Koenic KDD 112 A3 INVF - Geladeira

KDD 112 A3 INVF - Geladeira Koenic - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KDD 112 A3 INVF Koenic em formato PDF.

📄 110 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Koenic KDD 112 A3 INVF - page 84
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre KDD 112 A3 INVF Koenic

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KDD 112 A3 INVF - Koenic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KDD 112 A3 INVF da marca Koenic.

MANUAL DE UTILIZADOR KDD 112 A3 INVF Koenic

Instruções de segurarca

  • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de oito anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência, desde que tenham supervisão ou instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura e comprehendar os riscos envolvidos.

  • As crianças não devem brincar com o produits.

  • A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças'amenos que estas tenham idade igual ou superior a oito anos e sejamsupervisionadas.

  • Para fazer perigos, um cabo de alimentação danificado está para ser substituído ao agente de serviços autorizados.

  • O produit foram concebido para a preparação de quantidades normais dométricas, numa habilização ou em ambientes semelhantes a habilções, não commerciais. Os ambientes semelhantes a habilções, incluem copas em lojas,estrvitórios,negócios agrícolas e outros pequenos negócios ou para serutilizzato por hospedes em estabelecimentos de cama e poucoeno-almoço, pequenos hoétis e instalações residenciais semelhantes.

Instruções de seguranca

  • Advertência! Mantenha as abertas de ventilação desobstruções no suporte do aparecido ou na estrutura incorpORA.
  • Advertência! Não use dispositivos mecânicos nem outros meiros para acelerar o processo de descogelamento differsente dos recomendados pelo fabricante.
  • Advertência! Não danifique o circuito refrigerante.
  • Advertência! Não use apareiros electrolyticos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos do produits, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
  • Não armazene substâncias explosivas, como aerosóis com um combustível inflamçavel neste produit.
  • A lâmpada não é substituível.
  • Siga as instruções no capítulo Limpeza e cuidado

Portugues

Instruções de segurarca

  1. Leia atentamente este manual do utilizes� antes da primarya'utilização e ceda-o jintamente com o produto. Preste atençao aos avisos existentes no produits e nomanualdoutilizador. Contem informacoes importantes para a sua seguranca, bem como para autilização e manutençao do equipamento.
  2. Não coloque objectos pesados sobre o produit.
  3. Nunca vergulhe peças electrolyicas do produit na agua durante a respectiva limpeza ou funciona. Nunca secure o produit debaixo de chuva.
  4. Não tente reparar o produto por si acontecido, sob nenhumas circunstência (por exemplo, danos no cabo de alimentação, se o produits cair, etc.). Para fins de assistência e reparação, contacte um agente de assistência autorizzato.
  5. A tensão do sector tem de corresponder às informações na etiqueta de classificação do produits.
  6. Apenas aoletalarafichado produto da tomada podera interromper totalmente a alimentacao.Certificque-se de que a fichte alimentacao está em boas condições defuncaoamento.
  7. Evite danos no cabo de alimentacao que possam ser originados por nos ou pelo contacto com extremidades pontiagudas.
  8. Mantenha este produit, incluindo o cabo de alimentacao, longe de todas as fontes de calor como, por exemplo, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objects que produzam calor.
  9. Desligue apenas o cabo de alimentacao

através da respectiva ficha. Não puxe o cabo.

  1. Desligue o produit quando este não estiver a ser utilizado, em caso de funciona incorrecto, antes de ligar ou removecerasórios e antes de cada limpeza.
  2. Utilize este produit apenas em和地区 internas e secas e nunca no exterior.
  3. Este produit não é adequado para uso comercial. Foi设计理念 abenas para uso dométrico.
  4. Certifique-se de que os componentes electrolycos, peças ativas e o cabo de alimentacao não ficam molhados
  5. Use abenas os acessórios fornecidos com o aparelho ou recomendados pelo fabricante!
  6. Não tape o aparecido quando está a ser uso. Perigo de fogo!

Koenic KDD 112 A3 INVF - Instruções de segurarca - 1

Cuidado: risco de incendio!
Materiais inflamáveis.

Parabéns!

Agradecemos a@aquisão de um aparecido KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e guarde-o para consultas futuras.

Finalidade de utilização

Este produit é adequado para refrigerar e congelar aspenas alimentos e bebidas. Qualquer除外o tipo de utilizesao podera danificar o dispositivo ou causar ferimentos. Este produits foi concebido aspenas para uso domestico e não se destina a uso comercial.

A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produit, danos a propriedade ou ferimentos pessoas devo a negligência ou'utilização indevida do produit, ou Utilização do produits para a finalidade especializada能做到 fabricante.

