KDD 171 E IN NF - Geladeira Koenic - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KDD 171 E IN NF Koenic em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KDD 171 E IN NF Koenic
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KDD 171 E IN NF - Koenic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KDD 171 E IN NF da marca Koenic.
MANUAL DE UTILIZADOR KDD 171 E IN NF Koenic
Compartmento de dos estrellas
Capacidad : 3 L
Instruções de segurarca
- Este aparecido pode ser utilisé por crianças com mais de oito anos de idade e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência, desde que tenham supervisão ou instruções relativamente à utilização do aparecido de forma segura e comprehendar os riscos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o produto.
- A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças amenos que estas tenham idade igual ou superior a oito anos e sejam supervisionadas.
- As crianças comidas entre os 3 e 8 anos podem colocar eutar inenos de apareiros de refrigeracao.
- Para fazer perigos, um cabo de alimentação danificado está para ser substituído pelo agente de serviços autorizados.
- O produit foram concebido para a preparação de quantidades normais dométricas, numa habilização ou em ambientes semelhantes a habilções, não commerciais. Os ambientes semelhantes a habilções, incluem copas em lojas, descrições,egotios agrícolas e outros pequenos negócios ou para ser realizado por hospedes em estabelecimentos de cama e pouco-almoço, pequenos HOTÉIS e instalações residenciais semelhantes.
- Advertência! Mantenha as abertas de ventilação desobstruções no suporte do aparecido ou na estrutura incorpORA.
Instruções de segurarca
- Advertência! Não use dispositivos mecânicos nem outros meiros para acelerar o processo de descogelamento发展目标 dos recomendados pelo fabricante.
- Advertência! Não danifique o circuito refrigerante.
- Advertência! Não use apareiros elétricos dentro dos componentos de armazenamento de alimentos do produits, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
- Não armazene substâncias explosivas, como aerossós com um combustível inflamível neste produits.
- A fonte de luz (apenas LED)deerá ser substituía apenas por um eletricista reconhecido/pessoa qualificada.*
- Siga as instruções no capítulo Limpeza e cuidado
- Aviso! o refrigerante e o gás injetado de isolamento são inflamíveis. Ao descartar o produits,ança-o apenas num centro de eliminação de resíduos autorizzato ou contacte o seu agente de service.
Portugues
Instruções de segurarca
-
Para fazer contaminação de alimentos, respeite as seguides instruções:
-
Abrir a porta por longos periodos pode originar um aumento significativo da temperatura nos comportimientos do aparecido.
-
Limpe regularamente as superficies que entram em contacto com alimentos e sistemas de drenagem accessíveis.
-
Limpe os depósitos de agua caso não tenham sido realizados durante 48h; descarregue o Sistema de agua ligado ao abastecimento de agua caso a agua não tenha sido descarregada durante 5 días.
-
Guarde carne e peixe crus em recipientes apropriados dentro do frigorífico, de modo a não estarem em contacto com nem derramarem para outros alimentos.
-
Os compartments de congregação de das estrelas são adequados para guardar alimentos previamente congelados, guardar ou fazer gelados e cubos de gelo.
-
Os compartments de uma, das ou eles estrelas não são adequados para congelar alimentos frescos.
-
Se o aparecido de refrigeração for deleixado vazio durante longos periodos, deslgue, descongele, limpe, seque eletes a porta aberta, para fazer o desenvolvimento de dolor dentro do aparecido.
Instruções de segurarca
Leia atentamente este manual do'utilizar antes da primeira'utilisation e ceda-o jintamente com o produto. Preste atençao aos食欲os existentes no produits e nomanual do utiliser.Contem informacoes importantes para a sua seguranca, bem como para a utilizesação e manutençao do equipamento.
- Não coloque objetivos pesados sobre o produit.
- Nunca vergulhe peças electrolyicas do produits na agua durante a respectiva limpeza ou functimento. Nunca secure o produits debaixo de chuva.
- Não tente reparar o produto por siproprio, sob nenhuma circunstência (por exemplo, danos no cabo de alimentação, se o produits cair, etc.). Para fins de assistência e reparação, contacte um agente de assistência autorizzato.
- A tensão do sector tem de corresponder às informações na etiqueta de classificações do produits.
- Apenas ao retiring a ficha do produits da tomada podera interromper totalmente a alimentacao. Certificque-se de que a ficha de alimentacao está em boas condições de funcimento.
- Evite danos no cabo de alimentacao que possam ser originados por nos ou pelo contacto com extremidades pontiagudas.
