CECOTEC Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected - Limpador

Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected - Limpador CECOTEC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected CECOTEC em formato PDF.

📄 65 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CECOTEC Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected - page 45
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected CECOTEC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Limpador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected da marca CECOTEC.

MANUAL DE UTILIZADOR Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected CECOTEC

Manual de instruções

Handleiding

Instrukcja obstugi

Návod k použití

Kullanma kılavuzu

Instruções de segurança 24

  1. Peças e componentes 87

  2. Antes de usar BB

  3. Funcionamento 89

  4. Aplicação para o telemóvel 91

  5. Instruções de limpeza 91

  6. Limpeza e manutenção 91

  7. Resolução de problemas 92

  8. Especificações técnicas 93

  9. Reciclagem de aparelhos elétricos

e eletrônicos 94

  1. Garantia e SAT 94

  2. Copyright 94

  3. Declaração de conformidade simplificada 94

INHOUD

Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.

  • Siga atentamente estas instruções de segurança quando usar o aparelho.
  • O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada

supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

  • Supervisione as crianças para se certificar de que não brinquem com o produto. É necessário dar supervisão estrita se o aparelho estiver a ser usado perto de crianças.
  • Tenha cuidado de que o líquido não seja dirigido para equipamentos que contenham componentes elétricos.
  • O aparelho deve ser desligado da corrente após a sua utilização e antes de se efetuar qualquer manutenção do utilizador no aparelho.
  • O aparelho não deve ser deixado sem vigilância enquanto estiver ligado à fonte de alimentação.
  • A abertura de enchimento não deve ser aberta durante a utilização.
  • O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído, se houver sinais visíveis de danos ou se estiver a pingar.
  • Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças quando estiver em tensão.
  • Certifique-se de que a tensão de rede corresponde à tensão especificada na marcação do aparelho e que a ficha está ligada à terra.
  • Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios.
  • Inspezione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
  • O aparelho só poderá ser montado, desmontado e reparado por pessoas qualificadas.
  • Não toque no cabo, na ficha nem no carregador com as mãos molhadas.

  • Mantenha o aparelho longe de roupa, cortinas e outros objetos e materiais similares. Mantenha o cabelo, dedos e outras partes do corpo longe das aberturas do aparelho.

  • Não se sente nem coloque objetos pesados ou afiados em cima do aparelho nem do cabo.
  • Não utilize o aparelho perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis, superfícies molhadas onde possa cair ou ser atirado à água, nem permita que entre em contacto com água ou outros líquidos.
  • O aparelho unicamente funciona com a bateria e o carregador proporcionados. O uso de outros componentes ou acessórios poderá levar ao risco de incêndio, eletrochoque ou danificar o produto.
  • Não exponha o aparelho a demasiada humidade nem à chuva, e mantenha longe de líquidos.
  • Não exponha o aparelho à luz solar direta, à luz intensa nem a campos magnéticos fortes.
  • Deixe suficiente ventilação à volta do adaptador quando utilizar o aparelho. Não cubra o adaptador de corrente com objetos que possam reduzir ou dificultar o processo de arrefecimento.
  • Para evitar riscos, não desmonte, queime nem aqueça a bateria a mais de 60 °C.
  • Certifique-se de que o aparelho é desligado da tomada e desligado após a utilização e antes da limpeza ou manutenção. Puxe pela ficha para desconectar, não puxe pelo cabo. Puxe pelo adaptador.
  • Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Não coloque objetos pesados nem afiados sobre o cabo, já que poderia causar incêndios ou descargas elétricas.
  • O aparelho não deve ser deixado sem vigilância enquanto estiver ligado à fonte de alimentação.

  • Não utilize o produto sobre vidros ou janelas partidas. O vidro ou o revestimento refletor podem riscar levemente devido à sujidade do vidro ao utilizar o aparelho.

  • É recomendável não o utilizar sobre vidro com espessura inferior a 3 mm.
  • IMPORTANTE: não utilize o aparelho sem o fixar com a corda de segurança a uma superfície robusta e sólida da sua casa. Deve verificar antes e depois de cada utilização que a corda de segurança não esteja danificada ou defeituosa. É também importante garantir que seja fixada com segurança e a uma altura adequada para parar o aparelho no caso de uma queda.

