Sirius - Carrinho de bebê Avionaut - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Sirius Avionaut em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Sirius Avionaut
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Sirius - Avionaut e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Sirius da marca Avionaut.
MANUAL DE UTILIZADOR Sirius Avionaut
LEGGI E CONSERVA PER IL FUTURO COME RIFERIMENTO
ATTENZIONE!
!PERICOLO DI SOFFOCAMENTO:
Nunca deixe a criança abandonada
Verifique se todos os pontos de encaixe estão bem fixos antes de usar o produto
Para evitar ferimento assegure-se que o seu filho está afastado, do produto, enquanto o abre e fecha
Não deixe que o seu filho brinque com este produto
Utilize sempre o cinto de segurança a partir do momento em que o seu filho se consiga sentar sem ajuda
Este assento não é adequado para um bebê com idade inferior a 6 meses
Utilize o cinto de segurança sempre que o seu filho estiver no assento
Verifique se alcofa, o assento reversível ou o assento auto estão correctamente encaixados antes de usar o produto
Não é conveniente utilizar este produto aquando da realização de patinagem ou corrida
Nenhum colchão adicional, além do fornecido pelo fabricante, deve ser utilizado.
O chassi, em combinação com a alcofa Avionaut, constitui um carrinho de bebê destinado a uma única criança desde o nascimento. Este produto é adequado para bebês que não conseguem sentar-se sozinhos, virar-se ou mover-se com as mãos e os joelhos. Peso máximo da criança: 9 kg. Não utilize colchões adicionais.
O chassi combinado com a cadeira de passeio Avionaut Sirius constitui um carrinho de bebê destinado a uma única criança que começa a sentar-se sozinha (a partir dos 6 meses de idade). Peso máximo da criança: até 22 kg ou 4 anos de idade, o que ocorrer primeiro
O chassi combinado com o assento de carro (somente com o uso de adaptadores) é destinado a uma única criança desde o nascimento até 13 kg (conforme as instruções do fabricante do assento de carro).
Tenha especial cuidado ao ajustar o encosto – não ultrapasse a posição mais alta do encosto quando houver uma criança sentada!

LISTA DE PEÇAS
Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da montagem. Se alguma peça estiver faltando, entre em contato com a Avionaut (as informações estão na última página). Não são necessárias ferramentas para a montagem.

!PERIGO DE ASFIXIA:
Remova e descarte imediatamente as tampas protetoras de cada roda e dos eixos do cubo da roda!
1 RODA DIANTEIRA (x2)
2 RODA TRASEIRA (x2)
3 BARRA DE PROTEÇÃO
4 REGULADOR DA CAPOTA DO MÓDULO DO ASSENTO
5 APOIO PARA AS PANTURRILHAS
6 CAPOTA DO MÓDULO DO ASSENTO
7 VISOR DA CAPOTA DO MÓDULO DO ASSENTO
8 CAPOTA SUPERIOR DO MÓDULO DO ASSENTO
9 ALÇA PARA DOBRAR O MÓDULO DO ASSENTO
10 BOTÃO DE AJUSTE DA ALÇA DO CHASSI
11 ALÇA DO CHASSI
12 BOLSO DE ARMAZENAMENTO NO MÓDULO
DO ASSENTO
13 ALÇA PARA DOBRAR O CHASSI
14 CESTO DE ARMAZENAMENTO
15 ALAVANCA DO FREIO
16 EIXO DAS RODAS TRASEIRAS (x2)
17 INSERÇÃO DO MÓDULO DO ASSENTO
18 CAPOTA DO BERCO
19 VISOR DA CAPOTA DO BERÇO
20 REGULADOR DA CAPOTA DO BERÇO
Open Stroller
1

Gire a alça de dobragem e deslize-a para cima até que o bloqueio seja libertado.

