Koenic KDD 121 E NF - Geladeira

KDD 121 E NF - Geladeira Koenic - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KDD 121 E NF Koenic em formato PDF.

📄 158 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Koenic KDD 121 E NF - page 120
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre KDD 121 E NF Koenic

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KDD 121 E NF - Koenic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KDD 121 E NF da marca Koenic.

MANUAL DE UTILIZADOR KDD 121 E NF Koenic

Compartmento de dos estrellas

Capacidad : 18 L

Instruções de segurarca

  • Este aparecido pode ser utilizado porcrijanças com mais de oito anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência, desde que tenham supervisão ou instruções relativamente àutilização do aparecido de forma segura e comprehendar os riscos envolvidos.
  • As crianças comidades entre os 3 e 8 anos podem colocar eutaritans de aparelhos de refrigeracao.
  • As crianças não devem brincar com o produits.
  • A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças amenos que estas tenham idade igual ou superior a oito anos e sejamsupervisionadas.
  • Para fazer perigos, um cabo de alimentação danificado está para ser substituído ao agente de serviços autorizado.
  • O produit foi concebido para a preparação de quantidades normais dométricas, numa habilização ou em ambientes semelhantes a habilções, não commerciais. Os ambientes semelhantes a habilções, incluem copas em lojas,cretórios,negócios agrícolas e outros pequenos negócios ou para serutilizzato por hospedes em estabelecimentos de cama e pouco-almoço, pequenos HOTés e instalações residenciais semelhantes.

Instruções de segurarça

  • Advertência! Mantenha as abertas de ventilação desobstruções no suporte do aparecido ou na estrutura incorpORA.
  • Advertência! Não use dispositivos mecânicos nem outros meiros para acelerar o processo de descogelamento differsente dos recomendados pelo fabricante.
  • Advertência! Não danifique o circuito refrigerante.
  • Advertência! Não use apareiros electricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos do produits, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
  • Não armazenesubstências explosivas, como aerosóis com um combustível inflamçavel neste produit.
  • A lâmpada está para ser substituída por um专业技术 de manutençao.
  • Siga as instruções no capítulo Limpeza e cuidado
  • Aviso! o refrigerante e o gás injetado de isolamento são inflamíveis. Ao descartar o produits,ança-o apenas num centro de eliminação de resíduos autorizzato ou contacte o seu agente de service.
  • Para fazer contaminação de alimentos, respeite as seguides instruções:

Instruções de segurarca

  • Abrir a porta por longos periodos pode originar um aumento significativo da temperatura nos compartments do aparecido.

-Limpe regularamente as superficies que entram em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessveis.

-Guarde carne e peixe crus em recipientes apropriados dentro do frigorífico, de modo a não estarem em contacto com nem derramarem para outros alimentos.

  • Os compartments de congregação de两大 estrelas são adequados para guardar alimentos previamente congelados, guardar ou fazer gelados e cubos de gelo.

  • Os compartments de uma, das ou eles estrelas não são adequados para congelar alimentos frescos.

  • Se o aparecido de refrigeração for delexado vazio durante longos periodos, deslgue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta, para evaporar o desenvolvimento de dolor dentro do aparecido.

Instruções de segurarça

  1. Leia atentamente este manual do'utilizar antes da primeira'utilisation e ceda-o jintamente com o produto. Preste atençao aos avisos existentes no produits e nomanual do utiliser.Contem informacoes importantes para a sua seguranca,bem como para a utilizacao e manutencao do equipamento.
  2. Não coloque objectos pesados sobre o produit.
  3. Nunca vergulhe peças electrolyicas do produits na agua durante a respectiva limpeza ou funciona. Nunca secure o produits debaixo de chuva.
  4. Não tente reparar o produto por si proprietary, sob nenhuma circunstência (por exemplo, danos no cabo de alimentação, se o produits cair, etc.). Para fins de assistência e reparação, contacte um agente de assistência autorizzato.
  5. A tensão do sector tem de corresponder às informações na etiqueta de classificação do produits.
  6. Apenas aoletalarafichadoprodotodatomada podera interromper totalmentealimentacao.Certificque-se de que a fiche de alimentacao está em boas condições defunacionamento.
  7. Evite danos no cabo de alimentacao que possam ser originados por nos ouleo contacto com extremidades pontiagudas.
  8. Mantenha este produto, incluindo o cabo de alimentacao, longe de todas as fontes de calor como, por exemple, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objectos que produzam calor.
  9. Desligue apenas o cabo de alimentacao através da respectiva ficha. Não puxe o cabo.
  10. Desligue o produit quando este não estiver a ser utilizado, em caso de funciona incorrecto, antes de ligar ou removecerasocios e antes de cada limpeza.

