MBM WGE74 - Chapa de grelha

WGE74 - Chapa de grelha MBM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WGE74 MBM em formato PDF.

📄 218 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MBM WGE74 - page 105
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre WGE74 MBM

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Chapa de grelha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WGE74 - MBM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WGE74 da marca MBM.

MANUAL DE UTILIZADOR WGE74 MBM

MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

WATERGRILL

HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK

GRILL NA WODE

PODREÇZNIK INSTALACJI I OBSŁUGI

ВОДЯНОЙ ГРИЛЬ

POSIZIONAMENTO E MOVIMENTAZIONE

3.

MBM WGE74 - POSIZIONAMENTO E MOVIMENTAZIONE - 1

ARRESTO PER ANOMALIA DI FUNZIONAMENTO

MESSA IN FUNZIONE PER IL PRIMO AVVIAMENTO

MBM WGE74 - MESSA IN FUNZIONE PER IL PRIMO AVVIAMENTO - 1

PARADA POR FALLO DE FUNCIONAMIENTO

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DIARIA

1-2. INFORMAÇÕES GERAIS E DE SEGURANÇA
3. COLOCAÇÃO E MOVIMENTAÇÃO
4. LIGAÇÃO ÀS FONTES DE ALIMENTAÇÃO
5. TRABALHOSPREPARATÓRIOS PARA ENTRADA EM SERVIÇO
6. SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES

  1. INSTRUÇÕES PARA O USO
    8.MANUTENÇÃO
  2. ELIMINAÇÃO
  3. DADOS TÉCNICOS/IMAGENS

DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS

Sinais de perigo. Situação de perigo imediato que pode causar ferimentos graves ou morte. Situação potencialmente perigosa que pode causar ferimentos graves ou morte.

MBM WGE74 - DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS - 1

Alta tensão! Aviso! Perigo de morte! A inobservância deste sinal pode causar ferimentos graves ou morte

MBM WGE74 - DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS - 2

Perigo de altas temperatu- ras, a não observância pode causar ferimentos graves ou te.

MBM WGE74 - DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS - 3

Derramamento de materiais a altas temperaturas. A inobservância deste sinal pode sar ferimentos graves ou te.

MBM WGE74 - DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS - 4

Perigo de esmagamento dos membros durante o manuseamento e/ou posiciona-

mento, a não conformidade pode causar lesões graves ou morte.

MBM WGE74 - DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS - 5

Anúncios de proibição.

Proibido a pessoas não autorizadas (inclusive crianças, portadores de deficiência e pessoas com capacidade física, sensorial e mental reduzida) efetuar qualquer intervenção. Proibido ao operador heterogêneo de realizar qualquer tipo de operação (manutenção e/ou outros) que exija competência técnica qualificada e autorização. Proibido ao operador heterogêneo de realizar qualquer tipo de operação (instalação, manutenção e/ou outros) sem ler primeiro toda a documentação. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

MBM WGE74 - DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS - 6

Sinalização obrigatória.

Obrigação de ler as instruções antes de efetuar qualquer tipo de operação.

Obrigação de excluir a alimentação elétrica a montante do equipamento sempre que seja necessário um funcionamento seguro.

MBM WGE74 - DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS - 7

Obrigação de usar óculos de segurança.

MBM WGE74 - DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS - 8

Obrigação de usar luvas de proteção.

MBM WGE74 - DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS - 9

Obrigação de usar um ca- pacete protetor.

MBM WGE74 - DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS - 10

Obrigação de usar sapatos de segurança.

MBM WGE74 - DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS - 11

Outras sinalizações. Indicações para a realização de um procedimento correa não observância pode sar uma situação perigosa.

MBM WGE74 - DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS - 12

Conselhos e sugestões para adoção de procedimentos adequados

MBM WGE74 - DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS - 13

Operador “Homogéneo”(-Tecnico Qualificato)/Opera-experiente autorizado a mo-transportar, instalar, manter, dar e demolir o equipamento.

MBM WGE74 - DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS - 14

Operador “Heterogéneo” (Operador com atribuições mpetências limitadas).

Pessoa autorizada e encarregada do funcionamento da aparelhagem, com as proteções ativas, capaz de efetuar funções simples.

MBM WGE74 - DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS - 15

Sinal de aterramento.

MBM WGE74 - DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS - 16

Sinal de fixação ao sistema equipotencial.

MBM WGE74 - DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS - 17

É obrigatório proceder à eliminação dos resíduos em conformidade com as disposições da legislação gor sobre a matéria.

MBM WGE74 - DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS - 18

INFORMAÇÕES GERAIS E DE SEGURANÇA

1.

PREFÁCIO /Este documento foi realizado pelo fabricante no próprio idioma (Italiano). As informações mencionadas neste documento são de uso exclusivo do operador autorizado para o uso da aparelhagem em questão. Os operadores especializados devem ter formação sobre todos os aspectos relacionados com o funcionamento e a segurança. Instruções de segurança especiais (Obrigação - Proibição - Perigo) podem ser encontradas no capítulo específico sobre o assunto. Este documento não pode ser transmitido a terceiros sem a autorização por escrito do fabricante. O texto não pode ser utilizado em impressões sem a autorização escrita do fabricante. O uso de: A utilização de: Figuras/Imagens/Desenhos/Esquemas no interior do documento é meramente indicativa e podem ser modificados. O fabricante reserva-se o direito de efetuar modificações sem ter a responsabilidade de comunicar as alterações realizadas.

ESCOPO DO DOCUMENTO / As interações entre o operador e o equipamento, durante o ciclo de vida útil do mesmo, foram atenciosamente analisadas pelo fabricante, tanto na fase de concepção quanto na redação do manual. Portanto, Énossa esperança que este manual possa ajudar

a manter a eficiência característica do equipamento. Seguindo escrupulosamente as indicações, o risco de acidentes no trabalho e ou danos económicos é diminuído.

COMO LER O DOCUMENTO/ O documento é dividido em capítulos que agrupam, por assunto, todas as informações necessárias para utilizar a aparelhagem sem algum risco. No interior de cada capítulo existe uma subdivisão em parágrafos. Cada parágrafo pode ter títulos numerados junto com o subtítulo e uma descrição.

CONSERVAÇÃO DO DOCUMENTO / O presente documento e o resto da dotação contida no envelope é parte integrante do fornecimento inicial, portanto, deve ser mantido e devidamente utilizado durante toda a vida útil do equipamento.

DESTINATÁRIOS / Este documento está estruturado da seguinte forma :

- Operador “Homogéneo” (Técnico especializado e autorizado) ou seja, todos os operadores autorizados a mover, transportar, instalar, manter, reparar e demolir o equipamento.

Operador “Heterogéneo” (Operador com atribuições e competências limitadas). Pessoa autorizada e encarregada do funcionamento do equipamento, com as proteções ativas e capaz de efetuar operações de manutenção ordinária (limpeza do equipamento).

PROGRAMA DE FORMAÇÃO DO OPERADOR / Mediante pedido específico, é possível realizar um curso de formação para os operadores envolvidos na utilização, instalação e manutenção do equipamento, seguindo os procedimentos indicados na confirmação do pedido.

ACORDOS A EXPENSAS DO CLIENTE / Sujeitos a quaisquer acordos contratuais diferentes, são normalmente a expensas do cliente:

  • disposição das instalações (incluindo alvenaria, fundações ou canalização, se necessário);
  • piso anti-escorregadio sem rugosidade;
  • preparação do local de instalação e da própria instalação do equipamento de acordo com as dimensões indicadas na disposição (plano de Fundação);
  • fornecimento de serviços auxiliares adaptados às necessidades da Central (por ex. rede de Eletricidade, Rede de água, rede de gás, rede de escoamento);
  • preparação da instalação eléctrica em conformidade com as disposições previstas na legislação em vigor no local da instalação;
  • iluminação adequada, de acordo com os regulamentos em vigor no local de instalação
    • possíveis dispositivos de segurança a montante e a jusante da linha de alimentação eléctrica (interruptores diferenciais, sistemas de imobilização equipotencial, válvulas de segurança, etc.) previsto pela legislação em vigor no País de instalação.;
  • sistema de aterramento conforme com os regulamentos vigentes no local de instalação
  • preparação, se necessário (ver especificações técnicas), de um sistema de amolecimento da água.