2 Passo
Levante o guiador até que a estrutura esteja totalmente aberta e trave com um clique.

!Certifique-se de que o carrinho está completamente desdobrado antes de continuar!
Insira a roda dianteira na perna dianteira. Um som de "clique" indica que a roda está completamente instalada. Repita o processo no lado oposto.
!Certifique-se de que as rodas estão bem fixadas puxando-as!
2 Passo
Para remover a roda dianteira, pressione o botão de liberação A e desconecte a roda dianteira da perna dianteira B.
Rodas traseiras
3 Passo
Insira o eixo na roda (lado B') C, em seguida, instale a roda montada na perna traseira (lado A' do eixo) D. Um som de "clique" indica que a roda traseira está completamente instalada. Repita o processo no lado oposto.
!Certifique-se de que as rodas estão bem fixadas puxando-as!
4 Passo
Para remover a roda traseira, pressione o botão de liberação E e desconecte a roda traseira da perna traseira F.
Seat Module

text_image
123 A CLICK!
text_image
CLICK! B
text_image
D CAssento do carrinho
O assento pode ser utilizado voltado para trás ou para frente.
1 Passo
Coloque o módulo do assento nos suportes do assento , ouvir um som de "clique". Esse som indica que o assento está corretamente fixado.
!Certifique-se de que o assento está bem fixado puxando-o para cima!
2 Passo
Coloque o encosto na posição vertical usando a mão. U som de "clique" indica que o assento está na posição vertical.
!Certifique-se de que o assento está na posição vertical, movendo-o para frente e para trás!
3 Passo
Para desconectar o módulo do assento, puxe as alças de liberação C e levante o assento para cima D. Para colocar o módulo do assento voltado para trás, repita os passos 1 e 2 com o assento posicionado na direção oposta.
Arm Bar

text_image
1 CLICK! A
!Recomenda-se sempre utilizar a barra de proteção, porém ela não é um dispositivo de segurança. Sempre assegure a criança com os cintos de segurança!
1 Passo
Alinhe as extremidades da barra de proteção com os suportes de montagem e insira-as até ouvir um som de "clique". Esse som indica que a barra está completamente instalada.
2 Passo
Para remover a barra de proteção, pressione os botões de liberação e leante-a para cima.
Não deve apoiar-se, sentar a criança ou pendurar objetos nela. A barra deve ser presa e solta apenas pelo responsável.
Seat Module

Verifique as configurações
1 Passo
O chassis do carrinho está completamente desdobrado.
2 Passo
As rodas dianteiras e traseiras estão bem fixadas.
3 Passo
A barra de proteção está corretamente instalada.
Securing Your Child

text_image
1 A B B A
text_image
3 D
text_image
2 C C
text_image
EProteção da criança
O dispositivo de bloqueio DEVE estar ativado quando o carrinho estiver parado e ao colocar ou retirar a criança!
1 Passo
Pressione os botões laterais na fivela para soltá-la, retire os clipes e colque a criança no carrinho.
2 Passo
Conecte a fivela das cintas dos ombros à fivela do cinto abdominal.
3 Passo
Fixe a fivela das cintas dos ombros e do cinto abdominal na fivela de travamento.
4 Passo
As fivelas superiores das cintas dos ombros podem ser ajustadas para cima ou para baixo para um melhor ajuste
E
Canopy

text_image
1 A
text_image
3 C
text_image
2 B
O dispositivo de bloqueio DEVE estar ativado quando o carrinho estiver parado e ao colocar ou retirar a criança!
1 Passo
Para abrir a capota, puxe-a em direção à frente do assento. Para fechá-la, deslize-a para trás A.
2 Passo
Ajuste a viseira da capota para frente ou para trás conforme necessário. Quando não estiver em uso, dobre a viseira sob a capota B
3 Passo
Abra o zíper da capota para obter sombra adicional.
4 Passo
Para garantir ventilação, levante o painel superior da janela da capota.
A capota não é removível.
Front Swivel Lock
Brake