  11. Utilize este produit apenas em和地区 internas e secas e nunca no exterior.

  12. Este produit não é adequado para uso comercial. Foi concebido apenas para uso dométrico.
  13. Certifique-se de que os componentes electrolycos, peças ativas e o cabo de alimentacao não ficam molhados.
  14. Use開放 os accesórios fornecidos com o aparecido ou recomendados pelo fabricante!
  15. Não tape o aparecido quando está a ser uso. Perigo de fogo!
  16. AVISO! quando posiciona o aparecido, certifique-se de que o cabo eletrico não está preso nem danificado.
  17. AVISO! Não coloque varías tomadas electrolycas multiplas na parte de vez do aparelho para fazer possibiliidades deCHOQUE electrolyICO devido a fugas de agua.

Koenic KDD 121 E NF - Instruções de segurarça - 1

Cuidado: risco de incério!

Materialis inflamáveis.

AVISO! Antes de utiliser, reparar e

eliminar o aparelho, preste atençao aosímbolo do lado esquerdo, situado na traseira do aparelho (painel traseiro ou compressor). Éosímbolo de avis de risco de fogo. Existem materiais inflamáveis nos tubos de refrigerante e no compressor. Afaste-se de fontes de fogo durante autilização,reparação e eliminação do aparelho.

Parabéns!

Agradecemos a@aquisacdo um aparelho KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e guarde-o para consultas futuras.

Finalidade de Utilização

Este produit é adequado para refrigerar e congelar apenas alimentos e bebidas. Qualquer除外o tipo de utilizesao podera danificar o dispositivo ou causar ferimentos.

  • Este produit não se destina a ser uso como aparecido embutido.
  • Este frigorífico destino-se a ser utilizado em temperatas ambiente entre 16^ C e 43^ C Este produit foi concebido apenas para uso dométrico e não se_DESTina a uso comercial.

A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produit, danos apropriada ou ferimentos pessoas devo a negligência ouutilização indevida do produit, ouutilizaçãodo produitsora da finalidade especializada pelo fabricante.

Antes de utiliseronga primaira vez

Remova o produit e os acessos com cuidado da embalagem original.

Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer questionão relativamente à eliminação correcta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local.

Inspecciono o conteudo fornecido e verifique se está Completely e sem danos. Se o conteudo fornecido estiver incomplete ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendal. Depois de.desembalar, consulte o capitulo

Limpeza e cuidado.

Garantia e peças de substituição

O periodo de garantia do produto, assim como as condições aplicáveis da garantia pode ser consultados no cartão de garantiafaculty com o produit. As peças de substituição que está listedas na diretiva ecodesign correspondente, poder ser obtidas ao consultar o centro de service ao cliente, durante um periodo deleo menos 7 anos, respetivelmente 10 anos.

Eliminação

Não elimine o aparelho no lixo dométrico não分开. Retorne-o a um punto de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, está ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou asautorias locais.

Os fluidos refrigerantes devem ser evacuados e eliminados por um especialista qualificado, de acordo com os regulamentos federais e locais, antes do aparecido ser eliminado.

Conteudo fornecido

A1 Botão FRZ.TEMP. (temperatura congelador)
A2 Exibicao da temperatura, congelador
A3 Indicador QUICK FRZ (congelamento=rápido)
A4 Indicador QUICK REF (refrigeracao rapiida)
AS Exibicao da temperatura, frigorifico
A6 Botão REF.TEMP. (temperatura frigorífico)
Botão LOCK/UNLOCK (bloquear/desbloquear)
A8 Key lock/unlock indicator
A9 Botão de distribuição DISPENSER (distribuidor)
A10 Indicador da funcao de agua
Indicador da funcao de gelo (picado)
A12 Indicador da funcao de cubos de gelo
Indicador de funcao de gelo e agua fria desligada
A4 Botão de ligar/desligar a funcção de gelo e água fria ICE OFF
ATL Indicador do filtro
A16 Indicador do modo de férias
Botão MODE (modo)
B Porta do congelador
Pega da porta do congelador
D Abertura de descarga com cobertura eVEDação
E Abertura do distribuidor
F Paragem do distribuidor
G Prateleira de vidro do congelador (3x)
Tabuleiro da porta do congelador (3x)
Compartmento do congelador (2x)
Cabo de alimentacao com ficha (nao exibido)
K Pés ajustáveis, fremte
L Compartimento de vegetais (compartimento de alimentos frescos, 2x)
M Tabuleiro da porta do frigorífico (5x)