CONTEÚDO DE FORNECIMENTO / De acordo com o pedido, o conteúdo do fornecimento pode

variar. • Equipamento • Tampa/tampas • Cesta de metal/cestos de metal

  • Grade de suporte para cesto
  • Tubos e/ou cabos para ligação a fontes de energia (apenas nos casos indicados na ordem de trabalho).
  • Kit de mudança de gás fornecido pelo fabricante

UTILIZAÇÃO PREVISTA / Este dispositivo foi concebido para uso profissional. A utilização do equipamento

abrangido pela presente documentação deve ser considerada “utilização própria” quando utilizado para o tratamento da cozedura ou da regeneração de géneros alimentícios, qualquer outra utilização deve ser considerada “utilização indevida” e, por conseguinte, perigosa.

Estes aparelhos destinam-se a atividades comerciais (por ex., cozinhas de restaurantes, cantinas, hospitais etc.) e a empresas comerciais (por ex., padarias, talhos etc.), mas não para a produção contínua de alimentos.

A aparelhagem deve ser utilizada nos termos previstos declarados no contrato e dentro dos limites de capacidade prescritos e mencionados nos respectivos parágrafos. Utilizar apenas acessórios e peças de reposição originais fornecidas pela marca fabricante para manutenção da conformidade normativa.

AS CONDIÇÕES PERMITIDAS DE FUNCIONAMENTO / O equipamento é concebido exclusivamente para funcionar dentro dos limites técnicos e de alcance exigidos. A fim de obter o funcionamento ideal e em condições de segurança, devem ser observadas as seguintes indicações. A instalação da aparelhagem deve ser feita em local idóneo, ou seja, onde possa permitir as normais operações de condução e manutenção ordinária e extraordinária. É necessário predispor o espaço operativo para as eventuais intervenções de manutenção para não comprometer a segurança do operador. O local deve haver as características solicitadas para a instalação, ou seja:

humidade relativa máxima: 80%;

  • temperatura mínima da água de arrefecimento > + 10 °C;
  • o piso deve ser anti-escorregadio e o equipamento deve estar perfeitamente posicionado no piso;
  • O local deve haver um sistema de

ventilação e iluminação como prescrito pelas normativas em vigor no país do utilizador;

  • O local deve ser predisposto para a descarga da água do esgoto e possui interruptores e comportas de bloqueiam que excluam, quando necessário, todas as possibilidades de alimentação a montante do equipamento;
  • As paredes/ superfícies imediatamente próximas/em contacto com o equipamento devem estar à prova de fogo e/ou isoladas de eventuais fontes de calor.

TESTE E GARANTIA /

Teste: o equipamento foi testado pelo fabricante durante as fases de montagem no local da unidade de produção. Todos os certificados relacionados ao teste realizado serão entregues ao cliente mediante solicitação.

Garantia: a garantia é de 12 meses a partir da data de faturação do equipamento, esta duração não é prorrogável. Cobre as peças defeituosas a serem substituídas e transportadas pelo comprador. As partes eléctricas, os acessórios e qualquer outro objeto extraível não são cobertos pela garantia. Os custos de mão-de-obra relacionados com a intervenção dos técnicos autorizados pelo fabricante nas instalações do cliente, para a eliminação de defeitos sob garantia, são suportados pelo revendedor.

Estão excluídas da garantia todas as ferramentas e os materiais de consumo eventualmente fornecidos pelo fabricante junto com as máquinas. As operações de manutenção ordinária ou por causas resultantes de erro de instalação não estão cobertas pela garantia. A garantia só é válida com relação ao comprador original. O fabricante é responsável pelo equipamento na sua configuração original e apenas pelas peças de substituição originais. O fabricante declina de qualquer tipo de responsabilidade por uso impróprio

do equipamento ou danos causados após operações não descritas neste manual ou não previamente autorizadas pelo próprio fabricante.

A GARANTIA CADUCA EM CASO

DE / • Danos causados por transporte “à saída da fábrica” (EXW) e/ou movimentação, se tal evento ocorrer, o cliente deve informar o revendedor e o transportador (por exemplo, via e-mail e/ou site) e anotar nas cópias dos documentos de transporte o que aconteceu. O técnico especializado a instalar o aparelho julgará, com base no dano, se a instalação pode ser efetuada. A garantia também expira na presença de: • Danos causados por instalação incorreta.

- Danos provocados pelo desgaste de partes devido ao uso impróprio;

  • Danos causados pela utilização de peças sobressalentes não originais.
  • Danos causados por manutenção inadequada e ou danos causados por falta de manutenção.
  • Danos provocados pela inobservância dos procedimentos descritos no presente documento.

AUTORIZAÇÃO /

Por autorização entende-se a permissão para realizar uma atividade inerente ao equipamento. A autorização é dada pelo responsável do aparelho (fabricante, comprador, signatário, concessionário e/ou titular do local).

DADOS TÉCNICOS e IMAGENS / A seção está localizada no final deste manual.

Qualquer modificação técnica tem impacto no funcionamento ou na segurança do equipamento, pelo que deve ser efetuada por pessoal técnico do fabricante ou por técnicos formalmente autorizados pelo fabricante. Caso contrário, o fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por danos causados pela introdução de adaptações ou alterações técnicas ao equipamento.

Verificar, à chegada, a integridade do equipamento e dos seus componentes (por exemplo, Cabo de alimentação), antes da utilização, se houver quaisquer anomalies, não iniciem o equipamento e contactem o centro de serviço mais próximo.

MBM WGE74 - DADOS TÉCNICOS e IMAGENS / A seção está localizada no final deste manual. - 1

Ler a instruções antes de efetuar qualquer tipo de operação.

MBM WGE74 - DADOS TÉCNICOS e IMAGENS / A seção está localizada no final deste manual. - 2

MBM WGE74 - DADOS TÉCNICOS e IMAGENS / A seção está localizada no final deste manual. - 3

MBM WGE74 - DADOS TÉCNICOS e IMAGENS / A seção está localizada no final deste manual. - 4

Utilizar equipamento idóneo de proteção para as

operações a efetuar. No tocante aos dispositivos de proteção individual, a Comunidade Europeia emanou as diretivas que os operadores devem seguir obrigatoriamente. Ruído aéreo ≤ 70 dB

MBM WGE74 - DADOS TÉCNICOS e IMAGENS / A seção está localizada no final deste manual. - 5

Proibição de instalação do equipamento individual SEM kit antibasculamento (ACES-D). Excluídas versões TOP.

MBM WGE74 - DADOS TÉCNICOS e IMAGENS / A seção está localizada no final deste manual. - 6

Antes de fazer as conexões, verifique os dados técnicos na pla- ca do equipamento e os dados técnicos deste manual. É abso- ente proibido mexer ou remo- acas de identificação e picto- as aplicados ao equipamento.

MBM WGE74 - DADOS TÉCNICOS e IMAGENS / A seção está localizada no final deste manual. - 7

Nas linhas de alimentação (por ex. hídrica-gás-eléctrica) a montante do equipa-o, devem ser instalados dis-vos de bloqueamento que am a alimentação sempre seja necessário funcionar em rança.

Em geral, Ligar em primeiro lugar o equipamento à rede de abastecimento e escoamento da água e depois à rede de abastecimento de gás. Verificar se não existem fugas e só então proceder à ligação à rede eléctrica.

O equipamento não foi concebido para funcionar em atmosferas explosivas pelo que é expressamente proibido proceder à sua instalação e utilização em locais onde tal se verifique.

Colocar toda a estrutura de acordo com as dimensões e características de instalação indicadas nos capítulos específicos do presente manual.

O equipamento não foi concebido para ser instalado embutido./O equipamento deve funcionar em salas bem ventiladas./O equipamento deve ter descargas livres (não impedidas ou impedidas por corpos estranhos).

O equipamento de gás deve ser colocado sob uma ventoinha de sucção cujo sistema deve ter características técnicas em conformidade com as regras em vigor no país de utilização.

O equipamento, quando ligado às fontes de energia e de escape, deve permanecer estático (não móvel) no local de utilização e manutenção previsto. Ligações incorretas podem dar origem a situações de perigo.

