KDD 112 A3 INVF - Frigorifero Koenic - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDD 112 A3 INVF Koenic in formato PDF.
Domande degli utenti su KDD 112 A3 INVF Koenic
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDD 112 A3 INVF - Koenic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDD 112 A3 INVF del marchio Koenic.
MANUALE UTENTE KDD 112 A3 INVF Koenic
Istruzioni di sicurezza
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o privile di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre persona che ne sorveglinol'operato oricevano istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e ne comprehendano i pericoli.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e a manutenzione non devono essere effettuali da bambini a meno che non siano di età superiore a 8 anni e controllati.
- Se il cavo è danneggiato, è necessario farlo sostituire dal produttore o dall'assistenza o personale qualificato per evitare pericoli.
- Il prodotto è progettato per la preparazione di normali quantità in ambiente domestico, o ambienti simili non commerciali. Ambienti comparabili a quello domestico includono cucine per staff nei negozi, uffici, ambito agricolo o altre piccole attività o per l'uso da parte degli ospiti presso costruzioni bed & breakfast, piccoli hotel e strutture residenziali simili.
- Attenzione! Tenere le aperture di ventilazione, all'interno e all'esterno dell'apparecchio, libero da ostruzioni.
Italiano
Istruzioni di sicurezza
- Attenzione! Non usare mezzi meccanici o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare il processo di sbrinamento.
- Attenzione! Non danneggiare il circuito del refrigerante.
- Attenzione! Non usare apparecchi elettrici nei compartimenti per gli alimenti del prodotto a meno che non siano del tipo raccomandato dal produttore.
- NonMETTERESOSTANZESPLOSIVEcormobboletteper l' aerosol contenenti propellente inflammabile inquesto prodotto.
- La lampada non è sostituibile
- Seguire le istruzioni nel capitolo Pulizia e cura.
Istruzioni di sicurezza
- Leggere con attenzione quello manuale dell'utente al primo utilizzato e consegnarlo col prodotto. Far attenzione alle avvertenze sul prodotto e in quello manuale d'uso. Contiene informazioni importanti per la sicurezza nonché relative all'uso e alla manutenzione del dispositivo.
- Non posizionare oggetti pesanti sull'apparecchio.
- Non immergere mai le parti elettriche in acqua durante la pulizia. Non tenere mai il disposativo fatto acqua corrente.
- Non cercare per nessun motivo (ad es. danno al cavo, prodotto caduto, ecc.) di riparare il prodotto da solo. Per la manutenzione e riparazione, consultare un responsabile autorizzato.
- Il voltaggio deve corrispondere alle informazioni presenti sull'etichetta del modello del prodotto.
- Solo lo scollegamento del prodotto alla presa può essere分开e completely il prodotto alla corrente. Accertarsi che la spina di corrente sia in condizione corretta.
- Evitare guasti del cavo di alimentazione causati da calpestamento o contatto con angoli taglienti.
- Conservare il dispositivo e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore come fornì, piastre e altri dispositivi/ oggetti che producono calore.
- Tirare sempre la spina e non il cavo di alimentazione. Non tirare mai dal cavo.
- Scollegare il dispositivo se non in uso, prima di montare o smontare accessori e prima di pulirlo.
-
Usare quello prodotto in ambienti chiusi e mai all'aperto.
-
Questo appearecchio non è idoneo per uso commerciale. Esso è stato progettato solo per uso domestico.
- Assicurarsi che i componenti elettrici, le parti sotto tensione e il cavo di alimentazione non si bagnino.
- Utilizzate solamente accessori forniti con il dispositivo o consigliati dal produttore!
- Non coprir il disposativo quando è in funzione. Pericolo d'incendio!

Attenzione: rischio di incendio!
Materiali inflammabili.
Italiano
Congratulations!
Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. Leggere questo manuale con attenzione e conservarlo per futura consulizione.