- Mantenha este produit, incluindo o cabo de alimentacao, longe de todas as fontes de calor como, por exemple, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objectos que produzam calor.
- Desligue apenas o cabo de alimentacao através da respectiva ficha. Não puxe o cabo.
- Desligue o produit quando este não estiver a ser utilizado, em caso de funciona incorrecto, antes de ligar ou removecessórios e antes de cada limpeza.
-
Utilize este produit apenas em和地区 internas e secas e nunca no exterior.
-
Este produit não é adequado para uso comercial. Foi concebido abenas para uso dométrico.
- Certifique-se de que os componentes electrolycos, peças ativas e o cabo de alimentacao não ficam molhados
- Use開放 os accesórios fornecidos com o aparecido ou recomendados pelo fabricante!
- Não tape o aparecido quando está a ser uso. Perigo de fogo!
- Aviso! quando posiciona o aparecido, certifique-se de que o caboétrico não está preso nem danificado.
- Aviso! Não coloque varías tomadas electrolyicas portáteis ou cabos electrolycos portáteis na traseira do aparecido.
- Important! Verificar se o produto está em condições de service antes da suautilização. O produit não deve serutilizando seapurantar quaisquer sinais de danos ou sehouver suspeita de defeito.

Cuido: risco de incendio!
Materiais inflamaveis.
Aviso! Antes de utiliser, repar
e eliminar o aparelho, preste atençao ao*simbolo do lado esquerdo, situado na traseira do aparelho (painel traseiro ou compressor). Eo smbolo de avis de risco de fogo. Existem materiais inflamáveis nos tubos de refrigerante e no compressor. Afaste-se de fontes de fogo durante autilização,reparação e eliminação do aparelho.
Portugues
Parabens!
Agradecemos a@aquisacdo umaparelho KOENIC. Leia estemeanualcuidadosamenteeguarde-o para consultas futuras.
Utilização prevista
Este produit é adequado para refrigerar e congelarapanas alimentos ebebidas. Este produitsofoiconcebidoapanasparauso domesticoenão se destinaauso commercial. Qualqueroutrautilizaçãopoderesultar em danosparaoprodutoouferimentos.
- Este produit não se destina a ser uso como um dispositivo embutido.
- Este produit destinas-se a ser utilizado em temperatas ambientes que variam de 10^ a 43^ .
A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produit, danos a propriedade ou ferimentos pessoas devido a negligência ou Utilização indevida do produit, ou Utilização do produits para a finalidade especializada能做到 fabricante.
Antes de utiliseronga primaira vez
Remova o produit e os acessórios com cuidado da embalagem original.
Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer pergao relativamente à eliminação correcta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local.
Inspecciono o conteudo fornecido e verifique se está Completely e sem danos. Se o conteudo fornecido estiver incomplete ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendal. Depois de desembalar, consulte o capitulo Limpeza euhnado.
Conteudos da embalagem
1 x Combinação de frigorífico e congelador
1 x Suporte para 8 ovos
1 x Bandeja para cubos de gelo
1 x Manual de utiliser
1xCartao de garantia
Controlo e componentes
A Painel de controlo com visor
A1 Visor de temperatura do frigorífico
A2 Visor de temperatura do congelador
A3 Indicador modo SMART
A4 Indicador bloquear/desbloquear
AS Indicador modo SUPER COOLING
A6 Botão FREEZER
A7 Botao MODE
A8 Indicador modo ECO
A9 Indicador modo SUPER FREEZING
A10 Botão FRIDGE
A1 Botao desbloquear LOCK 3s
B Porta do congelador
Pega da porta do congelador
Tabuleiro da porta do congelador (4x)
E Prateleira de vidro do congelador (5x)
F Cabo de alimentacao com ficha (nao muito)
Pésajustáveis, frente
H Compartimento do congelador
1 Compartimento para vegetais (compartimento para alimentos frescos)
Tabuleiro da porta do frigorífico (3x)
K Prateleira de vidro do frigorífico (5x)
Pega da porta do frigorífico
M Porta do frigorífico
N Luz do frigorífico
Luz do congelador
Acessórios
Fig. 1 Coloque a unidade numa superficie nivelada e estavel. Mantenha as distancias minimas para todos os lados.
Fig. 2 O besoine pode ser compensado com os pés ajustáveis frontais.
Fig. 3 O frigorífico e congelador está equipado com prateleiras de vidro que, sepretender, poder ser removidas ao puxar para a fronte. Algumas das prateleiras poder ser inseridas em alturas differs.