Se aplicável, fornecer um cabo flexível para ligação à linha eléctrica com características não inferiores ao tipo do modelo H07RN-F. A tensão de alimentação suportada pelo cabo com o equipamento em funcionamento não deve diferir em ± 15% do valor da tensão nominal indicada na parte inferior da tabela das especificações técnicas.

O equipamento deve estar ligado a um sistema terra "Equipotenziale".

Se existir, o dreno do equipamento deve ser encaminhado para a rede de escoamento de água cinzenta de forma aberta para “vidro” não sifonado.

O equipamento deve ser utilizado exclusivamente para os fins indicados. Qualquer outra utilização será considerada “INDE-VIDA”, pelo que o fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos causados a pessoas ou a bens materiais daí decorrentes.

Os requisitos específicos de segurança (obrigação-proibição-perigo)são indicados em pormenor no capítulo específico da matéria.

Não bloquear aberturas e/ou brechas para sucção ou eliminação de calor.

Não deixar objetos inflamáveis ou materiais perto do equipamento.

Excluir todas as formas de alimentação (por ex. eléctrica - gás - hídrica) a montante da aparelhagem quando for necessário operar em condições de segurança.

Sempre que for necessário efetuar trabalhos no interior do equipamento (ligações, entrada em serviço, verificações, etc.), proceder em conformidade com as normas de segurança (desmontar painéis, cortar a corrente eléctrica e o fornecimento).

ATRIBUIÇÕES E COMPETÊNCIAS EXIGIDAS AOS OPERADORES

Proibido ao operador heterogéneo de realizar qualquer

tipo de operação (instalação, manutenção e/ou outros) sem ler primeiro toda a documentação.

MBM WGE74 - DADOS TÉCNICOS e IMAGENS / A seção está localizada no final deste manual. - 8

MBM WGE74 - DADOS TÉCNICOS e IMAGENS / A seção está localizada no final deste manual. - 9

As informações constantes deste documento destinam-se exclusivamente ao técnico qualificado e autorizado a efetuar os seguintes trabalhos: movimentação, instalação e manutenção do equipamento em questão.

MBM WGE74 - DADOS TÉCNICOS e IMAGENS / A seção está localizada no final deste manual. - 10

MBM WGE74 - DADOS TÉCNICOS e IMAGENS / A seção está localizada no final deste manual. - 11

As informações contidas neste documento são para uso do operador “Heterogéneo” (Operador com competências e funções limitadas). Pessoa autorizada e encarregada do funcionamento do equipamento, com as proteções ativas e capaz de efetuar operações de manutenção ordinária (limpeza do equipamento).

MBM WGE74 - DADOS TÉCNICOS e IMAGENS / A seção está localizada no final deste manual. - 12

Os operadores e os utilizadores devem receber formação sobre todos os aspectos da opéração e da segurança. Devem interagir com a máquina em conformidade com as normas de segurança exigidas.

MBM WGE74 - DADOS TÉCNICOS e IMAGENS / A seção está localizada no final deste manual. - 13

O operador “heterogéneo” deve operar no equipamento depois de o técnico responsá- vel ter terminado a instalação (ligações eléctricas de fixação de transporte, água, gás e escape).

ÁREAS DE TRABALHO E ÁREAS PERIGOSAS /A seguinte classificação é definida a fim de definir melhor o campo de ação e as suas Áreas de trabalho:

- Zonas de perigo: qualquer zona dentro e/ou em torno da uma máquina na qual a presença de uma pessoa exposta constitui um risco para a sua segurança ou saúde.

- Pessoa exposta: qualquer pessoa que se encontre total ou par-

cialmente numa zona de perigo.

MBM WGE74 - ÁREAS DE TRABALHO E ÁREAS PERIGOSAS /A seguinte classificação é definida a fim de definir melhor o campo de ação e as suas Áreas de trabalho: - 1

Manter uma distância mínima ao equipamento durante o seu funcionamento, de forma a não comprometer a segurança do operador face a imprevistos que poderão ocorrer.

São também definidas zonas perigosas/ • Todas as áreas de trabalho dentro do equipamento também devem ser consideradas

- Todas as áreas protegidas por sistemas especiais de proteção e segurança, tais como fotocélulas de cortinas de luz, painéis de proteção, portas interligadas, cáter de proteção.

- Todas as áreas internas com unidades de controle, armários eléctricos e caixas de derivação.

- Todas as áreas em torno do equipamento em funcionamento quando as distâncias mínimas de segurança não são respeitadas.

EQUIPAMENTO NECESSÁ- RIO PARA A INSTALAÇÃO /

Em geral, para poder proceder corretamente nas operações de instalação, o operador técnico autorizado deve estar equipado com as ferramentas adequadas, tais como:

- Chave de fendas de 3 e 8 mm e chave de fendas de cabeça média

- Torneira ajustável do tubo

- Ferramentas para a utilização de gás (canalizações, juntas, etc.)

- Tesouras de eletrícista

- Ferramentas para canalizações (tubos, juntas, etc.)

- Chave sextavada tubular de 8 mm

- Detector de fugas de gás

- Ferramentas para ligações eléctricas (cabos, bloco de terminais, tomadas industriais, etc.)

- Chave fixa de 8 mm

- Kit completo de instalação (ele., gás, etc.)

Para além das ferramentas indicadas, é necessário um equipamento de elevação do equipamento. Tal equipamento deve estar em conformidade com as normas em vigor sobre a matéria. INDICAÇÃO DOS RISCOS RESIDUAIS / apesar de terem adoptado regras de “boa técnica de construção” e disposições legislativas que regulam o fabrico e o comércio do próprio produto , subsistem “riscos residuais” que, pela própria natureza do equipamento, não puderam ser eliminados. Estes riscos compreendem:

RISCO RESIDUAL DE ELE- TROCUSSÃO / Este risco existe se for necessário inter- vir em dispositivos eléctricos e ou eletrónicos em presença de tensão.

RISCO RESIDUAL DE QUEI-MADURA: Este risco existe em caso de contacto acidental com materiais com temperaturas elevadas.

RISCO RESIDUAL DE QUEI-MADURA POR FUGA DE MATERIAL: Este risco existe em caso de contacto acidental com fugas de materiais a altas temperaturas. Recipientes que estão muito cheios de líquidos, e / ou sólidos

que mudam de morfologia durante o aquecimento (movendo-se de um estado sólido para um líquido), pode, se usado incorretamente, ser a causa da queima. Durante o processamento, os recipientes utilizados devem ser colocados em níveis facilmente visíveis.

RISCO RESIDUAL DE ES-MAGAMENTO DE MEM-BROS / existe um risco se você acidentalmente entrar em contato com as peças durante a colocação, transporte, armazenamento, montagem e utilização do equipamento.

RISCO RESIDUAL DE EXPLOSÃO/ Este risco existe com:

  • A presença de odor de gás no ambiente;
  • Utilização da aparelhagem em atmosfera que contenha substâncias a risco de explosão;
  • Utilização de alimentos com recipientes fechados (como, por exemplo, caixas e latas), se não forem adequadas para o objetivo;
  • Utilização com líquidos inflamáveis (como, por exemplo, álcool).

RISCO RESIDUAL DE INCÊNDIO/ Este risco permanece quando é usado com líquidos

/ materiais inflamáveis.

MBM WGE74 - EQUIPAMENTO NECESSÁ- RIO PARA A INSTALAÇÃO / - 1

Antes de prosseguir com as operações, consulte “Informações gerais de segurança”.

OBRIGAÇÕES - PROIBIÇÕES - CONSELHOS - PRESCRIÇÕES

MBM WGE74 - OBRIGAÇÕES - PROIBIÇÕES - CONSELHOS - PRESCRIÇÕES - 1

Após a recepção, abra a embalagem da máquina, verifique se a máquina e os acessórios não sofreram danos durante o transporte, se houver que comunicá-los prontamente à transportadora e não avançar para a instalação, mas entre em contato com pessoal qualificado e autorizado. O fabricante não é responsável pelos danos causados durante o transporte.

MOVIMENTAÇÃO EM SEGURANÇA

MBM WGE74 - MOVIMENTAÇÃO EM SEGURANÇA - 1

A inobservância das instruções que a seguir se descrevem pode resultar em ferimentos graves.

