso (con pile) | Circa 550 g |
| Display | LCD (anno, giorno, ora, pressione e polso) |
| Rilevamento polso irregolare | Sì (simbolo specifico) |
| Orologio integrato | Sì, regolabile |
| Condizioni di funzionamento | Da +5°C a +40°C, 15%-90% UR |
| Condizioni di conservazione | Da -25°C a +55°C, 15%-90% UR |
| Grado di protezione | IP20 |
| Garanzia | 3 anni (escluse pile e bracciale) |
| Pulizia | Panno imbevuto d'acqua o detergente delicato |
| Norme | CE 0197, DIN EN ISO 81060-2, EN 60601-1-2 |
Domande frequenti - Desktop GP6621 Geratherm
Domande degli utenti su Desktop GP6621 Geratherm
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Desktop GP6621 - Geratherm e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Desktop GP6621 del marchio Geratherm.
MANUALE UTENTE Desktop GP6621 Geratherm
Sistema digitale per il monitoraggio della pressione
Monitor esfi gmomanometrico digital
Sistema digitale per il monitoraggio della pressione
Geratherm
desktop

ISTRUZIONI PER L'USO
GP-6621
C€0197
IT
Indice
Ambito di impiego 64
Misure precauzionali 65
Garanzia 67
Avvertenze importanti da osservare prima dell'uso dell'apparecchio 67
Descrizione dell'apparecchio Spiegazione dei symboli del display 68
Preparazione all'uso Inserimento/sostituzione delle batterie 69 Posizionamento del bracciale 7 Postura da assumere per la misurazione 70
Funzioni Regolazione dell'ora 71 Misurazione della pressione 71 Richiamo di valori memorizzati 72 Cancellation di valori memorizzati 73
Cura e manutenzione 74
Smaltimento 76
Messaggi di erreore 76
Specifiche tecniche 77
Garanzia di qualità 78
Indice dei symboli 78
Appendice 79
IT
Ambito di impiego
Il presente appearecchio utilizza il metodologometrico di misurazione per misurare la pressione sanguigna sistolica e diastolica e la frequenza cardiaca.
La misurazione viene effettuata sul braccio.
Tutti i valori possono essere visualizzati su di un display LCD.
Lo strumento è stato concepito per l'utilizzo domestico e professionale e delve essere impiegato solamente da uomini di età superiore ai 18 anni con una circonferenza del braccio compresa tra 22 e 32 cm.
- Le presenti istruzioni ed il prodotto non sostituiscono la visita medica.
Le informazioni ivi cont∉ne e il presente prodotto non devono essere utilizzati per la diagnosi o il trattamento di problemi di salute, né per la prescrizione di farmaci. Se si accerta o si presume la presenza di un problema medico, consultare immediatamente il proprio medico.
Non effettuare misurazioni a temperature inferiori +5^ o superiori a +40^ ,oppure ad una umidità relativa dell'aria inferiore al 15% o superiore al 90% ; in caso contrario le misurazioni possono risultare imprecise.
-
Dopo aver bevuto una bevanda contente caffeina o aver fumato una sigaretta, attendere 30 a 45 minuti prima di effettuare la misurazione.
-
Rilassarsi per almeno 5 a 10 minuti prima di effettuare la misurazione.
-
Attendere 3 a 5 minuti tra una misurazione e l'altra per permettere ai vasi sanguigni di ritornare alle condizioni precedenti alla misurazione. Adattare eventually il tempo di attesa alle proprie condizioni fi siologiche.
-
Si consiglia di utilizzato sempre lo stesso braccio (preferibilmente quello sinistro) per la misurazione e di effettuare la misurazione agli giorni, all'incirca alla stessa ora.
-
Sedersi comodamente e appoggiare il gomito sul ravolo, posando saldamente i piedi sul pavimento. Non incrociare le gambe durante la misurazione.
-
Collocare lo strumento all'altezza del cuore. Distendere la mano. Il palmo della mano deve essere rivolto verso l'alto.
-
Effettuare le misurazioni a temperature ambiente in un ambiente tranquillo e rilassato.
Non muovero o scuotere l'apparecchio, ne parlare durante la misurazione.
-
Tener presente che la pressione sanguigna varia in maniera naturale a seconda del momento della giornata, e che è infl uenzata da numerousi fattori diversi. Di normala la pressione sanguigna è massima durante il lavoro, e raggiunge il suo valore minimo durante il sonno.
-
Le misurazioni della pressione sanguigna dovranno essere interpretate da un medico o da un technician specializzato in ambito sanitario che conosca la storia clinica del paziente. Utilizzando regolarmente l'apparecchio e tenendonota dei risultati sare possibile tenere al corrente il proprio medico sulle continu variazioni di pressione sanguigna.

