WGE74 - гриль плита MBM - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно WGE74 MBM в формате PDF.
Вопросы пользователей о WGE74 MBM
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего гриль плита в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство WGE74 - MBM и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. WGE74 бренда MBM.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WGE74 MBM
РУКОВОДТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
DAMPGRILL
HÅNDBOK FOR INSTALLASJON OG BRUK
1-2. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- РАЗМЕЩЕНИЕ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
- ПОДКЛЮЧЕНИ К ИСТОЧНИКУ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
- ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
-
ЗАМЕНА УЗЛОВ И КОМПЛЕКТУЮЩИХ
-
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- УТИЛИЗАЦИЯ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / ИЛЛЮСТРАЦИИ
ОПИСАНИЕ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ

Предупреждение об опасности. Ситуации представляющие непосредственную опасность и грозящие тяжелыми травмами или смертью. Потенциально опасные ситуации, способные привести к тяжелым травмам или смерти.

Высокое напряжение!
Осторожно! Угроза для жизни! Несоблюдение правил техники безопасности может привести к тяжелым травмам или смерти

Опасность высокой температуры, несоблюдение правил техники безопасности может привести к тяжелым травмам или смерти.

Опасность выброса горя- чих продуктов, несоблюде- ние правил техники безо- пасности может привести к тяжелым травмам или смерти.

Опасность защемления конечностей при перемеще- нии и/или размещении, не- соблюдение правил техники безопасности может привести к тяжелым травмам или смерти.

Предупреждение о за- претах. Запрещается вы- полнять любые работы по- сторонним лицам (включая детей, инвалидов и лиц с ограниченными физическими и умственными возможностями и нарушением работы органов чувств). Запрещается неспециализированному персоналу выполнять любые работы (по техническому обслуживанию и/или другие), требующие специальной технической квалификации и допуска. Запрещается специализированному персоналу выполнять любые работы (по техническому обслуживанию и/или другие) без предварительного полного ознакомления с технической документацией. Запрещены игры детей с оборудованием.
Запрещены чистка и техническое обслуживание оборудования детьми без надзора взрослых.

Предупреждение об обязательных действиях. Перед началом лю-
бых работ обязательно следует ознакомиться с руководством.

Следует отключать подачу электроэнергии на оборудование при любой необходимости выполнения действий в условиях полной безопасности.

Обязательно следует использовать защитные очки.

Обязательно следует ис- пользовать защитные натки.

Обязательно следует ис- пользовать защитную ка-

Обязательно следует использовать защитную об- увь.

Иные предупреждения. Указания по правильному выполнению того или иного
действия, несоблюдение данных указаний грозит возникновением опасной ситуации.

Советы и подсказки для правильного осуществле- ния необходимых действий

«Специализированный» пользователь (квалифи-
цированный специалист) / опытный пользователь, допущенный к перемещению, транспортировке, установке, обслуживанию, ремонту и утилизации оборудования.

«Неспециализированный» пользователь
(пользователь с ограниченным кругом обязанностей и задач). Лицо, допущенное к эксплуатации оборудования с включенными предохранительными устройствами, способное выполнять простые действия.

Знак заземления.

Знак подключения эквипотенциального заземления.


При утилизации отходов следует соблюдать действующие нормы.

