DKP4531 - Forno DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DKP4531 DE DIETRICH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DKP4531 DE DIETRICH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DKP4531 - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DKP4531 da marca DE DIETRICH.
MANUAL DE UTILIZADOR DKP4531 DE DIETRICH
8 OTRAS FUNCIONES....19
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Acaba de adquirir um produto De Dietrich. Esta escolha revela a sua exigência e bom gosto pela arte de viver à francesa.
Com um legado de mais de 300 anos de conhecimento prático, as criações De Dietrich encarnam a fusão do design, autenticidade e tecnologia ao serviço da arte culinária. Os nossos aparelhos são fabricados com materiais nobres e oferecem uma qualidade de acabamentos irrepreensível.
Temos a certeza de que esta confeção de alta qualidade permitirá aos amantes da cozinha expressar todos os seus talentos.
O serviço de apoio ao consumidor De Dietrich está à sua disposição para responder a todas as questões e sugestões para melhor satisfazer as suas exigências.
Ficamos honrados por sermos os seus novos parceiros na cozinha e agradecemos a sua confiança.

text_image
ORIGINE FRANCE® GARANTIE BVCert.6011825Com os seus fabricos em França, Orléans e Vendôme, a De Dietrich cultiva uma busca constante de excelência, perpetuando o conhecimento prático de exceção na conceção de produtos com acabamentos perfeitos. Vários dos nossos eletrodomésticos estão certificados pelo rótulo Origine France Garantie, um reconhecimento que atesta o seu fabrico em França.
Este rótulo assegura não só a qualidade e a durabilidade dos
aparelhos, mas também garante o seu rastreio, oferecendo uma indicação clara e objetiva da sua proveniência.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684
SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES......3
1 INSTALAÇÃO ....5
Escolha de posicionamento e encastramento ....5
Ligação elétrica....6
2 MEIO AMBIENTE 6
Respeito do meio ambiente ....6
3 APRESENTAÇÃO DO FORNO....7
Comandos e visor....8
Bloqueio dos botões....8
Acessórios (conforme o modelo)....9
4 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO E CONFIGURAÇÕES......10
Primeira colocação em serviço ....10
Menu de configurações (conforme o modelo)....10
5 MODO DE COZEDURA MANUAL....11
Início de uma cozedura....13
6 CONSELHOS DE COZEDURA....14
Função de desidratação ....14
7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICA....15
Apresentação do modo automático 15
Apresentação das categorias de pratos....15
Início de uma cozedura automática....17
Cozedura imediata....17
8 OUTRAS FUNÇÕES ....18
Opções de fim de cozedura (conforme o tipo de cozedura)....18
Função de temporizador....18
9 CONSERVAÇÃO ....19
Limpeza e manutenção:....19
Substituição da lâmpada....22
10 ANOMALIAS E SOLUÇÕES....23
11 TESTES DE APTIDÃO ....25
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - LER COM ATENÇÃO E CONSERVAR PARA FUTURA UTILIZAÇÃO.
Este manual está disponível para download no sítio Internet da marca.
Quando receber o aparelho, desembale-o ou peça a alguém para o desembalar imediatamente. Verifique o seu aspeto geral. Faça todas as eventuais indicações por escrito na nota de entrega e guarde um exemplar da mesma.

Importante
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais, e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou desprovidas de experiência e conhecimentos, se beneficiarem de uma supervisão ou de instruções prévias acerca da utilização do aparelho de maneira segura e tiverem entendido os riscos corridos.
— As crianças não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e de manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
— É conveniente supervisionar as crianças para assegurar que não brincam com o aparelho.