Antes de utiliseronga primaira vez

Remova o produits e os acessos com cuidado da embalagem original.

Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer pergao relativamente à eliminação correcta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local.

Inspecciono o conteudo fornecido e verifique se está Completely e sem danos. Se o conteudo fornecido estiver incomplete ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendal. Depois de.desembalar, consulte o capitulo

Limpeza eguided.

Eliminação

Koenic KDD 112 A3 INVF - Eliminação - 1

Não elimine o aparecido no lixo domestico não分开. Retorne-o a um punto de recolha destinado à reciclagem de lixo

electrónico (WEEE). Dessa forma, está ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou asautoridades locais.

Os fluidos refrigerantes devem ser evacuados e eliminados por um especialistarialico, de,. accordo com os regulamentos federais e locais, antes do aparelho ser eliminado.

Conteudo fornecido

1 x Frigorífico e congelador combinados
1 x Caixa para 6 ovos
1 x Maquina de gelo com compartmento para gelo
1 x Manual do utiliser
1 x Carrafeira de metal

Controlo e componentes

A Paine de controlo com visor
A1 Botão FRZ.EMP.
A2 Visor de temperatura do congelador
A Visor de temperatura do frigorífico
A4 Botão REF. TEM.
A5 Botao LOCK/UNLOCK
A6 Indicador LOCK
A7 Indicador QUICK REF.
A8 Indicador QUICK FRZ.
A9 Indicador VACATION
A10 Botão MODE
B Portado congelador
Pega da porta do congelador
Tabuleiro da porta do congelador (5x)
E Prateleira de vidro do congelador (3x)
F Maquina de cubos de gelo com compartmento para gelo
Compartmento do congelador (2x)
H Cabo de alimentacao com ficha (nao muito)
Pésajustáveis,frente
1 Compartimento para vegetais (compartimento para alimentos frescos, 2x)
K Tabuleiro da porto do frigorifico (5x)
L Prateleira de vidro do frigorífico (4x)
M Grade para garrafas de vinho
N Pega da porta do frigorífico
0 Portado frigorifico
P Luz do frigorífico
Luz do congelador

Acessórios

1 x caixa para 6 ovos (não月至dada)
1 x maquina de gelo com compartmento para gelo
1 x chave de porcas

Instalacao

Fig. Coloque a unidade numa superficie nivelada e estavel. Mantenha as distancias minimas para todos os lados.

Fig. O desnivel pode ser compensado com os pés ajustáveis frontais.
Fig. O frigorífico e congelador encontrar-se equipado com prateleiras de vidro e uma garrafeira, as quais, sepretender poder ser removidas puxando-as para arente. As两大 prateleiras superiores podem ser usadas a alturas differsentes.

Advertência

Se o frigorífico esteve guardado, fosetransportado ou inclinado para os ladosdurante o transporte ou instalação, tera deficar na vertical durante 12 horas antes de ser ligado a tomada.

Funcionamento

Fig. Ligue o cabo de alimentacao a umatomada eltrica apropriada.

Nota:

Deixe o produit pré-arréfecer durante cerca de 2-3 horas antes de guardar alimentos no mesmo.

Regulações

Fig. O paine de controlo está bloqueado em operacao normal. Antes de fazer as regulações descriitas abaixo, prima a tecla para bloquear/desbloquear LOCK/UNLOCK durante pelo menos 3 segundos. O síbolo LOCK muda para e todas as teclas ficam desbloqueadas. Todas as regulações feitas apenas são ativadas antes de feito o bloqueio automatico.

Regulação da temperatura do congelador

Fig. Prima o botao FRZ.TEMP. para regular a temperatura do congelador de -16 a -24^ em passos de 1^ . Depois de feita a regulaçao, o visor pisca durante mais 5 segundos.

Regulação da temperatura do frigorífico

Fig. Prima o botao REF. TEMP, para regular a temperatura do frigorifico de 2 a 8 ^ C em passos de 1^ .Depois de feita a regulação,o visor pisca durante mais 5 segundos.

Funções FERIAS, CONGELAÇAO RÁPIDA e ARREFECIMENTO RÁPIDO

Fig. Premindo o botao MODE, pode的选择ar tres funcaoes differsentesindicadas pilos respetivos simbolos.

