Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected - Limpador CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected CECOTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected CECOTEC
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obstugi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Instruções de segurança 24
-
Peças e componentes 87
-
Antes de usar BB
-
Funcionamento 89
-
Aplicação para o telemóvel 91
-
Instruções de limpeza 91
-
Limpeza e manutenção 91
-
Resolução de problemas 92
-
Especificações técnicas 93
-
Reciclagem de aparelhos elétricos
e eletrônicos 94
-
Garantia e SAT 94
-
Copyright 94
-
Declaração de conformidade simplificada 94
INHOUD
Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.
- Siga atentamente estas instruções de segurança quando usar o aparelho.
- O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada
supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
- Supervisione as crianças para se certificar de que não brinquem com o produto. É necessário dar supervisão estrita se o aparelho estiver a ser usado perto de crianças.
- Tenha cuidado de que o líquido não seja dirigido para equipamentos que contenham componentes elétricos.
- O aparelho deve ser desligado da corrente após a sua utilização e antes de se efetuar qualquer manutenção do utilizador no aparelho.
- O aparelho não deve ser deixado sem vigilância enquanto estiver ligado à fonte de alimentação.
- A abertura de enchimento não deve ser aberta durante a utilização.
- O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído, se houver sinais visíveis de danos ou se estiver a pingar.
- Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças quando estiver em tensão.
- Certifique-se de que a tensão de rede corresponde à tensão especificada na marcação do aparelho e que a ficha está ligada à terra.
- Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios.
- Inspezione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
- O aparelho só poderá ser montado, desmontado e reparado por pessoas qualificadas.
-
Não toque no cabo, na ficha nem no carregador com as mãos molhadas.
-
Mantenha o aparelho longe de roupa, cortinas e outros objetos e materiais similares. Mantenha o cabelo, dedos e outras partes do corpo longe das aberturas do aparelho.
- Não se sente nem coloque objetos pesados ou afiados em cima do aparelho nem do cabo.
- Não utilize o aparelho perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis, superfícies molhadas onde possa cair ou ser atirado à água, nem permita que entre em contacto com água ou outros líquidos.
- O aparelho unicamente funciona com a bateria e o carregador proporcionados. O uso de outros componentes ou acessórios poderá levar ao risco de incêndio, eletrochoque ou danificar o produto.
- Não exponha o aparelho a demasiada humidade nem à chuva, e mantenha longe de líquidos.
- Não exponha o aparelho à luz solar direta, à luz intensa nem a campos magnéticos fortes.
- Deixe suficiente ventilação à volta do adaptador quando utilizar o aparelho. Não cubra o adaptador de corrente com objetos que possam reduzir ou dificultar o processo de arrefecimento.
- Para evitar riscos, não desmonte, queime nem aqueça a bateria a mais de 60 °C.
- Certifique-se de que o aparelho é desligado da tomada e desligado após a utilização e antes da limpeza ou manutenção. Puxe pela ficha para desconectar, não puxe pelo cabo. Puxe pelo adaptador.
- Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Não coloque objetos pesados nem afiados sobre o cabo, já que poderia causar incêndios ou descargas elétricas.
-
O aparelho não deve ser deixado sem vigilância enquanto estiver ligado à fonte de alimentação.
-
Não utilize o produto sobre vidros ou janelas partidas. O vidro ou o revestimento refletor podem riscar levemente devido à sujidade do vidro ao utilizar o aparelho.
- É recomendável não o utilizar sobre vidro com espessura inferior a 3 mm.
- IMPORTANTE: não utilize o aparelho sem o fixar com a corda de segurança a uma superfície robusta e sólida da sua casa. Deve verificar antes e depois de cada utilização que a corda de segurança não esteja danificada ou defeituosa. É também importante garantir que seja fixada com segurança e a uma altura adequada para parar o aparelho no caso de uma queda.
Instruções sobre as baterias e as pilhas
- ADVERTÊNCIA: para carregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação fornecida com o dispositivo, com referência BZ065-240300-E2
- Este aparelho contém uma bateria que não pode ser substituída.
- As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas.
- Não desmonte, abra ou destrua a baterias secundária.
- Não exponha a bateria ao calor ou ao fogo. Evite o armazenamento à luz solar direta.
- Não submeta as baterias a choques mecânicos.