- Consultare il proprio medico prima di utilizzato quello strumento se si soffre di una patologia cardiocircolatoria (come l'arteriosclerosi), di diabetes, di una patologia epatica o renale, di forte ipertensione o di disturbi circolatori periferici, ecc.
- Il presente apparecchio non è idoneo all'uso da parte di persona affette da disturbi del ritmo cardiaco o delle gestanti.
I valori della pressione sanguigna rilevati con quello strumento equivalgono a quelli rilevati da un esperto clinicotramite auscultazione con bracciale e stetoscopio, e rientano nei valori limite prescritti alla norma DIN EN ISO 81060-2. - Qualora il bracciale provochi disturbi durante la misurazione, premere il tasto "POWER" per spegnere immediamente lo strumento.
- Se la pressione è superiore a 300 mm di colonna di mercurio e l'aria non fuoriesce da sola dal bracciale, allentare il velocro per rimuoverlo.
Non utilizzato l'apparecchio sui neonati, sui bambini o sulle persone che non comprendono le intenzioni dell'utente. - Per evitare lo strangolamento involontario tenere lo strumento lontano alla portata dei bambini e non avvolgere il tubo attorno al collo.
- Misurazioni troppo frequenti sono provocare disturbi dell'irrorazione sanguigna, a causa dei quali sono manifestarsi sensazioni sgradevoli come emorragie locali nelle pelle o un temporaneo interpidimento del braccio. Questi sintomi sono solitamente di breve durata. Se tuttaviaassi persistonoanche trascorso quale tempo, consultare il proprio medico.
IT
Osservare la compatibilità elettromagnetica dell'apparecchio (ad es. anomalie dell'alimentazione di corrente, disturbi della radiofrequenza, ecc.) vedere l'appendice. Utilizzato l'apparecchio solamente al chiuso. Per evitare risultati imprecisi a causa di disturbi elettromagnetici tra apparecchi elettrici ed elettromagnetici, non utilizzato lo strumento nelle vicinanze di cellulari o di fornì a microonde. Tenere gli apparecchi di potenza superiore ai 2 W ad una distance minima di 3,3 m dal misuratore di pressione.
- Questo strumento non è resistente all'acqua: non immergerlo mai nei liquidi.
Non utilizzare lo strumento se danneggiato o se funziona in modo anomalo.
Seutilizzato normalmente, il misuratore di pressione viene garantito per 3 anni alla data di acquisto per eventuali difetti imputabili al costruttore. Se l'apparecchio non funziona correttamente a causa di parto o di un montaggio difettosi,esso sare riparato Gratisamente. Tutte le parti dello strumento sono coperte da garanzia, fatta eccezione per la batteria ed il bracciale. La garanzia non copre i danni provocati dall'uso non corretto dell'apparecchio.
Si consiglia di sottoporre lo strumento, agli due anni, a un controllo metrologico in un lavoratorio autorizzato. Questo controllo non è coperto alla garanzia.
Avvertenze importanti da osservare prima dell'uso dell'apparecchio
Che cos'è la pressione sanguigna?
Quando il ventricolo comprime il sangue nei vasi sanguigni eattraverso ilsystema vascolare, il cuore genera una forza. Le arterie generano una ulteriore forza, opponendo resistenza al fl usso sanguigno. La pressione sanguigna è il risultato di queste due forze.
Che casa indica lo pressione sistolica e quella diastolica?
La pressione sistolica è il valore più alto che viene misurato al momento di massima contrazione del cuore. La pressione diastolica è il valore più basso che viene misurato al momento del rilassamento del cuore.
La mia pressione sanguigna è normale?
Per valutare la pressione sanguigna è riportata di seguito la rappresentazione grafi ca dell'OMS (Organizzazione Mondiale della Sanità) relativà alla classificazione della pressione sanguigna.