  • Modo Férias VACATION: Neste modo, o frigorífico é desligado e o congelador é regulado para -18 °C.
  • Modo Congelar QUICK FRZ.: Neste modo, apenas a temperatura do congelador é reduzida para -24 °C durante 26 horas. Em seguida, o congelador funciona à temperatura pré-seLECTIONada.
  • Modelo de congregação rápida QUICK FRZ. e modo de arrefecimento rápido QUICK REF.: Neste modo, as temperatas do conglomer e do frigorífico são reduzidas para -24 °C e 2 °C respectivamente durante 26 e 2,5 horas. Em seguida, tanto o conglomer como o frigorífico funciona am as temperatas pré-seLECTIONadas.
  • Modelo de arrefecimento rápido QUICK REF.: Neste modo, apenas a temperatura do frigorífico é reduzida para 2^ durante 2,5 horas. Em seguida, o frigorífico funciona à temperatura pré-seLECTIONada.

Para desativar as funções auxiliares, desbloqueie novamente o paine de controlo como descririto na secção Settings e prima o botão MODE repetidamente até que todos os icones das funções adiconais esteyam apagados. Todas as funções adiconas são desativadas e o aparecido funciona às temperatas pré-selectionadas.

O ambito de fornecimento inclui uma boa de cubos de gelo integra com uma gaveta de recolha.

Fig. 9 Puxe para fora o tabuleiro com a这其中 é a boa, de que a boa é a boa. Para o fazer, puxe não para fora a gaveta de recolha para recolher a gáua entornada. Depois de encher, se necessário, puxe totalmente para fora a gaveta de recolha para despejar qualquer a gáua entornada. Volte a deslizar para as suas posições o tabuleiro com a boa de cubos de gelo e a gaveta de recolha.

Nota:

Por favor, note que a caixa deve estar seca por dentro, caso contrario a bandeja de recolha congelar e não poder ser removida.

Aguardeelo menos 1,5 horas.
3 Rode o botao completeness para a direita e liberte-o. Isso liberta os cubos de gelo e fá-los cair na gaveta de recolha.
4 Repita o processo varias vezes até que todos os cubos tenham caido no tabuleiro de recolha. Se foram necessários mais cubos de gelo, repita os passos 1 - 3.

Koenic KDD 112 A3 INVF - Nota: - 1

Ajuste da alta das portas

Aaltitude das portas pode ser ajustada se nao fecharem corretamente ou se estiverem desalinhadas.
2 Utilize a chave de porcas fornecida (b) para desapertar a contraporca (c) e ajustar em seguida a alta de cada porta rodando a porca de ajuste (a) com a chave de porcas (b). Quando a alta estiver correta e ambas as portas estiverem alinhadas, volte a aperture as contraporcas (c).

Dicas de poupanca de energia

  • Não coloque o produit perto de fontes de calor (aquecedor ou fogão, etc.).
  • Certifique-se de que o fluxo de ar a volta do refrigerador e congelador está desobstruido.
  • Se aparecer uma camada de gelo, descongele a unidade. Uma camada espessa de gelo afeta a transmissao do frio, augmentando assim o consumo de energia.
  • Abra a porta durante peu tempo para retirar os alimentos. Um tempo de abertura da porta mais curto origina menos deposito de gelo nas paredes do congelador.
  • SeLECTIONA DEFINIÇÃO DO REGULADOR DE TEMPERATUREA DE acordo com a quantidade de alimentos armazenados no produits.
    Use as gavetas, cestos ou prateleiras para guardar os alimentos. Se a energia do produits for usada de forma eficiente, o consumo de energia podera ser minimazo.

Limpeza e cuidado

Advertência

Desligue o produit antes de limpar.
- Ao limpar, nunca use solventes nem materiais abrasivos, escovas duras ou objetos metalicos ou afiados. Os solventes são prejudiciais para a saude e podem danIFICar as peças de plastico, quando que os materiais e ferramentas de limpeza abrasivos poderao riscar a(s) superficie(s).
- Nunca use oleo nem gordura naVEDaço das portas. Isto fara com que as mesmas fiquem permeaveis ao longo do tempo.
- Não use equipamento de limpeza à vapor. O vapor podeentrar emcontacto com as peças electrolyicas do produits,provocando um curto-circuito

  • Limpe as superficies exteriores do produits com um pano ligeiramente humedecido e, em seguida, com um pano seco.
  • Certifique-se de que não entra água para o interior do produto (por exemplo, atraves do interruptor).
  • Limpe aVEDaçao da porta apenas com agua limpa e seque-a depos.
  • As peças amovíveis, por ex., prateleiras devidro, poder ser retiradas para limpeza.

Desativacao

Se ocorrre um periodo de pausa mais longo durante o functimento do refrigerador, tera de executar os seguiços passos:

Desligue a ficha do produits da tomada.
- Esvazie o produto.
- Limpe o interior do compartmento do congelador e deixe-o secar.
- Limpe cuidadosamente todos os acessórios (recipients de vegetais, compartments das portas, prateleiras de vidro, etc.)
- Deixe as portas abertas para fazer a formação de dolor e odores desagradáveis.