Advertência
Se o frigorífico esteve guardado, FOI transporte ou inclinado para os lados durante o transporte ou instalação, tera de ficar na vertical durante 12 horas antes de ser ligado à tomada.
Funcimiento
Fig.4 Ligue o cabo de alimentacao a umatomada eltrica apropriad.
Nota:
Deixe o produit pré-arrefecer durante circa de 2-3 horas antes de guardar alimentos no mesmo.
Regulações
Fig. 5 O paine de controlo está bloqueado em operacao normal antes 25 segundos. Antes de fazer as regulações descritas abaixo, prima a tecla para desbloquear durante quando menos 3 segundos. O symbolo nuda para esas as teclas ficam desbloqueadas. Todais as regulações feitas apenas são ativadas deposito de feito o bloqueio automatico.
Regulacao da temperatura do congelador
Fig. 6 Prima o botão FREEZER para regular a temperatura do congelador de -14 a -22^ em passos de 1^ . Depois de feita a regulaçao, o visor piscá durante mais 5 segundos.
Regulação da temperatura do frigorífico
Fig.7 Prima o botao FRIDGE para regular a temperatura do frigorifico de 2 a 8^ em passos de 1^ . Depois de feita a regulaçao, o visor pisca durante mais 5 segundos.
SMART, ECO, SUPER FREEZING e SUPER COOLING modo
Fig.8 Premindo o botao MODE pode的选择ar quatro funcaoes differentesindicadas pilos respetivos simbolos.
SMART mode: Neste modo, o frigorífico define automaticamente a temperatura dos bois compartments, de acordo com ao temperatura interna e a temperatura ambiente. A temperatura dos bois compartments não pode ser influenciada e o modo está ativo até ser desligado.
- ECO frigorífico funciona na definência de consumo enerétrico minima, em que a temperatura do compartmento do frigorífico está definida para 8^ e o compartmento do congelador para -15^ . O modo está ativo e é desligado manualmente.
- SUPER FREEZING mode: Neste modo, o compartmento do congelador arrefece até à temperatura minima duranteorca de 50 horas, durante o qual o consumo enerético é aumento. Depois é automaticamente restaurada a temperatura ajustada antes do modo super.
Nota:
Inicie a funcao SUPER 24 horas antes de colocar alimentos dentro do aparelho.
Portugues
SUPER COOLING Nesto mode, o compartmento do frigorico arrefece ate a temperatura minima durante circa de 2,5 horas. Depois é automaticamente restaurada a temperatura ajustada antes do modo super.
Para desativar as funções auxiliares, desbloqueie novamente o pailé de controlo como descririto na secção Settings e prima o botão Mode repetidamente até que todos os icones das funções adiconais estejam apagados. Todas as funções adiconas são desativadas e o aparelho funciona às temperatas pré‐seLECTIONadas.
Alarmedeportaberta
Se una porta for mantida aberta durante 60segundos, irá soar um alarme até a porta serfechada.
Dicas de poupanca de energia
- Não coloque o produit perto de fontes de calor (aquecedor ou fogão, etc.).
- Certifique-se de que o fluxo de ar a volta do refrigerador e congelador está desobstruido.
- Se aparecer uma camada de gelo, descongue aunities. Uma camada espessa de gelo afeta a transmissao do frio, augmentando assim o consumo de energia.
- Abra a porta durante peu tempo para retirar os alimentos. Um tempo de abertura da porta mais curto origina menos deposito de gelo nas paredes do congelador.
- SeLECTIONA DEFINIÇÃO DO REGULADOR DE TEMPERATUREA DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ALIMENTOS ARMazenADOS NO PRODUCTO.
- Use as gavetas, cestos ou prateleiras para guardar os alimentos. Se a energia do produits for usada de forma eficiente, o consumo de energia pode ser minimizado.
- Aconsehamos que não remove nenhum dos acessórios, como gavetas, prateleiras, suportes, poi podeLER oconsumo energetico.
Limpeza e cuidado

Advertência
- Desligue o produits antes de limpar.
- Ao limpar, nunca use solventes nen materiais abrasivos, escovas duras ou objetos metalicos ou afiados. Os solventes são prejudiciais para a saude e podem danIFICar as peças de plastico, quando que os materiais e ferramentas de limpeza abrasivos poderao riscar a(s) superficie(s).
- Nunca use oleo nem gordura naVEDação das portas. Isto fara com que as memas fiquem permeaveis ao longo do tempo.