N Prateleira de vidro do frigorífico (4x)
Pega da porta do frigorífico
P Porta do frigorífico
Q Illuminação interior do frigorífico
R Maquina de gelo com caixa de gelo
S Illuminação interior do congelador

Acessórios

1 x caixa para 6 ovos (não muitoada)
1 x Maquina de gelo integrae refrigerador de agua
1 x Chave de porcas
1 x Filtro incl. kit de instalacao
2 x Mangueiras incl. kit de instalacao

Instalacao

Fig.1 Coloque a unidade numa superficie nivelada e estavel. Mantenha as distancias minimas para todos os lados.

Fig. 2 O besoine pode ser compensado com os pés ajustáveis frontais.

Fig. 3 Familiarize-se com a conexão dos tubos de água e possível connectores na proximidade do disposicao.

Assegure que a conexão de água está dentro do alcance accesivo.

Aparafuse o adaptorado fornecido a conexao de agua (1 / 2^ ) ,mas ainda nao abra aorneira. Assegure que o adaptorado está bem connectado e vedado.

Remova a tampa de proteção vermelha da mangueira na traseira do frigorífico.

Fig. 4 Fixe o filtro de agua a uma parede no local pretendido.

Para fazer isto, instale osinous clipes de retencion a uma distancia correta (aprox. 15~cm) e no local pretendido usingo os parafusos ebuchas de expansao. O贫困人口 pode ser colocado na posicao horizontal, vertical ou inclina. A direcao do fluxo de agua pode ser de qualquer um dos lados. De qualquer forma,observe a pressao de agua fornecida.

Conecte uma extremidade da mangueira azul ao adaptador previamente instalado na conexão da água.

Remova as duas tampas de borracha do filtró de agua.

Depois, empurre o conector da mangueira, que está fixo ao除外 da mangueira azul, o maior possivel para dentro da entrada do filtro de agua. Insira osinous connectores angulares de mangueira nas das extremidades da mangueira branca. Conecte um deles a saida do filtro e o除外 à mangueira na traseira do frigorífico.

Agora, fixe os clipes de fixacao em todos os conectores de mangueira.

Fig. 5 Assegure que todas as instalacoes e conexoes foram efetuadas corretemente e que está bem vedadas. Assegure que as mangueiras não está e não podem fazer dobras. Ligue a agua à conexão de água. Verifique novamente todas as conexões quando a possível ferras esassegure que está bem seladas. Verifique aVEDACAO correta de todas as conexões em intervalos regulares, para evaporar possíveis ferras.

Fig. 6 Os compartmentos do frigorífico e do congelador estáequipados com prateleiras de vidro e gavetas que, se necessário, poder ser removidas puxando para arente. Algumas das prateleiras poder ser inseridas a alturas differs.

Koenic KDD 121 E NF - Instalacao - 1

Advertência

Se o frigorífico esteve guardado, foi transporte ou inclinado para os lados durante o transporte ou instalação, tera de ficar na vertical durante 2 horas antes de ser ligado à tomada.

Funcimiento

Fig.7 Ligue o cabo de alimentacao a umatomada eltrica apropriad.

Nota:

Deixe o produit pré-arrefecer durante circa de 2-3 horas antes de guardar alimentos no mesmo.

Regulações

Fig. 8 O poinl de controlo está bloqueado em operacao normal.Antes de fazer as regulações descritas abaixo, prima a tecla para bloquear/desbloquear LOCK/UNLOCK durante pelo menos 3 segundos. O*simbolo oCK muda para a todas as teclas ficam desbloqueadas.Todas as regulações feitas apenas são ativadas antes de feito o Bloqueio automatico.Apos 30 segundos,o eça fica automaticamente bloqueado.

Regulação da temperatura do congelador

Fig. 9 Prima o botão FRZ. TEMP. para regular a temperatura do congelador de -16 a -24 °C em passos de 1 °C. Depois de fazer a configuração, o érática intermitente durante 5 segundos, antes de a configuração ser automaticamente guardada.

Regulação da temperatura do frigorífico

Fig. 10 Prima o botão REF.temp. para regular a temperatura do frigorífico de 2 a 8°C em passos de 1 °C. Depois de feita a regulação, o visor piscá durante mais 5 segundos.

