ABUS HYP-E BL.ACE - Capacete de proteção

HYP-E BL.ACE - Capacete de proteção ABUS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HYP-E BL.ACE ABUS em formato PDF.

📄 50 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ABUS HYP-E BL.ACE - page 18
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HYP-E BL.ACE ABUS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Capacete de proteção em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HYP-E BL.ACE - ABUS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HYP-E BL.ACE da marca ABUS.

MANUAL DE UTILIZADOR HYP-E BL.ACE ABUS

Parabéns! Acabou de adquirir um capacete de bicicleta de qualidade superior ABUS. Este capacete foi produzido de acordo com as mais rigorosas exigências e está certificado em conformidade com as seguintes normas:

  • Leia e siga estas instruções de segurança. A inobservância pode resultar num incêndio e/ou em ferimentos pessoais e danos materiais!
  • Manter o material de embalagem longe das crianças: Risco de asfixia!
  • ABUS August Bremicker Söhne KG declara que este capacete é um equipamento de proteção individual (EPI) de Categoria II e está em conformidade com o Regulamento UE 2016/425.
  • ABUS August Bremicker Söhne KG declara que o tipo de sistema de rádio HYP-E, Remote Control Indicator Light e Remote Control Brake Light (OxiBrake) cumpre as Diretivas 2014/53/UE e 2011/65/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade UE está disponível no seguinte endereço Internet: docs.abus.com
  • EN 1078:2012+A1:2012 – norma europeia para ciclistas, praticantes de skate e patins em linha.
  • Este capacete foi certificado pela KIWA Nederland B.V., Wilmersdorf 50, 7327 AC Apeldoorn, The Netherlands, NB 0063.

Atenção: nenhum capacete é indestrutível, nem impede todos os ferimentos na cabeça.

Para a melhor proteção possível, observe as seguintes diretrizes:

1. Utilização

Este capacete é recomendado como equipamento de proteção para as seguintes atividades (fig. A). Não é indicado para as seguintes atividades (fig. B).

Atenção: as crianças têm de tirar o capacete antes de entrarem em parques infantis. Este capacete não deve ser usado por crianças ao trepar ou sempre que exista o risco de estrangulamento ou enforcamento no caso de ficarem presas por ele.

2. Ajuste ideal

- O capacete não deve ser puxado demasiado na direção da testa de forma a não prejudicar a visão.

- A testa deve ser protegida. Por conseguinte, o capacete não deve ser empurrado demasiado para trás da cabeca.

- O capacete encontra-se devidamente ajustado quando se ajusta horizontalmente na cabeça.

O ajuste correto do capacete é um pré-requisito para que este desempenhe a função de proteção. Assim, experimente tamanhos diferentes e escolha o capacete que se ajusta firme e confortavelmente na cabeça (fig. C).

3. Ajuste do anel da cabeça

Quase todos os capacetes ABUS estão disponíveis em 2 tamanhos. Consoante o tipo, o ajuste do capacete ao tamanho da cabeça é feito com os seguintes sistemas de fixação fáceis de usar.

ABUS HYP-E BL.ACE - Ajuste do anel da cabeça - 1

4. Ajuste das tiras (fig. Info 1)

Ao usar o capacete pela primeira vez, ajustar as tiras de forma a que se juntem esticadas e de forma confortável sob as orelhas. Os fechos triangulares de ajuste fácil de ambos os lados com o retentor opcional ajudam nessa tarefa.

Antes da primeira utilização, o fecho à prova de crianças tem de ficar devidamente engata-do com um „clique“ audível para impedir o seu deslocamento acidental.

Verificar se a guarda para o queixo, que deve ser bloqueada antes de qualquer atividade, não fica assente no maxilar. Depois do ajuste, as tiras de sobreposição podem ser presas com a respetiva mola. Se as tiras forem demasiado compridas, cortá-las no comprimento certo e selar as extremidades com a chama de um fósforo para que não se desfiem.

5. Ligar e desligar a luz do capacete (fig. Info 2.)

Para ligar, premir brevemente o botão de ligar/desligar uma vez na parte de trás do capacete. Para desligar, premir o botão de ligar/desligar e manter premido durante 2 segundos até que a animação de desligamento inicie o desligamento do capacete.

A Remote Control Brake Light e a Remote Control Indicator Light ficam automaticamente operacionais assim que o capacete é ligado. Isto significa que não necessita de ligar/desligar separadamente.