Travamento de rotaç o das rodas dianteiras
Recomenda-se usar o travamento de rotação das rodas dianteiras em superfícies irregulares. Você pode travar as rodas na posição voltada para trás ou para frente.
1 Passo
Gire a alça para dentro do carrinho para travar a roda dianteira. Gire a alça para fora do carrinho para destravar as rodas dianteiras. Pode ser necessário mover a roda levemente para travá-la.
Dispositivos de bloqueio / Freio
Sempre acione o dispositivo de bloqueio quando o carrinho estiver parado. Empurre levemente o carrinho para garantir que o freio esteja acionado.
2 Passo
Para bloquear as rodas traseiras, pressione com o pé na área da alavanca do dispositivo de bloqueio. Pode ser necessário mover ligeiramente a roda para blo
3 Passo
Para desbloquear as rodas traseiras, pressione com o pé na área da alavanca do dispositivo de bloqueio.
Calf Support

Apoio para as panturrilhas
O apoio para as panturrilhas possui 3 posições de uso.
1 Passo
Para levantar o apoio para as panturrilhas, puxe-o para cima

2 Passo
Para abaixo o apoio para as panturrilhas, pressione os botões de ajuste nas laterais Ⓑ e abaixo-e-o C.
H a n
A alça possui 5 posições.
1 Passo
Para ajustar a altura da alça, pressione os botões de ajuste da alça e mova-a para cima ou para baixo.
Ajuste do encosto
O encosto possui 3 posições de inclinação.
!Tenha cuidado ao ajustar a posição do encosto para evitar dobrar o módulo do assento com a criança dentro!
2 Passo
Para abaixo o encosto, puxe a alça de liberação para cima, solte a alça e cupurre o encosto para baixo Use a alça apenas para liberar o encosto.
3 Passo
Para levantar o encosto, puxe o encosto do assento para cima
Insert

Você pode usar os dois lados do inserto em diferentes situações.
1 Passo
Para instalar o inserto, coloque-o no assento e passe as cintas dos ombros, da cintura e da entreperna pelas aberturas correspondentes.
2 Passo
Prenda as cintas dos ombros nos ganchos localizados nos apoios dos ombros.
Fold

Antes de dobrar, deslize a capota para a parte traseira do carrinho.
1 Passo
Libere puxando de uma só vez a alça de ajuste de inclinação na parte traseira do assento e, am continuar segurando a alça, solte-a! Gire o encosto para a posição dobrada. Aça serve apenas para liberar o encosto.
2 Passo
Gire a alça do chassi C e puxe-a verticalmente para cima D, para dobrar o carrinho automaticamente.
Accesories

text_image
123 A CLICK!
text_image
CLICK!
Adaptadores elevatórios para o berço
1 Passo
Coloque o adaptador do berço no suporte do assento até ouvir um som de "clique". Este som indica que o adaptador está corretamente fixado.
!Certifique-se de que os adaptadores estão corretamente fixados, puxando-os para cima!
2 Passo
Coloque o berço no suporte do adaptador até ouvir um som de "clique". E Be som indica que o berço está corretamente fixado.
!Certifique-se de que o berço está corretamente fixado, puxando-o para cima!
3 Passo
Para desmontar o adaptador do berço, pressione o botão e dire o adaptador !Instale o berço apenas na posição voltada para trás!

Car seat adapters

text_image
123 A CLICK!
text_image
B CLICK!
Adaptadores para cadeira de carro
1 Passo
Coloque o adaptador da cadeira de carro no suporte do assento até ouvir um som de "clique" A. Esse som indica que o adaptador está corretamente fixado.
!Certifique-se de que os adaptadores estão corretamente fixados, puxando-os para cima!
2 Passo
Coloque a cadeira de carro no suporte do adaptador até ouvir um som de "clique". Esse som indica que a cadeira de carro está corretamente fixada.
!Certifique-se de que a cadeira de carro está corretamente fixada, puxando-a para cima!
3 Passo
Para desmontar o adaptador da cadeira de carro, pressione o botão e dire o adaptador !Instale a cadeira de carro apenas na posição voltada para trás!

