KDD 171 E IN NF - Refrigerador Koenic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KDD 171 E IN NF Koenic en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KDD 171 E IN NF Koenic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDD 171 E IN NF - Koenic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDD 171 E IN NF de la marca Koenic.
MANUAL DE USUARIO KDD 171 E IN NF Koenic
Instrucciones de seguridad
- Este dispositivo puede ser Usedo por niños de mas de 8 años deidad y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instruciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y reciben supervisión.
- Los niños entre 3 y 8 años de edad peuvent tenerlle y vinciar los aparatos de refrigeración.
- Un cable de alimentación dañado sólo pueda ser reemplazado por el agente autorizado de servicios para evacitar peligros.
- El producto está Diseñado para la preparación de las cantidades propias del uso dométrico, o de enternos similares al dométrico, y no es adecuado para uso comercial. Los enternos similares al dométrico incluyen cocinas para el personal en tiendas, ofecinas y otros negocios pequeños, o para los huéspedes en albergues, hoteles pequeños e instalaciones residencias parecidas.
- iAdvertencia! Mantenga las aperturas de ventilación, en el chasis del aparato o en unaestructura integrada,libres de obstrucciones.
Instrucciones de seguridad
- jAdvertencia! No use dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el proceso de descongelación que no sean recomendados por el fabricante.
- iAdvertencia! No dañe el circuito refrigerante.
- jAdvertencia! No usePRODUCTOS ELECTRICOs bajo de los componentimientos de almacenimiento de alimentos del producto a menos que Sean de un tipo recomendado por el fabricante.
- No guarde sustancias explosivas, como aerosoles con propelente inflatable, en este producto.
- La fuente de luz (solo LED) soloDebe ser reemplazada por un electricista reconocido o una persona@cualificada.*
- Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.
- iAdvertencia! Los gases refrigerante y de soplado son inflamables. Cuando desecha el producto, hagal o solamente en un centro autorizzato de eliminacion de desechos o pongase en contacto con el agente de servicios.
Espanol
Instrucciones de seguridad
-
Paraatar la contaminacion de los alimentos, respete las siguientes instrucciones:
-
No mantenga la puerta abierta durante mucho tiempo, ya que pueda aumento significativamente la temperatura en los comportimientos del aparato.
- Limpie periodically las superficies quethern en contacto con los alimentos y los sistemas de trenaje accesibles.
- Limpie los depósitos de agua si no se han utilisé durante 48 horas; enjuague el sistemas de agua si no se ha eliminado el agua durante cinco días.
- Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el refrigerador, de modo que no entrada encontacto conOthers alimentos ni goteen sobre ellos.
- Los congeladores de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos precongelados y para guardar o preparar helados y cubitos de hielo.
- Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son adecuados para congelar alimentos frescos.
- Apague, descogele, limpie yooter bien el aparato de refrigeracion y deje la puerta abierta si va a estar vacio durante mucho tiempo para evaporar que se forme moho.
Instrucciones de seguridad
Lea por completeo este manual del usuario antes del primer uso y entrada con el producto. Preste atencion a las advertencias del producto y elmanual del usuario.Contiene informacion importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.
- No colocque objetos pesados encima del producto.
- Nuncasumerjlasparteseléctricas del producto enagua durante la limpieza ni el manejo.Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.
- No intente bajo ninguna circunstancia reparar ustedismo el producto (p.ej., cable de alimentacion dañado, si ha caido el producto, etc.). Pararialquier asistencia y reparación, consulte con un agente de servicios autorizzato.
- El voltaje de la redDebe coincidir con la informacion de la etiqueta de valores nominales del producto.
- Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentacion se pueda desconectar el producto por completeo de la corriente. Asegúrese de que el enchufe está accesible.
- Evite daños en el cable de alimentación que podrián ser causados por torceduras o el contacto con rincones aflilados.
- Mantenga este producto incluido el cable de alimentacion y el enchufe de alimentacion lejos de fuentes de calor como por exemple, hornos,platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor.
- Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
- Desenchufe el producto cuando el producto no está en uso, en caso de disfunción, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
- Utilice este producto solo en zonas interiores secas y nunca fuera.
-
Este produit no esADECuido para uso commercial. Estadiseado solamente para uso domestico.
