Geratherm Desktop GP6621 - Misuratore di pressione

Desktop GP6621 - Misuratore di pressione Geratherm - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Desktop GP6621 Geratherm in formato PDF.

📄 164 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Geratherm Desktop GP6621 - page 63
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Misuratore di pressione digitale a schermo di controllo
Marca Geratherm
Modello Desktop GP-6621
Metodo di misura Oscillometrico
Intervallo di misurazione pressione 20-300 mmHg
Intervallo di misurazione polso 40-200 battiti/min
Precisione pressione ± 3 mmHg
Precisione polso ± 5% della lettura
Memoria 85 valori
Circonferenza braccio compatibile 22-32 cm
Alimentazione 4 pile alcaline AA (1,5 V) o alimentatore 6 V CC, 800 mA
Durata delle pile Circa 250 misurazioni
Spegnimento automatico 150 secondi dopo l'ultima operazione
Dimensioni 171 x 139 x 54 mm
Peso (con pile) Circa 550 g
Display LCD (anno, giorno, ora, pressione e polso)
Rilevamento polso irregolare Sì (simbolo specifico)
Orologio integrato Sì, regolabile
Condizioni di funzionamento Da +5°C a +40°C, 15%-90% UR
Condizioni di conservazione Da -25°C a +55°C, 15%-90% UR
Grado di protezione IP20
Garanzia 3 anni (escluse pile e bracciale)
Pulizia Panno imbevuto d'acqua o detergente delicato
Norme CE 0197, DIN EN ISO 81060-2, EN 60601-1-2

Domande frequenti - Desktop GP6621 Geratherm

Come installare le pile del misuratore di pressione Desktop GP-6621?
Aprire il vano pile situato sul retro dell'apparecchio. Inserire 4 pile alcaline tipo AA (1,5 V) rispettando le polarità + e -. Richiudere il coperchio. Sostituire tutte le pile non appena compare il simbolo di batteria scarica.
Qual è la circonferenza del braccio necessaria per usare questo misuratore di pressione?
Il bracciale è adatto per una circonferenza del braccio compresa tra 22 cm e 32 cm. Se il braccio non rientra in questo intervallo, l'apparecchio potrebbe non fornire misurazioni accurate.
Come impostare l'orologio sull'apparecchio?
Tenere premuto il tasto Memory per 3 secondi per entrare in modalità di impostazione. Usare il tasto Power per modificare anno, mese, giorno, ora e minuto. Premere Memory per passare all'impostazione successiva.
Qual è la procedura corretta per misurare la pressione?
Sedersi comodamente, schiena dritta e piedi appoggiati a terra. Posizionare il bracciale a 2,5 cm sopra il gomito sul braccio sinistro (preferibilmente). Assicurarsi che il bracciale sia all'altezza del cuore. Premere Power per avviare la misurazione. Rimanere fermi e non parlare durante la misurazione.
Cosa fare se l'apparecchio mostra un messaggio di errore?
I messaggi di errore comuni sono: LLErr (pressione inferiore a 20 mmHg, ripetere), UUErr (movimento rilevato, ripetere), PErr (errore di gonfiaggio, controllare il bracciale), rrErr (rapporto segnale/rumore basso, ripetere), HI (pressione superiore a 300 mmHg, ripetere), 30 (pile scariche, sostituirle). Consultare il manuale per maggiori dettagli.
Come consultare le misurazioni precedenti in memoria?
Premere brevemente il tasto Memory per visualizzare l'ultima misurazione. Ogni pressione successiva scorre le misurazioni precedenti (fino a 85 valori). I risultati vengono visualizzati con data e ora.
Come cancellare tutti i dati memorizzati?
Premere Memory per selezionare una misurazione, quindi tenere premuto il tasto Power finché non compare dEL. Premere quindi Memory fino a vedere dEL ALL, quindi rilasciare. Premere Power per confermare. L'apparecchio emetterà tre bip e cancellerà tutte le misurazioni.
Posso usare l'apparecchio con alimentatore invece delle pile?
Sì, è possibile utilizzare un alimentatore (non incluso) con le seguenti caratteristiche: input 100-240 V CA, 60/50 Hz, output 6 V CC, 800 mA. Assicurarsi che sia omologato per uso medico. Rimuovere le pile se si utilizza l'alimentatore.
Quali precauzioni prendere prima di una misurazione?
Evitare di consumare caffeina o fumare 30-45 minuti prima. Riposare 5-10 minuti in un ambiente tranquillo. Effettuare le misurazioni alla stessa ora ogni giorno, preferibilmente al mattino. Usare sempre lo stesso braccio (preferibilmente sinistro) e posizionare il bracciale all'altezza del cuore.
Come mantenere e pulire il misuratore di pressione?
Pulire il corpo con un panno morbido leggermente umido (acqua o detergente delicato). Non usare solventi, benzina o prodotti abrasivi. Non immergere l'apparecchio in acqua. Conservarlo in un luogo asciutto, al riparo da polvere e temperature estreme. Rimuovere le pile in caso di non utilizzo prolungato.