IT
Avvertenze importanti da osservare prima dell'uso dell'apparecchio
Che casa signifi ca pressione bassa?
In generale la pressione bassa è preferibile a quella alta, perché non si verifi chino sintomi fastidiosi come svenimenti e/o capogiri.
Oscillazioni e alterazioni della pressione sanguigna
La seguente rappresentazione grafi ca indica le possibili oscillazioni di pressione nell'arco di 24 ore.

I seguenti fattori infl uenzano i risultati della misurazione della pressione provocando oscillazioni:
- Fare il bagno - Attività di intrattenimento
-
Consumo di alcol - Ginnastica
-
Movimento - Agitazione
-
Alimentazione - Cambiamenti di temperatura
- Inquietudine - Fumo, ecc.
IT
Descrizione dell'apparecchio
Spiegazione dei symboli del display

Descrizione dell'apparecchio


Il bracciale è idoneo a una circonferenza di braccio compresa tra 22 e 32 cm.
Preparazione all'uso
Inserimento/sostituzione delle batterie
- Inserire le batterie nel vano batterie con la corretta polarità n + " e n - .
- Sostituire le batterie quando il display visualizza il relativivo simbolo.
- Rimuovere le batterie quando si preve de non utilizzato l'apparecchio per un periodo di tempo prolongato.
- RIMUOVERE tutte le BAT-TERIE, se si intende utilizzato il componente di rete CA disponibile come accessorio speciale.


Avvertenza: per evitare anomalie, si consiglia di utilizzare lo stesso tipo di batterie alcaline.

Tenere le batterie lontano alla portata dei bambini. Nongettare le batterie nel fuoco, in quanto potrebbero esplodere.

Posizionamento del bracciale
- Avvolgere il bracciale attorno al braccio sinistro. Il braccio deve essere nudo.
- Fissare il bracciale. Non stringerloecessivamente ne lasciarlo troppo teso.I bordiel delbracciale devono trovarsi acirca 2,5cm alla piega internadel gomito.
- Se non è possibile eseguire la misurazione al braccio sinistro, posizionare il bracciale sul braccio destro, come migliorato in fi gura.



Postura da assumere per la misurazione
- Sedersi diritti e accertarsi che il punto di misurazione di trovi all'altezza del cuore. Rilassarsi ed eseguire la misurazione mantenendo una postura naturale.

- Misurare la pressione e registrar i valori agli giorni永远不会 alla stessa ora, per controllarne l'andamento.
IT
Componente di rete CA (accessorio speciale) Il prodotto cui èsere utilizzato solo con un alimentatore CC stabilizzato approvato per applicazioni mediche (input: 100 240V , CA, 60 / 50~Hz ; output: 6V , CC, 800mA ).
! Avverenza:
- Durante il funzionamento con l'alimentatore le batterie non sono necessarie.
- Se durante la misurazione il fl usso di corrente del componente di rete CA viene interrotto, occorre ripristinare l'apparecchio, scollegandolo dal componente di rete CA.
- Utilizzare solo alimentatori approvati per applicazioni mediche, conformi alle specifici che indicate nelle presenti Istruzioni per l'uso. L'utilizzo di altri alimentatori cui danneggiare il misuratore di pressione.
Funzioni
Regolazione dell'ora
Per entrare nella modalità di regolazione dell'ora, tenere premuto il tasto „Memory“ per più di tre secondi.
Sul display I'anno inizIERa a lampegliare. Mention il Campo dell'anno lampeggia, premere il tasto „Power" per impostarlo.
Premere nuovamente il tasting, "Memory" per visualizzare il, Mese che lampeggerà aindicare che si cui impostare, quindi premere nuovamente e rilasciare il tasting, "Memory" per impostare allo stesso modo il Giorno", I""Ora" e i, Minuti".