Uso previsto
Questo prodotto è adatto esclusivamente per la conservazione in frigorifero e il congelamento di cibo e bevande. Qualsiasi altri uso può danneggiare il prodotto e causare lesioni. Questo prodotto è progettato esclusivamente per l'uso domestico e non è destinato all'uso commerciale.
Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità in caso di danni al prodotto, alle cose o in caso di lesioni personali dovuti a usi inappropriati o improprii, o per usi del prodotto che non rispondono alle finalità indicate dal costruttore.
Prima messa in funzione
Rimuovere accuratamente il prodotto e gli accessori alla confazione originale. Si consiglia di conservare la confazione originale per l'immagazzinamento. Se si desidera smaltire la confazione originale, osservare le disposizioni di legge applicabili. In caso di domande relative al corretto smaltimento, contattare il centro locale di gestione dei rifiuti.
Ispezionare i contentuti della segna per verificarne la completeness e l'eventuale presenza di anni. Nel caso in cui il contento sia incompleto o danneggiato, contattare immediatamente il punto vendita.
Dopo il disimballaggio, fare riferimento al capitolo sulla Pulizia e cura.
Smaltimento

Non smaltire quosti apparecchi con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso un punto di raccolta per il riciclo WEEE. Cosi
aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere l'ambiente. Contattare le autorità o il rivenditore locale per ulteriori informazioni.
I refrigeranti devono essere evacuati e smaltiti da un technician补水ificato in conformità con le normative federali e locali prima che l'apparecchio venga rischiato.
Conteno della confezione
1 x Combinazione di frigorifero e congelatore
1 x Portauova per 6 uova
1 x Macchina per il ghiaccio con scomparto per il ghiaccio
1 x Portabottiglia in metallo
1 x Manuale d'uso
Controlli e componenti
A Pannello di controllo con display
A1 Pulsante FRZ.EMP.
A2 Display della temperatura, congelatore
A3 Display della temperature, frigorifero
A4 Pulsante REF.EMP.
A5 Pulsante LOCK/UNLOCK
AG Indicatore LOCK
A7 Indicatore QUICK REF.
AB Indicatore QUICK FRZ.
A9 Indicatore VACATION
A10 Pulsante MODE
B Sportello del congelatore
C Maniglia dello sportello del congelatore
D Vaschetta dello sportello del congelatore (5x)
Ripiano in vetro del congelatore (3x)
F Macchina per il ghiaccio con scomparto per il ghiaccio
G Scomparto del congelatore (2x)
Cavo di alimentazione con spina (non molto)
Piedini regolabili, parte anteriore
1 Scomparto per le verdure (scomparto per gli alimenti freschi, 2x)
K Vaschetta dello sportello del frigorifero (5x)
L Ripiano in vetro del frigorifero (4x)
M Portabottiglie
N Maniglia dello sportello del frigorifero
Sportello del frigorifero
P Illuminazione del frigorifero
Illuminazione del congelatore
Accessori
1 x Portauova per 6 uova (non mostrato)
1 x Macchina per il ghiaccio integrata.
1xChiave
Installazione
Fig. 1 Posizione l'unità su una superficie pianà e stabile. Mantenere le distance minime da tutti i lati.
Fig. L'irregolarità del piano può essere compensata con i piedini anteriors regolabili.
Fig. 3 Il combinazione di frigorifero e congelatore è dotato di ripiani in vetro e di un portabottiglie che, se necessario, possono essere rimossi tirandoli in avanti. I due ripiani superiori in vetro possono essere utilizzati a diverse altezze.

Avverenza
Se il frigorifero è stato immagazzinato,
trasportato o ribaltato lateralemente durante il
trasporto o l'installazione, delve essereMESSO
in posizione verticale per 12 ore prima di
essere collegato alla rete elettrica.
Funzionamento
Fig. 4 Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente appropriata.
Nota:
Lasciare raffreddare il prodotto per circa 2-3 ore ore prima di conservarvi gli alimenti.