ADVERTÊNCIA:
— O aparelho e as suas peças acessíveis ficam quentes durante a utilização. Tenha atenção
para não tocar nos elementos de aquecimento situados no interior do forno. Crianças de menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam constantemente supervisionadas.
— Este aparelho foi criado para fazer cozeduras com a porta fechada.
— Antes de proceder à limpeza por pirólise do forno, retire todos os acessórios e remova os derrames maiores.
— Na função de limpeza, as superfícies podem ficar mais quentes que durante a utilização normal.
Recomendamos que mantenha as crianças afastadas.
— Não utilize aparelhos de limpeza a vapor.
— Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos duros para limpar a porta em vidro do forno, pois isso pode riscar a superfície e dar origem à rutura do vidro.
SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES

ADVERTÊNCIA:
Certifique-se de que o aparelho está desligado da alimentação antes de substituir a lâmpada, para evitar qualquer risco de choques elétricos. Intervenha quando o aparelho estiver frio. Para desapertar a tampa e a lâmpada, utilize uma luva de borracha para facilitar a desmontagem.

Deve ser possível desconectar o aparelho da rede, incorporando um interruptor nas canalizações fixas em conformidade com as regras de instalação.
— Se o cabo de alimentação ficar danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, o serviço pós-venda, ou uma pessoa igualmente habilitada, de modo a evitar qualquer perigo.
— Este aparelho pode ser instalado numa bancada ou em coluna, conforme indicado no esquema de instalação.
— Centre o forno no móvel, de modo a garantir uma distância mínima de 10 mm com o móvel ao lado. O material do móvel de encastramento deve resistir ao calor (ou estar revestido com um material resistente ao calor). Para
mais estabilidade, fixe o forno no móvel com 2 parafusos, através dos orifícios previstos para o efeito.
— O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa, para evitar o seu superaquecimento.
— Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e análogas, tais como áreas de cozinha reservadas ao pessoal de lojas, escritórios e outros ambientes profissionais; quintas; utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter residencial; em ambientes do tipo quarto de hotel.
Para qualquer intervenção de limpeza na cavidade do forno, este deverá estar desligado.
Não deve modificar as características do aparelho, pois isto representa um perigo para si.
Não utilize o seu forno para guardar comida ou quaisquer outros elementos após a utilização.
ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO

text_image
A ≥ 550 450 560 50 20 50 550 592 447 547
text_image
B ≤70* 21.5>26 >850 ≤70* ≥550
text_image
COs esquemas acima determinam as cotas de um móvel que permitirá receber um forno.
Este aparelho pode ser instalado em bancada (fig. A) ou em coluna (fig. B).
Atenção: se o fundo do móvel for aberto (em bancada ou em coluna), o espaço entre a parede e a placa sobre a qual se encontra o forno deve ter 70 mm no máximo* (fig. C).
Quando o móvel for fechado na parte de trás, deixe uma abertura de 50 x 50 mm para a passagem do cabo elétrico.
Fixe o forno dentro do móvel. Para este efeito, retire os batentes em borracha e faça um orifício de ∅ 2 mm na parede do móvel, para evitar a rutura da madeira. Fixe o forno com os 2 parafusos. Volte a colocar os batentes em borracha.
Conselho De modo
De modo a certificar-se de que a sua instalação está conforme, não hesite em contactar um especialista em eletrodomésticos.
• 1 INSTALAÇÃO
LIGAÇÃO ELÉTRICA
O forno deve ser ligado com um cabo de alimentação (normalizado) de 3 condutores de 1,5 mm² (1ph + 1 N + terra) devendo estes ser ligados à rede monofásica de 220-240V\~ através de uma tomada de corrente normalizada CEI 60083 ou de um dispositivo de corte omnipolar em conformidade com as regras de instalação.
O fio de proteção (verde-amarelo) é ligado ao terminal do aparelho e deve ser feita uma ligação à terra. O fusível da instalação deve ser de 16 amperes.
Não nos responsabilizaremos em caso de acidente ou incidente resultante de uma ligação à terra inexistente, defeituosa ou incorreta nem em caso de uma desconexão não conforme.

Atenção: Se a instalação elétrica da sua casa

text_image
Fio azul Neutro (N) Fase (L) Fio preto, casta- nho ou vermelho Fio verde/amarelo Terraprecisar de ser alterada para poder ligar o seu aparelho à rede, deve ligar a um eletricista qualificado. Se o forno apresentar qualquer anomalia, desligue o aparelho ou retire o fusível correspondente à linha de ligação do mesmo.
• 2 MEIO AMBIENTE
Os materiais da embalagem deste aparelho são recicláveis. Participe na sua reciclagem contribuindo para a proteção do meio ambiente, eliminando-os nos contentores municipais previstos para o efeito.