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1.
ВВЕДЕНИЕ / Оригинальный вариант настоящего документа был составлен на языке производителя (итальянском). Сведения, приведенные в настоящем руководстве, предназначены исключительно для пользователей, допущенных
к эксплуатации описываемого оборудования.
Пользователи должны быть ознакомлены со всеми аспектами эксплуатации оборудования и требованиями по безопасности. Особые предписания (относительно
обязательных действий, запретов и опасных ситуаций) приведены в соответствующей отдельной главе. Не допускается передача документа для ознакомления третьим лицам без письменного разрешения производителя. Запрещено использование текста данного документа в других публикациях без письменного разрешения производителя.
Используемые в настоящем документе чертежи, фотографии, рисунки и схемы носят исключительно иллюстративный характер и могут быть изменены. Производитель оставляет за собой право вносить изменения в документ без предварительного уведомления.
ЦЕЛЬ НАСТОЯЩЕГО ДОКУМЕНТА / Как на этапе проектирования оборудования, так и в процессе составления настоящего документа были тщательно проанализированы все аспекты взаимодействия между пользователем и оборудованием на протяжении всего жизненного цикла последнего. ТАКИМ образом, мы надеемся, что настоящий документ будет способствовать поддержанию эффективности оборудования на неизменно высоком уровне. Строгое соблюдение приведенных в документе указаний поможет свести к минимуму риск причинения вреда пользователю и/или экономического ущерба.
ПОРЯДОК РАБОТЫ С ДОКУМЕН- ТОМ / Настоящий документ состоит из нескольких глав, в которых в соответ- ствии с освещаемыми темами собраны все необходимые сведения для безо- пасной эксплуатации оборудования. Каждая глава подразделяется на пара- графы, в каждом параграфе могут быть пояснения с заголовком и описанием.
ПОРЯДОК ХРАНЕНИЯ ДОКУМЕНТА / /Настоящий документ, а также остальное содержимое пакета, является неотъемлемой частью поставки. Он должен храниться для дальнейших обращений в течение всего срока эксплуатации изделия.
КАТЕГОРИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ / Настоящий документ рассчитан на следующие категории:
- «Специализированный» пользова-
тель (специалист узкого профиля с допуском) - имеются в виду все пользователи, допущенные к перемещению, транспортировке, установке, обслуживанию, ремонту и утилизации оборудования.
- «Неспециализированный» пользователь (пользователь с ограниченным кругом обязанностей и задач). Пользователь, допущенный к эксплуатации оборудования с включенными предохранительными устройствами и способный осуществлять его штатное обслуживание (чистку оборудования).
ПРОГРАММА ОБУЧЕНИЯ ПОЛЬЗО- ВАТЕЛЕЙ / По специальному запросу может быть организован курс обучения для пользователей, ответственных за эксплуатацию оборудования, в соответ- ствии с условиями, приводимыми в под- тверждении заказа.
ОБЯЗАННОСТИ ПОКУПАТЕЛЯ / За исключением случаев, когда контрактом предусмотрено иное, покупатель, как правило, обязан произвести за свой счет следующие работы:
- подготовку помещений (включая строительные работы, установку фундаментов или прокладывание каналов при необходимости);
- подготовку несколькощего, гладкого напольного покрытия;
- подготовку места установки и саму установку изделия при соблюдении размерных требований, указанных на плане размещения (схеме основания);
- подготовку вспомогательных систем в соответствии с характеристиками оборудования (например, сетей электро-, газоснабжения);
- подготовку системы электрооборудования, отвечающей нормативным требованиям, действующим в стране установки;
- подготовку соответствующей системы освещения, отвечающей местным нормативным требованиям;
- установку предохранительных устройств в начале и в конце линии энергоснабжения (устройства защитного отключения, эквипотенциальные устройства заземления, предохранительные клапаны и т.д.) в соответствии
с действующим в стране установки законодательством;
- подготовку системы заземления в соответствии с нормами, действующими в стране установки;
- при необходимости - подготовку системы смягчения воды (см. технические характеристики).
СОДЕРЖИМОЕ ПОСТАВКИ / Ком- плект поставки может различаться в зависимости от заказа.
- Оборудование • Крышка / крышки
• Металлическая корзина / корзины - Поддерживающая решетка для установки корзины • Шланги и/или провода для подключения к системам энергоснабжения (только если оговорено в заказе). • Набор для перенастройки системы подачи газа, поставляемый производителем
НАЗНАЧЕНИЕ / Это устройство предназначено для профессионального применения. Использование оборудования, описываемого в настоящем документе, считается надлежащим, если оно применяется для приготовления или разогрева пищевых продуктов. Любое другое использование считается ненадлежащим и, следовательно, potentially опасным.
Данное оборудование предназначено для обслуживания коммерческой деятельности (например, на кухнях ресторанов, в столовых, больницах и т.п.), а также для использования на предприятиях коммерческого назначения (например, в пекарнях, мясных лавках и т.п.), но не для непрерывного потокового приготовления пищи.
Данное оборудование предназначено для применения в определенных условиях, описанных в контракте, и в пределах предусмотренных ограничений, указанных в соответствующих пунктах.
Для обеспечения соответствия нормативным требованиям использовать только оригинальные аксессуары и запасные части, поставляемые производителем.
ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ /Данное оборудо-
вание рассчитано на эксплуатацию исключительно в помещении с соблюдением соответствующих технических и производственных ограничений. Для максимально эффективной и безопасной работы изделия необходимо обеспечить соблюдение нижеследующих требований. Оборудование должно устанавливаться в подходящем месте, в котором обеспечивалось бы удобство текущей эксплуатации, а также штатного и внеочередного обслуживания. Место установки необходимо оборудовать таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая безопасность пользователя при проведении работ по техобслуживанию. Помещение должно соответствовать определенным требованиям, в частности:
- максимальная относительная влажность - 80 %;
- минимальная температура охлаждающей воды не менее +10°C;
- пол в помещении не должен быть скользким, оборудование должно стоять ровно;
- помещение должно иметь систему вентиляции и освещения в соответствии с нормами, действующими в стране эксплуатации;
- помещение должно быть оснащено для слива «серых» вод, а также выключателями и вентилями для отключения при необходимости оборудования от всех питающих коммуникаций;
- стены/поверхности, находящиеся в непосредственной близости/контактирующие с оборудованием, должны быть огнестойкими и/или должны быть изолированы от возможных источников тепла.
ПРИЕМОЧНЫЕ ИСПЫТАНИЯ И ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ /
Приемочные испытания: оборудование испытано изготовителем на стадии монтажа на собственном заводе. Все сертификаты, связанные с проведением испытания, передаются клиенту по его запросу.
Гарантия: гарантийный срок составляет 12 месяцев от даты, указанной
на счет-фактуре, данный период продлению не подлежит. Гарантией покрываются дефектные детали, замена и транспортировка которых производится за счет покупателя. Гарантия не распространяется на электрические детали, комплектующие и любые другие съемные элементы.
Расходы на оплату труда технических специалистов, уполномоченных изготовителем устранить на предприятии клиента покрываемые гарантией дефекты, несет дистрибьютор.
Гарантия не распространяется на все инструменты и расходные материалы, поставляемые изготовителем вместе с оборудованием. Гарантией не покрываются работы по плановому техобслуживанию или работы, связанные с неправильной установкой. Гарантия действительна только в отношении первоначального покупателя. Изготовитель берет на себя ответственность за оборудование в его изначальной конфигурации и только за оригинальные запчасти, установленные в ходе ремонта. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за использование оборудования не по назначению, за ущерб, нанесенный в результате выполнения действий, не предусмотренных в настоящем руководстве или не разрешенных предварительно самим изготовителем.
СЛУЧАИ ПРЕКРАЩЕНИЯ ГАРАНТИИ / • При повреждениях, вызванных транспортировкой «франко-завод» (EXW) и/или погрузочно-разгрузочными работами. При обнаружении таких по- вреждений заказчик должен поставить в известность продавца и перевозчика по (например, по электронной почте или через интернет-сайт), а также зафиксировать происшествие в сопроводительных документах. Авторизованный специалист по установке оборудования вынесет оценку возможности дальнейшей установки в зависимости от степени повреждения. Гарантийные обязательства также теряют силу при наличии: • Повреждений, вызванных неправильной установкой.
- Повреждений, вызванных износом частей из-за ненадлежащего применения оборудования.
- Повреждений, вызванных применением запасных частей стороннего производителя.
- Повреждений, возникших по причине неправильного техобслуживания и/или повреждений из-за отсутствия обслуживания.
- Повреждений вследствие несоблюдения требований настоящего документа. АВТОРИЗАЦИЯ /
Под авторизацией понимается разрешение на осуществление действий, касающихся данного оборудования.
Авторизация предоставляется ответственным за оборудование лицом (производителем, покупателем, лицом, ставящим свою подпись, дилером и/или владельцем помещения).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ и ИЛЛЮ-СТРАЦИИ / Раздел находится в конце настоящего руководства.

Любое изменение, вносимое в устройство оборудования, отражается на его работе и на уровне безопасности, а поэтому должно производиться только техническими специалистами, предоставленными производителем, или иными специалистами, получившими его соответствующую формальную авторизацию. В противном
случае производитель снимает с себя всякую ответственность за вносимые изменения и за ущерб, который может возникнуть вследствие них.

Сразу после доставки проверить целостность оборудования и его компонентов (например, шнура пи-я), прежде чем приступить к эксплу-
атации. При наличии нарушений целостности не включать оборудование, обратиться в ближайший центр обслуживания.

Перед началом любых действий с оборудованием внимательно прочитать соответствующие ин- струкции.



Во время эксплуатации оборудования применять соответств- ствующие средства индивидуальной защиты. На территории ЕС действуют соответствующие директивы, касающиеся СИЗ, которые пользователь должен соблюдать во время эксплуатации оборудования. Воздушный шум ≤ 70 дБ

Запрещено устанавливать изделие отдельно, БЕЗ антиопрокидывателя (ДОПОЛНИТЕЛЬ- НОЕ УСТРОЙСТВО). Исключаются версии ТОР.

Перед подключением к системам питания, заземлению и канализации свериться с техническими ха- рактеристиками, указанными в техническом паспорте оборудования и в настоящем руководстве. Категорически запрещается удалять или изменять информационные таблички и наклейки, имеющиеся на оборудовании.

Входящие линии подачи питания (например, электросеть, газопровод) должны быть оснащены устройствами блокировки, обеспечивающими отключение питания в каждом случае, когда требуется проведение работ в условиях полной безопасности.

В зависимости от модели, Подключение оборудования должно проводиться последовательно сначала к водопроводу и канализации, затем к газопроводу и наконец, после проверки на наличие утечек, к электросети.