Domande degli utenti su Desktop GP6621 Geratherm

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Desktop GP6621 - Geratherm e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Desktop GP6621 del marchio Geratherm.

MANUALE UTENTE Desktop GP6621 Geratherm

Sistema digitale per il monitoraggio della pressione

Monitor esfi gmomanometrico digital

Sistema digitale per il monitoraggio della pressione

Geratherm

desktop

Geratherm Desktop GP6621 - desktop - 1

ISTRUZIONI PER L'USO

GP-6621

C€0197

IT

Indice

Ambito di impiego 64

Misure precauzionali 65

Garanzia 67

Avvertenze importanti da osservare prima dell'uso dell'apparecchio 67

Descrizione dell'apparecchio Spiegazione dei symboli del display 68

Preparazione all'uso Inserimento/sostituzione delle batterie 69 Posizionamento del bracciale 7 Postura da assumere per la misurazione 70

Funzioni Regolazione dell'ora 71 Misurazione della pressione 71 Richiamo di valori memorizzati 72 Cancellation di valori memorizzati 73

Cura e manutenzione 74
Smaltimento 76

Messaggi di erreore 76

Specifiche tecniche 77

Garanzia di qualità 78

Indice dei symboli 78

Appendice 79

IT

Ambito di impiego

Il presente appearecchio utilizza il metodologometrico di misurazione per misurare la pressione sanguigna sistolica e diastolica e la frequenza cardiaca.

La misurazione viene effettuata sul braccio.

Tutti i valori possono essere visualizzati su di un display LCD.

Lo strumento è stato concepito per l'utilizzo domestico e professionale e delve essere impiegato solamente da uomini di età superiore ai 18 anni con una circonferenza del braccio compresa tra 22 e 32 cm.

  • Le presenti istruzioni ed il prodotto non sostituiscono la visita medica.

Le informazioni ivi cont∉ne e il presente prodotto non devono essere utilizzati per la diagnosi o il trattamento di problemi di salute, né per la prescrizione di farmaci. Se si accerta o si presume la presenza di un problema medico, consultare immediatamente il proprio medico.

Non effettuare misurazioni a temperature inferiori +5^ o superiori a +40^ ,oppure ad una umidità relativa dell'aria inferiore al 15% o superiore al 90% ; in caso contrario le misurazioni possono risultare imprecise.

  • Dopo aver bevuto una bevanda contente caffeina o aver fumato una sigaretta, attendere 30 a 45 minuti prima di effettuare la misurazione.

  • Rilassarsi per almeno 5 a 10 minuti prima di effettuare la misurazione.

  • Attendere 3 a 5 minuti tra una misurazione e l'altra per permettere ai vasi sanguigni di ritornare alle condizioni precedenti alla misurazione. Adattare eventually il tempo di attesa alle proprie condizioni fi siologiche.

  • Si consiglia di utilizzato sempre lo stesso braccio (preferibilmente quello sinistro) per la misurazione e di effettuare la misurazione agli giorni, all'incirca alla stessa ora.

  • Sedersi comodamente e appoggiare il gomito sul ravolo, posando saldamente i piedi sul pavimento. Non incrociare le gambe durante la misurazione.

  • Collocare lo strumento all'altezza del cuore. Distendere la mano. Il palmo della mano deve essere rivolto verso l'alto.

  • Effettuare le misurazioni a temperature ambiente in un ambiente tranquillo e rilassato.

Non muovero o scuotere l'apparecchio, ne parlare durante la misurazione.

  • Tener presente che la pressione sanguigna varia in maniera naturale a seconda del momento della giornata, e che è infl uenzata da numerousi fattori diversi. Di normala la pressione sanguigna è massima durante il lavoro, e raggiunge il suo valore minimo durante il sonno.