Impostazioni
Fig. 5 Il pannello di controllo è bloccato durante il normale funzionamento. Prima di regolare le impostazioni descripte di seguito, premere il tasto di blocco/sblocco. LOCK/UNLOCK per almeno 3 secondi. Il symbolo LOCK cambia in tutti i tasti vengono sbloccati. Tutte le impostazioni effettuate vengono attivate solo dopo il blocco automatico.
Impostazione della temperature del congelatore
Fig.6 Premere il pulsante FRZ.TEMP. per impostare la temperatura del congelatore da -16 a -24 °C a passi di 1 °C. Dopo aver effettuato l'impostazione il display lampeggia per altri 5 secondi.
Impostazione della temperature del frigorifero
Fig.7 Premere il pulsante REF. TEM. per impostare la temperatura del frigorifero da 2 a 8^ a passi di 1^ . Dop o aver effettuato l'impostazione il display lampeggia per altri 5 secondi.
Funzioni EVACUAZIONE, QUICK FRZ. (congelamento rapido) e QUICK REF. (raffreddamento rapido)
Fig. 8 Premendo il pulsante MODE è possibile selezionare tre diverse funzioni come indicato dal symbolo.
- Modalità di evacuationo VACATION: In questa modalità, il frigorifero viene spento e il congelatoreiene impostato a -18°C.
- Modalità congelamenti QUICK FRZ.: In questa modalità, solo la temperature del congelatore viene portata a -24 °C per 26 ore. Successivement, il congelatore funziona alla temperatura preimpostata.
- Modalità congelamento rapido QUICK FRZ. e modalità raffreddamento rapido QUICK REF.: In questa modalità, sia la temperatura del congelatore che quella del frigorifero vengono portate rispettivamente a -24 °C e 2 °C per 26 e 2,5 ore. Successivement, sia il congelatore che il frigorifero funzionano alla temperature preimpostata.
- Modalità di raffreddamento rapido. QUICK REF.: In questa modalità, solo la temperatura del frigorifero viene abbassata a 2 °C per 2,5 ore. Successivement, il frigorifero funziona alla temperatura preimpostata.
Italiano
Per disattivare le funzioni ausiliarie, sbloccare nuovamente il pannello di controllo come descritto nella sezione Setting e premere ripetutamente il pulsante MODE finché non si accende nessuno dei symboli di funzione aggiuntivi. Di conseguenza, tutte le funzioni aggiuntive vengono disattivate e l'apparecchio funziona alle temperature preimpostate.
Macchina del ghiaccio
La fornitura comprende una macchina per i cubetti di ghiaccio integrata con cassetto di raccolta.
Fig. 9 Estrarre il vassoio con la macchina per i cubetti di ghiaccio, versare l'acqua negli stampi e assicurarsi che l'acqua venga distribuita uniformamente in ognuno di anni. Riempire gli stampi per cubetti di ghiaccio fino ad un massimo di 3/4. Per fare quello, estrarreanche il cassetto di raccolta per raccogliere l'acqua fuoriuscita. Dopo il riempimento, se necessario, estrarre completamente il cassetto di raccolta per svuotare I'eventuale acqua versata. Far scorrere indietro entrambi, il vassoio con la macchina per i cubetti di ghiaccio e il cassetto di raccolta.
Nota:
Tenere presente che la cassa deve essere asciutta all'interno, altrimenti la vaschetta di raccolta si congela e non può essere rimossa.
2 Attendere per almeno 1,5 ore.
3 Ruotare la manopola completeness a destra e rilasciare. Ciò consentirà il rilascio dei cubetti di ghiaccio facendoli cadere nel cassetto raccogli gobce.
4 Ripetere la procedura più volte fino a quando tutti i cubetti di ghiaccio sono caduti nel cassetto di raccolta. Se sono necessari più cubetti di ghiaccio, ripetere i passaggi 1 - 3.

Regolazione dell'altezza degli sportelli
Se gli sportelli non si chiudono correttamente o non sono allineati, l'altezza può essere regolata.