Cambiodellora
Premere il tasting ON/OFF per passare tra leindicazioni "Mese", Giorno", Ora", e Minuti", quando questi campi lampeggiano.
Misurazione della pressione
Premere e rilasciare il tasto „Power" per iniziare la misurazione automatica della pressione.

Visualizzazione di inizio
Gonfi atura
Misureazione avvenuta ed emissione del segnale acustico


Al termine della misurazione, sul display vengono visualizzati i valori rilevati della pressione e del battito cardiaco. Premere il tasto „Power" per spegnere l'apparecchio. Se non si preme il tasto di spegnimento, l'apparecchio si spegnerà automaticamente dopo 150 secondi.
Avverenza:
quando viene visualizzato il symbolo, significi ca che durante la misurazione l'apparecchio ha rilevato un battito cardiaco irregolare. Se il symbolo viene visualizzato costamente, rivolgersi a un medico per un consulto.

Richiamo di valori memorizzati
Per richiamare l'ultimo valore misurato, premere e rilasciare il tasto „Memory" (esempio: n. 7 nella memoria). Il display visualizzera i valori memorizzati di pressione e battito cardiaco.





Per richiamare il valore memorizzato n. 6, pre-. merere e rilasciare nuovamente il tasto „Memory". Premere e rilasciare più volte lo stesso tasto per leggere i valori della pressione memorizzati n.5,4,3,2e1.
Cancellazione di valori memorizzati
É possibile cancellare uno o più valori memorizzati.
Cancellazione di un valore memorizzato:
- Premere e rilasciare il tasto „Memory“ per selezionare il valore memorizzato che si desidera cancellare.
- Premere e tenere premuto il tasto „Power“ fi no a quando non viene visualizzata la scritta „dEL“ [Cancella].
- Premere nuovamente e rilasciare il tasto „Power". Al terminé del terzo segnale acustico, l'apparecchio cancella il valore memorizzato.
Cancellazione di tutti i valori memorizzati
- Premere e rilasciare il tasting „Memory“ per selezionare il valore memorizzato che si desidera cancellare.
- Premere e tenere premuto il tasto „Power“ fi no a quando non viene visualizzata la scritta „dEL“ [Cancella].
- Premere più volte il tasting „Memory" fi no a visualizzare „dEL ALL" [Cancella tutto].
- Premere e rilasciare il tasto „Power". Al termine del terzo segnale acustico, l'apparecchio cancella tutti i valori memorizzati.
IT
| Non lasciare cadere l'apparecchio. Non è a prova d'urto. | |
| Non alterare né après l'apparecchio o il brac-ciale. | |
| Non annodare il bracciale. | |
| Per la pulizia della custodia, utilizzare un panno imbevuto di acqua o detergente naturale e infi ne asciugare. | |
| Non utilizzato diluenti, benzina o altri detergenti aggressivi. | |
| Conservare l'apparecchio in un luogo adeguato. Non esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole, a elevata umidità e alla polvere. | |
| Rimuovere le batterie quando si prevede di non utilizzato l'apparecchio per un periodo di tempo prolongato. | |
| Non premere il tasto „Power“ se il bracciale non è stato posizionato correttamente sul braccio. |

Smaltimento
Smaltire l'apparecchio, gli imballaggi e le batterie osservando le disposizioni di legge vigenti in materia di smaltimento dei rifi uti.
L'apparecchio non può essere smaltito con i rifi uti domestici.
Ogni utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchia-ture elettroniche o elettriche, contenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di raccolta della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano smaltite
nel rispetto dell'ambiente.
Togliere le batterie prima di smaltire lo strumento. Non gettare le batterie esaurite nei rifi uti domestici, ma nei rifiuti domestici, ma nei rifiuti speciali o in una stazione di raccolta di batterie esaurite presso i rivenditori specializzati.