Instruções sobre as baterias e as pilhas

  • ADVERTÊNCIA: para carregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação fornecida com o dispositivo, com referência BZ065-240300-E2
  • Este aparelho contém uma bateria que não pode ser substituída.
  • As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas.
  • Não desmonte, abra ou destrua a baterias secundária.
  • Não exponha a bateria ao calor ou ao fogo. Evite o armazenamento à luz solar direta.
  • Não submeta as baterias a choques mecânicos.
  • Tanto as baterias como as pilhas podem apresentar fugas em condições extremas. No caso de uma fuga de bateria, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Se o líquido entrar em contacto com a pele, lave-se imediatamente com água e sabão. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave imediatamente com água abundante durante no mínimo 10 minutos e procure assistência médica. Utilize luvas para manipular a bateria

e deite-a fora imediatamente de acordo com a normativa local.

  • Não utilize outro carregador que não seja o fornecido especificamente para utilização com este aparelho.
  • Em caso de ingestão de uma bateria, consulte imediatamente um médico.
  • As pilhas e baterias secundárias devem ser carregadas antes de serem utilizadas. Utilizar sempre o carregador correto e consultar as instruções do fabricante ou o manual do equipamento para obter instruções de carregamento adequadas.
  • Não deixe uma bateria em carregamento prolongado quando não estiver a ser utilizada.
  • Após longos períodos de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar as baterias várias vezes para obter o máximo desempenho.
  • Guarde a documentação original do aparelho para referência futura.
  • Utilize a bateria apenas para o fim a que se destinam.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

  1. Depósitos de água
  2. Depósitos de água
  3. Pano
  4. Rodas
  5. Sensores de detecção
  6. Motor aspiração

Controlo remoto

Botão do controlo remotoFunção
Botão de pulverização manual. Cada vez que se prime o botão, o robô pulveriza água.
Botão de ativação do modo de pulverização automática.
Botão de cancelamento do modo de pulverização automática.
Botão de limpeza na direção ascendente. Prima-o para fazer o robô mover-se até a parte superior da janela. Quando atinge o ponto mais alto, para.
Botão de limpeza na direção descendente. Prima-o para fazer o robô mover-se até na parte inferior da janela. Quando atinge o ponto mais baixo, para.
Botão de limpeza para o lado esquerdo. Prima-o para fazer o robô mover-se até no lado esquerdo da janela. Quando chega ao fim desta parte, para.
Botão de limpeza para o lado direito. Prima-o para fazer o robô mover-se até no lado direito da janela. Quando chega ao fim desta parte, para.
Botão iniciar/Pausar Por defeito, o robô começa no modo Z+N.
Modo de limpeza Z. Se premir este botão, o robô desloca-se desenhando um Z.
Modo de limpeza N. Se premir este botão, o robô desloca-se desenhando um N.

PORTUGUÊSPORTUGUÊS

Modo de limpeza Z/N. Se premir este botão, o robô desloca-se primeiro de cima para baixo desenhando um Z e, em seguida, da esquerda para a direita desenhando um N.
Botão de limpeza das rodas. Antes de premir este botão, desligue o robô e coloque o virado para cima numa posição horizontal. Quando premido, as rodas começam a rodar. Se premir novamente, eles vão parar.

NOTA:

Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho.

2. ANTES DE USAR

- Este aparelho é embalado numa embalagem concebida para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remova todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original, e outras embalagens num local seguro para evitar danos no aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar todos os itens corretamente. - Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.

Conteúdo da caixa

  • Robô
  • Adaptador
  • Cabo de alimentação
  • Cabo extensor
  • Controlo remoto
  • Garrafa para encher
  • Pano de microfibra
  • Corda de segurança
  • Manual do utilizador

3. FUNCIONAMENTO

O robô deve estar sempre ligado a uma tomada elétrica durante o funcionamento, caso contrário, ativará o modo de segurança e emitirá um sinal sonoro indicando que o cabo de alimentação não está corretamente ligado.

Conexão

Ligue o cabo de alimentação ao cabo do adaptador e o cabo de alimentação à rede elétrica.

Posicionamento da corda

  • Verifique que o nó da corda de segurança não esteja solto.
  • Fixe a corda de segurança antes de utilizar o robot limpa-vidros, certificando-se de que esteja em bom estado e firmeza. Fixe a outra extremidade da corda a objetos robustos e fixos na sua casa para evitar riscos. Certifique-se de que a altura da corda é adequada para evitar danos no caso de uma queda acidental.

Como pôr o pano

  • Posicione corretamente o pano no velcro na parte inferior do robô limpa-vidros.
  • Certifique-se de que o pano esteja corretamente posicionado, sem cobrir os sensores nem as rodas.

Como encher os depósitos de água

  • Levante a aba de silicone no depósito de água, localizada na parte superior do robot limpa-vidros.
  • Encha os depósitos com água utilizando a garrafa de enchimento. Não introduza qualquer outro líquido, pois pode afetar ao correto funcionamento do rebô.