-
Asegúrese de que los componentes electricos, piezas conactividad electrica y el cable de alimentación no se mojen.
- Use solo accesos proportionsados con el aparato o recomendados por el fabricante!
- No cubra el aparato@m间隙amento. Peligro de incendio!
- iAdvertencia! Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no está enganchado ni dañado.
- iAdvertencia! No colque varias bases de enchufes multipes en la parte posterior del aparato.
- Important! Compruebe para asegurarse de que el producto esté en buena conditiones antes de usar. El producto no se debe utiliser si muestra algo signo de daño o si se sospecha que está defectuoso.

Precaución: iRiesgo de incendio
Materials inflamables.
jAdvertencia!Durante el uso, el mantenimiento y la eliminacion del aparato, preste atencion al symbolo que aparece en el lado izquierdo, que se encuentra en la parte posterior del aparato (panel trasero o compresor).Es la seals de advertencia de incendio.Los conductos de refrigerante y el compresor contienen materiales inflamables.En caso de incendio, alejese del foco del fuego.
Espanol
Felicidades!
Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente este manual y conservelo como referencia en el futuro.
Finalidad de uso
Este producto esADEUADOEXLUSIVAMente para refrigerar y congelar alimentos y bebidas. Este producto estádisnado solo para uso domestico y no está pensado para uso commercial.CualquierOtrousoypeedovocardanos en el producto olesiones personales.
- Este produit no está destinado a ser realizado como un dispositivo integrado.
- Este produit está Diseñado para usarse a temperatas ambiente que oscilan entre 10^ y 43^ .
Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por días producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadequado del producto o por su utilizacion para una finalidad distinta a la specificada por el fabricante.
Antes del primer uso
Saque el producto y sus accesorios
cuidadosamente del embalaje original. Se
recomienda conservar el embalaje original
para guardarlo. Si quiere deselectar el embalaje
original,onga en cuenta las normas legales
aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminacion
adecuada,contacte con su centro de gestion
de residuos local.
Compruebe que el contenido entrega está Completely y sin días. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de配音ación.
Tras desembalarlo, consulte el capitulo
Limpieza y cuidados.
Contidente del embalaje
1 x Combinación de frigorífico y congelador
1xSoporte para 8 huevos
1 x Bandeja de cubitos de hielo
1 x Manual de usuario
1 x Tarjeta de garantía
Controles y componentes
A Panel de control con pantalla
A1 Indicador de temperatura, frigorífico
A2 Indicador de temperatura, congelador
A3 Indicador de modo SMART
A4 Indicadorbloqueo/desbloqueo
AS Indicador de modo SUPER COOLING
A5 Botón FREEZER
A7 Botón de MODE
A8 Indicador de modo ECO
A9 Indicador modo SUPER FREEZING
A10 Botón FRIDGE
A1 Botón de desbloqueo LOCK 3s
B Puerta del congelador
C Tirador de la puerta del congelador
D Bandeja de la puerta del congelador (4x)
E Estante de vidrio del congelador (5x)
F Cable de alimentacion con enchufe (no se muestra)
G Patas ajustables, delanteras
H Compartimento de congelador
1 Compartimento de verduras (compartimento de alimentos frescos)
Bandeja de la puerta del frigorífico (3x)
K Estante de vidrio del frigorifico (5x)
L Tirador de la puerta del frigorífico
M Puerta del frigorífico
N Iluminación del frigorífico
0 Iluminación del congelador
Accesorios
1 x Soporte para 8 huevos
1 x Bandeja de cubitos de hielo
Instalación
Fig.1 Coloque la unidad en una superficie plana y estable.Mantenga las distancias minimas por todos los lados.
Fig.2 El desnivel se pueda compensar con la pata frontal ajustable.
Fig. El frigorífico y el congelador está equipados con estantes de vidrio que, si se DEA, pueda extraerse tirando hacía delante. Algunos de los estantes se pueda insertar a Distintas alturas.

Advertencia
Si el frigorífico se ha guardado, transporte o volcado lateralmente durante el transporte o la instalación, deben estar derecho 12 horas antes de connectarse a la corriente.
Funcionamento
Fig. 4 Conecte el enchufe en una toma de corriente apropiada.
Nota:
Deje enfiar el producto aproximadamente 2-3 horas antes de guardar alimentos en su interior.