Dados tíncicos

Tensão : 220- 240 V~

Frequência : 50 Hz

Corrente nominal : 1,55 A

Consumo de Energia

kwh/24h : 0,619

kwh/ano : 226

Temperatura ambiente : 10°C- 43°C

Capacidade liquida do refrigerador : 335 L

Capacidade liquida do congelador : 175 L

Medidas:

1788 × 895 × 745 mm

Profundidade com a porta aberta : 1142 mm

Compartmento com quatro estrelas

Volume de armazenamento : 159 L

Compartmento com duas estrelas

Volume de armazenamento : 16 L

Este produto destinata-se a ser uso nas classes climáticas de SN a T.

Resolução de problemas

Se ocorrerrem problemas durante o functiomento, consulte a segunteabela. Se nao consigui resolver os problemas conforme indicado abaixo Solucao,contacte o seu fabricante.

Problema Causas possíveis Solutação
O produit não funciona• Falta de alimentaçãoética• Verifique a fonte de alimentação
A temperatura nos comportimentos não é suficientemente baixa.• A porta não contafirmamente ou é aberta demasiadas vezes.• Reorganize os alimentos de forma a fechar firmamente a porta.
• A temperatura ambienté é inferior a 10°C ou superior a 43°C• O produit destina-se a ser operado numa temperatura ambiente entre 10°C e 43°C
Formação de água na parte inferior do compartmento• Os alimentos entrém contacto com a parede traseira do compartmento• Afaste os alimentos ou recipientes daparede traseira
A luz interior não acende• A lâmpada possui um defeito• Contacte o centro de service

Cádigos deerro

Código deerroDescrição da avaria
E1 Falha do sensor de temperatura da-camera de refrigeração
E2 Falha do sensor de temperatura da-camera de convigelação
E5 Erro do circuito do sensor de descongelamento do congelador
E6 Erro de comunicação
E7 Erro do sensor de temperatura ambiente

Portugues

Folha de Dados do Produto da UE

KDD 112 A3 INVNF

1/1

As informacoes nestha folha de dados do produto sao aparecidas de acordo com o Artigo 3, letra b) juntamente com o Anexo III do regulamento delegado (UE) N.1060/2010 da Comissao de conclusao da Diretiva de Conselho 2010/30/UE da Uniao Europeia e do Conselho para a etiquagem dos aparelhos de refrigeracao domesticos relacionada com o consumo de energia.

a)Marcas registadas do fornecedorKOENIC
b)Identíficoar do ModeloKDD 112 A3 INVNF
c)Categoria de modelos de aparhlosde refrigeracao1dométricos7
d)Classe de eficiência energetica2A+++
e)Etiqueta ecologica comunitária de acordo com o Regulamento de Conselho (CEE) N.° 66/2010n/a
SimboloValorUnidade
f)Consu mo de energia anual3AEc226kWh/ano
g)Volume de armazenamento e se Estrela necessariaclassificacao de cada compartmento4:
Outro Compartimento5Vomn/aL
Compartimento de AdegaVomn/aL
Compartimento de armazenamento de vinhoVvman/aL
Área de armazenamento para comestveis freshosVm335L
Compartimento de refrigeracaoVcon/aL
Compartimento da boa de cubos de gelo e compartmento de zero estrelasn/aL
Compartimento de uma estrelan/aL
Compartimento de两大 estrelasV···16L
Compartimento de tres estrelasV···n/aL
Compartimento do congelador (compartimento de quatro estrelas)V···159L
h)Temperatura de projetos dos "outros compartmentos"n/a
i)Informações sobre condições anti-geada para cada compartmento:
Outro Compartimenton/a
Compartimento de Adegan/a
Compartimento de armazenamento de vinhon/a
Área de armazenamento para comestveis freshosn/a
Compartimento de refrigeracaon/a
Compartimento da boa de cubos de gelo e compartmento de zero estrelasn/a
Compartimento de uma estrelan/a
Compartimento de两大 estrelassim
Compartimento de tres estrelasn/a
Compartimento do congelador (compartimento de quatro estrelas)sim
j)Tempo de armazenamento em caso de rotura ("tempo de aumento de temperatura")10h
k)Capacidade de congelamento15kg/24h
l)Classe Climática#SN-T
m)Ruido acústico de transmissão airea43dB(A) re1 pW
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Koenic

Modelo : KDD 112 A3 INVF

Categoria : Geladeira