Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected - Stěrač CECOTEC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected CECOTEC ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected CECOTEC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Stěrač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected - CECOTEC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected značky CECOTEC.
NÁVOD K OBSLUZE Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected CECOTEC
Bezpečnostní pokyny 36
-
Díly a součásti 111
-
Před používáním 112
-
Provoz 113
-
Mobilní aplikace 115
-
Pokyny k čištění 115
-
Čišlení a údržba 115
-
Rešení problémů 116
θ. Technické specifikace 117
a elektronických zařízení 118
-
Záruka a technický servis 118
-
Copyright 118
-
Zjednodušené prohlášení o shodě 118
ICINDEKILER
Přečtěte si pozorně následující pokyny před použitím výrobku. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele.
- Pečlivě dodržujte tyto bezpečnostní pokyny při používání výrobku.
-
Spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim byl poskytnut dohled nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmí hrát.
-
Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s výrobkem nehrají. Pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí, je nutný přísný dohled.
- Dávejte pozor, aby kapalina nesměřovala na vybavení obsahující elektrické součásti.
- Spotřebič musí být odpojen od sítě po jeho použití a před prováděním jakékoliv uživatelské údržby spotřebiče.
- Spotřebič nesmí zůstat bez dozoru, pokud je připojen k elektrické síti.
- Plnicí otvor se během používání nesmí otevírat.
- Spotřebič se nesmí používat, pokud spadl, jsou na něm viditelné známky poškození nebo pokud z něj uniká voda.
- Uchovávejte spotřebič mimo dosah dětí, když je pod napětím.
- Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na označení výrobku a že zástrčka je uzemněná.
- Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích.
- Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí.
- Výrobek může být smontován, rozebrán a opraven pouze kvalifikovaným personálem.
- Nedotýkejte se kabelu, zásuvky ani nabíječky mokrýma rukama.
- Udržujte spotřebič v dostatečné vzdálenosti od oblečení, záclon a podobných materiálů. Vlasy, prsty a jiné části těla udržujte mimo dosah otvorů spotřebiče.
- Nesedejte si ani nepokládejte ostré nebo těžké předměty na spotřebič nebo na jeho kabel.
- Nepoužívejte spotřebič v blízkosti zdrojů tepla, hořlavých
látek, mokrých povrchů, na které může spadnout nebo být vržena voda, a také nedovolte, aby příšel do kontaktu s vodou nebo jinými kapalinami.
- Spotřebič funguje pouze s dodanou baterií a nabíječkou. Použití jiných součástí nebo příslušenství by mohlo způsobit nebezpečí požáru, zkratu nebo poškodit výrobek.
- Nevystavujte spotřebič nadměrné vlhkosti nebo dešti a uchovávejte ho mimo dosah kapalin.
- Nevystavujte spotřebič prímému slunečnímu záření, intenzivnímu světlu nebo silným magnetickým polím.
- Při používání spotřebiče zajistěte dostatečné větrání kolem adaptéru. Nezakrývejte napájecí adaptér předměty, které by mohly snížit nebo ztížit proces chlazení.
- Pro zabránění nebezpečí baterii nerozebírejte, nezkratujte, nezapalujte ani nezahřívejte na teplotu vyšší než 60 °C.
- Ujistěte se, že spotřebič je odpojen ze síťové zásuvky a vypnutý po jeho použití a před čištěním nebo provedením údržby. Pro jeho odpojení ze síťě netahejte za napájecí kabel. Místo toho zatáhněte za napájecí adaptér.
- Nezkrucujte, neohýbejte, nenatahujte ani nepoškozujte napájecí kabel. Nepokládejte na kabel těžké nebo ostré předměty, protože by to mohlo způsobit požár nebo elektrický výboj.
- Spotřebič nesmí zůstat bez dozoru, pokud je připojen k napájení.
- Nepoužívejte výrobek na rozbitém sklu nebo okně. Při používání spotřebiče může dojít k mírnému poškrábání skla nebo reflexního povlaku v důsledku jeho znečištění.
- Nedoporučuje se ho používat na skle s tlouštkou menší než 3 mm.