Messaggi di erre

| Messaggio Co | rezione |
| LL Err | La pressione rilevata è inferiore a 20 mm Hg. Eseguire nuovamente la misurazione. |
| UU Err | Durante la misurazione sono stati rilevati movimenti del corpo. Eseguire nuovamente la misurazione. |
| PErr | Errore di pompaggio. Controllare il bracciale e provare di nuovo. |
| rrErr | Impossibile misurare la pressione a seguito di segnali acustici. Eseguire nuovamente la misurazione. |
| HI | La pressione della pompa è superiore a 300 mm Hg. Eseguire nuovamente la misurazione. |
| 30 | Batterie scariche. Controllare le 4 batterie e, se necessario, sostituirle. |
N. modello GP-6621
Sistema di
visualizzazione Display a cristalli liquidi
Procedura di
misurazione
Procedura
oscillometrica
Alimentazione 4 batterie alcaline di tipo AA (1,5 V)
oppure componente di rete CA
(ingresso: 100~240 V, CA, 60/50 Hz;
uscita: 6V, CC, 800 mA)
Intervallo di
misurazione 20 a 300mmHg
(pressione
sanguigna)
40 a 200 pulsazioni al minuto
(frequency
cardiaca)
Precisione ± 3 mm Hg (pressione sanguigna)
±5% (frequenza cardiaca)
Gonfi atura Pompa microgiroscopica
Scarico pressione Elettrovalvola
Memoria
Memorizza
fi no a 85 valori
Display
LCD
(anno/giorno/ora, pressione
e battito cardiaco)
Visualizzazione
messaggio di sostitu
zione delle batterie
Spegnimento
automatico
dopo 150 secondi
Durata delle batterie
circa 250 misurazioni
Grado di protezione
IP20 (protezione dai corpi solidi
di dimensioni < 12,5mm
Dimensioni bracciale
22a32cm
Condizioni di
funzionamento
+5 a +40 °C;
umidità ambientale 15% a 90%
Custodia
-25 a +55 °C;
umidità ambientale 15% a 90%
Dimensioni
171× 139× 54mm (largh. x prof. x alt.)
Peso
circa 550 g (battery incluse)
Garanzia di qualità
Geratherm è certificato ai sensi della Direttiva 93/42/CE e della norma EN ISO 13485, ed ha ricevuto l'autorizzazione ad apporre la marcatura (0197 (Uffi cio nominato: TÜV Rheinland LGA Products GmbH).
Ilsystemadi monitoraggio della pressione sanguigna è conforme alla norma:
EN 60601-1 +A1 Apparecchiature elettromedicali - Parte 1: Requisiti generali per la sicurezza e le prestazioni essenziali
- IEC/EN 60601-1-11 Apparecchiature elettromedicali - Parte 1-11: Requisiti generali per la sicurezza e le prestazioni essentiali - norma collaterale: requisiti per apparecchiature elettromedicali e sistemi elettrici medicci per le cure mediche in un ambiente domestico.
DIN EN ISO 81060-1
S fi gmomanometri non invasivi - Parte 1: requisiti e metodi di prova per tipo di misurazione non automatizzato (ISO 81060-1)
DIN EN ISO 81060-2
S fi gmomanometri non invasivi - Parte 2: valutazione clinica del tipo di misurazione automatizzato (ISO 81060-2)
EN 1060-3
S fi gmomanometri non invasivi - Parte 3: requisiti supplementari per sfi gmomanometri elettromagnetic
Indice dei symboli
IT
| seguire le istruzioni per l'uso | |
| proteggere dall'umilità | |
| 15% | Conservare in condizioni di umilità relativa massima tra 15 % e 90 % |
| -25°C | Conservare a una temperatura compresa tra -25° e +55°C |
| L'apparecchio non può essere smallito nei rifi uti domestici. |
| Apparecchio di tipo BF | |
| LOT | Codiceotto(mm/aaaa; mese/anno) |
| SN | Numero di serie |
| fabbricante | |
| Attenzione – leggere le istruzioni |
Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica (CEM)
Gli apparecchi medicali possono essere esposti, durante l'uso, a disturbi elettromagnetici dovuti ad altri apparecchi elettronici come i PC e i Telefoni cellulari. Ciò può provocare il malfunzionamento dell'apparecchio medicale e create una situazione potenzialmente non sicura.