-
Não use equipamento de limpeza a vapor. O vapor pode entra em contacto com as peças electrolyicas do produto, provocando um curto-circuito.
-
Limpe as superficies exteriorores do produits com um pano ligeiramente humedecido e, em seguida, com um pano seco.
- Certifique-se de que não entra água para o interior do produits (por exemplo, atraves do interruptor).
- Limpe aVEDACAO da porta apenas com agua limpa e segue-aundy.
- As peças amovíveis, por ex., prateleiras devidro, poder ser retiradas para limpeza.
Desativacao
Se ocorrER um periodo de pausa mais longo durante o functiOnamento do refrigerador, tera de executar os seguiTes passos:
Desligue a ficha do produits da tomada.
- Esvazie o produto.
- Limpe o interior do compartmento do congelador e deixe-o secar.
- Limpe cuidadosamente todos os acessórios (recipientes de vegetais, compartmentos das portas, prateleiras de vidro, etc.).
- Deixe as portas abertas para fazer a formação de dolor e odores desagradáveis.
Resolução de problemas
Se ocorrerrém problemas durante o functimento, consulte a segunteabela. Se os problemas não poderem ser soluções conforme indicado no punto Solutação ou se foram necessárias peças de substituição para auto-reparação, contacte o centro de service. As respetivas linhas de apoio está指示adas no cartão de garantia,faculty com este produits. Tenha em atençao,uma auto-reparação inapropriada pode provocar perigos,assim como anulacão da garantia,e deve ser évitada em caso de duvidas.
| Problema Causas possíveis Solutação | ||
| O produit não funciona • Faça de alimentaçãoética • Verifique a fonte de alimentação | ||
| A temperatura nos comportimentos não é suficientemente baixa. | • A porta não conta firmamente ou é aberta demasiadas vezes. | • Reorganize os alimentos de forma a fechar tão quando a porta. |
| • A temperatura ambiente é inferior a 10°C ou superior a 43°C | • O produits destiná-se a ser operado numa temperatura ambiente entre 10°C e 43°C | |
| Formação de água na parte inferior do compartmento | • Os alimentos entraram em contacto com a parede traseira do compartmento | • Afaste os alimentos ou recipientes daparede traseira |
| A luz inferior não acende • A lâmpada possui um defeito • Contacte o centro de service | ||
Códio deerro
| Código deerro | Descrição da avaria |
| E1 Falha do sensor de temperatura da-camera de refrigeração | |
| E2 Falha do sensor de temperatura da-camera de conv槎ão | |
| E5 Erro do circuito do sensor de descongelamento do congelador | |
| E0 Erro de comunicação | |
Quando encontrar@córgos de ERRO,contacte o service ao cliente. As respetivas linhas de apoio está indicadas no cartão de garantiafaculty.
Portugues
Dados&Tecnicos
Tensa:220-240V\~
Frequência : 50 Hz
Corrente nominal : 1,5 A
Consumo energetico
kwh/24 h.:0,786 kWh
kwh/Ano:287kwh
Capacidade liquida do frigorifico:291L
Capacidade liquida do congelador:151 L
Capacidade de congelamento:11,2 kg/24 h.
Temperatura ambiente: 10^ - 43^
Medidas (H× W× D):1770× 900× 590mm
Profundidade com a porta aberta : 1090 mm
Compartmento com quatre estrelas
Volume de armazenamento : 148 L
Compartmento com dos estrelas
Volume de armazenamento : 3 L
Este produto contém uma fonte de luz com classe de eficiência energetica G.
Este produto destina-se a ser uso nas classes climáticas de SN a T.
| Classe climática | Temperatura ambiente |
| SN +10 a +32°C | |
| N | +16 a +32°C |
| ST | +16 a +38°C |
| T | +16 a +43°C |
Use o link https://eprel.ec.europa.eu/ para aceder a base de dados europeia de produits (EPREL), na qual são guardadas mais informacoes sobre o produit. Digite o identificador do modelo, o numero de registo EPREL ou basta digitalizar o documento QR na etiqueta energetica para aceder a informacao do modelo.
Garantia e peças de substituição
O perião de garantia do produto, assim como as condições aplicáveis da garantia pode ser consultados no cartão de garantiafaculty com o produto. As peças de substituição que está listedas na diretiva ecodesign correspondente, poder ser obtidas ao consultar o centro de service ao cliente, durante um perião deleo menos 7 anos, respetivelmente 10 anos.