O seu aparelho também contém vários materiais recicláveis. Assim, inclui este logótipo para indicar que os aparelhos usados não devem ser misturados com outros resíduos.
A reciclagem de aparelhos usados do fabricante será realizada nas melhores condições, em conformidade com a Diretiva Europeia em matéria de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Consulte a sua câmara municipal ou o seu revendedor quanto aos pontos de recolha dos aparelhos usados mais próximos da sua habitação.
Agradecemos a sua colaboração na proteção do meio ambiente.
• 3 APRESENTAÇÃO DO FORNO

text_image
A B M 3 2 1 CA Módulo de comandos
B Lâmpada
C Encaixes de filamentos (3 alturas disponíveis)
• 3 APRESENTAÇÃO DO FORNO
COMANDOS E VISOR

Manípulo rotativo com apoio central (não desmontável):
- permite escolher programas e aumentar ou diminuir os valores quando rodado.
- Permite validar cada ação pressionando o centro.
Botão de paragem do forno (pressão longa)
Tecla de retorno
Botões do temporizador

Botão de acesso ao Modo MANUAL
Botão de temperatura
Botão de duração de cozedura/início diferido
BLOQUEIO DOS BOTÕES
Pressione simultaneamente os botões de retorno e até aparecer o símbolo no ecrã.
O bloqueio dos comandos é acessível durante a cozedura ou quando o forno se desliga.
NOTA: apenas o botão de paragem ①ica ativo.
Para desbloquear os comandos, pressione simultaneamente os botões de retorno e até que este símbolo de bloqueio desapareça do ecrã.
• 3 APRESENTAÇÃO DO FORNO
ACESSÓRIOS (CONFORME O MODELO)
- Grelha anti-inclinação. Inserida nos diferentes níveis, a grelha pode ser usada para suportar os pratos e moldes que contenham alimentos a cozer ou gratinar ou para grelhados (a colocar diretamente por cima). Coloque a pega anti-inclinação na direção do fundo do forno.
- Prato multiusos, pingadeira de 45 mm. A inserir nos níveis ou fixado nas calhas telescópicas Colocado sob a grelha, recolhe o líquido e gordura dos grelhados. Pode ser usado meio-cheio com água para cozinhar em banho-maria.

• 4 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO E CONFIGURAÇÕES
PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM SERVIÇO
Na primeira colocação em serviço, selecione o idioma girando o manípulo e depois, pressione para validar a sua escolha.
- Configure a hora
Ajuste sucessivamente as horas e os minutos girando o manípulo e pressionando para validar.
O seu forno apresenta a hora.
MENU DE CONFIGURAÇÕES (CONFORME O MODELO)
No menu geral, selecione a função "ACERTOS" girando o manipulo e depois, valide. São propostas diferentes configurações.
Selecione o parâmetro desejado girando o manípulo e depois, valide.
Ajuste os parâmetros e valide.
- Hora
Modifique a hora, valide e depois, modifique os minutos e valide novamente. Se o forno estiver conectado, a hora atualiza-se automaticamente.
- Som
Durante a utilização dos botões, o seu forno emite sons. Para conservar estes sons, escolha ON, caso contrário escolha OFF, para desativar os sons e valide.
- Luminosidade
Seleccionar o nível de luminosidade desejado.
- Modo de suspensão
Também tem acesso ao modo de suspensão do visor:
Posição ON, extinção do visor após um determinado tempo.
Posição OFF, redução da luminosidade após um determinado tempo.
- Gestão da lâmpada
Há duas opções de acerto: Na posição ON, a lâmpada mantém-se acesa durante todas as cozeduras (exceto na função ECO). Na posição AUTO, a lâmpada do forno apaga-se depois de algum tempo durante a cozedura. Escolha a posição e valide.
- Idioma
Escolha o seu idioma e valide.
- Modo DEMO
Por defeito, o forno está configurado para o modo normal de aquecimento.
No caso em que seja ativado em modo DEMO (posição ON), o modo de apresentação dos produtos em loja, o seu forno não aquecerá.
- Diagnóstico
No caso de um problema, tem acesso ao menu de Diagnóstico.
Num contacto com o serviço pós-venda, serão pedidos os códigos apresentados no diagnóstico.
• 5 MODO DE COZEDURA MANUAL
Este modo permite ajustar todos os parâmetros de cozedura: temperatura, tipo de cozedura, duração da cozedura. Durante a navegação, pode aceder diretamente a este menu pressionando o botão “M”.