  • Le misurazioni della pressione sanguigna dovranno essere interpretate da un medico o da un technician specializzato in ambito sanitario che conosca la storia clinica del paziente. Utilizzando regolarmente l'apparecchio e tenendonota dei risultati sare possibile tenere al corrente il proprio medico sulle continu variazioni di pressione sanguigna.

Geratherm Desktop GP6621 - Ambito di impiego - 1

  • Consultare il proprio medico prima di utilizzato quello strumento se si soffre di una patologia cardiocircolatoria (come l'arteriosclerosi), di diabetes, di una patologia epatica o renale, di forte ipertensione o di disturbi circolatori periferici, ecc.
  • Il presente apparecchio non è idoneo all'uso da parte di persona affette da disturbi del ritmo cardiaco o delle gestanti.
    I valori della pressione sanguigna rilevati con quello strumento equivalgono a quelli rilevati da un esperto clinicotramite auscultazione con bracciale e stetoscopio, e rientano nei valori limite prescritti alla norma DIN EN ISO 81060-2.
  • Qualora il bracciale provochi disturbi durante la misurazione, premere il tasto "POWER" per spegnere immediamente lo strumento.
  • Se la pressione è superiore a 300 mm di colonna di mercurio e l'aria non fuoriesce da sola dal bracciale, allentare il velocro per rimuoverlo.
    Non utilizzato l'apparecchio sui neonati, sui bambini o sulle persone che non comprendono le intenzioni dell'utente.
  • Per evitare lo strangolamento involontario tenere lo strumento lontano alla portata dei bambini e non avvolgere il tubo attorno al collo.
  • Misurazioni troppo frequenti sono provocare disturbi dell'irrorazione sanguigna, a causa dei quali sono manifestarsi sensazioni sgradevoli come emorragie locali nelle pelle o un temporaneo interpidimento del braccio. Questi sintomi sono solitamente di breve durata. Se tuttaviaassi persistonoanche trascorso quale tempo, consultare il proprio medico.

IT

Osservare la compatibilità elettromagnetica dell'apparecchio (ad es. anomalie dell'alimentazione di corrente, disturbi della radiofrequenza, ecc.) vedere l'appendice. Utilizzato l'apparecchio solamente al chiuso. Per evitare risultati imprecisi a causa di disturbi elettromagnetici tra apparecchi elettrici ed elettromagnetici, non utilizzato lo strumento nelle vicinanze di cellulari o di fornì a microonde. Tenere gli apparecchi di potenza superiore ai 2 W ad una distance minima di 3,3 m dal misuratore di pressione.

  • Questo strumento non è resistente all'acqua: non immergerlo mai nei liquidi.
    Non utilizzare lo strumento se danneggiato o se funziona in modo anomalo.

Seutilizzato normalmente, il misuratore di pressione viene garantito per 3 anni alla data di acquisto per eventuali difetti imputabili al costruttore. Se l'apparecchio non funziona correttamente a causa di parto o di un montaggio difettosi,esso sare riparato Gratisamente. Tutte le parti dello strumento sono coperte da garanzia, fatta eccezione per la batteria ed il bracciale. La garanzia non copre i danni provocati dall'uso non corretto dell'apparecchio.

Si consiglia di sottoporre lo strumento, agli due anni, a un controllo metrologico in un lavoratorio autorizzato. Questo controllo non è coperto alla garanzia.

Avvertenze importanti da osservare prima dell'uso dell'apparecchio

Che cos'è la pressione sanguigna?

Quando il ventricolo comprime il sangue nei vasi sanguigni eattraverso ilsystema vascolare, il cuore genera una forza. Le arterie generano una ulteriore forza, opponendo resistenza al fl usso sanguigno. La pressione sanguigna è il risultato di queste due forze.

Che casa indica lo pressione sistolica e quella diastolica?

La pressione sistolica è il valore più alto che viene misurato al momento di massima contrazione del cuore. La pressione diastolica è il valore più basso che viene misurato al momento del rilassamento del cuore.

La mia pressione sanguigna è normale?

Per valutare la pressione sanguigna è riportata di seguito la rappresentazione grafi ca dell'OMS (Organizzazione Mondiale della Sanità) relativà alla classificazione della pressione sanguigna.

Geratherm Desktop GP6621 - La mia pressione sanguigna è normale? - 1

IT

Avvertenze importanti da osservare prima dell'uso dell'apparecchio

Che casa signifi ca pressione bassa?