- DŮLEŽITÉ: Spotřebič se nesmí používat, pokud není připevněn bezpečnostním lankem k pevnému a stabilnímu povrchu ve
vaší domácnosti. Před každým použitím a po něm je třeba zkontrolovat, zda bezpečnostní lanko není poškozeno nebo nefunkční. Stejně tak se ujistěte, že je dobře připevněno a ve vhodné výšce, aby se zařízení v případě pádu zastavilo.
Pokyny pro baterie a články
- VAROVÁNÍ: K dobíjení baterie používejte pouze napájecí jednotku dodanou se zařízením, označení BZ065-240300-E2.
- Tento spotřebič obsahuje baterie, které nejsou vyměnitelné.
- Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet.
- Sekundární baterii nerozebírejte, neotevírejte ani neničte.
- Nevystavujte baterii horku nebo ohni. Vyhněte se skladování baterie na přímém slunečním záření.
- Nevystavujte baterii mechanickým otrésům.
- Baterie i články mohou v extrémních podmínkách vytékat. V případě úniku kapaliny z baterie nedovolte, aby se kapalina dostala do kontaktu s kůží nebo očima. Pokud se kapalina dostane do kontaktu s kůži, okamžitě ji omyjte vodou a mýdlem. Při vniknutí kapaliny do očí okamžitě vypláchněte oči velkým množstvím čisté vody po dobu nejméně 10 minut a vyhledejte lékařskou pomoc. Použijte rukavice při manipulaci s baterií a neprodleně ji zlikvidujte v souladu s místními předpisy.
- Nepoužívejte jinou nabíječku než tu, která je speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením.
- V případě spolknutí článku nebo baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
- Články a sekundární baterie musí být před použitím nabity. Vždy používejte správnou nabíječku a dodržujte pokyny výrobce nebo návod k použití zařízení pro obeznámení se s pokyny pro správné nabíjení.
-
Nenechávejte baterii dlouho nabíjet, pokud ji nepoužíváte.
-
Po dlouhé době skladování může být nutné baterii několikrát nabít a vybít pro dosažení maximálního výkonu.
- Uschovejte si prosím originální dokumentaci výrobku pro budoucí použití.
- Používejte baterii pouze pro použití, pro které je určena.
- Plnící otvor nádržky na vodu
- Plnící otvor nádržky na vodu
- Mop
- Kolečka
- Snímače detekce
- Sací motor
Dálkový ovladač
| Tlačitko na ovladači | Funkce |
| Tlačitko ručního stříkání. Pří každém jeho stisknutí robot vystříkne vodu. | |
| Tlačitko pro aktivaci režimu automatického stříkání. | |
| Tlačitko pro deaktivaci režimu automatického stříkání. | |
| Tlačitko pro čistění směrem nahoru. Stiskněte ho, aby se robot přesunul do horní části okna. Když dosáhne nejvyššího bodu, zastaví se. | |
| Tlačitko pro čistění směrem dolů. Stiskněte ho, aby se robot přesunul do dolní části okna. Když dosáhne nejnižšího bodu, zastaví se. | |
| Tlačitko pro čistění směrem k levé straně. Stiskněte ho, aby se robot přesunul na levou stranu okna. Když dosáhne konečného bodu, zastaví se. | |
| Tlačitko pro čistění směrem k pravé straně. Stiskněte ho, aby se robot přesunul na pravou stranu okna. Když dosáhne konečného bodu, zastaví se. | |
| Tlačitko pro zapnutí/vypnutí. Ve výchozím nastavení se robot spustí v režimu Z+N. | |
| Režim čistění Z. Když stiskněte toto tlačitko, robot se bude přesouvat prováděním pohybu ve tvaru pismena Z. | |
| Režim čistění N. Když stiskněte toto tlačitko, robot se bude přesouvat prováděním pohybu ve tvaru pismena N. |
ČEŠTINA ČEŠTINA
| Režim čištění Z/N. Když stiskněte toto tlačitko, robot se bude nejprve přesouvat shora dolůprováděním pohybu ve tvaru písmena Z, a poté se přesune zleva doprava prováděním pohybu ve tvaru písmena N. | |
| Tlačitko pro čištění kol. Před stisknutím tohoto tlačitka robota vypněte a položte ho dovodorovné polohy čelem dolů. Po jeho stisknutí se kolečka začnou otáčet. Pokud ho stiskneteznovu, otáčení se zastavi. |
POZNÁMKA:
Grafické znázornění v tomto návodu je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat výrobku.