Configuración
Fig.5 El panel de control sebloqueada年由 el functionamento normaltras 25 segundos.Antes deajustar laconfiguracion descrita a continuacion, pulse la tecla de desbloqueo duranteal menos 3segundos.El simbolo cambia a se desbloquean todaslas teclas.Cualquier configuracionrealizada solamente se activastras elbloqueo automatico.
Configuración de temperatura del congelador
Fig.6 Pulse el botón FREEZER para establecer la temperatura entre -14 y -22°C en pasos de 1°C. Tras la configuración la pantalla parpadea 5 seguidos más.
Configuración de temperatura del frigorífico
Fig.7 Pulse el botón FRIDGE para establecer la temperatura del frigorífico entre 2 y 8^ en pasos de 1^ . Tras la configuración la pantalla parpadea 5segundos más.
SMART, ECO, SUPER FREEZING y SUPER COOLING modo
Fig. 8 Al pulsar el botón de MODE se pueda selectionar cuando失落as Distintas, indicadas por el symbolo.
SMART mode: En este modo, el frigorífico establishe automatistically la temperatura de dos componentitos según la temperatura interna y la temperatura ambiente. La temperatura de los dos componentitos no pueda verse afectada y el modo está activo hasta que se desactive.
- ECO El frigorífico funciona con la posición de consumo energetico más baja, a la que la temperatura del département del frigorífico se establiece en 8^ y el département del congelador en -15^ . El modo está activo y se apaga manualmente.
- SUPER FREEZING mode: En este modo, el compartmento de congelador enfría a la temperatura más baja durante aprox. 50 horas durante el cui el consumo de energiaurrenta. Luego se restablece automatistically la temperatura establecida antes del modo super.
Nota:
Inicia la función SUPER 24 horas antes de colocar alimentos en el aparato.
Espanol
SUPER COOLING En este modo, el compartmento de frigorifico enfría a la temperatura más baja durante aprox. 2,5 horas. Luego se restablece automatistically la temperatura establecida antes del modo super.
Para desactivar las functions auxiliares, desbloquee de nuevo el panel de control como se indica en la section Settings y pulse el boton Mode repetidamente hasta que no este encendido ninguno de los iconos de referencia adiconales. Como resultado,rialquier funciona adiconal se desactiva y el dispositivo funciona a las temperatas preestablecidas.
Alarma de puerta abierta
Si se mantiene abierta la puerta durante 60segundos sonará una alarma hasta que secrire la puerta.
Recomendaciones para ahorrar energia
- No ponga el producto cercada de fuentes de calor (radiador, fogones, etc.).
- Asegúrese de que pase aire sin obstrucciones alrededor del frigorífico y el congelador.
- Si se ha acumulado una capa de hielo, descogele la unidad. Una capa gruesa de hielo afecta a la transmisión del frío, con lo que augmente el consumo de energia.
- Cuando abra y retire alimentos, abra la puerta poco tiempo. Un tiempo menor de aperture de la puerta causa una acumulación menor de hielo en las paredes del congelador.
- Selección la posición del regulator de temperatura según lacantidad de contenido del producto.
- Use cajones, cestos o estantes para guardar los alimentos. Si se usa de forma eficiente la energia del producto pueda minimizarse el consumo energetico.
- Se recomienda no retiring todos los accesorios, como cajones, estantes y soportes, dato que podraacular elconsumo energetico.
Limpieza y@cuidados

Atencion
Desenchufe el producto y dejelo enfiar por completeo antes de limpiarlo. Nosumerja nunca las piezas electricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corrente.
- Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rrigidos, objetos metálicos o aflilados. Los disolventes son dañinos para la salute humana y poderan afectar a las piezas de plástico, cuando que los mecanismos y herramrientas de limpieza abrasivos peuvent rayar las superficies.
- No use nunca aceite ni grasa en el sellado de la puerta. Haría que el producto se involviera poroso eventualmente.
- No use equipos de limpieza con vapor. El vapor podra entrada en contacto con piezas electricas del producto y provocar un cortocircuito.
- Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un pañó humedo y después sequelas completeness.
- Asegürese de que no entree agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor).
- Limpie el sellado de la puerta solamente con agua limpia y sequelo por completeo antes.
