Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected - Limpiaparabrisas CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiaparabrisas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected CECOTEC
Robot limpiacristales con doble spray y twerking /
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instrucciones de seguridad 5
-
Piezas y componentes 44
-
Antes de usar 45
-
Funcionamiento 46
-
Aplicación móvil 48
-
Instrucciones de limpieza 48
-
Limpieza y mantenimiento 49
-
Resolución de problemas 49
B. Especificaciones técnicas 50
- Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 51
-
Garantía y SAT S1
-
Copyright 57
-
Declaración de conformidad simplificada 52
INDEX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios.
- Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando use el producto.
- El aparato pueden utilizarlo personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción respecto al uso del aparato de manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato.
- Supervise a los niños/as para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Es necesario dar una supervisión estricta si el aparato está siendo usado cerca de niños.
- Tenga cuidado de que el líquido no se dirija hacia equipamiento que contenga componentes eléctricos.
- El aparato debe ser desconectado de la toma de corriente después de su uso y antes de llevar a cabo el mantenimiento a realizar por el usuario sobre el aparato.
- El aparato no debe dejarse desatendido mientras está conectado a la toma de corriente.
- La abertura de llenado no debe abrirse durante el uso.
- El aparato no ha de utilizarse si se ha caído, si hay señales visibles de daño o si gotea.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños cuando esté en tensión.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en el marcado del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes,
granjas, hoteles, moteles y oficinas.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- El aparato sólo puede ser montado, desmontado y reparado por personal cualificado.
- No toque el cable, la toma de corriente ni el cargador con las manos mojadas.
- Mantenga el aparato alejado de prendas de ropa, cortinas y materiales similares. Mantenga el pelo, los dedos y otras partes del cuerpo alejadas de las aberturas del aparato.
- No se siente ni coloque objetos afilados o pesados encima del aparato ni de su cable.
- No utilice el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias inflamables, superficies mojadas donde pueda caer o ser tirada agua, ni permita que entre en contacto con agua u otros líquidos.
- El aparato únicamente funciona con la batería y el cargador proporcionado. El uso de otros componentes o accesorios podría conllevar riesgo de incendio, electrocución o dañar el producto.
- No exponga el aparato a demasiada humedad ni a la lluvia, y manténgalo lejos de líquidos.
- No exponga el aparato a la luz solar directa, a luz intensa ni a campos magnéticos fuertes.
- Deje suficiente ventilación alrededor del adaptador cuando utilice el aparato. No cubra el adaptador de corriente con objetos que pudieran reducir o dificultar el proceso de enfriamiento.
-
Para evitar riesgos, no desmonte, cortocircuite, queme ni caliente la batería a más de 60 °C.
-
Asegúrese de que el aparato está desconectado de la toma de corriente y apagado después de su uso y antes de limpiarlo o de realizar el mantenimiento. Para desconectarlo, no tire del cable de alimentación. En su lugar, tire del adaptador.
- No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. No coloque objetos pesados ni afilados sobre el cable, ya que podría causar incendios o descargas eléctricas.
- El aparato no debe dejarse desatendido mientras está conectado a la alimentación.
- No utilice el producto sobre cristales o ventanas rotas. El cristal o recubrimiento reflectante puede rayarse ligeramente debido a la suciedad del cristal al utilizar el aparato.
- Se recomienda no utilizarlo en cristales con un grosor menor de 3 mm.
- IMPORTANTE: no puede accionar el aparato sin haberlo asegurado con la cuerda de seguridad a una superficie robusta y sólida de su hogar. Debe comprobar antes y después de cada uso que la cuerda de seguridad no presenta daños o desperfectos. Así como asegurarse de que está bien fijada y a una altura adecuada para detener el aparato en caso de caída.
Instrucciones sobre baterías y pilas
- ADVERTENCIA: para la recarga de la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación suministrada con el aparato, con referencia BZ065-240300-E2
- Este aparato contiene baterías que no son reemplazables.
- Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
- No desmonte, abra o destruya la batería secundaria.
-
No exponga la batería al calor o al fuego. Evite el almacenamiento a la luz directa del sol.
-
No someta la batería a golpes mecánicos.
- Tanto las baterías como las pilas pueden presentar fugas en condiciones extremas. En caso de fuga de una célula, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia por un mínimo de 10 minutos y busque asistencia médica. Utilice guantes para manejar la batería y deséchela inmediatamente de acuerdo con la normativa local.