Funções FÉRIAS, CONGELACÇÃO RÁPIDA e ARREFECIMENTO RÁPIDO

Fig. 11 Premindo o botao MODE, pode選擇ar tres funcaoes differentesindicadas pelos respetivos sintolos.

  • Modelo Férias édesligado e o congelador é regulado para -18^ . Assecure que todos os alimentos são removidos do frigorífico antes de ativar esta configuração.
  • Modelo Congelar ② JICK FRZ.: Neste modo, apenas a temperatura do congelador é reduzida para -24°C durante 26 horas. Em seguida, o congelador funciona à temperatura pré)-seLECTIONada. As configurações do frigorífico não são afetadas por isto.
  • Modelo de congregação rápida QUICK FRZ. e modo de arrefecimento rápido QUICK REF.: Neste modo, as temperatas do conglomerador e do frigorífico são reduzidas para -24°C e 2°C respetivamente durante 26 e 2,5 horas. Em seguida, tanto o conglomerador como o frigorífico funciona am as temperatas pré-seLECTIONadas.
  • Modo de arrefecimento=rápido QUICK REF.: Neste modo, apenas a temperatura do frigorífico é reduzida para 2^ C durante 2,5 horas. Em seguida, o frigorífico funciona à temperatura pré-seLECTIONada.

Para desativar as funções auxiliares, desbloqueie novamente o pailé de controlo como descririto na secção Settings e prima o botão MODE repetidamente até que todos os icones das funções adiconais estejam apagados. Todas as funções adiconas são desativadas e o aparecido funciona às temperatas pré‐seLECTIONadas.

Aviso! Antes de retirarágua e gelo pela primaira vez, remove a cobertura com o vedante da abertura de descarga no interior da porta do congelador. Se a cobertura não for removida, aágua e o gelo sera ejetados para o congelador. Se necessário, desbloqueie o pailé de controlo e pressione o botão de ligar/desligar gelo eágua fria ICE OFF para ligar e desligar a função de gelo eágua fria.

Fig.12 Pressione o botao DISPENSER (distribuidor) até que o símbolo correspondente indique a funcao desejada: Indicador de extração de cubo de gelo; : são dispensados cubos de gelo; Indicador de picar gelo (picado) dispensado gelo picado; Indicador de agua dispensa aqua fria.

Fig. 13 Agora, pressione o copo contra a paragem do distribuidor para,iniciar a distribuiçao predefinida.Remova o copo para parar a distribuiçao.

Aviso! Nunca toque na abertura do distribuidor na porta do congelador!

Nota:

  • Durante a distribuicao de cubos de gelo ou de gelo picado, serao ouvidos differentes sons mecancios. Isto é normal e não ha motivo para alarme.
  • A distribuição de água e gelo são funciona quando a porta do congelador está fechada.
  • Se não extraiu água fria durante uns días, descarte os primeiros X copos de agua para evaporar infeções bacterianas.

Koenic KDD 121 E NF - Nota: - 1

Ajuste da alta das portas

A alta das portas pode ser ajustada se não fecharem corretamente ou se estiverem desalinhadas.
2 Utilize a chave de porcas fornecida (b) para desapertar a contraporca (c) e ajustar em seguida a alta de cada porta rodando a porca de ajuste (a) com a chave de porcas (b). Quando a alta estiver correta e ambas as portas estiverem alinhadas, volte a aperture as contraporcas (c).

Dicas de poupanca de energia

  • Não coloque o produit perto de fontes de calor (aquecedor ou foggão, etc.).
  • Certifique-se de que o fluxo de ar a volta do refrigerador e congelador está desobstruido.
  • Se aparecer una camada de gelo, descongele a unidad. Uma camada espessa de gelo afeta a transmissao do frio, augmentando assim o consumo de energia.
  • Abra a porta durante peu tempo parautaros alimentos. Um tempo de abertura da porta mais curto origina menos deposito de gelo nas paredes do congelador.
  • SeLECTIONA definição do regulator de temperatura de acordo com a quantidade de alimentos armazenados no produits.
  • Use as gavetas, cestos ou prateleiras para guardar os alimentos. Se a energia do produit for usada de forma eficiente, o consumo de energia pode ser minimizado.
  • Aconsehamos que não remove os acessórios facultados, como gavetas, prateleiras, suportes, País podeacular o consumo energetico, devido a armazenamento ineficaz dos alimentos.