Оборудование не предназначено для применения во взрывоопасной атмосфере, поэтому его уста- новка и эксплуатация в подобных усло-
виях категорически запрещена.

Размещение оборудования в сборе следует производить с учетом размерных требований и параме- тров установки, указанных в соответствующих главах настоящего руководства.

Оборудование не предназначено для встраивания в стены. / Эксплуатация оборудования должна проводиться в хорошо про- ветриваемых помещениях. / Слив- ные отверстия оборудования долж- ны оставаться свободными (не должны засоряться или перекры- ваться посторонними предметами).

Газовое оборудование должно располагаться под вытяжным колпаком, технические характер- ристики вытяжного устройства должны соответствовать нормам, действующим в стране применения.

После подключения к системам питания, заземлению и канализации оборудование должно оста- ваться постоянно (без возможности перемещения) на месте, отведенном для его эксплуатации и обслуживания. Не-правильное подключение может стать причиной опасности.

При необходимости использовать для подключения к электросети дополнительный гибкий провод с техническими характеристиками не ниже, чем у провода модели H07RN-F. Напряжение питания на проводе при включенном оборудовании должно соответствовать указанному в таблице технических характеристик номинальному напряжению ± 15 %.

Оборудование должно быть под- ключено к эквипотенциально си- стеме заземления.

Сливное отверстие оборудования должно быть соединено с системой отвода «серых» вод посред- ством открытого соединения стаканного типа без сифона, при наличии такового.

Оборудование должно применяться только для указанных целей. Любое иное применение оборудования считается НЕНАДЛЕЖАЩИМ и следовательно, производитель снимает с себя любую ответственность за физический урон и повреждения имущества, возникшие вследствие такового.

Описание особых мер по технике безопасности (обязательные и недопустимые действия, опасности) приводится непосредственно в соответствующей главе.

Не закрывать отверстия и (или) щели для вытяжки или удаления
тепла.

Не оставлять легковоспламеняющиеся предметы или материалы вблизи оборудования.



Следует отключать подачу питания (воды, газа, электро- энергии) на оборудование при любой необходимости выполнения действий в условиях полной безопасности.

При любой необходимости выполнения каких-либо действий внутри оборудования (при под- ключении, вводе в эксплуатацию, проведении проверок и т. д.) подготовительные операции (демонтаж панелей, отключение подачи воды, газа, электроэнергии) должны проводиться в соответствии с нормами безопасности.
ДОЛЖНОСТНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ И КВА- ЛИФИКАЦИЯ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ

Запрещается специализированному/неспециализированному персоналу выполнять любые работы (по техническому обслуживанию и/или другие) без предварительного полного ознакомления с технической документацией.


Сведения, приведенные в настоящем руководстве, предназначены для ква- лифицированных пользователей, имеющих допуск для перемещения, установ-
ки и обслуживания описываемого оборудования.


Сведения, приведенные в настоящем руководстве, предназначены для не- специализированного пользователя (пользователя с ограниченным кругом обязанностей и задач). Пользователь, допущенный к эксплуатации оборудования с включенными предохранительными устройствами и способный осуществлять его штатное обслуживание (чистку оборудования).

Пользователи должны быть ознакомлены со всеми аспектами эксплуатации оборудования и требо- ваниями техники безопасности. Эксплуатация изделия должна осуществляться в соответствии с установленными нормами безопасности.

Неспециализированный пользователь допускается к к эксплуатации оборудования только после завершения уполномоченным техническим специалистом его установки (включая транспортировку, закрепление, подключение к электро-, водо- и газоснабжению и канализации).
РАБОЧИЕ ЗОНЫ И ОПАСНЫЕ ЗОНЫ / Для более четкого разграничения участка проведения работ и соответствующих рабочих зон используются следующие определения:
- Опасная зона: любая зона внутри и/или в непосредственной близи некого механизма, присутствие в которой лица, открытого для воздействия, создает угрозу безопасности данного лица.
- Лицо, открытое для воздействия: любое лицо, целиком или частично находящееся в опасной зоне.

При работе оборудования следует соблюдать такое минимальное расстояние от него, чтобы обе-валась надлежащая безопасность вателя в случае возникновения двиденной ситуации.
Также опасными зонами считаются /
- Все рабочие зоны внутри оборудования.
- Все зоны, оборудованные соответ-
ствующими защитными устройствами и системами безопасности, такими, как фотоэлементы, защитные панели, сbloкированные дверцы, защитные картеры.
- Все зоны внутри блоков управления, электрощитов и распределительных коробок.
- Любые зоны вокруг оборудования в случае несоблюдения минимальных безопасных расстояний.
ИНСТРУМЕНТЫ, НЕОБХОДИМЫЕ
ДЛЯ УСТАНОВКИ / Обычно для правильного осуществления установки авторизованный технический специалист должен иметь в своем распоряжении определенный набор инструментов, а именно: - Отвертки для прямых шлицов размером 3 и 8 мм и крестовую отвертку среднего размера;
- Регулируемый трубный ключ;
- Набор средств для газовых соединений (шланги, уплотнители и т. д.);
- Ножницы для электропроводов;
- Набор средств для водопроводных соединений (шланги, уплотнители и т. д.);
- Трубчатый шестигранный ключ на 8 мм;
- Датчик утечки газа;
- Набор средств для электрических соединений (провода, клеммные колодки, промышленные штепсельные розетки и т. д.);
- Гаечный ключ на 8 мм;
- Полный набор для установки (для подключения электрического и газового питания и т. д.).

Помимо вышеперечисленных ин- струментов, требуется устройство для поднятия оборудования, соот-
ветствующее действующим нормам в отношении грузоподъемных механизмов.
ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ / Несмотря на собл юдение современных производственных норм и законодательных требований в отношении производства и коммерческой реализации оборудования, существуют остаточные риски, которые в силу определенных особенностей самого оборудования невозможно устранить. Такими рисками являются нижеперечисленные.

ОСТАТОЧНЫЙ РИСК ПОРАЖЕ- НИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТО-
КОМ / Данный риск присутствует при работе с электрическими и/или электронными устройствами под напряжением.

ОСТАТОЧНЫЙ РИСК ПОЛУЧЕ- НИЯ ОЖОГОВ / Данный риск су- ществует при случайном контакте
с материалами, нагретыми до высоких температур.

ОСТАТОЧНЫЙ РИСК ПОЛУЧЕ- НИЯ ОЖОГОВ ПРИ УТЕЧКЕ МА- ТЕРИАЛА / Данный риск суще-
ствует при случайном контакте с материалами, нагретыми до высоких температур, в случае их утечки. Емкости, наполненные до краев жидкостями и/или твердыми продуктами, которые при нагреве претерпевают трансформацию (переходят из твердого состояния в жидкое), при неправильном использовании могут стать причиной получения ожогов. В процессе готовки такие емкости должны располагаться на таком уровне, который обеспечивает беспрепятственный визуальный контроль.