** Preaqueça o forno vazio antes de qualquer operação
| Posição | T°C predefinida min - max | Utilização | |
![]() | Calor combinado ** | 180°C35°C - 230°C | Recomendado para carne, peixe, legumes, colocados de preferência num prato de barro. |
![]() | Calor ventilado */** | 190°C35°C - 250°C | Recomendado para manter a tenrura de carnes brancas, peixes e legumes. Para as cozeduras múltiplas até 3 níveis. |
![]() | Tradicional ** | 200°C35°C - 275°C | Recomendado para carne, peixe, legumes, colocados de preferência num prato de barro. |
![]() | ECO* | 190°C35°C - 275°C | Esta posição permite ganhar energia conservando as qualidades da cozedura. Nesta sequência, a cozedura pode ser efetuada sem preaquecimento. |
![]() | Grelha ventilada ** | 190°C100°C - 250°C | Aves e assados suculentos e estaladiços em todos os lados. Deslize a pingadeira para o nível inferior. Recomendado para todas as carnes de ave e assados, para tostar ou cozer na perfeição pernas de borrego, costeletas de vaca. Para manter o sabor nas pastas de peixe. |
![]() | Fundo ventilado ** | 180°C75°C - 250°C | Recomendado para carne, peixe, legumes, colocados de preferência num prato de barro. |
![]() | Grelha variável | 41 - 4 | Recomenda-se para grelhar costeletas, salsichas, fatias de pão, gambas na grelha. A cozedura é efetuada pelo elemento superior. A grelha forte cobre toda a superfície da grelha. |
*Modo de cozedura realizado de acordo com as prescrições da norma EN 60350-1 : 2016 para demonstrar a conformidade com as exigências de etiquetagem energética do regulamento europeu UE/65/2014.
• 5 MODO DE COZEDURA MANUAL
| Posição | Temperatura indicada min - max | Utilização | |
![]() | Manter quente | 60°C35°C - 100°C | Recomendado para levedar massa para pão, brioche, folar.Massa colocada sobre a base, sem ultrapassar os 40°C (aquece-pratos, descongelação). |
![]() | Descongelação | 35°C30°C - 75°C | Ideal para alimentos delicados (tartes de fruta, tartes de natas, etc.). A descongelação de carnes, pães pequenos, etc. é feita a 50°C (carnes colocadas na grelha com um prato por baixo para recuperar o sumo da descongelação). |
![]() | Desidratação | 80°C35°C - 80°C | Sequência que permite a desidratação de determinados alimentos como frutas, legumes, grãos, raízes, especiarias e ervas aromáticas. Consulte a tabela específica.P. 16 |

Nunca coloque papel de alumínio diretamente em contacto com a base, pois o calor acumulado poderia provocar uma deterioração do esmalte.