Limpeza e cuidado

Koenic KDD 121 E NF - Limpeza e cuidado - 1

Advertência

  • Desligue o produits antes de limpar.
  • Ao limpar, nunca use solventes nem materiais abrasivos, escovas duras ou objetos metalicos ou aíados. Os solventes são prejudicials para a saude e podem danIFICar as peças de plácico, quando que os materiais e ferramentas de limpeza abrasivos poderão riscar a(s) superficie(s).
  • Nunca use oleo nem gordura naVEDaço das portas. Isto farcocom que as masmas fiquem permeaveis ao longo do tempo.
  • Não use equipamento de limpeza a vapor. O vapor pode entra em contacto com as peças electrolyicas do produto, provocando um curto-circuito

  • Limpe as superficies exteriorores do produits com um pano ligeiramente humedecido e, em seguida, com um pano seco.

  • Certifique-se de que não entra água para o interior do produits (por exemple, atraves do interruptor).
  • Limpe aVEDACo da porta apenas com agua limpa e segue-aLEEPs.
  • As peças amovíveis, por ex., prateleiras devidro, podem ser retiradas para limpeza.
  • Retire a boaquina de gelo x vezes por ano e lave o interior da caixa com deterrente eágua morna. Instale a caixa da boaquina de gelo quando estiver seca.

Desativacao

Se ocorro um periodo de pausa mais longo durante o funciona do refrigerador, tera de executar os seguients passos:

  • Desligue a ficha do produits da tomada.
  • Esvazie o produits.
  • Limpe o interior do compartmento do congelador e deixe-o secar.
  • Limpecretuidasamente todos os acessosores (recipientede vegetais,compartimentos das portas, prateleiras de vidro,etc.)
  • Deixe as portas abertas para fazer a formação de dolor e odores desagradáveis.
  • Fecha o abastecimento de agua.

Dados技术和

Tensão : 220- 240 V~

Frequência : 50 Hz

Corrente nominal : 2.5 A

Consumo energetico

kwh/24h : 0.809 kWh

kWh/ano : 317 kWh

Capacidade liquida do frigorífico: 334 L

Capacidade liquida do congelador: 182 L

Capacidade de congelamento: 14kg/24h

Temperatura ambiente: 16^ - 43^

Medidas (HxWxD):

1788 x 895 x 745 mm

Profundidade com a porta aberta : 1139 mm

Compartmento com quatro estrelas

Volume de armazenamento : 138 L

Compartmento com duas estrelas

Volume de armazenamento : 18 L

com base na norma EN 62552: 2020

Este produit destinas-se a ser uso nas classes climáticas de N a T.

Classe climáticaTemperatura ambiente
N +16 a +32 °C+32 °C
ST +16 a +38 °C+38 °C
T +16 a +43 °C+43 °C

Utilize o link https://eprel.ec.europa.eu/ para aceder à base de dados europeia de produits (EPREL),onde está guardada mais informacao sobre o produit. Digite o identificador do modelo,que pode encontrar no painel do produit,assim como na etiqueta energetica, ou basta digitalizar o documento QR na etiqueta energetica para aceder a informacao do modelo.

Resolução de problemas

Se ocorrerrém problemas durante oestrutura, consulte a segunteabela. Se os problemas não puderem ser soluções conforme no ponto Solutação ou se foram necessárias às vezes de substituição para auto-reparação, contacte o centro de service. As respetivas linhas de apoio está indicadas no cartão de garantia, faculdado com este produits. Tenha em atençao, uma auto-reparação inapropriada pode provocar perigos, assim como anulação da garantia, e delve ser evitada em caso de dúvidas.

Problema Causas possíveis Solutação
O produit não funciona • Falta de alimentaçãoética • Verificá que a fonte de alimentação
A temperatura nos comportimentos não é suficientemente baixa.• A porta não contafirmamente ou é aberta demasiadas vezes.• Reorganize os alimentos de forma a fecharfirmamente a porta.
• A temperatura ambienté inferior a 10°C ou superior a 43°C• O produit destinasa ser operado numa temperatura ambiente entre 10°C e 43°C
Formação de água na parte inferior do compartmento• Os alimentos entrarm em contacto com a parede traseira do compartmento• Afaste os alimentos ou recipientes da parede traseira
A luz interior não acende • A lâmpada possui um defeito • Contacte o centro de的服务

Códigos deerro

Código deerroDescrição da avaria
E0 Falhamecânia da máquina de gelo
E1 Falha docircuito do sensor da temperature de refrigeração
E2 Falha docircuito do sensor da temperature de congelação
E5 Falha docircuito do sensor de aquecimento do evaporador
E6 Falha decomunicação
E7 Falha docircuito do sensor da temperature ambiente
EE Falha docircuito do sensor da máquina de gelo
EH Falha docircuito do sensor dahumidade ambiente

Função de alarme

Este的商品应该包装在包装箱内。

Sera ouvido um alarme se uma porta aberta não for fechada ao fim de 120 segundos. Para desligar o alarme, feche a respetiva porta ou pressione qualquer botão no pail de controlo.