ОСТАТОЧНЫЙ РИСК ЗАЩЕМ- ЛЕНИЯ КОНЕЧНОСТЕЙ / Дан- ный риск существует при случай-
ном контакте с частями оборудования в процессе его размещения, транспортировки, складирования, сборки и эксплуатации.

ОСТАТОЧНЫЙ РИСК ВЗРЫВА / Данный риск возникает в следующих случаях:
- При наличии запаха газа в помещении;
- При эксплуатации оборудования в атмосфере, содержащей потенциально взрываопасные вещества;
- При приготовлении пищевых продуктов в закрытых контейнерах, непригодных для этой цели (например, стеклянных и металлических банках);
- При использовании в ходе эксплуатации воспламеняющихся жидкостей (например, спирта).

ОСТАТОЧНЫЙ РИСК ПОЖАРА /
Такой риск обусловлен: использованием воспламеняющихся
жидкостей / материалов.

Перед выполнением работ ознакомиться с параграфом «Общая информация о технике безопасности».
ОБЯЗАННОСТИ - ЗАПРЕТЫ - СОВЕТЫ - РЕКОМЕНДАЦИИ

После доставки оборудования следует вскрыть упаковку и убедиться, что оборудование и ак- сессуары не были повреждены во время транспортировки. При наличии повреждений срочно сообщить об этом перевозчику. Не приступить к установке, обратиться к квалифицированным специалистам с соответствующим допуском. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный во время транспортировки.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ОБОРУДОВАНИЯ

Несоблюдение приведенных ниже инструкций ведет к возникновению опасности тяжелых травм.

Специалист с допуском для перемещения и установки оборудования должен при необходимости подготовить «безопасный план» для предотвращения вреда лицам, участвующим в работах. Кроме того, он должен точно и неотступно придерживаться и применять нормативные акты, действующие в отношении передвижных рабочих площадок.

Следует убедиться в том, что грузо- подъемность используемых средств соответствует поднимае- мым грузам, и что сами эти средства находятся в надлежащем рабочем состоянии.

Для работ по перемещению следует использовать технические средства с грузоподъемностью, не менее чем на 20 % превышающую массу оборудования.

Прежде чем приступить к перемещению оборудования, следует выполнить инструкции, приве- денные на упаковке и/или на самом оборудования.

Прежде чем приступить к подня- тию оборудования, следует опре- делить его центр тяжести.

Минимальная поднятия оборудования над землей должна гаран-ть свободу его перемещения.

Запрещено стоять или проходить под оборудованием в процессе днятия или перемещения.
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ТРАНСПОР- ТИРОВКА - СМ. РАЗДЕЛ «ИЛЛЮ- СТРАЦИИ - СПРАВОЧНЫЙ МАТЕ- РИАЛ» «а»).
RU

Оборудование в упаковке должно быть всегда ориентировано в соответствии с указа- ниями в виде пиктограмм и надписей на внешней оболочке упаковки.
- Разместить подъемное устройство с соблюдением центра тяжести поднимаемого груза (фрагмент В - С).
- Поднять перемещаемое оборудование.
- Разместить оборудование на участке, выбранном для его установки.
СКЛАДИРОВАНИЕ / Хранение материалов на складе должно производиться с применением поддонов, контейнеров, транспортеров, транспортных средств, инструментов и подъемных устройств, позволяющих избежать повреждений из-за вибрации, ударов, царапин, коррозии или иных возможных происшествий. Складируемые части оборудования должны подвергаться периодическим проверкам для выявления их возможной порчи.
УДАЛЕНИЕ УПАКОВКИ

Переработка упаковочных материалов производится за счет получателя, который обязан произвести ее в соответствии с законами, действующими в стране установки оборудования.
- Снять по очереди верхние и боковые защитные уголки.
- Снять защитный материал, использованный в качестве упаковки.
- Поднять оборудование на необходи-
мую высоту и извлечь из-под него поддон.
- Разместить оборудование на полу.
- Удалить используемое подъемное средство.
- Очистить рабочий участок от снятой упаковки.

После снятия упаковки на оборудовании не должно наблюдаться повреждений, вмятин и иных нару- шений целостности. В противном случае следует немедленно сообщить об этом в службу технического обслуживания.
УДАЛЕНИЕ ЗАЩИТНОГО МАТЕРИАЛА / Внешние поверхности оборудования защищены покрытием из клейкой пленки, которая должна быть удалена вручную по окончании размещения. Тщательно очистить оборудование снаружи и изнутри, удалив вручную весь материал, использованный для защиты его частей.

Следует бережно относиться к поверхностям из нержавеющей стали во избежание их повреждения, в частности, избегать применения разъедающих веществ, не использовать абразивные материалы или острые приспособления.

Не очищайте оборудование при помощи прямых струй воды под давлением ипаровых очистителей.

Не применять для чистки оборудования агрессивные средства (PH<7), такие, как растворители.
Следует внимательно читать информацию на этикетках используемых моющих средств. Использовать подходящие средства индивидуальной защиты в зависимости от выполняемых работ (см. соответствующие обозначения на упаковке).

Промывать поверхности водопроводной водой, протирать впитывающей салфеткой или иным неабразивным материалом.
ОЧИСТКА ПРИ ВВОДЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ /
Нанести с помощью обычного пульверизатора на всю поверхность варочного отсека чистящее средство и вручную,
используя неабразивную губку, тщательно очистить всю поверхность.
Затем обильно промыть варочный отсек водопроводной водой. Дать стечь воде с растворенным в ней чистящим средством через соответствующее сточное отверстие.
После завершения вышеописанных действий тщательно протереть варочный отсек неабразивной тканью. При необходимости повторить вышеописанные действия для нового цикла очистки.
Демонтированные детали также про- мыть моющим средством и водопрово- дной водой, затем просушить. После этого поместить демонтированные де- тали в соответствующие пазы на обору- довании.
РЕГУЛИРОВКА УРОВНЯ И ФИКСАЦИЯ - СМ. РАЗДЕЛ «ИЛЛЮСТРАЦИИ - СПРАВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ» «b»)
Разместить оборудование в заранее подготовленном месте эксплуатации (см. предельные допустимые условия эксплуатации и окружающей среды).
Регулировка уровня и фиксация оборудования обеспечивает его работу в качестве единого независимого устройства.
Поместить уровнемер на верхнюю поверхность конструкции (фрагмент D).
Отрегулировать высоту выдвижных ножек (фрагмент Е) в соответствии с показаниями уровня.

Для идеального выравнивания оборудования необходимо с помощью уровнемера и ножек отрегулировать его уровень как в продольном, так и в поперечном измерении.
СБОРКА «БАТАРЕЕЙ» / СМ. РАЗДЕЛ «ИЛЛЮСТРАЦИИ - СПРАВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ» «с»)
Некоторые модели / Демонтировать ручки регулировки и Некоторые модели / отвернуть крепежные винты передней панели (фраг. F).