- No utilice ningún otro cargador que no sea el suministrado específicamente para su uso con el equipo.
- Acuda inmediatamente a un médico en caso de ingestión de una pila o batería.
- Las pilas y baterías secundarias deben cargarse antes de su uso. Utilice siempre el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para conocer las instrucciones de carga adecuadas.
- No deje una batería en carga prolongada cuando no esté en uso.
- Después de largos períodos de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento.
- Conserve la documentación original del producto para futuras consultas.
- Utilice la batería sólo en la aplicación para la que fue concebida.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Depósitos de agua
- Depósitos de agua
- Mopa
- Ruedas
- Sensares de detección
- Motor aspiración
Mando a distancia
| Botón del mando | Función |
| Botón de pulverización manual. Cada vez que la pulse, el robot pulverizará agua | |
| Botón de activación del modo de pulverización automática. | |
| Botón de cancelación del modo de pulverización automática. | |
| Botón de limpieza en dirección ascendente. Púlselo para que el robot se desplace hasta la parte superior de la ventana. Cuando llegue a la parte más alta, se detendrá. | |
| Botón de limpieza en dirección descendente. Púlselo para que el robot se desplace hasta la parte inferior de la ventana. Cuando llegue a la parte más baja, se detendrá. | |
| Botón de limpieza en dirección hacia el lateral izquierdo. Púlselo para que el robot se desplace hasta el lateral izquierdo de la ventana. Cuando llegue al final de esta parte, se detendrá. | |
| Botón de limpieza en dirección hacia el lateral derecho. Púlselo para que el robot se desplace hasta el lateral derecho de la ventana. Cuando llegue al final de esta parte, se detendrá. | |
| Botón de inicio / pausa. Por defecto el robot inicia en el modo Z+N | |
| Modo de limpieza Z. Si pulsa este botón, el robot se desplazará dibujando una Z. |
| Modo de limpieza N. Si pulsa este botón, el robot se desplazará dibujando una N. | |
| Modo de limpieza Z/N. Si pulsa este botón, el robot primero se desplazará de arriba abajo dibujando una Z y, después, se moverá de izquierda a derecha dibujando una N. | |
| Botón de limpieza de las ruedas. Antes de pulsar este botón, apague el robot y colóquelo bocarriba en posición horizontal. Cuando lo pulse, las ruedas comenzarán a girar. Si lo pulsa de nuevo, estas se pararán. |
NOTA:
Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.
2. ANTES DE USAR
Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desca deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cocotec.
Contenido de la caja
- Robot
- Adaptador
- Cable de alimentación
- Cable alargador
- Mando a distancia
Botella de llenado - Mopa de microfibra
- Cuerda de seguridad
- Manual de instrucciones
ESPAÑOLESPAÑOL
3. FUNCIONAMIENTO
El robot limpiacristales debe estar conectado a una toma de corriente siempre que esté en funcionamiento, de lo contrario activará modo de seguridad y emitiendo pitidos indicando que el cable de alimentación no está bien conectado
Conexión
Conecte el cable de alimentación al cable del adaptador y el cable de alimentación a la red eléctrica.
Posicionamiento de la cuerda
- Asegúrese de que el nudo de la cuerda de seguridad no está suelto.
Fije la cuerda de seguridad antes de usar el robot limplacristales asegurándose de su estado y firmeza. Ancle el otro extremo de la cuerda a objetos fijos y robustos de su casa para evitar riesgos. Asegúrese que la altura de la cuerda es la adecuada para evitar daños en caso de calda accidental.
Cómo colocar la mopa
- Posicione la mopa correctamente en el velcro de la parte inferior del robot limpiacristales. - Asegúrese de que la mopa está correctamente colocada, sin tapar los sensores de detección ni las ruedas.
Cómo llenar los depósitos de agua
- Levante las lengüetas de silicona de los depósitos situados en la parte superior del robot limpiacristales.
- Introduzca agua con la ayuda de la botella de llenado. Por favor, no introduzca ningún otro líquido ya que podría afectar al correcto funcionamiento del robot.
Encendido/Apagado
- Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para encender y apagar el robot limpiacristales.