Conselho de poupança de energia. Evite abrir a porta durante a cozedura para evitar desperdícios de calor.
• 5 MODO DE COZEDURA MANUAL
INÍCIO DE UMA COZEDURA
COZEDURA IMEDIATA
Quando tiver selecionado e validado a sua função de cozedura, por exemplo: Com o fundo ventilado, pressione o botão para validar e inicia-se o pré-aquecimento. Soa um sinal sonoro a indicar que o forno atingiu a temperatura indicada. Pode colocar o prato no forno nos níveis aconselhados.
NB: Alguns parâmetros podem ser modificados antes do início da cozedura (temperatura, duração da cozedura e início diferido); consulte os capítulos seguintes.
MODIFICAÇÃO DA TEMPERATURA
Em função do tipo de cozedura que tiver seleccionado, o forno sugere-lhe a temperatura de cozedura ideal.
Esta pode ser modificada do seguinte modo:
- Pressione o botão
- Gire o manípulo para modificar a temperatura e valide a sua escolha.
DURAÇÃO DA COZEDURA
Pode introduzir a duração da cozedura do prato selecionando a duração com a ajuda do botão e depois, inserir a duração da cozedura girando o manípulo e validando.
CONFIGURAÇÃO DO FIM DE COZEDURA (arranque diferido)
Pode modificar a hora de fim de cozedura se desejar que esta seja diferida, bastando pressionar duas vezes o botão e depois, inserir o fim de cozedura girando o manípulo e validando.
Após ter escolhido a hora de fim de cozedura, valide. A hora de fim de cozedura fica indicada.
NB: Pode iniciar uma cozedura sem selecionar a duração nem a hora de fim.
Neste caso, depois de ter feito uma estimativa do tempo de cozedura do seu prato, interrompa a cozedura (consulte o capítulo "Paragem de uma cozedura em curso").
PARAGEM DE UMA COZEDURA EM CURSO
Para parar uma cozedura em curso, pressione o manípulo.
"PARAR" aparece no ecrã
Confirme selecionando e pressionando o botão, ou efetuando uma pressão longa no botão de paragem do forno.

FUNÇÃO DE DESIDRATAÇÃO
A secagem é um dos métodos mais antigos de conservação de alimentos.
O objetivo é retirar toda ou parte da água presente nos alimentos para conservar alimentos e evitar o desenvolvimento de micróbios. A secagem preserva a qualidade nutricional dos alimentos (minerais, proteínas e outras vitaminas). Permite um armazenamento ideal dos alimentos graças à redução do volume e oferece uma facilidade de utilização depois de desidratados.

Deve utilizar apenas alimentos frescos. Lave com cuidado, escorra e seque.
Volte a cobrir a grelha com papel vegetal e coloque os alimentos cortados de forma uniforme.
Utilize o encaixe de nível 1 (se tiver várias grelhas, use os encaixes 1 e 3). Volte os alimentos mais suculentos várias vezes depois da secagem. Os valores constantes da tabela podem variar em função do tipo de alimento a desidratar, da sua maturidade, espessura e taxa de humidade.
TABELA INDICATIVA PARA DESIDRATAR OS SEUS ALIMENTOS.
| Fruta, legumes e ervas | Temperatura | Duração em horas | Acessórios |
| Frutos com sementes (em rodelas de 3 mm de espessura, 200 g por grelha). | 80°C | 5-9 | 1 ou 2 grelhas |
| Frutos com caroço (ameixas) | 80°C | 8-10 | 1 ou 2 grelhas |
| Raizes comestíveis (cenoura, pastinaga) raladas, branqueadas | 80°C | 5-8 | 1 ou 2 grelhas |
| Cogumelos laminados | 60°C | 8 | 1 ou 2 grelhas |
| Tomate, manga, laranja, banana | 60°C | 8 | 1 ou 2 grelhas |
| Beterraba laminada | 60°C | 6 | 1 ou 2 grelhas |
| Ervas aromáticas | 60°C | 6 | 1 ou 2 grelhas |
• 7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICA
APRESENTAÇÃO DO MODO AUTOMÁTICO
No modo AUTO, encontrará uma série de receitas variadas classificadas por categorias que poderá cozinhar de diferentes maneiras. A inteligência do forno sugere automaticamente um modo de cozedura pré-selecionado ou alternativas a selecionar facilmente na interface de navegação.
APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIAS DE PRATOS
No menu geral, selecione a função "AUTO" girando o manípulo e depois, valide. São propostas diferentes categorias de pratos:
- Carne, peixe, pratos, pão e massas, sobremesas.
Selecione o parâmetro desejado girando o manípulo e depois, valide.