In generale la pressione bassa è preferibile a quella alta, perché non si verifi chino sintomi fastidiosi come svenimenti e/o capogiri.

Oscillazioni e alterazioni della pressione sanguigna

La seguente rappresentazione grafi ca indica le possibili oscillazioni di pressione nell'arco di 24 ore.

Geratherm Desktop GP6621 - Oscillazioni e alterazioni della pressione sanguigna - 1

I seguenti fattori infl uenzano i risultati della misurazione della pressione provocando oscillazioni:

  • Fare il bagno - Attività di intrattenimento
  • Consumo di alcol - Ginnastica

  • Movimento - Agitazione

  • Alimentazione - Cambiamenti di temperatura

  • Inquietudine - Fumo, ecc.

IT

Descrizione dell'apparecchio

Spiegazione dei symboli del display

Geratherm Desktop GP6621 - Spiegazione dei symboli del display - 1

Descrizione dell'apparecchio

Geratherm Desktop GP6621 - Descrizione dell'apparecchio - 1

Geratherm Desktop GP6621 - Descrizione dell'apparecchio - 2

Il bracciale è idoneo a una circonferenza di braccio compresa tra 22 e 32 cm.

Preparazione all'uso

Inserimento/sostituzione delle batterie

  1. Inserire le batterie nel vano batterie con la corretta polarità n + " e n - .
  2. Sostituire le batterie quando il display visualizza il relativivo simbolo.
  3. Rimuovere le batterie quando si preve de non utilizzato l'apparecchio per un periodo di tempo prolongato.
  4. RIMUOVERE tutte le BAT-TERIE, se si intende utilizzato il componente di rete CA disponibile come accessorio speciale.

Geratherm Desktop GP6621 - Inserimento/sostituzione delle batterie - 1

Geratherm Desktop GP6621 - Inserimento/sostituzione delle batterie - 2

Avvertenza: per evitare anomalie, si consiglia di utilizzare lo stesso tipo di batterie alcaline.

Geratherm Desktop GP6621 - Inserimento/sostituzione delle batterie - 3

Tenere le batterie lontano alla portata dei bambini. Nongettare le batterie nel fuoco, in quanto potrebbero esplodere.

Geratherm Desktop GP6621 - Inserimento/sostituzione delle batterie - 4

Posizionamento del bracciale

  1. Avvolgere il bracciale attorno al braccio sinistro. Il braccio deve essere nudo.
  2. Fissare il bracciale. Non stringerloecessivamente ne lasciarlo troppo teso.I bordiel delbracciale devono trovarsi acirca 2,5cm alla piega internadel gomito.
  3. Se non è possibile eseguire la misurazione al braccio sinistro, posizionare il bracciale sul braccio destro, come migliorato in fi gura.

Geratherm Desktop GP6621 - Posizionamento del bracciale - 1

Geratherm Desktop GP6621 - Posizionamento del bracciale - 2

Geratherm Desktop GP6621 - Posizionamento del bracciale - 3

Postura da assumere per la misurazione

  1. Sedersi diritti e accertarsi che il punto di misurazione di trovi all'altezza del cuore. Rilassarsi ed eseguire la misurazione mantenendo una postura naturale.

Geratherm Desktop GP6621 - Postura da assumere per la misurazione - 1

  1. Misurare la pressione e registrar i valori agli giorni永远不会 alla stessa ora, per controllarne l'andamento.

IT

Componente di rete CA (accessorio speciale) Il prodotto cui èsere utilizzato solo con un alimentatore CC stabilizzato approvato per applicazioni mediche (input: 100 240V , CA, 60 / 50~Hz ; output: 6V , CC, 800mA ).

! Avverenza:

  1. Durante il funzionamento con l'alimentatore le batterie non sono necessarie.
  2. Se durante la misurazione il fl usso di corrente del componente di rete CA viene interrotto, occorre ripristinare l'apparecchio, scollegandolo dal componente di rete CA.
  3. Utilizzare solo alimentatori approvati per applicazioni mediche, conformi alle specifici che indicate nelle presenti Istruzioni per l'uso. L'utilizzo di altri alimentatori cui danneggiare il misuratore di pressione.

Funzioni

Regolazione dell'ora

Per entrare nella modalità di regolazione dell'ora, tenere premuto il tasto „Memory“ per più di tre secondi.