Anche gli apparecchi medicali non devono generare disturbi per gli altri apparecchi.
La norma EN 60601-1-2 regolamento i requisiti per la EMC (compatibilità elettromagnetica) e defi nisce i livelli di immunità nei confronti dei disturbi elettromagnetici e i valori massimi di emissione elettromagnetica per gli appearechi medicali.
Questo misuratore di pressione prodotto da Geratherm Medical AG soddisfa la norma EN 60601-1-2 sua per quanto riguarda l'immunità, sua per quanto riguarda le emissioni. Ciononostante si dovranno predeere particolari misure precauzionali:
utilizzare l'apparecchio solamente al chiuso e lontano da telefoni cellulari e forn i microonde. Tenere gli apparecchi di potenza superiore ai 2 W ad una distanza minima di 3,3 m dal misuratore di pressione.
| Avvertenze e spiegazione del produttore - Emissioni elettromagnetiche | ||
| L'apparecchio o ilsysteme è adatto all'utilizzo negli ambienti elettromagnetici indicati. Il cliente e/o l'utente dell'apparecchio o delsysteme deve preoccuparsi che questo venga utilizzato in un ambiente elettromagnetico come descritto qui di seguito. | ||
| Test emissioni compatibilità | Avvertenze relative all'ambiente elettromagnetico | |
| Emissioni HF CISPR 11 Gruppo 1 | L'apparecchio o ilsysteme utilizza energia HF solo per le sue funzioni interne. Pertanto le sue emissioni HF sono molto ridotte ed è molto probabile che causino interferenze con apparecchiature elettroniche circostanti. | |
| Emissioni HF CISPR 11 Classe B | L'apparecchio o il systeme è destinato all'utilizzo in tutte le strutture, comprese quale domestiche e simili collegate direttamente alla rete elettrica pubblica a bassa tensione che alimenta gli edifi ci utilizzati per uso domestico. | |
| Emissioni armoniche IEC 61000-3-2 | Classe A | |
| Variazioni di tensioni / Emis-sioni fl icker IEC 61000-3-3 | Compatible | |
| Avvertenze e spiegazione del produttore - Immunità elettromagnetica | |||
| L'apparecchio o ilsysteme è adatto all'utilizzo negli ambienti elettromagnetici indicati. Il cliente e/o l'utente dell'apparecchio o delsysteme deve preoccuparsi chequesto venga utilizzato in un ambiente elettromagnetico come descritto qui di seguito. | |||
| Test di immunità | Livello test IEC 60601 - | Livello di compatibilità | Avvertenze relative all'ambiente elettromagnetico |
| Scarica elettrato-statica (ESE) IEC 61000-4-2 | ±6 kV contatto ±8 kV aria | ±6 kV contatto ±8 kV aria | I pavimenti dovrebbero essere in legno, cemento o piastrelle di ceramica. Se è ricoperto con materiaile sintetico, l'umidità relativa dell'aria dovrebbe corrispondere circa al 30%. |
| Frequenza corren-te (50/60 Hz) Campo magnetico IEC 61000-4-8 | 3 A/m 3 A/m | Il Campo magnetico della frequenza di corrente dovrebbe essere misurato nel loro d'installazione previsto per garantire che sia suffi cientsamente basso. | |
| Distanze di separazione raccomandate tra apparecchi di communicatesione HF trasportabili e mobili e l'apparecchio o ilsystema | |||
| L'apparecchio o il systema è adatto all'utilizzo negli ambienti elettromagnetici indicati. Il cliente e/o l'utente dell'apparecchio o del systema deve preoccuparsi che questo venga utilizzato in un ambiente elettromagnetico come descripto qui di seguito, rispettomando la distance minimà tra gli apparecchi di communicatesione HF portatili e mobili (trasmettitori) in relazione alla potenza in uscita dell'apparecchio di communicatesione: | |||
| Potenza nominale massi-ma in uscita calcolo derasmettitore in Watt | Distanza di separazione / m | ||