- Las piezas extraíbles, como los estantes de cristal,SEO, y en el cascode para limparlos.
Desmantelado
Si se produce una Interruption prolongada durante el uso del frigorífico, deben seguirse these pasos:
Desenchufe el producto.
Vacie el producto.
- Limpie el interior del compartmento del frigorifico y déjelo secar.
- Limpiecretuidosamente todos los accesos (recipientedesverduras,compartimentosde puerta,estantesde cristal,etc.).
- Deje abierta la puerta para evitar que se formen olores desagradables y moho.
Resolución de problemas
Si aparecen problemas de funciona, consulte lasuma table. Si el problema no vale solventarse del modo indicado en Solucion o son necessarios recambos o reparaciones propias, contacte con el centro de service. Las lineas de atencion respectivas estan indicadas en la tarjeta de garantia, inclida con este producto. Tenga en cuenta que un reparacion propia inadequada peut crear riesgos, asi como anular la garantia, y deben evitarse si seienen dudas.
| Problema Causas posibles Solución | ||
| El producto no funciona | ·Suministro de corriente interrupido | ·Compruebe el suministro de corriente |
| La energia de los componentes no es suficientemente bajo. | ·La puerta no está firmamente cerrada o se abre demasiado aleasedo. | ·Vuelva a colocar los alimentos de forma que pueda cerrarsefirmamente la puerta. |
| ·La energia ambiente es inferior a 10°C o superior a43°C | ·El producto ha sido disnado paraFuncionar con una temperatura ambiente entre 10°C y 43°C | |
| Se acumula agua enla parte inferior delcomponento | ·Los alimentos entran encontacto con la paredposterior del componentto | ·Aparte los alimentos o el recipientede la pared posterior |
| La luz inferior no se enciende | ·Luz defectuosa ·Contacte conel centro de servicios |
Códingo de error
| Código de error | Descripción del error |
| E1 Fallo de | sensor de temperatura de laámara de refrigeración |
| E2 Fallo de | sensor de temperatura de laámara de congelación |
| E5 Error de | circuito de detectión del sensor de descongelación del congelador |
| E0 Error de | comunicación |
Cuando encontrar@cadores de ERROR,contacte con el service al cliente.Las lineas de atencion correspondentes estan indicadas en la tarjeta de garantia incluida.
Espanol
Datasétécnicos
Tensión: 220 - 240 V~
Frecuencia : 50 Hz
Corriente nominal: 1,5 A
Consumo
kwh/24 h.:0,786 kWh
kwh/año : 287 kWh
Capacidad neta del frigorífico : 291 L
Capacidad neta del congelador : 151 L
Capacidad de congelacion:11,2 kg/24 h.
Temperatura ambiente: 10^ - 43^
Dimensiones (H× W× D):1770× 900× 590mm
Profundidad con la puerta abierta : 1090 mm
Compartmento de quatre estrellas
Capacidad:148L
Este producto contiene una fuente de luz de classe de energia energetica G.
Este producto está destinado a serutilido enclases climaticas de SNaT.
| Clase climática | Temperatura ambiente |
| SN +10 a +32°C | |
| N | +16 a +32°C |
| ST | +16 a +38°C |
| T | +16 a +43°C |
Use el vinculo https://eprel.ec.europa.eu/ para acceder a la base de datos de produits europea (EPREL), en la que se guarda más información sobre el producto. Teclee el identificador de modelo, el número de registrar EPREL o escanee el número QR en la etiqueta energetica para acceder a la información del modelo.
Garantía y recambios
El periodo de garantía del producto, como las conditiones aplicables de la garantía, pueda encontrarse en la tarjeta de garantía incluida con el producto. Los recambios, listados en la directiva de ecodiseño correspondiente,uenobtenersecontactando con el centro de servicios al cliente, durante un periodo de 7 años, y respectivamente 10 años.