Sul display I'anno inizIERa a lampegliare. Mention il Campo dell'anno lampeggia, premere il tasto „Power" per impostarlo.

Premere nuovamente il tasting, "Memory" per visualizzare il, Mese che lampeggerà aindicare che si cui impostare, quindi premere nuovamente e rilasciare il tasting, "Memory" per impostare allo stesso modo il Giorno", I""Ora" e i, Minuti".

Geratherm Desktop GP6621 - Regolazione dell'ora - 1

Geratherm Desktop GP6621 - Regolazione dell'ora - 2

Geratherm Desktop GP6621 - Regolazione dell'ora - 3

Geratherm Desktop GP6621 - Regolazione dell'ora - 4

Geratherm Desktop GP6621 - Regolazione dell'ora - 5

Cambiodellora

Premere il tasting ON/OFF per passare tra leindicazioni "Mese", Giorno", Ora", e Minuti", quando questi campi lampeggiano.

Misurazione della pressione

Premere e rilasciare il tasto „Power" per iniziare la misurazione automatica della pressione.

Geratherm Desktop GP6621 - Misurazione della pressione - 1

Visualizzazione di inizio
Gonfi atura
Misureazione avvenuta ed emissione del segnale acustico

Geratherm Desktop GP6621 - Misurazione della pressione - 2

Geratherm Desktop GP6621 - Misurazione della pressione - 3

Al termine della misurazione, sul display vengono visualizzati i valori rilevati della pressione e del battito cardiaco. Premere il tasto „Power" per spegnere l'apparecchio. Se non si preme il tasto di spegnimento, l'apparecchio si spegnerà automaticamente dopo 150 secondi.

Avverenza:
quando viene visualizzato il symbolo, significi ca che durante la misurazione l'apparecchio ha rilevato un battito cardiaco irregolare. Se il symbolo viene visualizzato costamente, rivolgersi a un medico per un consulto.

Geratherm Desktop GP6621 - Misurazione della pressione - 4

Richiamo di valori memorizzati

Per richiamare l'ultimo valore misurato, premere e rilasciare il tasto „Memory" (esempio: n. 7 nella memoria). Il display visualizzera i valori memorizzati di pressione e battito cardiaco.

Geratherm Desktop GP6621 - Richiamo di valori memorizzati - 1

Geratherm Desktop GP6621 - Richiamo di valori memorizzati - 2

Geratherm Desktop GP6621 - Richiamo di valori memorizzati - 3

Geratherm Desktop GP6621 - Richiamo di valori memorizzati - 4

Geratherm Desktop GP6621 - Richiamo di valori memorizzati - 5

Per richiamare il valore memorizzato n. 6, pre-. merere e rilasciare nuovamente il tasto „Memory". Premere e rilasciare più volte lo stesso tasto per leggere i valori della pressione memorizzati n.5,4,3,2e1.

Cancellazione di valori memorizzati

É possibile cancellare uno o più valori memorizzati.

Cancellazione di un valore memorizzato:

  1. Premere e rilasciare il tasto „Memory“ per selezionare il valore memorizzato che si desidera cancellare.
  2. Premere e tenere premuto il tasto „Power“ fi no a quando non viene visualizzata la scritta „dEL“ [Cancella].
  3. Premere nuovamente e rilasciare il tasto „Power". Al terminé del terzo segnale acustico, l'apparecchio cancella il valore memorizzato.

Cancellazione di tutti i valori memorizzati

  1. Premere e rilasciare il tasting „Memory“ per selezionare il valore memorizzato che si desidera cancellare.
  2. Premere e tenere premuto il tasto „Power“ fi no a quando non viene visualizzata la scritta „dEL“ [Cancella].
  3. Premere più volte il tasting „Memory" fi no a visualizzare „dEL ALL" [Cancella tutto].
  4. Premere e rilasciare il tasto „Power". Al termine del terzo segnale acustico, l'apparecchio cancella tutti i valori memorizzati.

IT

Non lasciare cadere l'apparecchio. Non è a prova d'urto.
Non alterare né après l'apparecchio o il brac-ciale.
Non annodare il bracciale.
Per la pulizia della custodia, utilizzare un panno imbevuto di acqua o detergente naturale e infi ne asciugare.
Non utilizzato diluenti, benzina o altri detergenti aggressivi.
Conservare l'apparecchio in un luogo adeguato. Non esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole, a elevata umidità e alla polvere.
Rimuovere le batterie quando si prevede di non utilizzato l'apparecchio per un periodo di tempo prolongato.
Non premere il tasto „Power“ se il bracciale non è stato posizionato correttamente sul braccio.