Utilizzare la chiave fornita (b) per allentare il controdado (c) e quando regolare l'altezza di ciascun sportello ruotando il dato di regolazione (a) con la chiave (b). Se l'altezza è corretta e i due sportelli sono allineati, serrare nuovamente il controdado (c).
Consigli per il risparmio energetico
Non posizionare il prodotto in prossimità di fonti di calore (radiatore o cucina, ecc.)
Assicurarsi che l'aria fluisca alla stacoli attorno al frigorifero e al freezer.
- Se si è formato del ghiaccio, sbrinare l'apparecchio. Uno spesso strato di ghiaccio influsce sulla trasmissione del freddo, aumento sono il consumo energetico.
- Quando si après l'apparecchio per prendere fuori gli alimenti, après lo sportello per breve tempo solamente. Un minor tempo d'apertura dello sportello porta ad un minor deposito di ghiaccio sulle pareti del freezer.
- Selezionare l'impostazione del regolatore della temperatura secondo la capacité di riempimento del prodotto.
- Usare cassetti, cestini o ripiani per conservare gli alimenti. Se l'energia del prodotto viene usata in modo efficente, il consumo energetico può essere ridotto al minimo.
Pulizia e manutenzione

Attenzione
- Scollegare il prodotto e lasciarlo raffreddare completeness prima di pulirlo. Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua durante la pulizia o funzionamento. Non tenere mai il prodotto除去 acqua corrente.
-
Durante la pulizia, non usare mai solventi o materiali abrasivi, spazzole metalliche, oggetti metallici o taglienti. I solventi sono pericolosi alla salute umana e possono attaccare le parti in plastica, nelle meccanismi di pulizia e gli utensili potrebbero graffiare la superficie.
Non usare mai olio o grasso sulla guarnizione della porta. Col tempo la renderà porosa.
Non usare sistemi di pulizia a vapore. Il vapore potrebbe venire a contatto con parti elettriche del prodotto, causando un corto circuito. -
Pulire le superfici esterne del dispositorio con un panno umido e quando asciugarle completeness.
- Far attenzione a non far entrare acqua all'interno del prodotto (ad esempio,attraverso l'interrutture).
- Pulire la guarnizione della porta solo con acqua, e poi asciugarla accuratamente.
Le parti amovibili, ad es. ripiani in veto, possono essere asportate per la pulizia.
Smantellamento
Se si dovesse verificare un arresto più lungo durante il funzionamento del frigorifero, si devono eseguire i seguenti passaggi:
- Scollegare il prodotto.
Svuotare il prodotto. - Pulire l'interno dello scomparto del freezer e lasciare asciugare.
- Pulire facendo attenzione, tutti gli accessori (cassetti per le verdure, scomparti dello sportello, ripiani in vetro, ecc.)
- Lasciare lo sportello aperto per evitare la formazione di odori spiacevoli e di umidità.
Caratteristiche
Tensione : 220- 240 V~
Frequenza : 50 Hz
Corrente nominale : 1,55 A
Consumo di energia
kwh/24h :0,619
kwh/anno : 226
Temperatura ambiente : 10°C- 43°C
Capacità netta del frigorifero : 335 L
Capacità netta del freezer : 175 L
Dimensioni:
1788 × 895 × 745 mm
Profondità con porta aperta : 1142 mm
Scomparto a quattro stelle
Capacità di stoccaggio : 159 L
Scomparto a due stelle
Capacità di stoccaggio : 16 L
Questo prodotto è previsto per l'uso in classici climatiche da SN a T
| Classe climatica | Temperatura ambiente |
| SN +10 a +32°C | |
| N +16 a +32°C | |
| ST +16 a +38°C | |
| T | +16 a +43°C |
Italiano
Risoluzione dei problemi
Se ci sono problemi durante il funzionamento,fare riferimento alla seguente tabella.Se i problemi non possono essere risolti come indicato在整个 Soluzione, si prega di contattare il produttore.