Стены из огнеопасного материала / Минимальное расстояние
между оборудованием и боковыми стенами должно составлять 10 см, между оборудованием и задней стеной - 20 см. В том случае, если расстояние до стен меньше указанного, проложить между оборудованием и ближайшим к нему участкам стен огнеупорный и/или изолирующий материал.
Разместить устройства таким образом, чтобы их боковые поверхности идеально соприкасались друг с другом (фраг. G). Выровнять оборудование по уровню, как описано выше (фрагмент E). Вставить винты в соответствующие отверстия и закрепить оба устройства крепежными гайками (фраг. H1-H3). Снова установить между устройствами
защитные заглушки (фраг. Н2).
При необходимости повторить операцию выравнивания и крепежа для остальных устройств.
МОНТАЖ БОКОВОЙ ПЛАСТИНЫ (ФАКУЛЬТАТИВНО) СМ. РАЗДЕЛ «ИЛ-ЛЮСТРАЦИИ - СПРАВОЧНЫЙ МАТЕ-РИАЛ» «с»)
Для монтажа боковой пластины установить ее в соответствующее положение и закрепить поставляемыми в комплекте винтами (фрагмент L1).
После успешного выполнения описанных выше действий установить на место передние панели и ручки смонтированных устройств.
RU

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИСТОЧНИКАМ ПИТАНИЯ
4.

Перед выполнением работ ознакомиться с параграфом «Общая информация о технике безопасности».

Данные действия должны выполняться квалифицированным персоналом с соответствующим
допуском при соблюдении действующих законов и с применением соответствующих описанных выше средств

В общем Оборудование по- ставляется без проводов пита- ния и без шлангов для подклю-
чения к сетям подачи воды и газа и к канализации
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИСТОЧНИКУ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
Подключение к сети электропитания должно осуществляться с соблюдением действующих местных норм и только компетентными специалистами с соответствующим допуском. Перед подключением свериться с техническими характеристиками, указанными в техническом паспорте оборудования и в настоящем руководстве.

Подключите оборудование к мно- гополярному устройству категории перенапряжения III.

ЗАЗЕМЛЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ / ОБОРУДОВАНИЕ обязательно должно быть заземлено. Для этого необходимо соединить отмечен- ные соответствующими символами клеммы на клеммной коробке в оконечности линии электропитания с достаточно мощной сетью заземления, отвечающей действующим местным требованиям.
ОСОБЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / Электробезопасность данного оборудования обеспечивается только при его правильном подключении к достаточно мощной сети заземления в соответствии с действующими местными нормами по электробезопасности. Производитель снимает с себя любую ответственность в случае несоблюдения данных норм безопасности. Необходимо убедиться в выполнении данного основополагающего критерия безопасности, а при возникновении сомнений требовать
тщательной проверки системы квалифицированными профессиональными специалистами. При возникновении ущерба вследствие отсутствия заземления устройства ответственность не может быть возложена на производителя.

Не допускать разрывов провода заземления (в желто-зеленой изоляции).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К РАЗЛИЧНЫМ РАС- ПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫМ ЭЛЕКТРОСЕ- ТЯМ - СМ. РАЗДЕЛ «ИЛЛЮСТРАЦИИ - СПРАВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ» «d»).

В предусмотренных для этого случаях снимите панель защитного кожуха клеммной коробки, расположенную в задней части прибора.
Оборудование поставляется для работы под напряжением, указанным на паспортной табличке, приложенной к устройству. Любое другое соединение считается ненадлежащим и, следовательно, опасным.

ОБЯЗАТЕЛЬНО соблюдайте соединение, указанное производителем, которое вид- но на табличке рядом с клеммной колодкой.

ЗАПРЕЩЕНО модифицировать проводку внутри оборудования
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮ- ЧЕНИЕ КАБЕЛЯ К КЛЕММНОЙ КОЛОДКЕ / Подсоедините кабель питания к клеммной колодке, как описано в разделе "Подключение электрического питания" и указано на табличке. Схема и таблица (см. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ) указыва- ют возможные подключения в части напряжения сети.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ЭКВИ- ПОТЕНЦИАЛЬНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ - СМ. РАЗДЕЛ «ИЛЛЮСТРАЦИИ - СПРАВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ» «e»).
Защитное заземление представляет из себя комплекс мер, призванных уравнять электрические потенциалы масс оборудования с потенциалом земли во избежание возникновения между ними напряжения. То есть, целью заземления является обеспечение равенства потенциалов между массами оборудования и землей.
Кроме того, заземление повышает эффективность автоматического срабатывания дифференциального автомата. Защитное заземление затрагивает не только систему электроснабжения, но и все иные системы и металлические части здания - трубопроводы, систему подачи воды, балки, систему отопления и т. д. Таким образом, обеспечивается безопасность всего здания в том числе на случай возможного попадания в него молнии.

Перед выполнением работ ознакомиться с параграфом «Общая информация о технике безопасности».

Оборудование должно быть под- ключено к эквипотенциально си- стеме заземления, характеристики которой должны соответствовать нормам, действующим в стране установки.

Специалист-электрик, осуществляющий монтаж общей системы электроснабжения, должен обеспечить его соответствие нормам на случай прямого и опосредованного контакта.

Специалист-электрик должен соединить различные массы с точками с одним и тем же потенциалом, обеспечив таким образом эффективную систему эквипотенциального заземления в помещении, где устанавливаются различные устройства.

Для подключения оборудования к системе эквипотенциального за- земления следует использовать провод зеленого и желтого цветов, соответствующий мощности различных установленных в помещении устройств.
Табличка с надписью «Эквипотенциальное заземление» обычно находится на панели оборудования, рядом с соеди-
нительным разъемом. После ее нахождения (точное положение указано на схематическом рисунке) осуществить подключение.
- Соединить один конец провода массы (он должен иметь изоляцию желтого и зеленого цветов) с разъемом на оборудовании, предназначенным для его
подключения к системе эквипотенциального заземления (см. схематическое изображение на Рис. 1).
- Соединить противоположный конец провода массы с разъемом системы эквипотенциального заземления здания, в котором устанавливается оборудования (Рис. 2).
RU
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
5.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА

Перед проведением любых работ пользователи должны соответствующим образом подготов- виться, ознакомившись с настоящим руководством и приняв на вооружение установленные правила безопасности для того, чтобы обезопасить любое взаимодействие с оборудованием.

Любое конструктивное изменение, отражающееся на работе и безопасности оборудования, должно вноситься только техническими специалистами, предоставленными производителем или получившими его формальную авторизацию. В противном случае производитель снимает с себя всякую ответственность за вносимые изменения и за ущерб, который может возникнуть вследствие них.

Даже после соответствующей подготовки при первом применении оборудования следует сна- чала проводить некоторые операции в режиме пробной имитации для быстрого запоминания основных аспектов работы оборудования, например, включения, выключения и т. д.