Geratherm Desktop GP6621 - Cancellazione di tutti i valori memorizzati - 1

Smaltimento

Smaltire l'apparecchio, gli imballaggi e le batterie osservando le disposizioni di legge vigenti in materia di smaltimento dei rifi uti.

L'apparecchio non può essere smaltito con i rifi uti domestici.

Ogni utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchia-ture elettroniche o elettriche, contenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di raccolta della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano smaltite

nel rispetto dell'ambiente.

Togliere le batterie prima di smaltire lo strumento. Non gettare le batterie esaurite nei rifi uti domestici, ma nei rifiuti domestici, ma nei rifiuti speciali o in una stazione di raccolta di batterie esaurite presso i rivenditori specializzati.

Geratherm Desktop GP6621 - Smaltimento - 1

Messaggi di erre

Geratherm Desktop GP6621 - Messaggi di erre - 1

Messaggio Corezione
LL ErrLa pressione rilevata è inferiore a 20 mm Hg. Eseguire nuovamente la misurazione.
UU ErrDurante la misurazione sono stati rilevati movimenti del corpo. Eseguire nuovamente la misurazione.
PErrErrore di pompaggio. Controllare il bracciale e provare di nuovo.
rrErrImpossibile misurare la pressione a seguito di segnali acustici. Eseguire nuovamente la misurazione.
HILa pressione della pompa è superiore a 300 mm Hg. Eseguire nuovamente la misurazione.
30Batterie scariche. Controllare le 4 batterie e, se necessario, sostituirle.

N. modello GP-6621

Sistema di

visualizzazione Display a cristalli liquidi

Procedura di

misurazione

Procedura

oscillometrica

Alimentazione 4 batterie alcaline di tipo AA (1,5 V)

oppure componente di rete CA

(ingresso: 100~240 V, CA, 60/50 Hz;

uscita: 6V, CC, 800 mA)

Intervallo di

misurazione 20 a 300mmHg

(pressione

sanguigna)

40 a 200 pulsazioni al minuto

(frequency

cardiaca)

Precisione ± 3 mm Hg (pressione sanguigna)

±5% (frequenza cardiaca)

Gonfi atura Pompa microgiroscopica

Scarico pressione Elettrovalvola

Memoria

Memorizza

fi no a 85 valori

Display

LCD

(anno/giorno/ora, pressione

e battito cardiaco)

Visualizzazione

messaggio di sostitu

zione delle batterie

Spegnimento

automatico

dopo 150 secondi

Durata delle batterie

circa 250 misurazioni

Grado di protezione

IP20 (protezione dai corpi solidi

di dimensioni < 12,5mm

Dimensioni bracciale

22a32cm

Condizioni di

funzionamento

+5 a +40 °C;

umidità ambientale 15% a 90%

Custodia

-25 a +55 °C;

umidità ambientale 15% a 90%

Dimensioni

171× 139× 54mm (largh. x prof. x alt.)

Peso

circa 550 g (battery incluse)

Garanzia di qualità

Geratherm è certificato ai sensi della Direttiva 93/42/CE e della norma EN ISO 13485, ed ha ricevuto l'autorizzazione ad apporre la marcatura (0197 (Uffi cio nominato: TÜV Rheinland LGA Products GmbH).

Ilsystemadi monitoraggio della pressione sanguigna è conforme alla norma:

EN 60601-1 +A1 Apparecchiature elettromedicali - Parte 1: Requisiti generali per la sicurezza e le prestazioni essenziali

  • IEC/EN 60601-1-11 Apparecchiature elettromedicali - Parte 1-11: Requisiti generali per la sicurezza e le prestazioni essentiali - norma collaterale: requisiti per apparecchiature elettromedicali e sistemi elettrici medicci per le cure mediche in un ambiente domestico.