Configuração do produto - berço
1 Passo
Para abrir o berço, puxe a fita localizada na parte inferior do berço até que as laterais estejam completamente levantadas A, segurando simultaneamente a parte superior e inferior da fita. Depois, você pode ajustar o grau de abertura usando a fita superior ou inferior. O berço deve ser montado sem o colchão.
!Certifique-se de que os fios de suporte estão corretamente tensionados balançando o berço para os lados!
2 Passo
Fixe o revestimento do berço usando o zíper ao redor do berço B.
3 Passo
Coloque o colchão no berço e alise-o. e sempre o colchão ao utilizar o berço. A capa do colchão pode ser facilmente removida para lavagem.
4 Passo
Prenda a capa do berço usando os zíperes localizados em ambos os lados do berço.
Solte a alça usando o botão localizado na parte inferior do berço até que os lados estejam completamente abaixo.
Fixação do berço no chassi do carrinho

Passo
Para fixar o berço no chassi do carrinho, alinhe os lados do berço com os adaptadores nos suportes do assento. Empurre o berço diretamente para baixo até ouvir um som de "clique". Esse som indica que o berço está completamente fixado.

Passo
O berço deve ser montado apenas na posição voltada para trás. Não o monte de outra forma.
Remoç o do berço

Passo
Para remover o berço, puxe as alças dos adaptadores em ambos os lados U B som de "clique" indica que os adaptadores do berço estão destravados. Retire o berço do suporte no chassi.
Remova o berço antes de dobrar o carrinho.
Canopy Carrycot window

text_image
1 B A CLICK!
text_image
2 CLICK! C
!Certifique-se de que a alça está estável antes de colocar a criança no berço!

Passo
Para dobrar a capota, pressione os botões de ajuste da capota e obre-a para trá.

Passo
Para abrir a capota, puxe-a para a posição vertical. U som de "clique" indica que a capota está na posição vertical..

Passo
Para abrir completamente a capota, pressione os botões de ajuste da capota A e estenda-a até o final D.
Janela do berço