2. PŘED POUŽÍVÁNÍM
- Tento spotřebič je zabalen v obalu určeném k ochraně při přepravě. Vyjměte spotřebič z krabice a odstraňte veškerý obalový materiál. Můžete uschovat originální krabici a další obaly na bezpečném místě pro zabránční poškození spotřebiče, pokud byste jej v budoucnu potřebovall přepravovat. Pokud chcete zlikvidovat originální obal, ujlstěte se, že všechny části recyklujete správně.
- Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec.
Obsah krabice
- Robotický čistič oken
- Adapter
- Napájecí kabel
- Prodlužovací kabel
- Dálkový ovladač
- Plnicí láhev
- Mop z mikrovláken
- Bezpečnostní lanko
- Návod k použití
3. PROVOZ
Robotický čistič oken musí být zapojen do elektrické sítě vždy, když je v provozu. V opačném případě aktivuje bezpečnostní režim a vydá zvukový signál, čímž varuje. že napájecí kabel není správně zapojen.
Připojení
Připojte napájecí kabel ke kabelu adaptéru a napájecí kabel zapojte do elektrické sítě.
Umístění bezpečnostního lanka
- Ujistěte se, že uzel lanka není uvolněný.
- Před použitím robotického čističe oken přípevněte bezpečnostní lanko a ujistěte se o jeho stavu a pevnosti. Druhý konec lanka přichytte k pevným a stabilním předmětům ve vaši domácnosti, abyste se vyhnullí nebezpečí. Ujistěte se, že výška lana je vhodná, aby se zabránilo poškození v případě náhočiného pádu.
Nasazení mopu
- Nasadte mop na suchý zip nacházející se na spodní straně robotického čističe oken.
- Ujistěte se, že je mop správně nasazen, aniž by zakryval snímače detekce nebo kolečka.
Naplnění nádržky na vodu
- Zvedněte silikonová víčka plnících otvorů nádržky na vodu, které se nachází v horní části robotického čistíče oken.
- Pomocí plinící láhve nalljte vodu. Nepřídávejte žádnou jinou kapalinu, protože by mohla ovlivnit správný provoz robota.
Zapnutí/vypnutí
- Podržte stisknuté tlačitko pro zapnutí/vypnutí za účelem zapnutí a vypnutí robotického čističe oken.
- Zatímco je v provozu, stiskněte tlačítko start/pauza pro zastavení nebo spuštění čištění. Ve výchozím nastavení bude robotické čistič oken čistit v režimu Z+N.
Nabíjení baterie
Baterie zařízení WinDroid je vybavena bezpečnostním systémem, který má v případě výpadku napájení rezervu až 30 minut. Rezervní čas závisí na úrovní nabítí v članém okamžiku, kdy robotický čistíc oken přestane být napájen nebo na dříve vykonané práci.
Umístění robota Conga WinDroid na sklo nebo na okno
- Podržte stisknuté tlačítko pro zapnutí/vypnutí po dobu několika sekund a ujistěte se, že se ventilátor spustil.
- Umístěte robotický čistič oken na sklo nebo okno.
- Pred jeho spuštěním se ujistěte, že je robotický čistič oken pevně prisán ke sklu.
ČEŠTINA ČEŠTINA
Odstránění robota Conga WinDroid ze skla nebo z okna
Po dokončení čistění podržte robota jednou rukou a stiskněte tlačitko pro zapnutí/vypnutí za účelem vypnutí robotického čističe oken. Když zbadáte, že se robot vypnutí, odlepte ho ze skla.
Funkce UPS (Systém nepřerušovaného napájení)
- Tento bezpečnostní systém bude účinný v případě výpadku elektrické sítě. Poskytuje až 30 minut výdrže v závislosti na úrovni nabití a předchozí provedené práci
- Robotický čistlč oken přestane automaticky pracovat v místě, kde provádí čistění a současné vydá zvukový signál, zatímco světelný indikátor bliká červeně.
- Odstraňte robotický čistič oken ze skla co nejdříve. Opatrně zatáhněte za bezpečnostní lanko, abyste robota oddělili od skla v případě, že na něno nedosáhnete rukou.
Zahájení čištění
- Stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí na robotickém čističí oken nebo možnost „Zahájit čištění” na dálkovém ovladačí nebo v aplikaci. Robotický čistič oken automaticky zvolí dráhu čištění „Z-N“ s aktivovaným stříkaním vody.
Můžete si vybrat mezi režimy „N“, „Z“ nebo „Z+N“ na dálkovém ovladači nebo v aplikaci podle vašich preferenci.
Režim suché čištění
- Robotický čistič oken může provozovat ve všech uvedených režimech bez aktivovaného stříkání vody.
- Poznámka: Ve výchozím nastavení je aktivováno stříkání vody.
Režim stříkání
- Ve výchozím nastavení je aktivováno stříkání vody. Pokud ho deaktivujete a bučete ho chtit znovu aktivovat, budete muset stísknout tlačitko pro aktivaci režimu automatického stříkání na dálkovém ovladači nebo v aplikaci. Robotický čistič oken bude automaticky stříkat vodu ve směru, ve kterém se přesouvá, to znamená. že pokud se pohybuje doprava, stříklá směrem doprava, a pokud se pohybuje doleva, bude tak dělat tímto směrem.
Pokud chcete deaktivovat režim automatického stříkání vody, musíte stisknout tlačitko pro deaktivaci režimu automatického stříkání. - Pokud se rozhodněte pro ruční přesun robotického čistíče oken, budete muset aplikovat ruční stříkání.
Pokud si teda přejete stříkat vodu ručně, stiskněte tlačítko ručního stříkání.
Ruční režim provozu
- Pro ruční nasměrování robotického čistíče oken, musíte podržet stisknutou šipku, která indikuje dráhu, kterou robot provádí, na dálkovém ovladači nebo v aplikaci.
4. MOBILNÍ APLIKACE
Naskenováním následujícího QR kódu získáte přístup k možnosti stažení aplikace a k návodu vysvětlujícímu, jak spárovat vás výrobek:
POZNÁMKA:
Upozarnujerne, že robotický čistič oken může být spárován pouze s jedním zařízením. Tříkrát stiskněte rychle tlačitko start/pauza pro zrušení spárování s předchozím zařízením, pokud si ho přejete spárovat s jlným zařízením.

5. POKYNY K ČIŠTĚNÍ
Krok 1. Suché čištění
- Pri prvním použití se doporučuje použit „suchý režim“. pro jeho provedení deaktivujte stříkání vodou. Pokud je čištěný povrch velmi písčity, odstraňte písek předem.
- Pokud použiváte robota v slunečné dni nebo ve dnech mirnou vlhkostí, režím suché člštění dosáhne lepších výsledků.
Krok 2. Režim stříkání
Vyberte režim čištění, který chcete provést na dálkovém ovladači nebo v aplikaci. Ve výchozím nastavení je aktivováno stříkání vodou.
- Pro lopá výsledek se doporučuje předem navlhčit mop vodou nebo přípravky na čistění skla a provést několik přejezdů po skle nebo použit režim Z+N. Jakmlé je mop navlhčen, očistěte jemným suchým hadříkem snímače, hnací kola a výstup vzduchu pro dosažení perfektního provozu robotického čistíče oken
- Poznámka: Mějte na paměti, že pokud je mop vašcho robotického čistíče oken extrémně vlhký nedosáhnete požadovaného výslecku. Doporučuje se mop mírně navlhčit.
Pokud je povrch velmi znečištěný piskem, může se při stříkaní tvořit bláto. Čištění by nemělo optimální výsledky, proto se doporučuje předem suchě čištění.
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- K čistění vnějšího povrchu výrobku, stejně jako snímačů, hnacích kol a výstupu vzduchu použilte jemný, suchý hadřík.
- Čistící mopy jsou omyvatelné a opakovaně použitelné.
- Pro vyčistění koleček stiskněte tlačítko pro čištění kol, čínž se aktivují kolečka za účelem jejich vyčistění. Kola se začnou otačet, aby se dala snadněji čistit jemným suchým hadříkem, při čištění buďte opatrní, protože se jedná o pohyblivou část.
ČEŠTINA ČEŠTINA
Neponofujte výrobek do vody ani jej nepokládejte pod vodovacní kohoutek, použijte plinící lánev dodanou s robotickýrn čističern oken.
- Nevystavujte robotický čistič oken prímému slunečnímu záření nebo vysokým teplotám.
Poznámka: Pokud je robot přílepený na okně a klouže, znamená to, že se na kolech nahromadilo příliš mnoho prachu. Tento problém vyřešite podle pokynů v části „Čištění a údržba“.
- ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
| Problém Možná příčina a řešení | |
| Robotický čistič oken klouže. Mop je velmi mokrý nebo kola jsou vlhká. Vyměňte mop a osušte kola jemným suchým hadříkem. | |
| Po vyčištění zanechá robotický čistič oken na povrchu skla stopy. | Mop je příliš špinavý nebo mokrý, vyměňte ho. |
| Když je robotický čistič oken v provozu a příbliží se k okraji bezrámového povrchu, dvakrát zapiš. | Snímač robotického čističe oken detekuje okraj bezrámového povrchu. |
| Robotický čistič oken přestal fungovat kvůlí výpadku proudu a je mimo dosah ruky. | Opatrně zatáhněte za bezpečnostní lano a zvedněte robotický čistič oken rukou. |
| Robotický čistič oken vydává zvláčtní zuvuk při kontaktě se sklem. | Povrch je příliš suchý. Aktivujte stříkání vodou pro navihčení povrchu a očistěte snímače čistým suchým hadříkem. |
| Červený světelný indikátor bliká a robotický čistič oken vydává zvukový signál jednou za sekundu. | Porucha napájecího adaptéru. Zkontrolujte, zda je adaptér správně připojen. |
| Robotický čistič oken nestříká vodu. | Zkontrolujte, zda máte aktivovanou funkcí stříkání vody a zda je nádržka plná. Vyčistěte stříkací trysky čistým jemným hadříkem. |
| Stav světelného indikátoru | |
| Světelný indikátor svití zeleně | Robot je zapnutý a čeká na pokyny |
| Vypnutý světelný indikátor | Robot je v normálním provozu |
| Světelný indikátor bliká červeně | Došlo k přorušení napájenírobata (krátký zvukový signál)- Robot se odlepil od skla(dlouhý zvukový signál) |
| Světelný indikátor bliká červeně Zřidný zvukový signál, mechanická závada. Obratte senaTechnický servis společnosti Cecotec | |
| Světelný indikátor bliká řalově Robot má problémy s přesunemZkontrolujte, zda jsou kola a snímačečistěUjistěte se, že sklo není přílěmokré nebo špinavé | |
8. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Výrobek Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected
Referenční číslo výrobku: 08060
72 W, 100-240 V\~, 50/60 Hz
Li-ion battery: 14.8 V DC, 500 mAh
Nabíječka:
Model: BZ065 240300 E2
Input: 100-240 V-, 50/60 Hz
Output: 24 V DC 3 A
Doba nabíjení: přibližně 2 hodiny
Výdrž až 30 minut (pří výpadku sitě)
Teplota provozu: 0 °C-75 °C
Dálkový ovladač na 2 baterie typu AAA.
Provozní frekvence 2402 MHz - 2480 MHz
Maximální prénosový výkon: 17,5 dBm
Technické specifikace se mohou změnit bez předchoziho upozornění za účelem zlepšení kvality výrobku.
Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku
9. RECYKLACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ

Tento symbol označuje, že v souladu s platnými předpisy musí být výrobek a/nebo baterie zlikvidovány odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku byste měli články/baterie/akumulátory vyjmout a odněst na sběrné místo určené místními úřady.

Pro podrobnější informace o nejvhodnějším způsobu likvidace elektrických a elektronických zařízení a/nebo příslušných baterií by se spotřebitelé měli obrátil na místní úřady.
Dodržování výše uvedených pokynů přispívá k ochraně životního prostředí.
10. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS
Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál.
Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékali dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28.
11. COPYRIGHT
Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah léta publikace nesmí být. zůstí neba jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírovánim, nahrávánim nebo podobným zařusobem) bez předchožího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
12. ZJEDNODUŠENÉ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Společnost Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento robotický čistič oken, model 08060 Conga Windroid 1490 TwerkingSpray Connected je v souladu se Směrnici o rádiových zařízeních 2014/53/EU.
Úpíné znění EU prohlásení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity
TÜRKÇEČEŠTINA