DIN EN ISO 81060-1

S fi gmomanometri non invasivi - Parte 1: requisiti e metodi di prova per tipo di misurazione non automatizzato (ISO 81060-1)

DIN EN ISO 81060-2

S fi gmomanometri non invasivi - Parte 2: valutazione clinica del tipo di misurazione automatizzato (ISO 81060-2)

EN 1060-3

S fi gmomanometri non invasivi - Parte 3: requisiti supplementari per sfi gmomanometri elettromagnetic

Indice dei symboli

IT

seguire le istruzioni per l'uso
proteggere dall'umilità
15%Conservare in condizioni di umilità relativa massima tra 15 % e 90 %
-25°CConservare a una temperatura compresa tra -25° e +55°C
L'apparecchio non può essere smallito nei rifi uti domestici.
Apparecchio di tipo BF
LOTCodiceotto(mm/aaaa; mese/anno)
SNNumero di serie
fabbricante
Attenzione – leggere le istruzioni

Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica (CEM)

Gli apparecchi medicali possono essere esposti, durante l'uso, a disturbi elettromagnetici dovuti ad altri apparecchi elettronici come i PC e i Telefoni cellulari. Ciò può provocare il malfunzionamento dell'apparecchio medicale e create una situazione potenzialmente non sicura.

Anche gli apparecchi medicali non devono generare disturbi per gli altri apparecchi.

La norma EN 60601-1-2 regolamento i requisiti per la EMC (compatibilità elettromagnetica) e defi nisce i livelli di immunità nei confronti dei disturbi elettromagnetici e i valori massimi di emissione elettromagnetica per gli appearechi medicali.

Questo misuratore di pressione prodotto da Geratherm Medical AG soddisfa la norma EN 60601-1-2 sua per quanto riguarda l'immunità, sua per quanto riguarda le emissioni. Ciononostante si dovranno predeere particolari misure precauzionali:

utilizzare l'apparecchio solamente al chiuso e lontano da telefoni cellulari e forn i microonde. Tenere gli apparecchi di potenza superiore ai 2 W ad una distanza minima di 3,3 m dal misuratore di pressione.