6. Viseira (fig. Info 6.)

Categoria de filtro Descrição Utilização Símbolo

ISO 12312-3:20220Óculos de sol com lentes clarasRedução muito limitada das radiações solaresProteção UV limitadaIEC 60417-5955
1Proteção limitada contra as radiações solaresProteção UV moderadaISO 7000-2948
2Óculos de sol destinados à utilização generalizadaBoa proteção contra as radiações solaresBoa proteção UVISO 7000-2949
3Elevada proteção contra as radiações solaresBoa proteção UVISO 7000-2950

Limpe as lentes com água de sabão suave. A secagem deve ser feita com um pano macio. Atenção: As lentes riscadas não proporcionam proteção solar suficiente! Não adequado para olhar diretamente para o sol. Não adequado para a proteção contra fontes de luz artificiais, p. ex. solários. O filtro possui uma transmitância luminosa inferior a 75% e superior a 8%. Não adequado para a utilização durante o amanhecer/anoitecer ou à noite.

7. Carregar

Abra a tampa do acesso de carregamento na parte de trás do capacete e insira o cabo USB-C no acesso de carregamento. Durante o carregamento, o estado do carregamento é indicado pela área central da luz traseira. Assim que a bateria estiver totalmente carregada, a luz apaga-se. Um carregamento completo do capacete demora, no máximo, 4 horas. Não utilize o capacete durante o carregamento.

Nota: quando se utiliza o travão, o tempo de funcionamento diminui em cerca de 20% com utilização média.

9. Controlos remotos

a) Remote Control Indicator Light (Indicador de direção) fig. Info 4.

  • Emparelhar: não é necessário emparelhar o controlo remoto com o capacete após a compra, uma vez que já estão emparelhados. Para emparelhar controles remotos adicionais, ligue o capacete, mantenha o botão de ligar/desligar premido, mantenha os botões L e R premidos no controlo remoto. O capacete e o controlo remoto piscam e estão emparelhados. Um capacete HYP-E permite emparelhar até quatro controles remotos. Um controlo remoto pode ser emparelhado com um número de capacetes HYP-E que quiser.
  • Fixação no guiador: para a fixação do controlo remoto ao guiador são fornecidos anéis de borracha elástica. Seleccione os anéis de borracha com o comprimento mais adequado para que o controlo remoto fique firme e seguro no guiador.
  • Carregar: o controlo remoto é alimentado por uma bateria integrada. Se a bateria estiver vazia (LED vermelho permanente aceso), é necessário carregá-la com o cabo USB-C. A tomada de carregamento está localizada na parte inferior do controlo remoto. Dependendo da utilização, o controlo remoto deve ser carregado aprox. a cada 2-4 meses.
  • Ativar: prima os botões (L: esquerda, R: direita) no controlo remoto para ativar o indicador de mudança de direção. Por isso, assegure a disposição correta entre esquerda-direita durante a montagem. Enquanto o indicador de direção estiver ligado, uma luz pisca no controlo remoto e é emitido um sinal sonoro como lembrete.
  • Ligar/desligar o sinal sonoro: o sinal sonoro do indicador de direção pode ser desligado mantendo o botão de ligar/desligar premido durante 5 segundos quando o sistema está desligado, até soar o sinal sonoro. Repita o procedimento para voltar a ligar o sinal sonoro.
  • Desemparelhar: mantenha os botões L e R premidos no controlo remoto até os LED acenderem a laranja e, em seguida, prima duas vezes o botão esquerdo e o botão direito. Os LED acendem a vermelho para confirmar que o controlo remoto e o capacete estão desemparelhados.

ATENÇÃO: A função de indicação de mudança de direção do capacete é um complemento e não substitui os sinais manuais pré-escritos para mudar de direção. Certifique-se de que utiliza o lado correto ao ativar o indicador de direção. Desligue o indicador de

direção sem falta depois de mudar de direção, premindo novamente o botão. Se não desligar o indicador de direção, este desliga-se automaticamente após 40 segundos. A utilização dos indicadores de direção pode estar regulamentada por lei em vários países. Respeite as leis do respetivo país!

b) Remote Control Brake Light (Oxi Brake; Luz de travão) fig. Info 9.