Перед выпуском оборудование подвергается испытанию со стороны изготовителя и поставля- ется настроенной для того вида газа и электрического напряжения, которые указаны в техническом паспорте.
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ, ПЕРВЫЙ ЗАПУСК / По завершении размещения оборудования и его подключения к источникам питания (включая соединение с канализацией, если это предусмотрено) следует провести следующую серию операций.
-
Удаление защитных материалов (масла, смазок, силикона и т. д.) изнутри и снаружи варочного отсека (см. гл. 3 / «Удаление защитных материалов»)
-
Общие проверки и осмотр, а именно:
- Пробное включение сетевых выключателей и открытие задвижек (например, электрических, водяных, газовых, если это предусмотрено).
- Проверка слива (если это предусмотрено).
- Проверка и осмотр внешних систем вытяжки дыма/пара (если это предусмотрено).
- Проверка и осмотр защитных панелей (все панели должны быть установлены правильно).
ПРОВЕРКА И НАСТРОЙКА УЗЛОВ ГАЗОВОГО СНАБЖЕНИЯ

По завершении действий по подключению, описанных в предыдущих параграфах, об рудование, даже пройдя точную калибровку на этапе испытания, должно быть подвергнуто проверке на конечном месте эксплуатации для частичного выявления исходных рабочих параметров.

Первая проверка позволяет вычислить, с учетом изначально выбранного типа питания, поставляемого газовой компанией, точное давление поступающего газа.
ЗАМЕР ДАВЛЕНИЯ ПОДАВАЕМОГО ГАЗА

В том случае, если измерения показывают давление на 20 % ниже номинального (например, G20 20 мбар ≤ 17 мбар), следует прервать установку и связаться с компанией-поставщиком газа

В том случае, если измерения показывают давление на 20 % выше номинального (напри- мер, G20 20 мбар ≥ 25 мбар), следует прервать установку и связаться с компанией-поставщиком газа

Компания-производитель не признает за собой гарантийных обязательств в том случае, если эксплуатация производится при давлении газа ниже или выше указанных значений.

Убедиться в отсутствии утечек газа

После проверки давления и вида подаваемого газа может возникнуть необходимость проведения следующих действий. 1. Замена форсунки (в случае, если через сеть поступает газ, отличный от того, на который изначально рассчитано устройство - см. гл. 6)
ОПИСАНИЕ СПОСОБОВ ОТКЛЮЧЕНИЯ

При отключении изделия из-за неисправности или в экстрен- ной ситуации, если возникла непосредственная опасность для пользователя, в обязательном порядке следует изолировать изделие от электро-, водо- и газоснабжения.
ОТКЛЮЧЕНИЕ ИЗ-ЗА НЕПОЛАДОК В РАБОТЕ
Предохранительные элементы / ОТ-КЛЮЧЕНИЕ: В потенциально опасных ситуациях происходит срабатывание предохранительного элемента, который автоматически прекращает нагрев. Процесс готовки приостанавливается до устранения причин неполадки.
ПОВТОРНЫЙ ПУСК: После устранения неполадки, повлекшей за собой срабатывание предохранительного элемента, квалифицированный работник может снова включить изделие с помощью соответствующих органов управления.
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИ ПЕРВОМ ЗАПУСКЕ

Перед вводом изделия в эксплуатацию и после длительного простоя необходимо тщательно очи- стить его, чтобы устранить любые остатки загрязнений (см. «Устранение защитных материалов»).
ЕЖЕДНЕВНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ В ШТАТНОМ РЕЖИМЕ
- Проверить санитарно-гигиеническое состояние изделия.
- Проверить должную работу вытяжной системы в помещении.
- Вставить штекер изделия в розетку электрического питания.
- Включить электропитание изделия, открыть подачу газа и воды.
- Убедиться, что дренажная система свободна от засоров (если имеется). Выполнить действия, описанные в главе «Начало готовки».

Для удаления воздуха из трубо- провода достаточно открыть газо-
вый кран, повернуть рукоятку изделия в положение розжига, удерживая ее нажатой, поднести открытое пламя (спичку или т. п.) к запальнику и дождаться воспламенения газа.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ И ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ НА ДЛИТЕЛЬНЫЙ ПЕРИОД /
По завершении вышеперечисленных действий необходимо выполнить следующее.
- Перекрыть подачу на изделие газа, воды и электропитания с помощью сетевых задвижек и выключателей.
- Убедиться, что сливные вентили (если имеются) находятся в закрытом положении.
- Проверить санитарно-гигиеническое состояние оборудования.
ОТКЛЮЧЕНИЕ НА ДЛИТЕЛЬНЫЙ ПЕРИОД /
В случае длительного простоя необходимо выполнить все вышеописанные действия, предусмотренные для ежедневного отключения, и обеспечить защиту частей, подверженных окислению, следующим образом.
- Для очистки частей использовать теплый слабый мыльный раствор.
- Тщательно промыть части, не использовать прямые струи воды или струи под напором.
- Аккуратно высушить все поверхности с помощью неабразивного материала.
- Для создания защитной пленки на всех поверхностях из нержавеющей стали протереть их неабразивной тканью, слегка смоченной в вазелиновом масле бытового назначения.
Если оборудование имеет дверцы с резиновыми прокладками, оставить дверцы приоткрытыми для проветривания, а на резиновые прокладки нанести защитный слой талька.
Регулярно проветривать оборудование и помещение.

Для поддержания оборудования в безукоризненном техническом состоянии следует не реже одного
раза в год проводить его техническое обслуживание силами уполномоченного технического специалиста.

ЗАМЕНА КОМПОНЕНТОВ

СВЯЖИТЕСЬ С ЛИЦЕНЗИРОВАННЫМ ЦЕНТРОМ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ И ОБРАТИТЕСЬ К ТЕХНИЧЕСКОМУ РУКОВОДСТВУ.
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ - СМ. РАЗД. РИС. - ПОЗ. f).
Рисунки носят исключительно ориентировочный характер и могут подвергаться изменениям.
- Рукоятка термостата (см. «Режимы работы и функции рукояток, кнопок и световых индикаторов»).
2 / 3. Световой индикатор (см. «Режимы работы и функции рукояток, кнопок и световых индикаторов»). - Варочная плита.
-
Контейнер для воды и сбора масла/жира (только для мод. WGE7...)
-
Контейнер для сбора ЖИРА/МАСЛА (только для мод. WGE9...)
- ПОЗ. h, рис. 4.
РЕЖИМЫ РАБОТЫ И ФУНКЦИИ РУКОЯТОК, КНОПОК И СВЕТОВЫХ ИНДИКАТОРОВ / СМ. РАЗД. РИС. - ПОЗ. f).
Описание носит ориентировочный характер и может подвергаться изменениям.
① РУКОЯТКА ТЕРМОСТАТА (ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ).
Выполняет две различные функции: 1. Регулировка температуры. / 2. Запуск/останов фазы нагрева.
② ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР: Работа индикатора зависит от использования рукоятки включения. Горящий индикатор сигнализирует о работе устройства.
③ ЖЕЛТЫЙ СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР: Работа данного индикатора (если имеется) зависит от использования рукоятки термостата. Если индикатор горит, это означает, что устройство находится на этапе нагрева.
ПУСК В РАБОТУ

Прежде чем приступить к выполнению операций, ознакомьтесь с разделом «Общие сведения по технике безопасности / Остаточные риски»
Перед выполнением операций ознакомьтесь с разделом «Ежедневное включение».