Avvertenze e spiegazione del produttore - Emissioni elettromagnetiche
L'apparecchio o ilsysteme è adatto all'utilizzo negli ambienti elettromagnetici indicati. Il cliente e/o l'utente dell'apparecchio o delsysteme deve preoccuparsi che questo venga utilizzato in un ambiente elettromagnetico come descritto qui di seguito.
Test emissioni compatibilitàAvvertenze relative all'ambiente elettromagnetico
Emissioni HF CISPR 11 Gruppo 1L'apparecchio o ilsysteme utilizza energia HF solo per le sue funzioni interne. Pertanto le sue emissioni HF sono molto ridotte ed è molto probabile che causino interferenze con apparecchiature elettroniche circostanti.
Emissioni HF CISPR 11 Classe BL'apparecchio o il systeme è destinato all'utilizzo in tutte le strutture, comprese quale domestiche e simili collegate direttamente alla rete elettrica pubblica a bassa tensione che alimenta gli edifi ci utilizzati per uso domestico.
Emissioni armoniche IEC 61000-3-2Classe A
Variazioni di tensioni / Emis-sioni fl icker IEC 61000-3-3Compatible
Avvertenze e spiegazione del produttore - Immunità elettromagnetica
L'apparecchio o ilsysteme è adatto all'utilizzo negli ambienti elettromagnetici indicati. Il cliente e/o l'utente dell'apparecchio o delsysteme deve preoccuparsi chequesto venga utilizzato in un ambiente elettromagnetico come descritto qui di seguito.
Test di immunitàLivello test IEC 60601 -Livello di compatibilitàAvvertenze relative all'ambiente elettromagnetico
Scarica elettrato-statica (ESE) IEC 61000-4-2±6 kV contatto ±8 kV aria±6 kV contatto ±8 kV ariaI pavimenti dovrebbero essere in legno, cemento o piastrelle di ceramica. Se è ricoperto con materiaile sintetico, l'umidità relativa dell'aria dovrebbe corrispondere circa al 30%.
Frequenza corren-te (50/60 Hz) Campo magnetico IEC 61000-4-83 A/m 3 A/mIl Campo magnetico della frequenza di corrente dovrebbe essere misurato nel loro d'installazione previsto per garantire che sia suffi cientsamente basso.
Distanze di separazione raccomandate tra apparecchi di communicatesione HF trasportabili e mobili e l'apparecchio o ilsystema
L'apparecchio o il systema è adatto all'utilizzo negli ambienti elettromagnetici indicati. Il cliente e/o l'utente dell'apparecchio o del systema deve preoccuparsi che questo venga utilizzato in un ambiente elettromagnetico come descripto qui di seguito, rispettomando la distance minimà tra gli apparecchi di communicatesione HF portatili e mobili (trasmettitori) in relazione alla potenza in uscita dell'apparecchio di communicatesione:
Potenza nominale massi-ma in uscita calcolo derasmettitore in WattDistanza di separazione / m
Da 150 kHz a80 MHzd = 1,2 √PDa 80 MHz a800 MHzd = 1,2 √PDa 800 MHz a2,5 GHzd = 2,3 √P
0,010,120,120,23
0,10,380,380,73
11,21,22,3
103,83,87,3
100121223
Per I trasmettitori con potenza massima in uscita non elencati sopra, la distance racco-mandata d in metri (m) più essere calculata using l'équazione applicabile alla frequenza del tramsettitore, dove P è la valutazione di potenza massima in uscita del tramsettitore in watts (W) secondo il produttore del tramsettitore.
NOTA 1: a 80 MHz e 800 MHz si deve utilizzato il range di frequenza più elevato.NOTA 2: QUESTe linee guidha non sono applicabili a tutte le situazioni. La propaganda elettramagnetica è influenzata dall'assorbimento e alla riflessione di strutture, oggetti e persone.
Avvertenze e spiagazione del produttore - Immunità elettromagnetica
L'apparecchio o ilsysteme è adatto all'utilizzo negli ambienti elettromagnetici indicati. Il cliente e/o l'utente dell'apparecchio o delsystema deve preoccuparsi che questo venga utilizzato in un ambiente elettromagnetico come descritto qui di seguito.
Test diimmunitàIEC 60601-Livello del testLivello dicompatibilitàAvvertenze sulcampo elettromagnetico
Gli apparecchi di communicatesione HF portati- li e mobili non dovrebbero essere utilizzati vicino a una parte dell'apparecchio o delsystema, compresi i cavi e non rispetto una distanza di separazione rcommandata calcolata dall'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore.
Distanza di separazione rcommandata:
CondottoHFIEC61000-4-6Valore effettivo3 VDa 150 kHza 80 MHzValoreeffettivo3 Vd=1,2 √P
IrradiatoHFIEC61000-4-33V/mDa 80 MHz a2,5 GHz3 V/md=1,2 √Pda 80 MHz a 800 MHz
d=2,3 √Pda 800 MHz a 2,5 GHz
Dove P corrisponde alla valutazione di potenza massima nominale di uscita del trasmettitore in Watt (W) secondo il produttore e d alla distanza di separazione rcommandata in metri (m)
Le forze del campo dai trasmettitori fi ssi HF come determinati da un'indagine sul sito elettromagnetico dovrebbero essere minori rispetto al livello di conformità in agli range di frequenza.
L'interferenza può aver luogo in prossimità di apparecchi con il seguente simbolo:
NOTA 1: a 80 MHz e 800 MHz si deve utilizzato il range di frequenza più elevato.NOTA 2: QUESTe linee guidha non sono applicabili a tutte le situazioni. La propaga-zione elettromagnetica è influenzata dall'assorbimento e alla riflessione di strutture, oggetti e persone.
Avvertenze e spiegazione del produttore - Immunità elettromagnetica
a)di Campo dei trasmettitori fissi, come ad esempio stazioni di base per radio (telefonietcellulari o cordless) Telefoni e telecomia mobile, radio amatoriali, trasmissioni radioAM e FM e trasmissioni TV non possono essere previsti teoricamente con accurazza. Per valutare l'ambiente elettromagnetico causato da trasmettitori fissi HF, sidosvrebbe prendere in considerazione un'indagine dell'area elettromagnetica. Se laforza del Campo rilevate nel luogo in cui l'apprecchio o il systema viene usato supe-ral il livello di conformità applicabile HF riportato di seguito, è necessario controllarel'apprecchio o ilsystema per verificare la normale operatività. Se si osserva una performance anormale, si consigliano misure aggintive quali riorientare o ricollocarel'apprecchio o ilsystema.
b)Oltre il range di frequenza tra 150 kHz e 80 MHz le forze di Campo dovrebberoessere inferiori a 2 V/m.

Geratherm Desktop GP6621 - Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica (CEM) - 1

Geratherm Desktop GP6621 - Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica (CEM) - 2

Apagar um valor memorizzato

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Geratherm

Modello : Desktop GP6621

Categoria : Misuratore di pressione