MBM WGE74 - MOVIMENTAÇÃO EM SEGURANÇA - 2

O operador autorizado a proceder à movimentação e instalação do equipamento deve elaborar um “plano de segurança” que assegure a integridade física do pessoal envolvido nessas operações. Para além disso, deve respeitar e aplicar escrupulosamente as disposições previstas na legislação e nas normas aplicáveis a estaleiros temporários ou móveis.

MBM WGE74 - MOVIMENTAÇÃO EM SEGURANÇA - 3

Certificar-se de que os equipamentos de elevação selecionados são adequados à carga a levantar e estão em bom estado de conservação.

MBM WGE74 - MOVIMENTAÇÃO EM SEGURANÇA - 4

Efetuar os trabalhos de movimentação com equipamentos de elevação cuja capacidade seja 20% superior ao peso do equipamento.

MBM WGE74 - MOVIMENTAÇÃO EM SEGURANÇA - 5

Seguir as instruções indicadas na embalagem e/ou no equipamento antes de proceder à movimentação

MBM WGE74 - MOVIMENTAÇÃO EM SEGURANÇA - 6

Verificar a posição do centro de gravidade da carga antes de proceder à elevação do equipa-

MBM WGE74 - MOVIMENTAÇÃO EM SEGURANÇA - 7

Levantar o equipamento a uma altura mínima acima do chão de a garantir a sua movimentação.

MBM WGE74 - MOVIMENTAÇÃO EM SEGURANÇA - 8

Não parar nem transitar por bai- xo do equipamento durante a evação e movimentação.

MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE - VER SEC. ILUSTRAÇÕES - REFERÊNCIA a).

MBM WGE74 - MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE - VER SEC. ILUSTRAÇÕES - REFERÊNCIA a). - 1

O manuseamento do equipamento embalado deve respeitar as indicações dos pictogramas dos rótulos apostos na parte por da embalagem.

  1. Colocar o meio de elevação com atenção ao centro de gravidade da carga a levantar (figuras B - C).
  2. Levantar o equipamento apenas o suficiente para poder ser movimentado.
  3. Colocar o equipamento no local previsto para a sua instalação.

ARMAZENAMENTO/ Os métodos de armazenamento de materiais devem incluir paletes, contentores, transportadores, veículos, ferramentas e dispositivos de elevação adequados para prevenir vibrações, choques, abrasão, corrosão, temperatura ou outras condições que possam surgir. As peças armazenadas devem ser verificadas periodicamente com vista a detectar eventuais estados de deterioração.

ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS

MBM WGE74 - ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS - 1

A eliminação das embalagens é da responsabilidade do destinatário, o qual deverá proceder em conforte com a legislação em vigor no

país onde o equipamento é instalado.

  1. Retirar os cantos superiores e laterais de proteção.
  2. Retirar o material de proteção utilizado na embalagem.
  3. Levantar o equipamento apenas o suficiente para retirar a palete.
  4. Colocar o equipamento no chão.
  5. Retirar o equipamento de elevação utilizado.
  6. Retirar todas as embalagens da zona de trabalho.

MBM WGE74 - ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS - 2

Depois de desembalado, o equipamento não deve apresentar fraturas, amolgadelas(mossas) ou outro problema. Caso contrário, contactar imediatamente o serviço de assistência técnica.

A REMOÇÃO DOS MATERIAIS DE PROTEÇÃO/ O equipamento é protegido nas superfícies externas com um revestimento de película adesiva que deve ser removido manualmente após a fase de colocação. Limpe bem as partes interiores e exteriores do equipamento e remova manualmente o material de proteção.

MBM WGE74 - ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS - 3

Prestar atenção para não danificar as superfícies de aço inox e, especialmente, evitar o uso de produtos corrosivos; não utilizar material abrasivo ou utensílios cortantes.

MBM WGE74 - ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS - 4

Não limpar o equipamento utilizando jatos de água com pressão, diretos e limpadores a vapor.

MBM WGE74 - ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS - 5

Não utilizar produtos de limpeza agressivos (PH<7) solventes, por exemplo, para limpar o equipamento. Leia atentamente as instruções na etiqueta dos produtos detergentes utilizados. Usar equipamento de proteção adequado às operações a realizar (ver equipamento de proteção na etiqueta da embalagem).

MBM WGE74 - ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS - 6

Lavar as superfícies com água limpa e secar com um pano ab-

sorvente ou outro material não abrasivo.

LIMPEZA PARA O PRIMEIRO ACIO- NAMENTO/

Aplique o detergente líquido com um pulverizador normal em toda a superfície da câmara de cozedura e limpe bem a superfície com uma esponja não abrasiva.

Em seguida, lave a câmara de cozedura com água abundante. Deixe correr o detergente líquido e/ou outras impurezas para o orifício de descarga.

Terminadas com sucesso as operações descritas, secar cuidadosamente o vão de cozimento com um pano não abrasivo. Se necessário, repetir as operações acima descritas para um novo ciclo de limpeza.

Limpe as partes removidas com água limpa e potável e seque-as. Após as operações, colocar as partes removidas nos compartimentos adequados dos vários equipamentos.

REGULAÇÃO DA BOLHA E FIXAÇÃO-VER SEÇ. ILUSTRAÇÕES - REFERÊNCIA b)

Colocar o equipamento no local de trabalho (Ver condições operacionais e ambientais permitidas), previamente adaptado.

A regulação e fixação das bolhas envolve: o ajuste do equipamento como uma única unidade independente.

Colocar um nível na estrutura (figura D).

Regule os pés de nivelamento (figura E) de acordo com as indicações do nível.

MBM WGE74 - REGULAÇÃO DA BOLHA E FIXAÇÃO-VER SEÇ. ILUSTRAÇÕES - REFERÊNCIA b) - 1

IO nivelamento preciso é conseguido através da colocação do nível e da regulação dos pés a a largura e profundidade do pamento.

MONTAGEM EM "BATTERIA" / VER SEÇ. ILUSTRAÇÕES - REF. c)

Nos modelos fornecidos, remover os

manípulos e soltar os parafusos de fixação do painel de instrumentos (detalhe F).

MBM WGE74 - MONTAGEM EM "BATTERIA" / VER SEÇ. ILUSTRAÇÕES - REF. c) - 1

Paredes inflamáveis / A distância mínima entre o aparelho e as paredes laterais deve ser de 10 cm e das paredes posteriores deve ser de 20 cm. Se não for este o caso, isolar as paredes contra o equipamento com tratamentos a prova de fogo e/ou isolantes.

Posicionar os equipamentos de modo que as suas laterais se unam perfeitamente (detalhe G). Nivelar o equipamento como descrito acima (detalhe E).

Inserir os parafusos de fixação nas suas devidas posições e prender as

duas estruturas com as porcas de bloqueio (peça H1-H3).

Substitua as tampas de proteção entre o equipamento (peça. H2).

Se necessário, repetir a sequência das operações de nivelamento e fixação para o restante do equipamento.

PT

INSERÇÃO DE TERMINAL (OPCIONAL) VER SEÇ. ILL - RIF. c)

Para inserir o terminal, é necessário posicioná-lo e fixá-lo com os respectivos parafusos fornecidos (figura L1). Terminadas com sucesso as operações descritas, recolocar nas suas posições as máscaras e os manípulos das várias aparelhagens.

LIGAÇÃO ÀS FONTES DE ALIMENTAÇÃO

4.

MBM WGE74 - LIGAÇÃO ÀS FONTES DE ALIMENTAÇÃO - 1

Antes de prosseguir com as operações, consulte “Informações gerais de segurança”.

MBM WGE74 - LIGAÇÃO ÀS FONTES DE ALIMENTAÇÃO - 2

Estas operações devem ser efetuadas por operadores técnicos qualificados e autorizana estrita observância das leis gor sobre a matéria e com o uso materiais apropriados descritos

MBM WGE74 - LIGAÇÃO ÀS FONTES DE ALIMENTAÇÃO - 3

Em geral, o equipamento é entregue sem cabos de alimentação elétrica e sem tubos para não à rede hídrica, de descarga e ás

LIGAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO /

A conexão elétrica deve ser feita de acordo com os regulamentos locais em vigor, apenas por pessoal autorizado e competente. Antes de proceder às ligações, consultar os dados indicados na placa de identificação do equipamento e neste Manual.