Recomendação
Para toda as cozeduras, antes de inserir o prato, o forno indica o nível onde deve inserir o prato
| CARNES |
| TERRINA DE CARNE |
| COSTELETA DE BORREGO |
| COSTELETAS DE VITELA |
| ASSADO DE VITELA |
| JOELHO DE PORCO |
| LOMBO DE PORCO |
| LOMBO DE PORCO ASSADO |
| LOMBO DE VACA ASSADO |
| FRANGO |
| PATO |
| MAGRET DE PATO |
| COXA DE PERU |
| PEIXE |
| TRUTA |
| SALMÃO |
| PEIXES GRANDES |
| LAGOSTA |
| TERRINA DE PEIXE |
• 7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICA
APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIAS DE PRATOS
| PRATOS |
| LEGUMES REHEADOS |
| TOMATES REHEADOS |
| LASANHAS |
| TARTE SALGADA |
| TARTE DE QUEIJO |
| QUICHE |
| PIZZA |
| BATATAS GRATINADAS |
| SOUFFLÉ |
| SOBREMESAS |
| GÉNOISE |
| BOLO DE MAÇÃO |
| BOLO INGLÊS |
| BOLO DE CHOCOLATE |
| BOLO DE IOGURTE |
| CRUMBLE DE FRUTA |
| TARTE DE FRUTOS |
| AREIAS/BISCOITOS |
| CUPCAKES |
| MASSA DE SONHOS |
| PUDIM FLÃ |
| PÃO E MASSAS |
| BRIOCHE |
| BAGUETES |
| PÃO |
| MASSA QUEBRADA |
| MASSA FOLHADA |
• 7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICA
INÍCIO DE UMA COZEDURA AUTOMÁTICA
A função “AUTO” seleciona o modo de cozedura apropriado em função do alimento a preparar.
COZEDURA IMEDIATA
- Selezione o modo “AUTO” quando estiver no menu geral e depois, valide.
O forno propõe várias categorias de alimentos (carne, peixe, pratos, pão e massas, sobremesas):
Em função do prato selecionado, o modo IA propõe um peso predefinido que deverá ajustar se necessário antes de validar. O forno calcula automaticamente os parâmetros de tempo e temperatura de cozedura. A altura da grelha é apresentada, insira o prato e valide.
- O forno toca e desliga-se quando o tempo de cozedura tiver terminado; o seu ecrã indica que o prato está preparado.

Para algumas receitas, é necessário um aquecimento prévio antes de colocar o prato no forno.
Pode abrir o forno para irrigar o prato a qualquer altura da cozedura.
OPÇÕES DE FIM DE COZEDURA (CONFORME O TIPO DE COZEDURA)
No fim da cozedura do modo manual ou Auto, o forno propõe três opções para se adaptar ao resultado esperado: CROCANTE; MANTER QUENTE, ACRESCENTAR 5 MIN.
CROCANTE
Tem a possibilidade de gratinar um prato no fim da cozedura com a função “Crocante”.
Selecione uma função de cozedura, ajuste a temperatura e programe uma duração de cozedura. No final da cozedura, selecione a função “Crocante” e valide pressionando a manete.
A cozedura começa. A grelha começa a rodar automaticamente durante os últimos 5 minutos da cozedura.
MANTER QUENTE
No final da cozedura, pode selecionar a opção “MANTER QUENTE”, o que lhe permite deixar o prato no forno sem ficar demasiado cozido. A temperatura do forno regula-se para uma temperatura de degustação até estar pronto.
FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR
Esta função pode ser usada quando o forno estiver parado ou durante uma cozedura.
- Pressione o botão
Ajuste o temporizador girando o manípulo e prima para confirmar; inicia-se a contagem.
Quando chega ao fim, é emitido um sinal sonoro. Para parar, prima qualquer botão.
ADICIONAR 5 MIN (apenas no modo manual)
Pode selecionar a opção “ADICIONAR 5 MIN” no final da cozedura com duração programada. Ao ativar “ADICIONAR 5 MIN”, o forno retoma as configurações do modo de cozedura e de temperatura durante 5 minutos, recondutíveis se necessário.
BOM APETITE: no fim da cozedura, o forno mostra as palavras “Bon Appétit” (Bom apetite) e já pode retirar o prato do forno. Para desligar forno, basta pressionar o manípulo ou o botão de desligar o forno.
NB: Tem a possibilidade de modificar ou anular a programação.
Volte a pressionar o botão, configure o tempo ou reponha a 0m00s para anular. Se pressionar o manípulo durante a contagem regressiva, para também o temporizador.
. 9 CONSERVAÇÃO
LIMPEZA E MANUTENÇÃO:
SUPERFÍCIE EXTERIOR
Utilize um pano macio, embebido com um produto limpa-vidros. Não utilize cremes abrasivos nem esfregonas.
DESMONTAGEM DOS ENCAIXES
Paredes laterais com encaixes de filamentos:
Levante a parte anterior do encaixe de filamento em direção ao alto e coloque o conjunto do encaixe fazendo sair o gancho antes do compartimento do mesmo. Depois, puxe ligeiramente o conjunto do encaixe na sua direção para retirar os ganchos traseiros dos seus compartimentos. Deste modo, retire os 2 encaixes.