- Mientras está en funcionamiento, pulse el botón de encendido/apagado para pausar o iniciar la limpieza. Por defecto el robot limpiacristales limpiará en modo Z+N
Carga de la batería
La batería de la WinDroid tiene un sistema de seguridad que en caso de fallo de suministro eléctrico tiene una reserva de hasta 30 minutos. El tiempo de reserva dependerá de la carga en el momento en el cual el robot limpiacristales deja de recibir corriente eléctrica o del trabajo realizado previamente.
Cómo colocar el robot Conga WinDroid en el cristal o en la ventana
- Mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante unos segundos y asegúrese de que el ventilador se pone en marcha.
- Coloque el robot limpiacristales sobre el cristal o la ventana.
- Asegúrese de que el robot limplacristales se mantiene adherido de forma firme al cristal antes de soltarlo.
Cómo retirar el robot Conga WinDroid del cristal o de la ventana
Cuando haya terminado la limpieza, sujete el robot con una mano y presione el botón de encendido/apagado para apagar el robot limpiacristales. Cuando observe que el robot se apaga, despéguelo del cristal.
Función UPS (Sistema de alimentación ininterrumpida)
- Este sistema de seguridad será efectivo en el momento que la red eléctrica falle. Proporcionando hasta 30 minutos de autonomía, dependiendo del nivel de carga y trabajo previo.
- El robot limpiacristales dejará de funcionar automáticamente en el punto en el que se encuentre de la limpieza y pitará a la vez que el indicador luminoso rojo parpadee.
- Retire el robot limpiacristales del cristal tan pronto como le sea posible. Puede tirar con cuidado de la cuerda de seguridad para despegarlo del cristal en caso de no llegar con la mano.
Inicio de l'impleza
- Pulse el botón encendido/apagado en el robot limpiacristales o la opción "Iniciar limpieza" en el mando a distancia o la aplicación. El robot limpiacristales elige automáticamente la ruta de limpieza "Z+N" con el spray de agua activado.
- Puede escoger entre los modos "N", "Z" o "Z+N" en el mando a distancia o en la aplicación según prefiera.
Modo seco
- El robot limpiacristales puede funcionar en todos los modos indicados sin tener activada la pulverización.
- Nota: Por defecto el spray de agua estará activado.
Modo pulverización
- Por defecto el spray de agua estará activado. Si lo desactiva y quiere volverlo a activar, tendrá que pulsar la opción "Spray de agua modo automático" en el mano a distancia o en la aplicación. El robot limpiacristales pulverizará de forma automática en sentido en que se desplace, es decir. Si se desplaza hacia la derecha pulverizará hacia la derecha, y si se desplaza hacia la izquierda lo hará en ese sentido.
- Si desea desactivar la opción de spray de agua deberá pulsar de nuevo la opción "cancelación del modo de pulverización".
ESPAÑOLESPAÑOL
- Si selecciona el desplazamiento manual en el robot limpiacristales, el proceso de pulverización será el mismo.
- Si desea pulverizar de forma manual deberá pulsar la opción "Spray de agua modo manual".
Modo manual de funcionamiento
- Para dirigir manualmente el robot limpiacristales, deberá mantener pulsado la flecha que indica la trayectoria que desee que realice el robot limpiacristales, desde el mando a distancia o la aplicación.
4. APLICACIÓN MÓVIL
Escaneando el siguiente código QR podrá acceder a la opción de descarga de app y un manual en el que se explica cómo realizar la vinculación de su producto:

NOTA:
Tenga en cuenta que el robot limpiacristales solo puede estar enlazado con un dispositivo. Pulse tres veces rápidamente el botón de inicio/pausa para desvincularlo con el dispositivo anterior si desea enlazarlo a otro.
5. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Paso 1. Limpieza en seco
- Para el primer uso, se recomienda usar el "modo seco". Para ello desactive la pulverización. Si la superficie a limpiar tiene mucha arena, elimine la arena previamente.
- Si usa la máquina en días soleados o con poca humedad, el modo en seco tendrá un mejor resultado.
Paso 2. Modo pulverización
- Seleccione el modo de limpieza a realizar en el mando a distancia o en la aplicación. El spray de agua está por defecto activado.
Para un mejor resultado, se recomienda pulverizar previamente la mopa con agua o productos limpiacristales y realizar varias pasadas sobre el cristal o bien utilizar el modo Z+N. Una vez humedecida la mopa, limpie con un paño seco y suave los sensores, las ruedas motrices y la salida de aire para un perfecto funcionamiento del robot limpiacristales. - Nota: Tenga en cuenta que si la mopa de su robot limpiacristales está extremadamente húmeda, el resultado no será el deseado. Se recomienda humedecer la mopa ligeramente.