MBM WGE74 - LIGAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO / - 1

Ligar o equipamento a um dispositivo omnipolar da categoria sobretensão III.

MBM WGE74 - LIGAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO / - 2

O ATERRAMENTO / terra do equipamento é essencial. Para isso, é necessário conectar os nais, marcados com os símbolos borne de chegada da linha, a um eficaz, feito de acordo com as as locais em vigor.

ADVERTÊNCIAS ESPECÍFICAS /

A segurança eléctrica deste equipamento só é garantida se este estiver corretamente ligado a um sistema de ligação à terra eficiente, conforme indicado nas normas locais de segurança eléctrica em vigor; o fabricante declina qualquer responsabilidade pelo não cumprimento destas normas de segurança. Este requisito básico de segurança deve ser verificado e, em

caso de dúvida, o sistema deve ser cuidadosamente verificado por pessoal profissional qualificado. O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos causados pela falta de ligação à terra da unidade.

MBM WGE74 - ADVERTÊNCIAS ESPECÍFICAS / - 1

Não quebre o cabo de ligação à terra (amarelo-verde).

LIGAÇÕES ÀS DIFERENTES REDES DE DISTRIBUIÇÃO ELÉCTRICA - VER SECÇÃO ILUSTRAÇÕES - REF. g).

MBM WGE74 - LIGAÇÕES ÀS DIFERENTES REDES DE DISTRIBUIÇÃO ELÉCTRICA - VER SECÇÃO ILUSTRAÇÕES - REF. g). - 1

Remover, nos casos previstos, o painel da caixa de proteção do terminal localizado na parte traseira da máquina.

Os aparelhos são entregues para funcionar com a tensão indicada na placa dados colocada no aparelho. Qualquer outra ligação é considerada imprópria e, portanto, perigosa.

MBM WGE74 - LIGAÇÕES ÀS DIFERENTES REDES DE DISTRIBUIÇÃO ELÉCTRICA - VER SECÇÃO ILUSTRAÇÕES - REF. g). - 2

É obrigatório respeitar a ligação prevista pelo fabricante, visível na placa de ligação do terminal de bornes.

MBM WGE74 - LIGAÇÕES ÀS DIFERENTES REDES DE DISTRIBUIÇÃO ELÉCTRICA - VER SECÇÃO ILUSTRAÇÕES - REF. g). - 3

É proibida a cablagem dentro do aparelho

LIGAÇÃO ELÉCTRICA DO CABO AO BLOCO DE TERMINAIS

Ligar o cabo de alimentação ao terminal como descrito em: “Ligação alimentação elétrica” e indicado na laca de ligação. O diagrama e a tabela (ver DA-DOŠ TÉCNICOS) indicam as ligações possíveis em relação à tensão de rede.

LIGAÇÃO AO SISTEMA “EQUIPOTENCIAL” - VER SEÇ. ILUSTRAÇÕES - REF.h).

O aterramento de proteção consiste em uma série de medidas destinadas a garantir que as massas elétricas tenham o mesmo potencial que o aterramento, evitando que fiquem sob tensão. O objetivo da ligação à terra é, por conseguinte, assegurar que as massas do equipamento tenham o mesmo potencial que o da terra.

O aterramento também facilita a intervenção automática do interruptor diferencial. A ligação à terra de proteção não afeta apenas o sistema eléctrico, mas todos os outros sistemas e partes metálicas do edifício, desde os tubos, à canalização, aos feixes, ao sistema de aquecimento, etc., para que todo o edifício esteja protegido mesmo contra qualquer raio que possa atingir o edifício.

MBM WGE74 - LIGAÇÃO AO SISTEMA “EQUIPOTENCIAL” - VER SEÇ. ILUSTRAÇÕES - REF.h). - 1

Antes de prosseguir, consulte “Informações gerais de segurança”.

MBM WGE74 - LIGAÇÃO AO SISTEMA “EQUIPOTENCIAL” - VER SEÇ. ILUSTRAÇÕES - REF.h). - 2

O equipamento deve ser incluído num sistema “Equipotencial” cuja eficiência deve ser verifica-se acordo com as normas em vigor mais de instalação.

MBM WGE74 - LIGAÇÃO AO SISTEMA “EQUIPOTENCIAL” - VER SEÇ. ILUSTRAÇÕES - REF.h). - 3

O eletricista que prepara o sistema eléctrico geral deve certifi- e de que o sistema está em con- dade com as normas relativas contactos diretos e indiretos.

MBM WGE74 - LIGAÇÃO AO SISTEMA “EQUIPOTENCIAL” - VER SEÇ. ILUSTRAÇÕES - REF.h). - 4

O eletricista deve certificar-se de que todas as massas diferentes estão ligadas ao mesmo potencial ter um bom sistema de terra “Equi- ccial” dentro do local onde os difes equipamentos estão instalados.

MBM WGE74 - LIGAÇÃO AO SISTEMA “EQUIPOTENCIAL” - VER SEÇ. ILUSTRAÇÕES - REF.h). - 5

Para conectar o equipamento ao sistema “Equipotencial” da sala, é necessário ter um cabo co amarelo/verde adequado ància dos dispositivos instalados.

A etiqueta “Equipotencial” do equipamento está geralmente localizada no painel do mesmo, próximo do sistema utilizado para o ataque, uma vez identificado (ver desenho esquemático

para a localização correta), proceda com a ligação.

  1. Ligue uma extremidade do cabo eléctrico de ligação à terra (o cabo deve ser marcado com uma dupla cor amarela/verde) ao sistema utilizado para a ligação “Equipotencial” do equipamento (ver desenho esquemático na Fig. 1).

  2. Conecte a extremidade oposta do cabo elétrico de aterramento ao sistema de conexão “Equipotencial” do local onde o equipamento está instalado (Fig. 2).

PT

MBM WGE74 - LIGAÇÃO AO SISTEMA “EQUIPOTENCIAL” - VER SEÇ. ILUSTRAÇÕES - REF.h). - 6

TRABALHOS PREPARATÓRIOS PARA ENTRADA EM SERVIÇO

5.

ADVERTÊNCIAS GERAIS

MBM WGE74 - ADVERTÊNCIAS GERAIS - 1

Os operadores devem ler atentamente este Manual antes de efetuarem qualquer tipo de intervenção, adotando as prescrições específicas de segurança para tornar seguro qualquer tipo de interação homem-máquina.

MBM WGE74 - ADVERTÊNCIAS GERAIS - 2

Qualquer alteração técnica que venha a ter consequências no funcionamento ou na segurança da máquina deve ser efetuada exclusivamente por técnicos do fabricante ou por técnicos formalmente autorizados por ele. Caso contrário, o fabricante declina toda e qualquer responsabilidade relativa a modificações ou a danos que possam derivar delas.

MBM WGE74 - ADVERTÊNCIAS GERAIS - 3

Mesmo após a leitura atenta da documentação, no primeiro uso da aparelhagem, é necessário simular algumas operações de teste para memorizar mais rapidamente as principais funções do equipamento (ex.: ligar, desligar etc.)

MBM WGE74 - ADVERTÊNCIAS GERAIS - 4

O equipamento sai da fábrica já inspecionado pelo fabrican-

te e preparado para o tipo de gás e de alimentação elétrica indicado na placa de identificação.

ENTRADA EM FUNCIONAMENTO DA PRIMEIRA FASE DE ARRAN-

QUE/Após as operações de posicionamento e ligação às fontes de energia (incluindo as relacionadas com as ligações à rede de escape, caso existam), deve ser realizada uma série de operações, tais como:

  1. Limpeza a partir de materiais de proteção (óleos, gorduras, silicones, etc.) dentro e fora do compartimento de cozedura (ver cap. 3/ Remoção dos materiais de proteção)

  2. Verificações e controles gerais, como:

- Verificação da abertura dos interruptores e obturadores de rede (por ex., água, eletricidade e gás, quando previsto);

- Verificação dos escoamentos (quando previsto);

- Verificação e controle dos sistemas de aspiração da fumaça/vapores externos (quando previsto);

- Verificação e controle dos painéis de proteção (todos os painéis devem estar montados corretamente)

DESCRIÇÃO DOS MODOS DE PARAGEM

Em geral, em caso de paragem de emergência ou de avaria, é obrigatório fechar todos os dispositivos que bloqueiam as linhas de alimentação a montante do equipamento (por ex. água-gás-eletricidade) em caso de perigo iminente).