Во время загрузки и извлечения продуктов из изделия есть риск получения ожогов.
Этот риск имеется при случайном соприкосновении со следующими элементами: варочная панель - варочный отсек - посуда или приготовляемый продукт.

. Для идеального приготовления налить 5,5 л (мод. WGE7...) или 6,5 л (мод.
WGE9...) воды в каждый контейнер Периодически пополняйте для обеспечения наличия воды. ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ - см. разд. РИС. - ПОЗ. g)
Для начала процесса приготовления выполните следующие действия:
- Для регулировки рабочей температуры поверните рукоятку в нужное положение (Рис. 1).
- Включение зеленого индикатора означает переход устройства в рабочий режим (Рис. 1А). Желтый индикатор сигнализирует о фазе нагрева (Рис. 1В).
- Поверните рукоятку в положение «0» (Рис. 1С) для остановки нагрева.

Рабочая температура духового шкафа регулируется путем вращения рукоятки терпта (см. обозначения на самой тке).

При двойном управлении (2 рукоятки термостата) каждая рукоятка влияет на радвух плит (см. схему D)
ЗАГРУЗКА/ИЗВЛЕЧЕНИЕ ПРО- ДУКТА - см. разд. РИС. - ПОЗ. g)

Не используйте кастрюли или другие емкости для приготовления пищи на плите

Прежде чем положить продук- ты на плиту, подождите, пока не будет достигнута желаемая температура

Запрещено использовать жирные и/или воспламеняющиеся приправы. Опасность открытого пламени.

В МОДЕЛЯХ СЕРИИ WGE9... в нижних контейнерах должна быть только вода, е предназначены для сбора А МАСЛА.
Решетка может использоваться двумя способами - см. разд. РИС. - ПОЗ. n):
- Способ А - см. рис. 2А
- Способ В - см. рис. 2В - Приготовление нежирной пищи
- Когда будет достигнута заданная температура, положите приготовляемый продукт прямо на плиту (Рис. 2).
- По окончании процесса приготовления извлеките продукт из устройства при помощи специальных принадлежностей и поместите его в заранее подготовленное место.
После извлечения продукта можно загрузить в духовой шкаф новые продукты или выполнить действия, указанные в параграфе «Вывод из эксплуатации».
ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ - см. разд. РИС. - ПОЗ. h)
По окончании рабочего цикла следует повернуть все рукоятки устройства в положение «0».

Следует регулярно чистить устройство и удалять из него известковый налет и/или остатки пищевых продуктов - см. главу «Техническое обслуживание».

По окончании рабочего цикла световые индикаторы должны оставаться выклюными (если имеются).
Проверить санитарно-гигиеническое состояние изделия - см. главу «Текущее обслуживание».
Перекройте краны и отключите выключатели устройства (например, газа, воды и электричества).

Подождите, пока плита не остынет, чтобы пользователь не обжегся.
Убедитесь, что в сливной трубе нет засоров и/или препятствий (Рис. 3).
Извлеките контейнеры из их гнезд и, при необходимости, приступите к чистке (Рис. 4 - см. «Техническое обслуживание»)

При сливе отработанных жидкостей есть риск получения ожога. Такой риск может возникнуть при случайном контакте с маслом/водой при нагреве до высокой температуры.

Перед началом выполнения операций подождите, пока не снизится температура ости в варочном отсеке.

Вместимость контейнера для сбора ограничена, при сливе обязательно следить за его на-ением.

Для безопасного перемещения наполните контейнер для сбора не более чем на 3/4, сниего со своего места, опорожни-оставьте обратно на место.

Опорожните контейнер согласно правилам утилизации, действующим в месте эксплули, и поставьте опорожненную сть обратно в отведенное для место. 5).
ОБЯЗАННОСТИ - ЗАПРЕТЫ - СОВЕТЫ - РЕКОМЕНДАЦИИ

Прежде чем приступить к обслуживанию оборудования, ознакомиться с главами 2 и 5.

Если оборудования соединено с дымоходом, следует очищать дымоотводную трубу согласно местнормативным требованиям (дополнные сведения следует запросить у изации, выполнявшей установку).

Оборудование предназначено для приготовления пищевых продуктов. Следует поддерживать оборудова-окружающее его пространство в чи-Несоблюдение санитарно-гигиени- х норм может стать причиной цевременного износа оборудования никновения опасных ситуаций.

Загрязнения, скапливающиеся вокруг источников тепла, могут воспламеняться во время эксплуатаборудования, создавая опасные ции. Оборудование следует регулярстить, удаляя все загрязнения и/или ки пищевых продуктов.

Химическое воздействие соли и/или уксуса, а также других веществ, содержащих хлориды, в длитель-ерспективе может стать причиной зии поверхностей в зоне готовки. В ее применения таких веществ обору-ние следует аккуратно вымыть с мою-средством, обильно промыть водой иельно просушить.

Следует бережно относиться к поверхностям из нержавеющей стали бежание их повреждения, в частно-избегать применения разъедающих ств, не использовать абразивные малы или острые приспособления.

Химические свойства чистящего средства для варочной поверхности
должны отвечать определенным требованиям: pH больше 12, без хлоридов и аммиака, вязкость и плотность как у воды. Для чистки наружных и внутренних частей оборудования использовать неагрессивные
средства (бытового типа, предназначенные для чистки стали, стекла и эмали).

Следует внимательно читать информацию на этикетках таких средств. Использовать подходящие средства индивидуальной защиты симости от выполняемых работ (см. ветствующие обозначения на упаков-

В случае длительного простоя следует отключить оборудование от всех источников питания, а также льную очистить все его внутренние жные поверхности.

Следует дождаться, когда оборудование и все его части остынут, во избежание получения пользоватекогов.

Не очищайте оборудование при помощи прямых струй воды под давлением ипаровых очистителей.
ЕЖЕДНЕВНАЯ ОЧИСТКА

Подождите, пока плита не остынет, чтобы пользователь не обжегся. Не очищайте устройство струями воды под напором, прямы-

ми струями либо пароочистителем.
1- Поднимите варочные плиты и с помощью неабразивной губки тщательно очистите, используйте немного мыльной теплой воды.
2- С помощью распылителя нанесите на стальные компоненты жидкое моющее средство и вручную, неабразивной губкой, тщательно очистите всю поверхность.
Аккуратно высушить все поверхности с помощью неабразивного материала;
3- Извлеките, опорожните и тщательно промойте контейнер для сбора жидкостей; по окончании операции тщательно высушите его и поместите обратно на место.
4- Тщательно верните на место все компоненты, обращая внимание на последо-
вательность сборных операций.
При необходимости повторите указанные выше действия в рамках нового цикла очистки.
ПЛИТЫ: Для удаления возможных отложений используйте неабразивную губку и нейтральную моющую жидкость. Очищайте плиту при помощи влажной ветоши.