Armazenamento de alimentos e bebidas
| Área | Ajuste recomendedo de temperatura e comida |
| A Compartimento do frigorífico (4°C) - Guardar alimentos para consumo diário, petiscos, iogurtes, molhos, vegetais, sobremesas - Guardar carne, peixe, salsichas, massas frescas, alimentos cozinhados, restos | |
| B Prateleira na porta (4°C) Guardar bebidas, leite, iogurte, ovos e manteiga. | |
| C Compartimento para frutas e vegetais (8°C) | |
| D Congelador (-18°C) Guardar alimentos em periodos mais longos - Gaveta superior e prateleira da porta: Guardar alimentos congelados e gelado. - Gavetas do meio: guardar carne cruja, aves, peixe - Gavetas inferiores: guardar vegetais congelados, batatas fritas - Prateleiras da porta: Taças para gelado | |
Como armazenar alimentos e bebidas para melhor preservacao durante um periodo mais longo, a fim de evaporar o despercio de alimentos?
Compartmento do frigorifico
- Use recipientes feitos de plástico reciclado, metal, alumínio e vidro, bem como plástico para embalar alimentos.
- A cobertura deve ser feita para liquidos e alimentos que levem a emanação de ODores ou que possam estragar fácilmente ou que possam transferir o saber
-
Para armazenar apenas uma pequena quantidade de alimentos, recomenda-se o uso das prateleiras acima do compartmento de frutas e legumes.
-
Os alimentos que emanam uma grande quantidade de gás etileno e os que são sensíveis a eles, como frutas, vegetais e alface, devem sempre ser mantidos separadamente um do outros ou embalados para não reduzir o tempo de armazenamento; Por exemplo, não mantenha tomates com kiwi ou couve juntos.
- Use o suporte da garrafa para registrar que ela caía.
- Não guarde alimentos muitoproximos uns dos outros para permitir circulacao de ar sufiente.
- A definição de temperatura recomendada para o comportamento do frigorífico é 4^ . Se definida, os alimentos podem ser guardados durante algunos dias.
Portugues
Recomendao refrigerar alimentos
- Armazene os alimentos ainda frescos e em bom estado. A优质的 fresca sera conservadas durante mais tempo.
- No caso de produits de conveniência e alimentos engarrafados, não exceeda a data limite de vendu ou a data limite de utilização especifiedaoeloutilizador.
- Para conservar o aroma, cor e frescura, embale ou cubra bem os alimentos antes de os colocar no aparecido. Isto irá evaporar que os sabores sejam transferidos entre os alimentos e que as peças de plácicos percam a cor.
- Deixe arrefecer os alimentos e bebidas quentes antes de os colocar no compartmento do frigorífico.
Arca
- Ideal para armazenar alimentos congelados, preparar cubos de gelo e congelar alimentos frescos.
- Se armazenar apenas pequeas quantities de comida na arca, é recomendável usar a area mais fria da arca (corresponde à area do meio)
- A temperatura recomendada para o compartmento do congelador é -18°C.
- Tempo de armazenamento de alimentos congelados: 1-3 vezes.
- O periodo de armazenamento especialcado na embalagem é decisivo para produits congelados commercialmente disponíveis.
Recomendaocongelal alimentos
- Congele quantidades máres de alimentos nos recipientes inferiores para alimentos congelados. É aqueí que os alimentos congelam especialmente rápido e com cuidado.
- Distribua comida nos compartments ou nos recipientes para alimentos congelados.
- Não coloque a comida que pretende congelar em contacto com os alimentos congelados. Se necessário, recolque os alimentos congelados nosrecipientesa para alimentos congelados.
- Importante para a circulação de ar no aparelho sem restricoes no aparelho: empurre os recipientes com alimentos congelados atao batente de limite.
Nota:
O armazenamento de alimentos na temperatura errada pode levar a um aumento do despercio de alimentos.
Tempo e temperatura de armazenamento
Nota:
O armazenamento durante demasiado tempo ou armazenamento à temperatura de congelação inadequada pode danIFICAR os alimentos, o queprovoca desperdicao alimentar, torna os alimentos improprios paraconsumo e pode provocar envenenamento alimentar. Na maior dos casos a temperatura minima deve ser -18 ^ C ou mais frio.
Siga os temposolestimados de armazenamento recomendados abaixo:
- Guisados, gelado, salsichas, pao: 2-6 meses.
- Peixe, camarão, carneiro, carne: 4-8 meses.
Vegetais, frutas, galinha, porco: 6-12 meses.