PARAGEM POR ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO

Componente de segurança/PA-

RAGEM: Em situações ou circunstâncias que possam se revelar perigosas, o dispositivo de segurança é acionado para parar automaticamente a produção de calor. O ciclo de produção é interrompido até ser eliminada a causa que deu origem à anomalia.

REINICIAR: Após a resolução do incidente que provocou a entrada em funcionamento do componente de segurança, o operador técnico autorizado pode reiniciar o funcionamento do equipamento através dos controlos adequados.

PREPARAÇÃO PARA A PRIMEIRA ÍNICIALIZAÇÃO

O equipamento deve ser cuidadosamente limpo para o primeiro acionamento e após uma paragem prolongada, de modo a remover qualquer resíduo de materiais estranhos (ver Remoção de materiais de proteção)

COMISSIONAMENTO DIÁRIO

  1. Verificar o estado ideal de limpeza e higiene o equipamento.
  2. Verificar o correto funcionamento do sistema de aspiração do local.
  3. Inserir, se necessário, a ficha do equipamento na respectiva tomada de alimentação elétrica.
  4. Abrir os bloqueios de rede a montante da aparelhagem (gás - hídri-

ca - elétrica).

  1. Verificar se o escoamento da água (se houver) está livre de obstruções. Uma vez concluídas com êxito as operações descritas, prosseguir com as operações de “Início da produção”.

MBM WGE74 - COMISSIONAMENTO DIÁRIO - 1

Para remover o ar dentro do tubo, basta abrir o bloqueio da rede, rodar segurando o mão do equipamento na posição pelétrica, colocar uma chama pro ou outro) no piloto e esperar ignição.

COMISSIONAMENTO DIÁRIO/

Concluídas as operações acima descritas, é necessário:

  1. Fechar o bloqueio de rede a montante da aparelhagem (gás - hídrica - elétrica).
  2. Verificar se as torneiras de descarga (se houver) estão na posição “Fechado”.
  3. Verificar o estado ideal de limpeza e higiene do equipamento

COLOCADO FORA DE SERVIÇO PARA A DESATIVAÇÃO PROLONGADA/

Em caso de paragem prolongada, é necessário efetuar todas as operações descritas para o desligamento diário e proteger as partes mais expostas a fenômenos de oxidação. Para tal, proceder da seguinte forma:

  1. Usar água morna com um pouco de sabão para a limpeza das peças;
  2. Lavar bem as peças; não utilizar jatos de água diretos e/ou a alta pressão.
  3. Secar bem todas as superfícies com materiais não abrasivos;
  4. Passar um pano não abrasivo, ligeiramente embebido em óleo de

vaselina de uso alimentar, em todas as superfícies de aço inoxidável de modo a criar uma camada protetora na superfície.

Caso os equipamentos possuam portas e vedações de borracha, deixar a porta ligeiramente aberta para arejar e espalhar talco de proteção em toda a superfície da vedação de borracha.

Arejar periodicamente os equipamentos e os locais.

Para se certificar de que o equipamento se encontra em condições técnicas ideais, submeta-o a uma manutenção por um técnico do serviço de assistência autorizado pelo menos uma vez por ano.

PT

MBM WGE74 - COLOCADO FORA DE SERVIÇO PARA A DESATIVAÇÃO PROLONGADA/ - 1

SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES

6.

MBM WGE74 - SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES - 1

CONTACTAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA E CONSULTAR O MANUAL TÉCNICO.

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES PRINCIPAIS - VER SECÇ. ILUSTRAÇÕES - REF. f).

A disposição das figuras é meramente indicativa e pode variar.

  1. Manípulo termostato (ver Modalidade e função dos manípulos, teclas e indicadores luminosos).
    2 / 3. Indicador luminoso (ver Modo e função dos manípulos, teclas e indicadores luminosos).
  2. Grelha de cozimento.
  3. Recipiente para recolha de água e óleo/gordura (apenas para o mod. WGE7...)
    6.Gaveta para recolha de GRAXAS DE ÓLEO (apenas para mod.E9...)-Referência.H Fig.4.

MODALIDADE E FUNÇÃO DOS MANÍPULOS, TECLAS E INDICADORES LUMINOSOS/ VER SECC. ILUSTRAÇÕES - REF. f).

A descrição é meramente indicativa e pode ser sujeita a alterações.

① MANÍPULO DO TERMÓSTATO (ELE). Efetua duas diferentes funções: 1. Regulação da temperatura. / 2. Início/Paragem da fase de aquecimento.
② INDICADOR LUMINOSO VERDE: O indicador está subordinado à utilização do manípulo da ignição. A iluminação do indicador sinaliza uma fase de funcionamento.
③ INDICADOR LUMINOSO AMA-RELO: O indicador, quando presente, é subordinado ao uso do manípulo do termóstato. A iluminação do indicador sinaliza uma fase de aquecimento.

ARRANQUE PARA PRODUÇÃO

MBM WGE74 - ARRANQUE PARA PRODUÇÃO - 1

Antes de prosseguir com as operações, consultar “Informações gerais de segurança / Risesiduais”

MBM WGE74 - ARRANQUE PARA PRODUÇÃO - 2

Antes de iniciar as operações, ver “Entrada em funcionamento

diário".

MBM WGE74 - ARRANQUE PARA PRODUÇÃO - 3

Ao carregar e descarregar o produto do aparelho permanece o risco residual de queimaduras e, risco, pode ocorrer em contacto mental com: compartimento de cozi- o - vão de cozimento - recipientes material tratado.

MBM WGE74 - ARRANQUE PARA PRODUÇÃO - 4

Para uma cozedura ideal, deitar 5,5 litros (MOD.WGE7...) ou 6,5 litros (MOD.WGE9...) de água

em cada recipiente. Encher periodicamente para manter a presença de água.

IGNIÇÃO / DESLIGAMENTO - ver secç. ILU. - REFERÊNCIA g)

Para iniciar o procedimento de cozimento, é necessário seguir as instruções abaixo descritas:

  • Girar o manipulo na posição desejada para regular a temperatura de funcionamento (Fig. 1).
  • A iluminação do indicador lumino-so verde sinaliza a fase de funcionamento (Fig. 1A). A iluminação do indicador amarelo sinaliza a fase de aquecimento (Fig. 1B).
  • Girar o manipulo em posição “Zero” (Fig. 1C) para parar a geração de calor.

MBM WGE74 - IGNIÇÃO / DESLIGAMENTO - ver secç. ILU. - REFERÊNCIA g) - 1

A temperatura de funcionamento no forno é configurada através da rotação do manipulo do

termóstato (Ver indicações situadas no próprio manipulo).

MBM WGE74 - IGNIÇÃO / DESLIGAMENTO - ver secç. ILU. - REFERÊNCIA g) - 2

No duplo comando (2 manípulos termóstato), cada manipulo atua sobre o funcionamento de grelhas (Ver esquema D).

ABASTECIMENTO/DESCARGA DO PRODUTO -ver secç. ILU. - REF. g)

MBM WGE74 - ABASTECIMENTO/DESCARGA DO PRODUTO -ver secç. ILU. - REF. g) - 1

Não utilizar panelas ou outros contentores para trabalhar (co-zinhar) os alimentos na grelha

MBM WGE74 - ABASTECIMENTO/DESCARGA DO PRODUTO -ver secç. ILU. - REF. g) - 2

Aguardar que atinja a temperatura

desejada antes de colocar os alimentos na grelha

MBM WGE74 - ABASTECIMENTO/DESCARGA DO PRODUTO -ver secç. ILU. - REF. g) - 3

Proibido usar temperos gordurosos e/ou inflamáveis. Pe-rigo chamas livres.