Остатки влаги на плитах могут повредить устройство, вызвав преждевременный износ самих
плит/плиты.

Чтобы устранить остатки влаги на плите для предупреждения возможного преждевременного износа, необходимо по завершении
очистки включить оборудование примерно на 10 минут.
ОЧИСТКА В СЛУЧАЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ВЫВОДА ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
См. гл. 5 / Операции по выводу из эксплуатации / Длительный вывод из эксплуатации
Регулярно проветривайте оборудование и помещение.
СВОДНАЯ ТАБЛИЦА: «КВАЛИФИКАЦИЯ ПЕРСОНАЛА - ВИД РАБОТ - ПЕРИОДИЧНОСТЬ РАБОТ»

Прежде чем приступить к проведению работ, ознакомиться с гл. 2 «Должностное положение и квалиция»

При обнаружении неисправности рядовой пользователь должен произвести первичный осмотр с целью установить причину неполадки и, при наличии у него соответствующего допуска, устранить ее и восстановить правильную работу оборудования.

Если не представляется возможным устранить причину неисправности, необходимо выключить оборудова- ние, отсоединить его от сети электропитания и закрыть все питающие краны, а затем обратиться в авторизованную службу технической поддержки.

Уполномоченный технический специалист может вмешаться, если рядовой пользователь не смог опре- делить причину неисправности или если для восстановления правильной работы оборудования необходимо выполнить работы, для которых у рядового пользователя нет допуска.

При повреждении кабеля питания обратитесь в уполномоченный сервисный центр для его замены.
| НЕОБХОДИМЫЕ ОПЕРАЦИИ | ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИЙ | |
![]() | Очистка устройства и его деталей, контактирующих с продуктами питания | Ежедневно |
| Чистка плит | Ежедневно | |
![]() | Очистка при первом за-пуске | После поступления на объект и установки |
| Проверка термостатов | Ежегодно | |
| Проверка внутренних ком-понентов | Раз в полгода / год | |
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

При возникновении неисправностей оборудования использовать приведенную ниже таблицу для устранения наименее серьезные из них.
| НАРУШЕНИЕ РАБО-ТЫ | ВОЗМОЖНАЯ ПРИ-ЧИНА | ПРОЦЕДУРА |
| Устройство не включается | Главный выключатель не включенСработал термомагнитный или дифференциальный выключатель | Включите главный выключательПереустановить устройство защитного отключения или магнитотермический выключатель |
| Пятна в варочном отсеке | Низкое качество водыНекачественное мощее средствоНедостаточное ополаскивание | Отфильтруйте воду (Обратитесь в уполномоченный центр технической поддержки см. Техническое руководство)Пользуйтесь рекомендованным моющим средствомЕще раз провести ополаскивание |
| Световые индикаторы не включаются. | Главный выключатель не включенСработал термомагнитный или дифференциальный выключатель | Включите главный выключательОбратитесь в уполномоченный центр технической поддержки |
| Индикатор нагрева остается выключен (желтый) | Термостат регулирования температуры неисправен | Обратитесь в уполномоченный центр технической поддержки |
| Нагрев не регулируется / Устройство не производит нагрев | Термостат регулирования температуры неисправен | Обратитесь в уполномоченный центр технической поддержки |
| Плита не достигает высоких температур / Индикатор нагрева включается и выключается | В контейнерах отсутствует вода | Добавьте воду в кон-тейнеры |

Если не представляется возможным устранить причину неисправности, необходимо выключить оборудование, отсоединить его от сети электропитания и закрыть все питающие краны, а затем обратиться в авторизованную службу технической поддержки
ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ И УТИЛИЗАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ

Утилизацию материалов в обязательном порядке следует выполнять согласно законодательным нормам страны, где происходит вывод оборудования из эксплуатации
В СООТВЕТСТВИИ с директивами (см. Раздел 0.1), касающимися ограничения использования вредных веществ при производстве электрического и электронного оборудования, а также утилизации отходов. Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на оборудовании или его упаковке указывает, что оборудование в конце своего жизненного цикла должно утилизироваться отдельно от прочих отходов. Раздельная утилизация этого оборудования после завершения его срока службы организуется и осуществляется производителем. Для утилизации данного оборудования пользователь должен обратиться к производителю и следовать его указаниям по раздельной утилизации изделия в конце его срока службы. Надлежащим образом организованный раздельный сбор и последующее направление оборудования на вторичную переработку и утилизацию при соблюдении норм по охране окружающей среды способствует предотвращению негативных воздействий на окружающую среду и на здоровье людей, а также обеспечивает повторное использование и/или переработку материалов, из которых состоит изделие. Незаконная утилизация оборудования пользователем ведет к применению административных санкций, предусмотренным действующим законодательством.

Вывод из эксплуатации и демонтаж оборудования должны выполняться только квалифи- цированными специалистами по обслуживанию электрического и механического оборудования с обязательным применением соответствующих средств индивидуальной защиты: спецодежды, соответствующей типу проводимых работ, защитных перчаток, защитной обуви, касок и очков.

Демонтаж следует производить, предварительно освободив вокруг оборудования достаточное пространство, обеспечивающее пол- ную безопасность движений.
Необходимо:
- Обесточить сеть электроснабжения.
- Отключить оборудование от электрической сети.
• Демонтировать электрические провода, находящиеся вне оборудования.
• Перекрыть кран на входе системы циркуляции воды (задвижку сети водоснабжения). - Отсоединить и демонтировать шланги системы циркуляции воды.
- Отсоединить и демонтировать шланг для слива «серой» воды.

После проведения данных операций часть пола вокруг обору- дования может оказаться влажной, поэтому, прежде чем переходить к последующим действиям, необходимо ее высушить.
Приведя рабочую территорию в вышео- писанное состояние, необходимо:
• Демонтировать защитные панели.
- Отделить друг от друга основные узлы оборудования.
- Разделить узлы оборудования в соответствии с их характером (например, механические металлические детали, детали электрооборудования и т. д.) и отправить их в центры раздельного сбора.
УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ

В процессе эксплуатации и технического обслуживания следует избегать выброса в окружающую среду загрязняющих веществ (масла, жира и пр.), принимая меры к их раздельной утилизации в зависимости от их состава при соблюдении действующего законодательства.
Незаконная утилизация отходов предполагает применение санкций, предусмотренных действующим на территории страны утилизации законодательством.
- INFORMASJON TIL OPERAT∅RER
- GENERELL INFORMASJON OG SIKKERHETSINFORMASJON
- PLASSERING OG HÅNDTERING
- TILKOBLING TIL ENERGIKILDER
-
INNGREP FOR IDRIFTSETTELSE
-
UTSKIFTNING AV KOMPONENTER
- INSTRUKSJONER FOR BRUK
- VEDLIKEHOLD
- ELIMINERING
- TEKNISKE DATA / BILDER