Para limpar os vidros interiores, desmonte a porta. Antes de desmontar os vidros, retire o excesso de gordura do vidro interior com a ajuda de um pano macio e detergente da loiça.

Cuidado
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos duros para limpar a porta em vidro do micro-ondas, pois isso pode riscar a superfície e levar à rutura do vidro.
DESMONTAGEM E REMONTAGEM DA PORTA
Abra completamente a porta e bloqueie-a com a ajuda de uma calha em plástico, fornecida na bolsa de plástico do seu aparelho.

Para retirar o painel e o vidro, proceda da seguinte forma:
Insira o batente no seu local A à direita, previsto para o efeito.

Alavanque o conjunto antes de desencaixar o painel e o vidro. Efetuar a mesma operação no lado esquerdo

Retire o painel e o vidro.
Retire o conjunto dos vidros interiores da porta, girando-os.

Este conjunto é composto por 2 vidros, o primeiro tem 2 batentes de borracha nos 2 cantos dianteiros.
Limpe o vidro com a ajuda de uma esponja macia e detergente da loiça.
Não imerja o vidro em água.
Não utilize cremes abrasivos, nem esponjas abrasivas. Lave com água limpa e limpe com um pano que não perca pelos.
Após a limpeza, substitua o primeiro vidro da porta.
Reposicione os 2 batentes pretos de borracha nos cantos dianteiros do segundo vidro:

Em seguida, substitua o 2º vidro da porta, posicionando-o sobre o primeiro.
Tenha cuidado para colocar o painel sobre a cravagem ao lado da dobradiça.

Encaixe o painel apertando-o juntamente com a porta. Não apoiar unicamente sobre o painel.

text_image
CLAC CLACO seu aparelho está novamente operacional.
AUTOLIMPEZA PIROLÍTICA
Este forno está equipado com uma função de limpeza por pirólise:
A pirólise é um ciclo de aquecimento da cavidade do forno a temperatura muito alta, que permite remover toda a sujidade proveniente dos salpicos ou derrames.
Antes de efetuar uma limpeza pirolítica ao forno, retire qualquer excesso presente.
Retire o excesso de gordura da porta com a ajuda de uma esponja húmida.
Por segurança, a operação de limpeza apenas se efetua após o bloqueio automático da porta, sendo impossível desaparafusar a porta.

Retire o prato e a grelha antes de iniciar uma limpeza por pirólise "pode deixar os encaixes do forno".
EFETUAR UM CICLO DE AUTOLIMPEZA
Pirólise ECO: em 1h30m

Pirólise de 2h00
LIMPEZA IMEDIATA
O programador deve apresentar apenas a hora. Esta não deve estar a piscar.
Gire o seletor de funções em uma das funções de autolimpeza.
Inicia-se a pirólise. A contagem da duração é feita imediatamente após a confirmação (pressão o manípulo).
Durante a pirólise, aparece o símbolo = no programador, indicando que a porta está bloqueada.
No fim da pirólise, decorre uma fase de
refrigeração e o forno fica indisponível durante esta altura.