| Problema Possibili cause | Soluzione | |
| Il prodotto non funziona | • Alimentazione interrotta | • Controllare alimentazione elettrica |
| La temperature negli scomparti non è abbastanza Bassa. | • Lo sportello non è ben chiuso o viene aperto spesso. | • Riposizionare gli alimenti in modo che la porta possa essere chiusa saldamente. |
| • La temperature ambiente è inferiore a 10 °C o superiore a 43 °C | • Il prodotto è previsto venga usto in un ambiente con temperature fra i 10 °C e i 43 °C. | |
| L'acqua si raccoglie nella parte inferiore dello scomparto | • Gli alimenti vengono aicontatto on la parete posteriore dello scomparto. | • Allontanare gli alimenti o il contentatore alla parete posteriore |
| La lampada interna non si illumina | • La lampada è difettosa • Contàtare il centro assistenza | |
Codici di erre
| Codice di erreore | Descrizione del problema |
| E1 Guasto | del sensore di temperatura della camera di refrigerazione |
| E2 Guasto | del sensore di temperatura della camera di congelamento |
| E5 Errore nel circuito di rilevamento del sensore di sbrinamento | |
| E6 Errore di communicatesione | |
| E7 Errore sensore di temperatura ambiente |
Le informazioni cont∉ne in questa scheda tecnia del prodotto sono presentate in conformità con l'articolo 3, lettera b) in connessione con l'appendice III del regolamento delegato (UE) n. 1060/2010 della Commissione sul completeness della direttiva 2010/30 / UE dell'Unione europea del Consiglio e del Consiglio per quanto riguarda l'etichettatura degli apparecchi di refrigerazione per uso domestico in relazione al consumo di energia.
| a) | Marchi del fornitore | KOENIC | ||
| b) | Identificatore del modello | KDD 112 A3 INVNF | ||
| c) | Modelli di apparetti di refrigerazione per uso domestico di categoria1 | 7 | ||
| d) | Classe di efficienza energetica 2 A+++ | |||
| e) | Marchio comunitario di qualità ecologica ai sensi del regolamento (CEE) n.66/2010 del Consiglio | n/a | ||
| Simbolo | Valore | Unità | ||
| f) | Consumo energetico annuo3 | AEc | 226 | kWh/anno |
| g) | Volume di stoccaggio e senecessario valutazione a stellidi agli scomparto4: | |||
| Altro scomparto5 | Vom | n/a | L | |
| Scomparto a temperatura moderata | Vcm | n/a | L | |
| Vano portabottigliè Vwma | Vm | 335 | L | |
| Area di conservazione per gli alimenti freschi | Vcc | n/a | L | |
| Scomparto di refrigerazione | V- | n/a | L | |
| Scomparto per la produzione di cubetti di ghiaccio e scomparto a zero stelle | V- | n/a | L | |
| Scomparto a una stella | V- | n/a | L | |
| Scomparto a due stelle V- | V- | 16 | L | |
| Scomparto a tre stelle | V- | n/a | L | |
| Scomparto congelatore (scomparto a 4 stelle) | V- | 159 | L | |
| h) | Temperatura di progettazione "altri scomparti" | n/a | ||
| i) | Informazioni sulle condizioni di assenza di gelo per anni scomparto: | |||
| Altro scomparto | n/a | |||
| Scomparto a temperatura moderata | n/a | |||
| Vano portabottigliè | n/a | |||
| Area di conservazione per gli alimenti freschi | n/a | |||
| Scomparto di refrigerazione | n/a | |||
| Scomparto per la produzione di cubetti di ghiaccio e scomparto a zero stelle | n/a | |||
| Scomparto a una stella | n/a | |||
| Scomparto a due stelle | n/a | |||
| Scomparto a tre stelle | si | |||
| Scomparto congelatore (scomparto a 4 stelle) | n/a | |||
| si | ||||
| j) | Tempo di conservazione in caso di guasto ("tempo di aumento della temperature") | 10 | h | |
| k) | Capacità di congelamento | 15 | kg/24h | |
| l) | Classe climatica6 | SN-T | ||
| m) | Rumore aereo acustico | 43 | dB(A) re1 pW | |