- Tanto as baterias como as pilhas podem apresentar fugas em condições extremas. No caso de uma fuga de bateria, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Se o líquido entrar em contacto com a pele, lave-se imediatamente com água e sabão. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave imediatamente com água abundante durante no mínimo 10 minutos e procure assistência médica. Utilize luvas para manipular a bateria
e deite-a fora imediatamente de acordo com a normativa local.
- Não utilize outro carregador que não seja o fornecido especificamente para utilização com este aparelho.
- Em caso de ingestão de uma bateria, consulte imediatamente um médico.
- As pilhas e baterias secundárias devem ser carregadas antes de serem utilizadas. Utilizar sempre o carregador correto e consultar as instruções do fabricante ou o manual do equipamento para obter instruções de carregamento adequadas.
- Não deixe uma bateria em carregamento prolongado quando não estiver a ser utilizada.
- Após longos períodos de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar as baterias várias vezes para obter o máximo desempenho.
- Guarde a documentação original do aparelho para referência futura.
- Utilize a bateria apenas para o fim a que se destinam.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Depósitos de água
- Depósitos de água
- Pano
- Rodas
- Sensores de detecção
- Motor aspiração
Controlo remoto
| Botão do controlo remoto | Função |
| Botão de pulverização manual. Cada vez que se prime o botão, o robô pulveriza água. | |
| Botão de ativação do modo de pulverização automática. | |
| Botão de cancelamento do modo de pulverização automática. | |
| Botão de limpeza na direção ascendente. Prima-o para fazer o robô mover-se até a parte superior da janela. Quando atinge o ponto mais alto, para. | |
| Botão de limpeza na direção descendente. Prima-o para fazer o robô mover-se até na parte inferior da janela. Quando atinge o ponto mais baixo, para. | |
| Botão de limpeza para o lado esquerdo. Prima-o para fazer o robô mover-se até no lado esquerdo da janela. Quando chega ao fim desta parte, para. | |
| Botão de limpeza para o lado direito. Prima-o para fazer o robô mover-se até no lado direito da janela. Quando chega ao fim desta parte, para. | |
| Botão iniciar/Pausar Por defeito, o robô começa no modo Z+N. | |
| Modo de limpeza Z. Se premir este botão, o robô desloca-se desenhando um Z. | |
| Modo de limpeza N. Se premir este botão, o robô desloca-se desenhando um N. |
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
| Modo de limpeza Z/N. Se premir este botão, o robô desloca-se primeiro de cima para baixo desenhando um Z e, em seguida, da esquerda para a direita desenhando um N. | |
| Botão de limpeza das rodas. Antes de premir este botão, desligue o robô e coloque o virado para cima numa posição horizontal. Quando premido, as rodas começam a rodar. Se premir novamente, eles vão parar. |
NOTA:
Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho.
2. ANTES DE USAR
- Este aparelho é embalado numa embalagem concebida para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remova todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original, e outras embalagens num local seguro para evitar danos no aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar todos os itens corretamente. - Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.
Conteúdo da caixa
- Robô
- Adaptador
- Cabo de alimentação
- Cabo extensor
- Controlo remoto
- Garrafa para encher
- Pano de microfibra
- Corda de segurança
- Manual do utilizador
3. FUNCIONAMENTO
O robô deve estar sempre ligado a uma tomada elétrica durante o funcionamento, caso contrário, ativará o modo de segurança e emitirá um sinal sonoro indicando que o cabo de alimentação não está corretamente ligado.
Conexão
Ligue o cabo de alimentação ao cabo do adaptador e o cabo de alimentação à rede elétrica.
Posicionamento da corda
- Verifique que o nó da corda de segurança não esteja solto.
- Fixe a corda de segurança antes de utilizar o robot limpa-vidros, certificando-se de que esteja em bom estado e firmeza. Fixe a outra extremidade da corda a objetos robustos e fixos na sua casa para evitar riscos. Certifique-se de que a altura da corda é adequada para evitar danos no caso de uma queda acidental.
Como pôr o pano
- Posicione corretamente o pano no velcro na parte inferior do robô limpa-vidros.
- Certifique-se de que o pano esteja corretamente posicionado, sem cobrir os sensores nem as rodas.
Como encher os depósitos de água
- Levante a aba de silicone no depósito de água, localizada na parte superior do robot limpa-vidros.
- Encha os depósitos com água utilizando a garrafa de enchimento. Não introduza qualquer outro líquido, pois pode afetar ao correto funcionamento do rebô.
Ligado/Desligado
- Mantenha pressionado o botão Ligar/Desligar para ligar e desligar o robot limpa-vidros.