Almacenamento de alimentos y bebidas
| Zona | Comida recomendada y ajuste de temperatura |
| A Compartimiento del frigorífico (4°C) - Almacenimiento de alimentos para consumo diario, exquisiteces, yogur, salsas, verduras encurtidas, postres - Almacenimiento de carne, pescado, salchichas, pasta fresca rellena, alimentos cocidos, restos | |
| B Estante de puerta (4°C) Almacenimiento de bebidas, leche, yogur, huevos y mantequilla. | |
| C Compartimiento de fruta y verdura (8°C) | |
| D Congelador (-18°C) Almacenimiento alarge plazo de alimentos - Cajón superior y estante de puerta: Almacenimiento de alimentos congelados y helado - Cajones centrales: almacenimiento de carne cruda, aves, pescado - Cajones inferiores: almacenimiento de verduras congeladas, patatas fritas - Estante de puerta: Tazas de helado | |
¿como almacenar alimentos y bebidas para una mejor conservacion durante el periodo más largo, a fin deatar el despedimiento de alimentos?
- Use envases hechos de plástico reciclado, metal, aluminio y vidrio, como envoltorios de plástico para empaquetar alimentos.
- Se deben cubrir los liquidos y alimentos que pueda formar olores, que能把 estropearse fácilmente o que pueda transferir el saber.
-
Si solo se va a almacenar unaquiresa cantidad de alimentos, se recomienda el uso de los estantes sobre el compartmento de frutas y verduras.
-
Los alimentos que emiten una gran@cantidad de gas etileno y aquellos que son sensibles a ellos, como las frutas, las verduras y la lechuga, siempre se deben tenermantenerseparados o empaquetados para no acortar su tiempo de almacenamento; por ejemplo, no guarde los tomates con kiwis o repollo jintos.
- Use el portabotellas paraivorar que las botellas vuelquen.
- No almacene alimentos demasiado cerca uno del otro para permitir la suficiente circulación de aire.
- La temperatura recomendada para el compartmento frigorífico es de 4^ C . Si se ajusta, los alimentos se peuvent almacenar generalmente durante uno días.
Espanol
Recomendaciones a la hora de refrigerar alimentos
- Almacene los alimentos frescos y sin daños. La calidad y la frescura se conservaran durante más tiempo.
- En el caso de produits precocinados y produits embotellados, no exceeda la Fecha de caducidad o la Fecha preferente asignada por el fabricante.
- Para conservar el aroma, el color y la fresura, embale o cubra bien los alimentos antes de colocarlos en el aparato. Esto evitará que los sabores se transfieran entre los alimentos y las piezas de plástico se decoloren.
- Deje enfiar los alimentos y bebidas calientes antes de colocarlos en el compartmento frigorífico.
Congelador
- Ideal para almacenar alimentos congelados, preparar cubitos de hiero y congelar alimentos frescos.
- Si solo almacena pequeñasCNTIDADEs de alimentos en el congelador, se recomiendautilizar el area mas fria en el congelador (corresponde al area central).
- La temperatura recomendada para el compartmento congelador es de -18 °C.
- Tiempo de almacenimiento de alimentos congelados: no mas de 1-3配送.
- El periodo de almacenimiento especified en el embalaje es decisivo para los productos congelados disponibles commercialmente.
Recomendaciones a la hora de congelar alimentos
- Congele grandes cantidades de alimentos en los recipientes de alimentos congelados inferiores. Aquí es donde la comida se congelará especialmente de forma rápida y con cuidado.
- Distribuya los alimentos en los componentos o recipientes de alimentos congelados.
- No Coloque alimentos que se vayan a congelar en contacto con alimentos congelados. Si esnecessary,whelmingapilar los alimentos congelados en los contenedores de alimentos congelados.
- Importante para la circulacion de aire sin restricciones en el aparato: empujee los recipientes de alimentos congelados hasta el tope.
Nota:
El almacenimiento de alimentos a la temperatura incorrecta puede conducir a un aumento del despedimiento de alimentos.
Tiempo de almacenimiento y temperatura
Nota:
Un almacenimiento demasiado prolongado o un almacenimiento con temperatura de congestión incorrecta pueda estropear la comida, causando residuos alimentarios, incomestibles y que pueda causar intoxicación. La Temperatura minima en la mayoría de casos deben ser -18°C o más frija.
Siga los tiemposolestimamos dealmacenamento siguientes:
Estofado, helado, salchichas, pan: 2-6 meses.
- Pescado, gambas, cordero, carne: 4-8 meses.
- Verduras, fruta, aves, ternera: 6-12 meses.
1 x Suporte para 8 ovos
1 x Bandeja para cubos de gelo