| Da 150 kHz a80 MHzd = 1,2 √P | Da 80 MHz a800 MHzd = 1,2 √P | Da 800 MHz a2,5 GHzd = 2,3 √P | |
| 0,01 | 0,12 | 0,12 | 0,23 |
| 0,1 | 0,38 | 0,38 | 0,73 |
| 1 | 1,2 | 1,2 | 2,3 |
| 10 | 3,8 | 3,8 | 7,3 |
| 100 | 12 | 12 | 23 |
| Per I trasmettitori con potenza massima in uscita non elencati sopra, la distance racco-mandata d in metri (m) più essere calculata using l'équazione applicabile alla frequenza del tramsettitore, dove P è la valutazione di potenza massima in uscita del tramsettitore in watts (W) secondo il produttore del tramsettitore. | |||
| NOTA 1: a 80 MHz e 800 MHz si deve utilizzato il range di frequenza più elevato.NOTA 2: QUESTe linee guidha non sono applicabili a tutte le situazioni. La propaganda elettramagnetica è influenzata dall'assorbimento e alla riflessione di strutture, oggetti e persone. | |||
| Avvertenze e spiagazione del produttore - Immunità elettromagnetica | |||
| L'apparecchio o ilsysteme è adatto all'utilizzo negli ambienti elettromagnetici indicati. Il cliente e/o l'utente dell'apparecchio o delsystema deve preoccuparsi che questo venga utilizzato in un ambiente elettromagnetico come descritto qui di seguito. | |||
| Test diimmunità | IEC 60601-Livello del test | Livello dicompatibilità | Avvertenze sulcampo elettromagnetico |
| Gli apparecchi di communicatesione HF portati- li e mobili non dovrebbero essere utilizzati vicino a una parte dell'apparecchio o delsystema, compresi i cavi e non rispetto una distanza di separazione rcommandata calcolata dall'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore. | |||
| Distanza di separazione rcommandata: | |||
| CondottoHFIEC61000-4-6 | Valore effettivo3 VDa 150 kHza 80 MHz | Valoreeffettivo3 V | d=1,2 √P |
| IrradiatoHFIEC61000-4-3 | 3V/mDa 80 MHz a2,5 GHz | 3 V/m | d=1,2 √Pda 80 MHz a 800 MHz |
| d=2,3 √Pda 800 MHz a 2,5 GHz | |||
| Dove P corrisponde alla valutazione di potenza massima nominale di uscita del trasmettitore in Watt (W) secondo il produttore e d alla distanza di separazione rcommandata in metri (m) | |||
| Le forze del campo dai trasmettitori fi ssi HF come determinati da un'indagine sul sito elettromagnetico dovrebbero essere minori rispetto al livello di conformità in agli range di frequenza. | |||
| L'interferenza può aver luogo in prossimità di apparecchi con il seguente simbolo: | |||
| NOTA 1: a 80 MHz e 800 MHz si deve utilizzato il range di frequenza più elevato.NOTA 2: QUESTe linee guidha non sono applicabili a tutte le situazioni. La propaga-zione elettromagnetica è influenzata dall'assorbimento e alla riflessione di strutture, oggetti e persone. | |||
| Avvertenze e spiegazione del produttore - Immunità elettromagnetica | |
| a) | di Campo dei trasmettitori fissi, come ad esempio stazioni di base per radio (telefonietcellulari o cordless) Telefoni e telecomia mobile, radio amatoriali, trasmissioni radioAM e FM e trasmissioni TV non possono essere previsti teoricamente con accurazza. Per valutare l'ambiente elettromagnetico causato da trasmettitori fissi HF, sidosvrebbe prendere in considerazione un'indagine dell'area elettromagnetica. Se laforza del Campo rilevate nel luogo in cui l'apprecchio o il systema viene usato supe-ral il livello di conformità applicabile HF riportato di seguito, è necessario controllarel'apprecchio o ilsystema per verificare la normale operatività. Se si osserva una performance anormale, si consigliano misure aggintive quali riorientare o ricollocarel'apprecchio o ilsystema. |
| b) | Oltre il range di frequenza tra 150 kHz e 80 MHz le forze di Campo dovrebberoessere inferiori a 2 V/m. |