Passo
Abra o tecido da janela do berço e dobre-o para baixo ou levante-o para cima
Segurança, utilização e deslocação
- Qualquer carga presa à alça, à parte traseira do encosto ou às laterais do carrinho pode afetar seu equilíbrio e estabilidade. A carga máxima permitida para a bolsa é de 1,5 kg e para o cesto de compras é de 10 kg.
- O carrinho é destinado apenas para uma criança.
- Não levante o carrinho pela barra de proteção na versão de passeio ou pela capota; elas não são alças de transporte.
- A versão de passeio do carrinho não é adequada para recém-nascidos.
- Todos os dispositivos de travamento e freios de estacionamento devem estar engatados ao colocar ou retirar a criança do carrinho.
- Sempre use um dispositivo de estacionamento ao estacionar.
- Sempre retire a criança antes de dobrar o carrinho.
- Nunca estacione o carrinho em uma superfície inclinada, escorregadia e/ou irregular.
- Não transporte o carrinho com a criança dentro.
- Nunca utilize o produto se qualquer parte estiver defeituosa ou danificada. Usar um produto defeituoso coloca em risco a segurança da criança. Entre em contato com o centro de serviço para corrigir ou eliminar o defeito.
- Use somente peças de reposição fornecidas ou recomendadas pelo fabricante ou distribuidor.
- Verifique regularmente se o produto apresenta sinais de danos ou desgaste.
- Não modifique este produto, pois isso pode comprometer a segurança da criança. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer modificações no produto.
- Assegure-se de que as mãos da criança não estejam em áreas onde possam ser prensadas ao dobrar, desdobrar, alterar ou ajustar o carrinho ou suas partes.
- Não coloque nem sente a criança no apoio para os pés. O apoio para os pés é projetado para suportar as pernas e os pés de apenas uma criança. Qualquer outro uso pode levar a lesões corporais graves. A carga máxima do apoio para os pés é de 5 kg.
- Certifique-se de que a criança esteja longe das partes móveis (por exemplo, rodas), pois há risco de lesões.
- Este produto não é um brinquedo; não permita que a criança brinque com ele ou suba nele. Se o carrinho tombar sobre a criança, pode causar ferimentos graves.
-
Antes de usar, verifique se todos os zíperes, fechos e travas estão firmemente fechados. Evite situações extremas de uso do carrinho que possam reduzir seu controle sobre a criança e o carrinho.
-
Nunca use o carrinho de bebê ou de passeio em escadas ou escadas rolantes, especialmente quando a criança estiver nele. Isso pode comprometer a segurança da criança e danificar o produto.
- Nunca puxe o carrinho atrás de você quando as rodas dianteiras giratórias estiverem desbloqueadas. O carrinho pode girar inesperadamente, o que pode levar a riscos de segurança se você não estiver atento e cuidadoso.
- Atravessar trilhos de trem ou bonde pode representar um perigo particular, pois as rodas do carrinho podem ficar presas. Recomendamos travar as rodas giratórias. Tenha cuidado!
- Não use nem deixe o moisés e o carrinho perto de fogo aberto ou outras fontes de calor, como aquecedores ou similares.
- Ao transportar o carrinho no porta-malas do carro, certifique-se de que a tampa do porta-malas não pressione o produto, pois isso pode causar danos ao carrinho.
- Lembre-se de que peças pequenas, como tampas dos eixos durante o transporte, podem ser engolidas pela criança, o que pode causar asfixia.
- Mantenha os materiais plásticos de embalagem fora do alcance das crianças para evitar o risco de sufocação ou asfixia.
- Este produto não deve ser utilizado como um dispositivo médico. Se a criança tiver necessidades especiais de saúde relacionadas ao transporte, você deve consultar um médico.
- As instruções de segurança contidas neste manual não abrangem todas as possíveis condições e situações imprevistas que podem ocorrer durante o uso. É importante entender que o bom senso, o cuidado e a atenção são fatores que não podem ser incorporados a este produto. Esses fatores são responsabilidade do cuidador que utiliza o carrinho.
- O chassi do sistema de viagem – o assento de carro – não substitui o moisés ou o berço. Se a criança precisar dormir, após o passeio ao ar livre, ela deve ser colocada no moisés ou no berço. Recomendamos limitar ao mínimo o tempo que a criança passa no assento de carro.
- Informações detalhadas sobre a instalação do assento de carro podem ser encontradas no manual de instruções correspondente.
- Somente o moisés Avionaut Sirius, a cadeira de passeio Avionaut Sirius e o assento de carro com o uso de adaptadores especiais podem ser montados no chassi Avionaut Sirius.
-
Não utilize acessórios adicionais que não tenham sido especificados pelo fabricante.
-
O moisés é projetado para crianças com peso máximo de 9 kg, que não conseguem sentar-se sozinhas, virar-se ou movimentar-se sobre as mãos e joelhos.
- Não transporte o moisés com a criança dentro segurando pela alça da capota.
- O chassi combinado com o moisés Avionaut constitui um carrinho de bebê destinado a uma única criança desde o nascimento. Este produto é adequado para crianças que não conseguem sentar-se sozinhas, virar-se ou movimentar-se sobre as mãos e joelhos.
- Peso máximo da criança: 9 kg.
Manutenção e limpeza:
Manter o carrinho limpo e em bom estado é essencial para preservar sua qualidade e durabilidade.
- A tapeçaria do carrinho Avionaut Sirius pode ser lavada na máquina a 30 °C com um ciclo de centrifugação de até 600 rotações.