- Enquanto estiver em funcionamento, prima o botão Ligar/Desligar para fazer uma pausa ou iniciar a limpeza. Por defeito o robô limpará em modo N.
Carregamento da bateria
A bateria do WinDroid tem um sistema de segurança que, em caso de falha de energia, tem uma reserva de até 30 minutos, aproximadamente. O tempo de reserva dependerá da carga no momento em que o robã limpa-vidros for desligado da fonte de alimentação, ou do trabalho anteriormente realizado.
Como colocar o robot Conga WinDroid no vidro ou na janela
- Mantenha premido o botão Ligar/Desligar durante alguns segundos e certifique-se de que o ventilador arranca.
- Coloque o robot limpa-vidros sobre o vidro ou a janela.
- Certifique-se de que o robot limpa vidros permanece firmemente preso ao vidro antes de o soltar.
Como retirar o robot Conga WinDroid do vidro ou da janela
Quando tiver terminado a limpeza, segure o robô com uma mão e com a outra pressione o botão ligar/desligar para o desligar. Quando notar que o robô se desliga, retire-o do vidro.
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
Função UPS (Sistema de alimentação ininterrupta)
- Este sistema de segurança será eficaz no momento em que a rede elétrica falhar. Proporciona até 30 minutos de autonomia do dispositivo, dependendo do nível de carga e do trabalho anterior.
- O robô de limpa-vidros pára automaticamente no ponto de limpeza em que se encontra no momento e emite um sinal sonoro ao mesmo tempo que a luz indicadora vermelha pisca.
- Tire o robot limpa-vidros do vidro mal possa. Pode puxar com cuidado da corda de segurança para desprendê-lo do vidro se não o conseguir alcançar à mão.
Início da limpeza
- Prima o botão on/off no robô limpa-vidros ou a opção "Start cleaning" no controlo remoto ou na aplicação. O robô limpa-vidros escolhe automaticamente o modo de limpeza Z+N com o pulverizador de água ativado.
- Pode escolher entre os modos "N", "Z" ou "Z+N" no controlo remoto ou na aplicação como preferir.
Modo seco
- O robot limpa-vidros pode funcionar em todos os modos acima mencionados sem que a pulverização seja ativada.
- Nota: Por defeito, o pulverizador de água estará ativado.
Modo Pulverização
Por defeito, o pulverizador de água estará ativado. Se o desactivar e quiser activá lo novamente, terá de premir a opção "Pulverizador de água modo automático" no controlo remoto ou na aplicação. O robô limpa-vidros pulverizará automaticamente na direção em que se move. Se se mover para a direita, pulverizará para a direita, e se se mover para a esquerda, pulverizará para a esquerda.
- Se desejar desativar a opção de pulverização automática de água, deve premir o botão de cancelamento deste modo.
- Se selecionar o deslocamento manual no robô limpa vidros, o processo de pulverização será o mesmo.
- Se deseja pulverizar manualmente, prima a opção "Pulverizador de água modo manual".
Modo manual de funcionamento
- Para dirigir manualmente o robô limpa-vidros, deve manter premida a seta indicando o caminho que deseja que o robô siga, desde o contorlo remoto ou a app.
4. APLICAÇÃO PARA O TELEMÓVEL
Ao digitalizar o seguinte código QR, poderá aceder à opção de transferência da app e a um manual que explica como ligar o seu aparelho:
NOTA:
Tenha em atenção que o robô só pode ser associado a um dispositivo. Prima rapidamente o botão Iniciar/Pausar três vezes para o desligar do dispositivo anterior, se pretender ligá-lo a outro dispositivo.

5. INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
Passo 1. Limpeza a seco
Para a primeira utilização, devemos usar o "modo seco". Para o fazer, desactivar a pulverização. Se a superfície a ser limpa tiver muita areia, remova a areia com antecedência.
- Se usar a máquina em dias ensolarados ou com pouca humidade, o modo a seco terá um resultado melhor.
Passo 2. Modo Pulverização
- Seleccione o modo de limpeza a ser efectuado no controlo remoto ou na aplicação. O pulverizador de água é, por defeito, activado.
Para melhores resultados, recomenda se melhor primeiro a mopa com água ou produtos de limpeza de vidros e fazer várias passagens sobre o vidro, ou utilizar o modo Z+N. Uma vez humedecida a mopa, limpe os sensores, as rodas motrizes e a saída de ar com um pano macio e seco para assegurar o perfeito funcionamento do robó limpa-vidros. - Nota: Note por favor que se a esfregona do seu robô limpa-vidros estiver extremamente molhada, o resultado não será o desejado. Recomenda-se humedecer a mopa ligeiramente.