  • Emparelhar: antes da primeira utilização, o sensor do travão tem de ser emparelhado com o capacete (variantes HYP-E e HYP-E ACE). Ligue a iluminação do capacete. Prima o botão de ligar/desligar durante pelo menos 6 segundos até a luz traseira piscar a laranja. Em seguida, prima o botão no sensor do travão durante pelo menos 6 segundos até o LED de estado piscar a vermelho e verde. A luz traseira do capacete acende-se a cor de laranja durante alguns segundos e depois apaga-se. O LED de estado do sensor do travão acendese a vermelho e verde durante alguns segundos e depois apaga-se. O capacete e o sensor do travão estão emparelhados.
  • Fixação: Deslize a manga de silicone da Remote Control Brake Light (OxiBrake) sobre a manete do travão no guiador. Dobrando a Remote Control Brake Light (OxiBrake) entre 0° e 45°, adapte-a à formã da manete do travão. ATENÇÃO! Não dobre a Remote Control Brake Light (OxiBrake) várias vezes. Ao dobrar várias vezes, o material pode ficar danificado.
  • Carregar: antes da colocação em funcionamento do sensor do travão, carregue a bateria completamente. O LED de estado pisca a vermelho durante o carregamento. Quando o LED de estado se apagar, a bateria está totalmente carregada. Para verificar o nível da bateria durante a utilização, prima o botão na Remote Control Brake Light (OxiBrake). A luz acende-se a verde quando a bateria está suficientemente carregada – e a vermelho quando o nível de carga está baixo. Quando o nível da bateria está baixo, a luz pisca adicionalmente três vezes a vermelho se a Remote Control Brake Light (OxiBrake) não for mais utilizada. Dependendo da utilização, o controlo remoto deve ser carregado aprox. a cada 2-4 semanas.
  • Ativar: o sensor do travão liga-se automaticamente quando a superfície do sensor é tocada durante o acionamento da manete do travão.
  • Desemparelhar: prima o botão de ligar/desligar na Remote Control Brake Light (OxiBrake) durante pelo menos 6 segundos até começar a piscar a vermelho e verde. Em seguida, prima rapidamente o botão três vezes seguidas dentro de 4 segundos.

ATENÇÃO: Antes do início de cada viagem, certifique-se de que a função de travagem da manete do travão funciona perfeitamente como no estado de entrega original. Verifique a posição correta da Remote Control Brake Light (OxiBrake) antes do início de cada viagem.

10. Manutenção e cuidados necessários

  • Verifique regularmente se o capacete apresenta defeitos visíveis.
  • Nunca modifique, altere ou utilize incorretamente o capacete, nem retire as peças originais, pois isso reduz o efeito de proteção do capacete.
  • Não pinte nem cole nada no capacete, pois as substâncias nocivas podem reduzir a sua estabilidade e o seu efeito de proteção.
  • 0 capacete nunca deve ser exposto a temperaturas superiores a 60 °C (147 °F), pois pode perder propriedades de proteção.
  • Se se suspeitar de que o capacete sofreu um impacto considerável, mesmo que não sejam visíveis danos, trocá-lo por outro.

  • Este capacete tem duração limitada, devendo ser substituído quando apresentar sinais de desgaste evidentes.

  • Dependendo do grau e das condições de utilização concretas, um capacete deve ser substituído depois de decorridos 4 a 5 anos contados a partir da primeira utilização. Devido ao envelhecimento inevitável dos materiais, o capacete, no entanto, terá que ser substituído o mais tardar 8 anos depois da data de produção, mesmo quando não apresenta defeitos visuais ou técnicos óbvios.
  • A concha do capacete, o anel de ajuste e as almofadas interiores amovíveis podem ser limpos à mão (água morna, panos macios, detergente sem solventes). Isto aplicatambém à viseira de proteção contra o sol. Não mergulhe o capacete e os acessórios em água.
  • As luzes do capacete são um complemento e não substituem o equipamento de iluminação prescrito das bicicletas.
  • Utilize apenas peças sobressalentes da ABUS.

11. Instruções sobre a bateria

Estes produtos contêm:

  • Capacete HYP-E: bateria de polímero de lítio de 3,7 V (capacidade de 1600 mAh)
  • Remote Control Indicator Light: bateria de polímero de lítio de 3,7 V (capacidade de 70 mAh)
  • Remote Control Brake Light: bateria de polímero de lítio de 3,7 V (capacidade de 70 mAh) Frequência rádio 2,4 GHz, potência de transmissão 0 dBM
  • Para carregamento, utilizar apenas um cabo de carregamento micro USB-C padrão adequado em conjunto com um carregador adequado (unidade de alimentação 5V DC)!
  • Não deixe o produto sem vigilância durante o carregamento!
  • Não armazenar ou utilizar o produto em áreas onde a temperatura possa descer abaixo de -20^ ou exceder os +50^ . Não exponha o produto à luz solar direta durante longos períodos de tempo!

12. Substituição da bateria e da luz utilizando peças sobressalentes ABUS, fig. Info 7.

Para uma utilização segura do capacete, este deve estar novamente no seu estado original após a substituição. O sistema de ajuste deve ser novamente fixado e a concha do capacete deve ser firmemente unida ao interior do capacete nos pontos previstos. Em caso de dúvidas, contacte o seu revendedor ou o serviço de apoio ao cliente da ABUS

Fig. 7.1: desaperte e retire os parafusos com uma chave de fendas Phillips.

Fig. 7.2: retire a concha de trás para a frente, uma vez que está encaixada na parte da frente.

Fig. 7.3: solte ambas as fichas de ligação, puxando-as para fora e não rodando-as Fig. 7.4: desloque o sistema de ajuste totalmente para baixo para aceder ao orifício da remoção das luzes. Puxe a calha para fora da guia, caso contrário, não é possível alcançar o orifício.

Fig. 7.5: utilize um objeto rombo, por exemplo, um lápis, para pressionar as luzes para fora através dos orifícios existentes à frente e atrás. Não utilize um objeto afiado, pois este pode danificar as luzes

Fig. 7.6: a nova luz pode ser instalada. Insira as luzes no dispositivo previsto para tal. O mesmo se aplica à bateria.

Fig. 7.7: volte a ligar as duas fichas de ligação (pressão, não rode!)

Fig. 7.8: a concha pode ser novamente colocado da frente para trás.

Introduza a concha no dispositivo previsto para tal.

Fig. 7.9: volte a colocar os parafusos utilizando a chave de fendas Phillips.

Aperte-os com 0,3 - 0,5 Nm.

13. Cuidado ao manusear o íman

ATENÇÃO: os ímanes podem afetar os cartões de crédito ou outros cartões com banda magnética, assim como pacemakers e outros dispositivos implantados. Por isso, mantenha sempre uma distância suficiente (aprox. 20 cm) entre o íman e o dispositivo implantado – perigo de morte!

ABUS HYP-E BL.ACE - Cuidado ao manusear o íman - 1

14. Eliminação

Este produto contém matérias-primas valiosas. No final da sua vida útil, eliminar o produto de acordo com os requisitos legais aplicáveis. Os aparelhos elétricos, pilhas recarregáveis e baterias não devem ser eliminados com o lixo doméstico. A eliminação deve ser efetuada em conformidade com a Diretiva 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), ou com a Diretiva 2006/66/CE sobre pilhas e acumuladores e respetivos resíduos. Contacte a autoridade local responsável pela reciclagem, se tiver alguma dúvida. Informações sobre os pontos de recolha dos seus aparelhos antigos podem ser obtidas, por exemplo, junto da administração municipal ou local, das empresas locais de reciclagem de resíduos ou do seu revendedor especializado.

Eliminar a embalagem de acordo com o tipo. Coloque papelão e cartão no ecoponto para papel, películas e peças plásticas no ecoponto para plásticos.

15. Garantia

Os produtos ABUS são produzidos com grande cuidado e são examinados segundo as normas em vigor. A garantia cobre apenas os danos que sejam derivados de defeitos no material ou derivados de erros ocorridos na produção. Se se comprovar o defeito no material ou erro ocorrido na produção, a ABUS assume se necessário a reparação ou substituição do produto. A garantia prescreve nestes casos com o terminar do período de garantia original. Qualquer reclamação adicional está excluída.

A ABUS não assume qualquer responsabilidade por danos provocados por influências exteriores (p.ex. transporte, danificação através de golpes violentos), utilização indevida, desgaste normal e a não observação das instruções que constam neste folheto. Em caso de acionamento do direito à garantia deverá ser enviado juntamente com o produto o recibo de compra original onde conste a data de compra e ainda uma curta descrição do mal-funcionamento.

Ressalvadas as modificações técnicas. Nenhuma responsabilidade por enganos e erros de impressão.

IT

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ABUS

Modelo : HYP-E BL.ACE

Categoria : Capacete de proteção