- Mantenha o seu carrinho limpo. Em caso de sujeira ou umidade, seque-o e limpe as outras partes com um pano seco de algodão ou flanela.
- Remova qualquer sujeira do carrinho o mais rápido possível.
- Não utilize produtos hidratantes ou agentes de limpeza agressivos para lavar ou manter o carrinho.
- A limpeza da tapeçaria do carrinho pode ser feita com um detergente suave e um pano úmido de algodão ou flanela, sem a necessidade de remover a tapeçaria.
- Mantenha as rodas e o chassi limpos. Após se sujarem, remova areia e lama o mais rápido possível, usando uma escova macia e água. Verifique regularmente o nível de desgaste das rodas.
- Recomenda-se o uso de uma capa de chuva que cubra todo o carrinho para evitar manchas e marcas. Evite a exposição excessiva do carrinho à umidade. Após molhar, para evitar manchas ou marcas, seque-o o mais rápido possível. O uso de uma capa de chuva ajuda a prevenir marcas e manchas que podem surgir na superfície do carrinho devido à exposição à chuva.
Meio Ambiente
As partes plásticas da embalagem devem ser mantidas
fora do alcance das crianças para evitar o risco de asfixia ou ingestão.
- Por motivos de proteção ambiental, após o término do uso do carrinho, descarte-o em um centro de gestão de resíduos adequado, de acordo com as regulamentações locais aplicáveis.
Perguntas
Se tiver alguma dúvida, entre em contato com o seu vendedor ou distribuidor autorizado.
Garantia
- O carrinho Avionaut Sirius está coberto por uma garantia de 24 meses.
- Por este meio asseguramos que o produto foi fabricado de acordo com os requisitos atuais das normas europeias de segurança e qualidade, e que no momento da compra o produto está livre de defeitos de fabricação e materiais. Está em conformidade com todos os requisitos da norma EN 1888-2:2018+A1:2022.
- A garantia é válida no país de compra e é gerida por um distribuidor autorizado. A garantia cobre todos os defeitos de fabricação relacionados a materiais e mão de obra, desde que o produto seja utilizado de acordo com o manual de instruções, em condições normais, pelo primeiro e único usuário final, durante o período de 24 meses a partir da data de compra. A Avionaut assume a responsabilidade pela reparação ou substituição do produto com defeito, mas a escolha do método de reparação e a análise da reclamação são de responsabilidade do garantidor.
- A garantia não cobre danos causados pelo uso diário, como desgaste do tecido, perda natural de cor, deterioração da qualidade dos materiais devido ao envelhecimento natural do produto, nem danos mecânicos nas rodas.
- A garantia também não se aplica em caso de danos ao produto, destruição acidental, arranhões, raspões ou outros danos. Em caso de não conformidade com o manual de instruções, uso inadequado, negligência, exposição ao fogo, contato com líquidos ou outras causas externas, a garantia será anulada.
- No momento da reclamação, o carrinho Avionaut Sirius deve conter todas as etiquetas ou número de identificação, e só pode ser reparado por uma pessoa autorizada.
- Não é recomendado o uso de acessórios adicionais não autorizados pelo fabricante. Em caso de dano, o fabricante não se responsabiliza pelas
consequências do uso de componentes não padronizados.
- A garantia é válida apenas se o produto for adquirido de um vendedor ou distribuidor autorizado, acompanhado do comprovante de compra original.
Apresentação de Reclamação::
- Quer apresentar uma reclamação? Caso detecte um defeito e deseje registrar uma reclamação, entre em contato com o vendedor onde adquiriu o carrinho Avionaut Sirius. No momento da reclamação, é necessário apresentar o comprovante de compra, que deve ter sido emitido nos últimos 24 meses antes da solicitação de serviço.
- Se for necessário enviar o produto para o ponto de serviço, o produto deve ser devolvido ao distribuidor ou vendedor. Também é necessário acordar o método de envio e os custos associados, pois, na ausência de tal acordo, o garantidor pode se recusar a cobrir os custos de transporte.
- Danos e/ou defeitos que não sejam cobertos por nossa garantia ou pelos direitos do consumidor, assim como danos e/ou defeitos do produto fora da cobertura da garantia, poderão ser reparados mediante pagamento de uma taxa previamente acordada.
Direitos do Consumidor
- O consumidor tem direitos de acordo com a legislação aplicável, que pode variar dependendo do país. Esta garantia não afeta os direitos do consumidor que estão sujeitos à legislação nacional relevante.
- Esta garantia foi emitida pela empresa L. Karwala, registrada na Polônia.
Endereço da empresa:
Ł.KARWALA
Szarlejka,
42-130 Wreczyca Wielka, Polônia
- Os produtos adquiridos com etiquetas ou números de identificação removidos são considerados não autorizados. Como a autenticidade desses produtos não pode ser verificada, eles não estão cobertos pela garantia.
- Se decidir comprar um carrinho de bebê usado, escolha um cuja história de uso seja conhecida.