- Si la superficie está muy sucia de arena podría formar barro al pulverizar. La limpieza no tendria resultado óptimo, por lo que se recomienda una limpieza en seco previamente.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie exterior del producto, así como los sensores, ruedas motrices y la salida de aire.
- Las mopas de limpieza son lavables y reutilizables.
- Para la limpieza de ruedas pulse la opción "Activar ruedas para su limpieza". Las ruedas comenzarán a girar para que sea más fácil limpiarlas con la ayuda de un paño suave y seco, extreme las precauciones durante la limpieza ya que se trata de un elemento móvil
- No sumerja el producto en agua ni lo coloque bajo el grifo, utilice la botella de llenado proporcionada con el robot limplacristales.
- No exponga el robot limpiacristales a la luz directa del sol o a altas temperaturas.
Nota: Si el robot está pegado a la ventana y se resbala, significa que las ruedas han acumulado demasiado polvo. Para solucionar este problema, siga las indicaciones del apartado "Limpleza y mantenimiento"
- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Posible causa y solución | |
| El robot limpiacristales se resbala. | La mopa está muy mojada o las ruedas tienen humedad. Reemplace la mopa y limpie las ruedas con un paño suave y seco. |
| Después de limpiar, el robot limpiacristales deja marcas en la superficie del cristal. | La mopa está demasiado sucia o mojada, cámbiela. |
| Cuando el robot limpiacristales está trabajando y se aproxima al borde de la superficie sin marco, pita dos veces. | El sensor del robot limpiacristales detecta el borde de la superficie sin marco. |
| El robot limpiacristales ha dejado de funcionar debido a un corte del suministro eléctrico y se ha quedado fuera del alcance del brazo. | Tire con cuidado de la cuerda de seguridad y coja el robot limpiacristales con la mano. |
| Se escucha un ruido extraño entre el robot limpiacristales y el cristal. | La superficie está demasiado seca. Active el spray de agua para humedecer la superficie y limpie los sensores y las ruedas con un paño seco y limpio. |
ESPAÑOLESPAÑOL
| Luz roja parpadea y el robot limpiacristales pita 1 vez por segundo. | Fallo adaptador de corriente. Compruebe que el adaptador está correctamente conectado. |
| El robot limpiacristales no pulveriza agua o limpiacristales. | Compruebe que tiene la función "spray de agua" activada y los depósitos están llenos. Limpie las boquillas del spray con un paño limpio y suave. |
| Estado del indicador luminoso | |
| Luz verde fija | El robot está encendido y esperando instrucciones |
| Luz apagada | El robot se encuentra en funcionamiento normal |
| Luz roja, parpadeando Se ha producido un corte en el suministro de energía al robot (pitidos cortos)El robot se ha despegado del cristal (pitidos largos) | |
| Luz roja, parpadeando Sin pitidos fallo mecánico. Póngase en contacto con el servicio técnico de Cecotec | |
| Luz morada, parpadeando El robot tiene problemas para desplazarseCompruebe que las ruedas y los sensores están limpios Asogúrese de que el cristal no está demasiado mojado o sucla | |
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Producto: Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected
Referencia del producto: 08060
72 W, 100-240 V-, 50/60 Hz
Li-ion battery: 14.8 V DC, 500 mAh
Cargador:
Modelo: BZ065-240300-E2
Input. 100-240 V\~, 50/60 Hz
Output. 24 V DC 3 A
Tiempo de carga: 2 horas, aproximadamente
Autonomía de hasta 30 minutos (para casos de fallo de red eléctrica)
Temperatura de funcionamiento: 0 °C\~75 °C
Funcionamiento de mando a distancia con 2 pilas AAA.
Frecuencia de funcionamiento: 2402 MHz - 2480 MHz
Máxima transmisión de potencia: 17.5 dBm
Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
Fabricado en China | Diseñado en España
9. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los rescicos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
10. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, pángase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
11. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
ENGLISHESPAÑOL
12. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, Cecotec Innovaciones declara que el robot limpiacristales con modelo 08060 Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected es conforme con la Directiva 2014/53/EU de equipos radioeléctricos.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de internet siguiente:
Tempo de carga: aproximadamente 2 horas.
Cecotec Innovaciones S.L.
Av. Reyes Católicos, 60
46910, Alfafar (Valencia), Spain