- Se a superfície estiver muito suja de areia, pode formar-se barro ao pulverizar. A limpeza não teria resultados óptimos, pelo que se recomenda a limpeza a seco previamente.
6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Utilize um pano macio e seco para limpar a superfície exterior do produto, bem como os sensores, as rodas motrizes e a saída de ar.
- As mopas de limpeza são laváveis e reutilizáveis.
- Para a limpeza das rodas pressione a opção "Activar rodas para limpeza". As rodas começar a rodar para facilitar a sua limpeza com um pano seco e macio: tenha cuidado ao limpá-las, pois estas peças são móveis.
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
- Não inerja o produto em água nem o coloque debalixo da torneira. Para tal, utilize a garrafa de enchimento fornecida com o robot limpa-vidros.
- Não exponha o robot limpa-vidros à luz solar direta ou às altas temperaturas.
Nota: Se o robó fica preso à janela e escorrega, significa que as rodas acumularam demasiado pó. Para resolver este problema, siga as instruções da secção "Limpeza e manutenção".
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Possível causa e solução | |
| O robô limpa-vidros escorrega. A mopa está demasiado molhada ou as rodas estão húmidas. Substitua a mopa e seque as rodas com um pano mació e seco. | |
| Depois de limpar, o robô deixa marcas na superfície do vidro. | A mopa está demasiado suja ou demasiado húmida. |
| Quando o robô limpa-vidros está a funcionar e aproxima-se da borda da superfície, emite dois blpes. | O sensor do robô limpa-vidros deteta a borda da superfície sem moldura. |
| O robot limpa-vidros deixou de funcionar devido a um corte de energia elétrico e ficou fora do alcance do braço. | Puxe com cuidado a corda de segurança e segure o robô com a mão. |
| Ouve-se um ruido estranho entre o robô limpa-vidros e a vidraça. | A superfície está demasiado seca. Ative o pulverizador de água para molhar a superfície e limpe os sensores com um pano limpo e seco. |
| A luz vermelha pisca e o robot limpa-vidros emite um sinal, sonoro 1 vez por segundo. | Falha no adaptador da tomada. Verifique se o adaptador está corretamente conectado. |
| O robot limpa-vidros não pulveriza água ou produto limpa-vidros. | Verifique se a função "pulverizador de água" ativou-se e se os tanques estão cheios. Limpe o bico do pulverizador com um pano mació e limpo. |
| Estado do indicador luminoso | |
| Luz verde fixa | O robô está ligado e a aguardar instruções |
| Luz apagada | O robô está em funcionamento normal |
| Luz vermelha a piscar: - Houve um corte de energia no fornecimento de alimentação do robô (bipes curtos) - O robot soltou-se do vidro (4 bipes longos) | |
| Luz vermelha a piscar: Sem sinal sonoro, falha mecânica. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. | |
| Luz púrpura a piscar O robô tem problemas em deslocar-se Verifique se as rodas e os sensores estão limpos Certifique-se de que o vidro não está demasiado molhado ou sujo | |
8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo: Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected
Referência: 08060
72 W, 100-240 V\~, 50/60 HZ
Li-ion battery: 14,8 V DC, 500 mAh
Carregador:
Modelo: BZ065-240300-E2
Input. 100-240 V-, 50/60 Hz
Output. 24 V DC 3 A
Autonomia até 30 minutos (em caso de falha de rede elétrica)
Temperatura de funcionamento: 0 °C-75 °C
Funcionamento do comando à distância com 2 pilhas AAA.
Frequência de funcionamento: 2412 MHz \~2472 MHz
Máxima transmissão de potência: 17,5 dBm
As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.
Fabricado na China | Desenhado na Espanha
9. RECICLAGEM DE APARELHOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto e/ou bateria deve ser eliminado separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhos/baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais.

Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrônicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locals.
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.
10. GARANTIA E SAT
A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
Se detetar um incidente com o produto ou tiver alguma dúvida, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número +34 96 321 07 28.
11. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
12. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
A Cecotec Innovaciones declara que este robô, modelo 08060 Congo Windroid 1490 TwerkingSpray Connected, está em conformidade com a Directiva de Equipamento de Rácio 2014/53/UE.
O texto completo da Declaração de Conformidade da UE pode ser encontrado no seguinte website: