RCRC-1D750 - Geladeira Royal Catering - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RCRC-1D750 Royal Catering em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RCRC-1D750 Royal Catering
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RCRC-1D750 - Royal Catering e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RCRC-1D750 da marca Royal Catering.
MANUAL DE UTILIZADOR RCRC-1D750 Royal Catering
Instruções de'utilisation
Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência atraves de traduição automatica. Foram feitos esforços razoaveis para fornecer uma traduição exata; no entanto, nenhuma traduição automatica é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em ingês. Quaisquer discrepâncias ouopenhagenas criadas na traduição não são vinculativas e não tem qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execuição. Se surgirem quostões relacionadas com a exatidão das informações contidas no Manual do Utilizador, consulte a versão inglesia desses conteudos, que é a versão oficial.
Dados技术和
| Descrição do parâmetro Valor do parâmetro | |||||
| Nome do produit | Frigorífico comercial | ||||
| Modelo | RCRC-1D450 | RCRC-1D750 | RCRC-1D630 | ||
| Tensão nominal [V~] / frequência [Hz] / corrente [A] | 230 / 50 / 1.6 | 230 / 50 / 2.24 | 230 / 50 / 2.14 | ||
| Classe de proteção | I | ||||
| Dimensoes [largura x profundaçade x alta; mm] | 715 x 680 x 2000 | 740 x 990 x 1990 | 740 x 830 x 1990 | ||
| Peso [kg] | 81 | 104,8 | 93,6 | ||
| Capacidade [L] | 351 | 630 | 485 | ||
| Número de prateleiras | 3 | ||||
| Faixa de temperatura de resfriamento [°C] | 2~8 | ||||
| Tipo de refrigerante / quantidade [g] | R290/110 | R 290/130 | |||
| AEC (Consumo Anual de Energia) [kWh] | 919 | 1364 | 659 | ||
| Classe de energia | E | C | |||
| Gás de sopro de isolamento | Ciclopentano | ||||
| Classe climática | 4 | ||||
| Descongelamento automatístico | V | ||||
| Fonte de luz | LED 18W | Lâmpada E14 14W | |||
| Trava de segurança | V | ||||
| Descrição do parâmetro Valor do parâmetro | |||||
| Nome do produits | Frigorífico comercial | ||||
| Modelo | RCRC-2D520 | RCRC-2D630 | RCRC-2D750 | RCRC-2D1150 | RCRC-2D1340 |
| Tensão nominal [V~] / frequência [Hz] / corrente [A] | 230 / 50 / 2.14 | 230 / 50 | 2.4 | ||
| Classe de proteção | I | ||||
| Dimensoes [largura x profundaçade x alta; mm] | 740 x 730 x 2000 | 830 x 740 x 1990 | 740 x 990 x 2010 | 1480 x 720 x 1990 | 1480 x 830 x 1990 |
| Peso [kg] | 93 | 97,2 | 105,4 | 143,2 | 150,4 |
| Capacidade [L] | 373 | 485 | 630 | 800 | 1001 |
| Número de prateleiras | 3 | 6 | |||
| Faixa de temperatura de resfriamento [°C] | 2~8 | ||||
| Tipo de refrigerante / quantidade [g] | R290/130 | R 290/135 | |||
| AEC (Consumo Anual de Energia) [kWh] | 858 | 659 | 1364 | 1492 | 1843 |
| Classe de energia | D | C | E | ||
| Gás de sopro de isolamento | Ciclopentano | ||||
| Classe climática | 4 | ||||
| Descongelamento automatístico | V | ||||
| Fonte de luz | Lâmpada E14 14W | ||||
| Trava de segurança | V | ||||
| Descrição do parâmetro Valor do parâmetro | |||||
| Nome do produits | Frigorífico comercial | |
| Modelo | RCRC-4D1340 | RCRC-4D1160 |
| Tensão nominal [V~] / frequência [Hz] / corrente [A] | 230 / 50 / 2.4 | |
| Classe de proteção | I | |
| Dimensoes [largura x profundidade x alta; mm] | 1480 x 860 x 1990 1350 | x 810 x 2030 |
| Peso [kg] | 160,2 | 130 |
| Capacidade [L] | 1001 | 800 |
| Número de prateleiras | 6 | |
| Faixa de temperatura de resfriamento [°C] | 2~8 | |
| Tipo de refrigerante / quantidade [g] | R290/135 | R 290/145 |
| AEC (Consumo Anual de Energia) [kWh] | 1843 | 4398 |
| Classe de energia | E | |
| Gás de sopro de isolamento | Ciclopentano | |
| Classe climática | 4 | |
| Descongelamento automático | √ | |
| Fonte de luz | Lâmpada E14 14W | LED 18W |
| Trava de segurança | √ | |
Instalacao
- Retire o aparelho da embalagem. Certificque-se de que todas as pelliculas plácicas protetoras e revestimentos sejam Completely removidos de todas as superficies. Para evaporar ferimentos ou danos à unidade, o aparelho deve ser desembalado e instalado por das pessoas.
- Mantenha uma distência (minima) de 20 cm entre o aparelho e paredes ou outros objetivos para ventilação. Aumente esta distência adequamente se o obstáculo for auma fonte de calor.
- Nivele o aparelho ajustando os pés dos parafusos. Deve ser colocado em piso ou base solida e nivelada para reduzir a vibração e o ruido.
- A temperatura no local onde o aparelho está localizzato deve estar entre 10 e 32^ . Evite colocá-lo sob luz solar direta ou perto de fontes de calor, como fornos ou radiadores.
- Se a unidade não tiver sido armazenada ou movida na posicao vertical, deixe-a em pé por aproximamente 12 horas antes de operá-la.
- Antes de usar o aparelhoPGAela primeira vez, limpe as prateleiras e o interior com agua morna e um pouco de detergente para lava-louças ou detergente neutro similar de qualidade alimentar.
- Certifique-se de que o aparecido esteja devidamente ventilado.
- A fonte de alimentacao e a voltagem no punto de operacaoutilizao está de acordo com os detalhes na etiqueta de classificacao. Oplugue devestar acesivel après a instalacao.
- Conecte e desconecte o plugged corretamente. Ao inserir o plugue, ele deve estar bem connectado; ao retirar-lo, o plugue deve ser segurado com a mao. Nunca puxe o cabo de alimentacao diretamente.
- Se o aparelho for ficar desligado por um longo periodo, deslige-o e desconnecte o plugue da tomada. Limpe o aparelho e deleixe a porta e a tampa abertas para evaporar odeores e manter a ventilacao.
- Important! Para sua segurarça pessoal, este aparelho deve ser devidamente aterrado. Este aparelho está equipado com um cabo com fio de aterramento eplugue de aterramento. O plugue deve ser inserido em uma tomada devidamente aterrada e instalada. Consulte um eletricista qualificado ou um centro de serviços se você não entender completeness as instruções de aterramento. Caso fazer duidas sobre se o aparelho está devidamente aterrado, peça a um eletricista qualificado para vericular o circuito para garantir que a tomada esteja devidamente aterrada.
- Se o cabo não chegar à tomada maisproxima, reorganize a posicao deste aparelho ou peça a um eletricista qualificado para converter uma nova tomada.
- Em caso de corte de energia, aguarde pelo menos 3 horas antes de reiniciar o aparecido para fazer danos ao compressor.
- Ao colocar alimentos para armazenamento, é permitido colocar um peso maior de 40 kg, mas não é permitido que fiquem pendurados nas bordas frontal e traseira da prateleira!
- Não modifique ou desmonte oSYSTEM do circuito de refrigerante - a manutenção é poude ser feita por um service qualificado.
Armazenando alimentos
- Guarde alimentos no aparecido somente quando ele tiver atingido a temperatura operacional correta.
- Sempre feche a porta e a tampa quando não estiver em uso.
- Não colque alimentos ou liquidos quentes descobertos dentro do aparelho.
- Embrûhe ou cubra os alimentos sempre que possível.
- Não obstrua os ventiladores dentro do aparelho.
EviteAbrir asportas por periodos prolongados. - Os alimentos devem ser colocados no recipiente antes de serem colocados no armário ou na prateleira. Os alimentos não devem ser colocados diretamente no armário de alimentos.
- Quando alimentos/vegetais úmidos são colocados no aparecido, é normal que gelo (geada) apareça na superficie.
Utilização
A. Ajuste e controle de temperatura

- Luz indicadora de descogelamento
- Luz indicadora de operacao do compressor
- Termostato digital
- Chave de selecao
- Botao de modificacao de temperatura (pressione os bois botoes ao mesmo tempo para bloquear ou desbloquear o teclado de controle)
| Luz indicatora | Modo | Significado |
| Sobre Compressor | habilitado | |
| Piscando | Ativado o atraso anti-ciclo curto | |
| Sobre | Descongelamento em andamento | |
| Piscando Gotejamento | em andamento | |
| °C | Sobre | Unidade de indentação de temperatura (Celsius). |
| Piscando | No modo de programação | |
| °F | Sobre | Unidade de indentação de temperatura (Fahrenheit). |
| Piscando No modo de programação | ||
B. Ligar o aparelho
- Feche todas as portas do aparelho.
-
Certifique-se de que o interruptor de energia com luz de fundo está na posicao "O" e conecte oplugue do cabo de alimentacao na tomada eletrica.
-
Ligue a fonte de alimentacao colocando o interruptor de energia na posicao "I". A temperatura atual dentro do aparelho é exibida.
- O termostato no paine de controle fisca por 3 min para evitar atraso de ciclo curto entre a parada do compressor do motor e a reinicialização segunte.
C. Verificando o punto de ajuste
- Pressione e solte imeditamente a tecla "SET" e o punto de ajuste sera exibido;
- Pressione e solte imeditamente a tecla SET ou aguarde cerca de 5s para returnar à visualização normal.
- Pressione e mantenha pressionada a tecla "SET" por mais de 2 s para alterar o valor do punto de ajuste;
- O valor do punto de ajuste sera exibido e o "°C" começará a piscar;
- Para alterar o valor definido, pressione as setas PARA CIMA ou PARA BAIXO por 10 s.
- Para memorizar o novo valor do punto de ajuste, pressione a tecla SET novamente ou aguarde 10 s.
E. Descongelamento
Este aparecido está equipado com a função de descongelamento automatico, portanto não é necessário descongelamento manual. Este processo começa quando o aparecido é ligado pela primaira vez e começa a funcional. O gelo é Removedo automaticamente a cada 6 h.
Manutenção
A. Rotina
Desligue e desconecte da fonte de alimentacao antes de limpar.
- Limpe o gabinet e o interior do aparelho com a maior frequência possível.
- Lave a unidade com um pano úmido. Nunca deixe que o interruptor, o pânel de controle, o cabo ou o plugue fiquem molhados.
- Não utilize produits de limpeza abrasivos. Eles podemdeerarresíduosnocivos.Use somente agua com um pouco de detergente para lava-louças ou detergente suave similar de qualida-alimentar.
- Limpe aVEDação da porta somente comágua.
- Não utilizeágua pressurizada para limpeza.
- Certifique-se de que nenhuma agua de limpeza penetre nos componentes elétricos.
- Sempre seque après a limpeza com um pano macio.
- Não deixe que a água usada na limpeza escorra pelo orifácio de drenagem para a bandeja de evaporação.
Tenha cuidado ao limpar a parte traseira do aparelho.
Umagentou的技术o qualificadodevererealizarreparos,se necessario.
- Se o aparecido for deixado inativo por longos periodos, deslgue-o da tomada après ter colocado o interruptor na posicao "O", esvazie o compartmento de refrigeracao e limpe-o cuidadosamente.
B. Periodicamente
- Limpe periodicamente o condensador usingo ferramentas adequadas (aspirador de po ou escovas macias)
- Verifique se as conexões electrolyticas não está soltas.
- Verifique se o termostato e o sensor estáo functioningando corretamente.
A limpeza periodica do condensador pode prolongar a vidautildo aparelho. - Recomenda-se que um agente ou专业技术o qualificado limpe o condensador.
A chave do armário eletrico deve ser mantida fora do alcance de crianças e人身ários. - Use somente a chave para Abrir a fechadura.
Resolução de problemas
| Problema | Causa possível | Ação |
| O aparelho não está funciona | A unidade não está ligada | Verifique se a unidade está connectada |
| O plugue e o cabo está danificados | Ligue para seu agente ou专业技术ualico qualificado | |
| O fusível noplugue queimou (Reino Unido) | Substitua o fusível (plugue do Reino Unido) | |
| Fonte de alimentação | Verifique a fonte de alimentação | |
| Falha na fialhointra | Ligue para seu agente ou专业技术ualico qualificado | |
| O aparelho liga, mas o a temperatura está muito alta/baixa | Muito gelo no evaporador | Descongelar o aparelho |
| Condensador bloqueado com poeira | Ligue para seu agente ou专业技术ualico qualificado | |
| As portas não está fechadas corretramente | Verifique se as portas está corretramente fechadas e se as vedações não está danificadas | |
| O aparelho está localizo perto de um aquecedor fonte ou o fluxo de ar para o condensador está sentido interrompido | Mova a geladeira para um localização mais adequada | |
| A temperatura ambiente está muito alta | Aumentar a ventilação ou mova o aparelho para um local mais fresco | |
| Alimentos inadequados está送去 armazenados no aparelho | Remova qualquer excesso de calor alimentos ou bloqueiros no ventilador | |
| O aparelho está sobrecarregado | Reduza a quantidade de alimentos armazenados em | |
| O aparelho está anormalmente barulhento | Porca/parafuso solto | Verifique e aperte todas as porcas e parafusos |
| O aparelho não foi instalado em posicao nivelada ou estável | Verifique a posicao de instalacao e mudar se necessario | |
| O aparelho está vazandoágua | O aparelho não está devidamente nivelado | Ajuste os pés dos parafusos para nivelar o aparelho (se aplicável) |
| A saía de descarga estábloqueada | Limpe a saía de descarga | |
| Movimento da água para o ralo está obstruído | Limpe o chão do aparelho (se aplicável) | |
| O reservatório de água estáDanificado | Ligue para seu agente ou professional qualificado Tecnico | |
| A bandeja coletora está transbordando | Esvazie a bandeja coletora com uma esponja |
Não eliminar este aparecido nos sistemas de residuos urbanos. Entregue-o a um punto de reciclagem e recolha de apareiros eletricos e eletrodomesticos. Verificar o símbolo no produits, no manual de instruções e na embalagem. Os plácicos realizados para construir o dispositoo poder ser reciclados de acordo com as suas marcações. Ao optar por reciclar, está a dar um contributo significativo para a proteção do meuso ambiente. Contacter as autoridades locais para obter informações sobre as instalações de reciclagem locais.