MBM WGE74 - ABASTECIMENTO/DESCARGA DO PRODUTO -ver secç. ILU. - REF. g) - 4

Para os modelos WGE9... , as gavetas inferiores devem conter apenas água , não sãoores de gorduras óleos.

A grelha pode ser utilizada em dois modos - ver secção ILUSTR - REF g):

  1. Modalidade A - ver.Fig. 2A
  2. Modalidade B - ver. Fig. 2B - Cozimento alimentos magros
  3. Ao atingir a temperatura configurada, carregar o produto a cozinhar diretamente na grelha de cozimento (Fig. 2).
  4. No final do processo de cozimento, retirar o produto do aparelho usando os utensílios específicos e posiciona-lo em local previamente predisposto para a sua permanência.

Após terminar as operações de descarga do produto, abastecer novamente ou efetuar as operações descritas em “Desativação”.

COLOCAÇÃO FORA DE SERVIÇO- ver. secç. IL - REF. h)

No final do ciclo de trabalho, rodar os botões existentes no equipamento na posição “Zero”.

MBM WGE74 - COLOCAÇÃO FORA DE SERVIÇO- ver. secç. IL - REF. h) - 1

O equipamento deve ser limpo regularmente e as incrustações e/ou depósitos alimentares devem ser removidos. ver «Manutenção”.

MBM WGE74 - COLOCAÇÃO FORA DE SERVIÇO- ver. secç. IL - REF. h) - 2

Se presente, em cada final do ciclo de trabalho, as luzes indicadoras devem permanecer apagadas.

Verificar o estado ideal de limpeza e higiene da aparelhagem; ver “Manutenção”.

Fechar os cadeados da rede a montante do aparelho (gás - água - elétrico).

MBM WGE74 - COLOCAÇÃO FORA DE SERVIÇO- ver. secç. IL - REF. h) - 3

Aguardar que a temperatura da grelha arrefeça para não provocar queimaduras ao operador.

Verificar que não existam impedimentos e/ou obstruções na tubagem de descarga (Fig.3).

Extrair os contentores da sua sede e, se for caso disso, proceder à limpeza (Fig. 4- ver Manutenção)

MBM WGE74 - COLOCAÇÃO FORA DE SERVIÇO- ver. secç. IL - REF. h) - 4

Na descarga dos líquidos queimados subsiste o risco residual de queimadura. Este risco pode ocorrer através de contacto acidental com óleo/água tratado a altas temperaturas.

MBM WGE74 - COLOCAÇÃO FORA DE SERVIÇO- ver. secç. IL - REF. h) - 5

Antes de prosseguir com as operações, aguardar que a temperatura do líquido arrefeça.

MBM WGE74 - COLOCAÇÃO FORA DE SERVIÇO- ver. secç. IL - REF. h) - 6

A capacidade do contentor de recolha é limitada, na operação de descarga é obrigatório monitorizar o enchimento do contentor.

MBM WGE74 - COLOCAÇÃO FORA DE SERVIÇO- ver. secç. IL - REF. h) - 7

Para uma movimentação segura, encher o contentor de recolha não mais do que 3/4 de sua caude, retirá-lo da sua sede, esva-se reposicioná-lo no seu lugar.

MBM WGE74 - COLOCAÇÃO FORA DE SERVIÇO- ver. secç. IL - REF. h) - 8

Esvaziar o contentor seguindo os procedimentos de eliminação vigentes no país de utilização e reposicionar o recipiente esvaziado no respetivo alojamento (Fig. 5).

OBRIGAÇÕES - PROIBIÇÕES - CONSELHOS - PRESCRIÇÕES

MBM WGE74 - OBRIGAÇÕES - PROIBIÇÕES - CONSELHOS - PRESCRIÇÕES - 1

Se a aparelhagem for conectada a uma chaminé, o tubo de descarga deve ser limpo, de acordo com o que foi previsto pelas disposições das normativas específicas do país (para ulteriores informações sobre o assunto, contactar o próprio instalador).

MBM WGE74 - OBRIGAÇÕES - PROIBIÇÕES - CONSELHOS - PRESCRIÇÕES - 2

O equipamento é utilizada para preparar produtos de uso alimentar, portanto, manter o equipamento constantemente limpa, assim como todo o ambiente circunstante. A deterioração precoce da aparelhagem pode ser o resultado da falta de condições ideais e pode criar situações de perigo.

MBM WGE74 - OBRIGAÇÕES - PROIBIÇÕES - CONSELHOS - PRESCRIÇÕES - 3

Os resíduos de sujeira em acú- mulo, nas proximidades das fontes de calor, podem incendiar-se durante o uso normal da aparelhagem e criar situações de perigo. A aparelhagem deve ser limpa regularmente e as incrustações e ou depósitos alimentares devem ser removidos.

MBM WGE74 - OBRIGAÇÕES - PROIBIÇÕES - CONSELHOS - PRESCRIÇÕES - 4

Com o decorrer do tempo, o efeito químico do sal e ou vinagre, ou outras substâncias ácidas durante o cozimento, podem gerar fenómenos de corrosão dentro do vão de cozimento. Após o ciclo de cozimento destas substâncias, lavar cuidadosamente a aparelhagem com detergente, enxaguá-la abundantemente e secar com cuidado.

MBM WGE74 - OBRIGAÇÕES - PROIBIÇÕES - CONSELHOS - PRESCRIÇÕES - 5

Prestar atenção para não danificar as superfícies de aço inox e, especialmente, evitar o uso de produtos corrosivos; não utilizar material abrasivo ou utensílios cortantes.

MBM WGE74 - OBRIGAÇÕES - PROIBIÇÕES - CONSELHOS - PRESCRIÇÕES - 6

O líquido detergente para a lim- peza do vão para o cozimento deve possuir determinadas características químicas: pH superior a 12, sem cloretos/amoníaco, viscosidade e densidade semelhante à água. Usar produtos não agressivos para a limpeza externa e interna da aparelhagem (utilizar detergentes que normalmente são encontrados no comércio para a limpeza do aço, vidro e esmaltes).

MBM WGE74 - OBRIGAÇÕES - PROIBIÇÕES - CONSELHOS - PRESCRIÇÕES - 7

Ler atenciosamente as indicações presentes na etiqueta dos produtos utilizados, usar equipamento de proteção idóneo às operações a efetuar (ver meios de proteção indicados na etiqueta da confecção).

MBM WGE74 - OBRIGAÇÕES - PROIBIÇÕES - CONSELHOS - PRESCRIÇÕES - 8

Em caso de inatividade prolongada, além de desconectar todas as linhas de alimentação, é necessário efetuar a limpeza cuidadosa de todas as partes internas e externas da aparelhagem.

MBM WGE74 - OBRIGAÇÕES - PROIBIÇÕES - CONSELHOS - PRESCRIÇÕES - 9

Aguarde a temperatura do aparelho e todas as suas partes esfriarem, de modo que o operador não esteja queimado

MBM WGE74 - OBRIGAÇÕES - PROIBIÇÕES - CONSELHOS - PRESCRIÇÕES - 10

Não limpar o equipamento utilizando jatos de água com pressão, diretos e limpadores a vapor.

LIMPEZA DIÁRIA

MBM WGE74 - LIMPEZA DIÁRIA - 1

MBM WGE74 - LIMPEZA DIÁRIA - 2

MBM WGE74 - LIMPEZA DIÁRIA - 3

MBM WGE74 - LIMPEZA DIÁRIA - 4

Aguardar que a temperatura da grelha arrefeça para não provocar queimaduras ao operador. Não utilizar jatos de água sob pressão, diretos e limpadores a vapor.

1 - Levantar as grelhas de cozimento e, utilizando uma esponja não abrasiva, limpá-las cuidadosamente com água morna ligeiramente ensaboada.

2-Com um vaporizador normal, aplicar nas partes em aço o líquido detergente e, manualmente, utilizando uma esponja não abrasiva, limpar com cuidado toda a superfície.

Limpar todas as superfícies utilizando material não abrasivo;

3- Remover, esvaziar e lavar cuidadosamente o contentor de recolha dos líquidos. Terminada a operação de limpeza, secá-lo bem e reposicioná-lo na respetiva sede.
4- Reposicionar com cuidado todas as peças retiradas no próprio alojamento prestando atenção para não inverter a sequência de montagem.

Se for necessário, repita as operações descritas acima para um novo ciclo de limpeza.

GRELHAS: Para retirar eventuais incrustações, utilizar uma esponja não abrasiva e líquido neutro detergente. Limpar as grelhas usando um pano húmido.

MBM WGE74 - LIMPEZA DIÁRIA - 5

Resíduos de humidade depositados nas grelhas podem danificar a funcionalidade do equipamento provocando um desgaste precoce na/s próprias grelhas.

MBM WGE74 - LIMPEZA DIÁRIA - 6

Para eliminar quaisquer resíduos de humidade nas grelhas a fim de excluir um possível desgaste precoce, é necessário, terminadas as operações de limpeza, ligar o equipamento durante cerca de 10'.

LIMPEZA POR DESATIVAÇÃO PROLONGADA

Ver Cap. 5 / Operações de desativação

/ Desativação prolongada no tempo.

Ventile periodicamente equipamentos e instalações.

TABELA RESUMIDA / OPERAÇÃO - FREQUÊNCIA

MBM WGE74 - TABELA RESUMIDA / OPERAÇÃO - FREQUÊNCIA - 1

Antes de prosseguir, ver capítulo 2 “Tarefas e qualificações”

MBM WGE74 - TABELA RESUMIDA / OPERAÇÃO - FREQUÊNCIA - 2

Em caso de defeitos, o operador geral efetua uma primeira pesquisa e, se for habilitado, remove as causas da anomalia e restabelece o correto funcionamento da aparelhagem.

MBM WGE74 - TABELA RESUMIDA / OPERAÇÃO - FREQUÊNCIA - 3

Se não for possível resolver a causa do problema, desligar o aparelho, desconectá-lo da rede elétrica e fechar todas as torneiras de alimentação; a seguir, contactar o serviço de assistência técnica autorizada.

MBM WGE74 - TABELA RESUMIDA / OPERAÇÃO - FREQUÊNCIA - 4

O responsável técnico autorizado intervém no caso de o operador genérico não ter identificado a causa do problema ou de o restabelecimento do funcionamento correto do equipamento implicar a execução de operações para as quais o operador genérico não esteja habilitado.

MBM WGE74 - TABELA RESUMIDA / OPERAÇÃO - FREQUÊNCIA - 5

Se o cabo de alimentação estiver danificado, entre em contacto com o serviço assistência técnicaca autorizado para a substituição.

OPERAÇÃO A EXECUTAR FREQUÊNCIA DAS OPERAÇÕES
MBM WGE74 - TABELA RESUMIDA / OPERAÇÃO - FREQUÊNCIA - 6Limpeza dos equipamentos e peças em contacto com os alimentosQuotidiana
Limpeza das grelhas Quotidiana
MBM WGE74 - TABELA RESUMIDA / OPERAÇÃO - FREQUÊNCIA - 7Limpeza para o primeiro acionamentoNo momento da chegada, após a instalação
Controlo dos termóstatos Anual
Controlo das partes internasSemestral/Anual

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

MBM WGE74 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 1

Se o equipamento não funcionar corretamente tentar solucionar os problemas mais simples, com o auxílio desta tabela.

ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL INTERVENÇÃO
Não é possível ligar o aparelhoO interruptor principal não está inseridoo disjuntor magnético diferencial ou térmico disparouIntroduzir o interruptor principalRestabelecer o diferencial ou o magneto-térmico
Há manchas no vão de cozimentoQualidade da águaDetergente de má qualidadeEnxaguamento insuficienteFiltrar a água (Contactar o serviço de assistência técnica autorizada ver Manual Técnico)Utilizar o detergente aconselhadoRepetir o enxagua-mento
Os indicadores luminosos permanecem desligados.O interruptor principal não está inseridoo disjuntor magnético diferencial ou térmico disparouIntroduzir o interruptor principalEntre em contacto com o serviço de assistência técnica autorizada
O indicador de aquecimento permanece desligado (amarelo)O termóstato de regulação da temperatura está avariadoEntre em contacto com o serviço de assistência técnica autorizada
Não se regula o aquecimento / O equipamento não aqueceO termóstato de regulação da temperatura está avariadoEntre em contacto com o serviço de assistência técnica autorizada
As grelhas não atingem altas temperaturas / O indicador de aquecimento acende e desligaFalta água nos contentoresAdicionar água aos recipientes

MBM WGE74 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 2

Se não for possível resolver a causa do problema, desligar o aparelho e fechar todas as torneiras de alimentação; a seguir, contactar o serviço de assistência técnica autorizado

DESATIVAÇÃO E DESMONTAGEM DO EQUIPAMENTO

MBM WGE74 - DESATIVAÇÃO E DESMONTAGEM DO EQUIPAMENTO - 1

Obrigação de eliminar os materiais seguindo os procedimentos legislativos em vigor no país onde o equipamento

for eliminado

Nos termos das DIRETIVAS (ver Secção 0,1), referentes à redução do uso de substâncias perigosas nos equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como a eliminação de resíduos. O símbolo da lixeira riscado no equipamento ou embalagem indica que o produto no final da sua vida útil deve ser recolhido separadamente de outros resíduos. A recolha separada deste equipamento no fim da vida útil é organizada e gerida pelo fabricante. O utilizador que queira dispor deste equipamento deve, então, contactar o fabricante e seguir o sistema que adotou para permitir a recolha separada do equipamento que chegou ao fim da vida. A recolha separada adequada para o arranque subsequente do equipamento utilizado na reciclagem, tratamento e eliminação compatível com o ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e promove a reutilização e/ou reciclagem dos materiais que compõem o equipamento. A eliminação abusiva do produto efetuada pelo detentor comporta a aplicação das sanções administrativas previstas pela normativa em vigor.

MBM WGE74 - for eliminado - 1

O equipamento deve ser colocado em serviço e desmontado por pessoal qualificado, tanto eléctrico como mecânico, que deve usar o equipamento de proteção individual adequado, como vestuário adequado para as operações a realizar, luvas de proteção, sapatos de segurança, capacetes e óculos.

MBM WGE74 - for eliminado - 2

Antes de iniciar a desmontagem, é necessário criar em

torno do equipamento uma zona suficientemente ampla e organiza- da que não impeça os movimentos do pessoal e permita executar o trabalho sem riscos

É necessário:

  • Cortar a corrente eléctrica.
  • Desligar o equipamento da corrente eléctrica.
  • Retirar os cabos eléctricos de saída do equipamento.
  • Fechar a torneira de admissão de água (válvula da rede) da rede de abastecimento de água.
  • Desligar e retirar os tubos do sistema de água do equipamento.
  • Desligar e retirar o tubo de saída e escoamento das águas sujas.

MBM WGE74 - É necessário: - 1

Depois destas operações, é possível que a zona em torno equipamento fique molhada, pelo é necessário secá-la antes de seguir os trabalhos.

É necessário restabelecer a zona de funcionamento conforme descrito:

  • Desmontar os painéis de proteção.
  • Desmontar as partes principais do equipamento.

Separar as partes do equipamento de acordo com as características do material (ex.: metal, componentes eléctricos, etc.) e entregá-las nos centros autorizados de recolha seletiva.

ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS

MBM WGE74 - ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS - 1

Durante o uso e a manutenção, evitar dispersar no ambiente autos poluentes (óleos, gorduras, e efetuar a recolha diferencial em o da composição dos diversos vriais e no respeito das leis em viobre o assunto.

A eliminação abusiva dos resíduos é punida com sanções reguladas pelas leis em vigor no território onde for efe-tuada a infração.

INHOUD

1-2.ALGEMENEINFORMATIE VOOR DE VEILIGHEID
3. PLAATSING EN VERPLAATSING
4. AANSLUITING OP DE ENERGIEBRONNEN
5. HANDELINGEN VOOR DE INBEDRIJFSTELLING
6. VERVANGING VAN ONDERDELEN

  1. GEBRUIKSINSTRUCTIES
  2. ONDERHOUD
  3. VERWIJDERING
  4. TECHNISCHE GEGEVENS / AFBEELDINGEN

BESCHRIJVING VAN DE PICTOGRAMMEN

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MBM

Modelo : WGE74

Categoria : Chapa de grelha