Quando o forno estiver frio, use um pano húmido para retirar a cinza branca. O forno está pronto a ser utilizado para fazer uma cozedura à sua escolha.
LIMPEZA COM ARRANQUE DIFERIDO
Siga as instruções descritas no parágrafo anterior e depois, ajuste a hora de fim da pirólise que desejarpressionando o botão
. O número pisca e depois, basta ajustar a hora de fim com + ou -. Após estas ações, o início da pirólise é diferido para terminar à hora de fim programada. Quando a pirólise tiver terminado, volte a colocar o seletor de funções no 0.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA

Atenção
Certifique-se de que o aparelho está desligado da alimentação antes de substituir a lâmpada, para evitar qualquer risco de choques elétricos. Intervenha quando o aparelho estiver frio.
Características da lâmpada:
25 W, 220-240 V\~, 300°C, G9. Este produto contém uma fonte luminosa de classe de eficácia energética G.

Pode substituir a lâmpada sem ajuda quando deixar de funcionar. Primeiro, desmonte o encaixe lateral esquerdo.
A lâmpada pode ser acedida no interior do forno.
Alavanque o visor com a ajuda da calha de plástico para o retirar.
Troque a lâmpada (use uma luva de borracha que facilitará a desmontagem) e depois, volte a colocar o visor.
Volte a ligar o forno.
• 10 ANOMALIAS E SOLUÇÕES
| Perguntas | Respostas e soluções |
| - "AS" aparece no visor (sistema Auto Stop). | Esta função desliga o aquecimento do forno no caso de esquecimento. Coloque o forno em PARAGEM. |
| - Código de avaria que começa por "F". | O forno detetou uma perturbação. Desligue o forno durante 30 minutos. Se a avaria persistir, corte a alimentação do forno durante um mínimo de um minuto. Se a avaria persistir, contacte o serviço de assistência pós-venda. |
| - O forno não aquece. | Verifique se o forno está bem ligado ou se o fusível da instalação não está fora de serviço. Verifique se o forno não está em modo "DEMO" (ver menu de acertos). |
| - A lâmpada do forno não funciona. | Substitua a lâmpada ou o fusível. Verifique se o forno está bem conectado. Ver capítulo de substituição da lâmpada |
| - O ventilador de arrefecimento continua a girar depois do forno. | É normal, pois pode funcionar até uma hora após a cozedura para ventilar o forno. Se o fenómeno persistir, contacte o Serviço de assistência pós-venda. |
| - O símbolo de "bloqueio da porta" pista no visor. | Avaria no bloqueio da porta; deve contactar o serviço de assistência pós-venda. |
TESTES DE APTIDÃO À FUNÇÃO DE ACORDO COM A NORMA IA
EN 60350:
| Teste | Sequência de cozedura | T°C | Encai-xe | Tempo O | Observações |
| Areados (8.4.1) | Calor ventilado | 165 2 | 18-20 min | Placa de pastelaria | |
| Tradição 200 | 2 20-23 min | Placa de pastelariaLissium | |||
| Calor ventilado | 165 3 | 1 22-25 min | Forno pré-aquecido:- Placa de pastelaria- Prato esmaltado | ||
| Petits gâteaux (8.4.2) | Calor ventilado | 165 2 | 22-25 min | Placa de pastelaria | |
| Calor ventilado | 160 3 | 1 22 min | Forno pré-aquecido:- Placa de pastelaria- Prato esmaltado | ||
| Pão-de-ló (8.5.1) | Calor ventilado | 170 1 | 35-40 min | Forno pré-aquecido, forma sobre a grelha+ 5 min. com o forno apagado sem pré-aquecimento | |
| Tradição 175 | 1 45 min | 2 níveis (não aplicável) | |||
| Tarte de maçã (8.5.2) | Combinado 180 | 1 50-55 min | Forma de 20 cm sobre a grelha | ||
| Calor ventilado | 180 3 | 1 50-55 min | Forno pré-aquecido:- Prato esmaltado no 1° encaixe | ||
| Superfície da grelha (9.1) | Grelha forte P4 | 2 2-3 min | Pré-aquecimento5 minPão na grelhaPorta fechada |