Ligado/Desligado

  • Mantenha pressionado o botão Ligar/Desligar para ligar e desligar o robot limpa-vidros.
  • Enquanto estiver em funcionamento, prima o botão Ligar/Desligar para fazer uma pausa ou iniciar a limpeza. Por defeito o robô limpará em modo N.

Carregamento da bateria

A bateria do WinDroid tem um sistema de segurança que, em caso de falha de energia, tem uma reserva de até 30 minutos, aproximadamente. O tempo de reserva dependerá da carga no momento em que o robã limpa-vidros for desligado da fonte de alimentação, ou do trabalho anteriormente realizado.

Como colocar o robot Conga WinDroid no vidro ou na janela

- Mantenha premido o botão Ligar/Desligar durante alguns segundos e certifique-se de que o ventilador arranca.

  • Coloque o robot limpa-vidros sobre o vidro ou a janela.
  • Certifique-se de que o robot limpa vidros permanece firmemente preso ao vidro antes de o soltar.

Como retirar o robot Conga WinDroid do vidro ou da janela

Quando tiver terminado a limpeza, segure o robô com uma mão e com a outra pressione o botão ligar/desligar para o desligar. Quando notar que o robô se desliga, retire-o do vidro.

PORTUGUÊSPORTUGUÊS

Função UPS (Sistema de alimentação ininterrupta)

  • Este sistema de segurança será eficaz no momento em que a rede elétrica falhar. Proporciona até 30 minutos de autonomia do dispositivo, dependendo do nível de carga e do trabalho anterior.
  • O robô de limpa-vidros pára automaticamente no ponto de limpeza em que se encontra no momento e emite um sinal sonoro ao mesmo tempo que a luz indicadora vermelha pisca.
  • Tire o robot limpa-vidros do vidro mal possa. Pode puxar com cuidado da corda de segurança para desprendê-lo do vidro se não o conseguir alcançar à mão.

Início da limpeza

  • Prima o botão on/off no robô limpa-vidros ou a opção "Start cleaning" no controlo remoto ou na aplicação. O robô limpa-vidros escolhe automaticamente o modo de limpeza Z+N com o pulverizador de água ativado.
  • Pode escolher entre os modos "N", "Z" ou "Z+N" no controlo remoto ou na aplicação como preferir.

Modo seco

  • O robot limpa-vidros pode funcionar em todos os modos acima mencionados sem que a pulverização seja ativada.
  • Nota: Por defeito, o pulverizador de água estará ativado.

Modo Pulverização

Por defeito, o pulverizador de água estará ativado. Se o desactivar e quiser activá lo novamente, terá de premir a opção "Pulverizador de água modo automático" no controlo remoto ou na aplicação. O robô limpa-vidros pulverizará automaticamente na direção em que se move. Se se mover para a direita, pulverizará para a direita, e se se mover para a esquerda, pulverizará para a esquerda.

  • Se desejar desativar a opção de pulverização automática de água, deve premir o botão de cancelamento deste modo.
  • Se selecionar o deslocamento manual no robô limpa vidros, o processo de pulverização será o mesmo.
  • Se deseja pulverizar manualmente, prima a opção "Pulverizador de água modo manual".

Modo manual de funcionamento

- Para dirigir manualmente o robô limpa-vidros, deve manter premida a seta indicando o caminho que deseja que o robô siga, desde o contorlo remoto ou a app.

4. APLICAÇÃO PARA O TELEMÓVEL

Ao digitalizar o seguinte código QR, poderá aceder à opção de transferência da app e a um manual que explica como ligar o seu aparelho:

NOTA:

Tenha em atenção que o robô só pode ser associado a um dispositivo. Prima rapidamente o botão Iniciar/Pausar três vezes para o desligar do dispositivo anterior, se pretender ligá-lo a outro dispositivo.

CECOTEC Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected - NOTA: - 1

5. INSTRUÇÕES DE LIMPEZA

Passo 1. Limpeza a seco

Para a primeira utilização, devemos usar o "modo seco". Para o fazer, desactivar a pulverização. Se a superfície a ser limpa tiver muita areia, remova a areia com antecedência.
- Se usar a máquina em dias ensolarados ou com pouca humidade, o modo a seco terá um resultado melhor.

Passo 2. Modo Pulverização

  • Seleccione o modo de limpeza a ser efectuado no controlo remoto ou na aplicação. O pulverizador de água é, por defeito, activado.
    Para melhores resultados, recomenda se melhor primeiro a mopa com água ou produtos de limpeza de vidros e fazer várias passagens sobre o vidro, ou utilizar o modo Z+N. Uma vez humedecida a mopa, limpe os sensores, as rodas motrizes e a saída de ar com um pano macio e seco para assegurar o perfeito funcionamento do robó limpa-vidros.
  • Nota: Note por favor que se a esfregona do seu robô limpa-vidros estiver extremamente molhada, o resultado não será o desejado. Recomenda-se humedecer a mopa ligeiramente.
  • Se a superfície estiver muito suja de areia, pode formar-se barro ao pulverizar. A limpeza não teria resultados óptimos, pelo que se recomenda a limpeza a seco previamente.

6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

  • Utilize um pano macio e seco para limpar a superfície exterior do produto, bem como os sensores, as rodas motrizes e a saída de ar.
  • As mopas de limpeza são laváveis e reutilizáveis.
  • Para a limpeza das rodas pressione a opção "Activar rodas para limpeza". As rodas começar a rodar para facilitar a sua limpeza com um pano seco e macio: tenha cuidado ao limpá-las, pois estas peças são móveis.

PORTUGUÊSPORTUGUÊS

  • Não inerja o produto em água nem o coloque debalixo da torneira. Para tal, utilize a garrafa de enchimento fornecida com o robot limpa-vidros.
  • Não exponha o robot limpa-vidros à luz solar direta ou às altas temperaturas.

Nota: Se o robó fica preso à janela e escorrega, significa que as rodas acumularam demasiado pó. Para resolver este problema, siga as instruções da secção "Limpeza e manutenção".

  1. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Possível causa e solução
O robô limpa-vidros escorrega. A mopa está demasiado molhada ou as rodas estão húmidas. Substitua a mopa e seque as rodas com um pano mació e seco.
Depois de limpar, o robô deixa marcas na superfície do vidro.A mopa está demasiado suja ou demasiado húmida.
Quando o robô limpa-vidros está a funcionar e aproxima-se da borda da superfície, emite dois blpes.O sensor do robô limpa-vidros deteta a borda da superfície sem moldura.
O robot limpa-vidros deixou de funcionar devido a um corte de energia elétrico e ficou fora do alcance do braço.Puxe com cuidado a corda de segurança e segure o robô com a mão.
Ouve-se um ruido estranho entre o robô limpa-vidros e a vidraça.A superfície está demasiado seca. Ative o pulverizador de água para molhar a superfície e limpe os sensores com um pano limpo e seco.
A luz vermelha pisca e o robot limpa-vidros emite um sinal, sonoro 1 vez por segundo.Falha no adaptador da tomada. Verifique se o adaptador está corretamente conectado.
O robot limpa-vidros não pulveriza água ou produto limpa-vidros.Verifique se a função "pulverizador de água" ativou-se e se os tanques estão cheios. Limpe o bico do pulverizador com um pano mació e limpo.
Estado do indicador luminoso
Luz verde fixaO robô está ligado e a aguardar instruções
Luz apagadaO robô está em funcionamento normal
Luz vermelha a piscar: - Houve um corte de energia no fornecimento de alimentação do robô (bipes curtos) - O robot soltou-se do vidro (4 bipes longos)
Luz vermelha a piscar: Sem sinal sonoro, falha mecânica. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec.
Luz púrpura a piscar O robô tem problemas em deslocar-se Verifique se as rodas e os sensores estão limpos Certifique-se de que o vidro não está demasiado molhado ou sujo

8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Modelo: Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected

Referência: 08060

72 W, 100-240 V\~, 50/60 HZ

Li-ion battery: 14,8 V DC, 500 mAh

Carregador:

Modelo: BZ065-240300-E2

Input. 100-240 V-, 50/60 Hz

Output. 24 V DC 3 A

Autonomia até 30 minutos (em caso de falha de rede elétrica)

Temperatura de funcionamento: 0 °C-75 °C

Funcionamento do comando à distância com 2 pilhas AAA.

Frequência de funcionamento: 2412 MHz \~2472 MHz

Máxima transmissão de potência: 17,5 dBm

As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.

Fabricado na China | Desenhado na Espanha

9. RECICLAGEM DE APARELHOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS

CECOTEC Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected - RECICLAGEM DE APARELHOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS - 1

Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto e/ou bateria deve ser eliminado separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhos/baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais.

CECOTEC Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected - RECICLAGEM DE APARELHOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS - 2

Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrônicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locals.

A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.

10. GARANTIA E SAT

A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.

Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.

Se detetar um incidente com o produto ou tiver alguma dúvida, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número +34 96 321 07 28.

Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

12. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA

A Cecotec Innovaciones declara que este robô, modelo 08060 Congo Windroid 1490 TwerkingSpray Connected, está em conformidade com a Directiva de Equipamento de Rácio 2014/53/UE.

O texto completo da Declaração de Conformidade da UE pode ser encontrado no seguinte website:

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CECOTEC

Modelo : Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected

Categoria : Limpador