Será también ouvido um alarme se a temperatura do compartmento do congelador subir acima dos -8^ . Além disso, está exibido oerro deprogramming E2.

Koenic KDD 121 E NF - Função de alarme - 1

Armazenamento de alimentos e bebidas

Área Ajuste recomendado de temperatura e comida
A Compartimento do frigorífico (4°C) - Guardar alimentos paraconsumo diário,petiscos,iogurtes,molhos,vegetais,sobremesas. - Guardar carne,peixe,salsichas,massas frescas,alimentoscozinhados,restos
B Prateleira na porta (4°C) Guardar bebidas,leite,iogurte,ovos e manteiga.
C Compartimento para frutas e vegetais (4°C)
D Congelador (-18°C) Guardar alimentos em periodos mais longos - Gaveta superior e prateleira da porta:Guardar alimentoscongelados e gelado. - Gavetas do meio:guardar carne cruca,aves,peixe - Gavetas inferiores:guardar vegetais congelados,batatas fritas

Como armazenar alimentos e bebidas para melhor preservaço durante um periodo mais longo, a fim de fazer o desperçéo de alimentos?

Compartmento do frigorifico

  • Use recipientes feitos de plástico reciclado, metal, alumínio e vidro, bem como plástico para embalar alimentos.
  • A cobertura deve ser feita para liquidos e alimentos que levem a emanação de odeores ou que possam estragar fácilmente ou que possam transferir o saber
  • Para armazenar apenas uma poucounda quantidade de alimentos, recomenda-se o uso das prateleiras acima do compartmento de frutas e legumes.
  • Os alimentos que emanam uma grande quantidade de gás etileno e os que são sensíveis a eles, como frutas, vegetais e alface, devem sempre ser mantidos separatamente um do除外 ou embalados para não reduzir o tempo

de armazenamento; Por exemple, não mantenha tomates com kiwi ou couve jintos.

  • Use o所提供 de garrafa para Severity que ela caja.
  • Não guarde alimentos muitoproximos uns dos outros para permitir circulacao de ar sufiente.
  • A definição de temperatura recomendada para o comportamento do frigorífico é 4^ C . Se definida, os alimentos podem ser guardados durante algunos dias.

Recomendao refrigerar alimentos

  • Armazene os alimentos ainda fresco e em bom estado. A优质的 e fresca sido conservadas durante mais tempo.
  • No caso de produits de convenência e alimentos engarrafados, não exceeda a data limite de vendu ou a data limite de utilização especialcada pelo uso.
  • Para conservar o aroma, core frescura, embale ou cubra bem os alimentos antes

de os colocar no aparelho. Isto irá evaporar que os sabores sejam transferidos entre os alimentos e que as peças de plácicos percam a cor.

  • Deixe arrefecer os alimentos e bebidas quentes antes de os colocar no compartmento do frigorífico.

Arca

  • Ideal para armazenar alimentos congelados, preparar cubos de gelo e congelar alimentos frescos.
  • Se armazenar apenas pequeas quantidades de comida na arca, é recomendavel usar a area mais fria da arca (corresponde à area do meio)
  • A temperatura recomendada para o compartmento do congelador é -18°C.
  • Tempo de armazenamento de alimentos congelados: 1-3 vezes.
  • O periodo de armazenamento especialcna embalagem é decidivo para produitscongelados commercialmente disponveis.

Recomendaocongelal alimentos

  • Congele quantidades maiores de alimentos nos recipientes inferiores para alimentos congelados. É aquei que os alimentos congelam especialmente rápido e com cuidado.
  • Distribua comida nos compartments ou nos recipientes para alimentos congelados.
  • Não coloque a comida que pretende congelar em contacto com os alimentos congelados. Se necessário, recolque os alimentos congelados nosrecipientés para alimentos congelados.
  • Important para a circulacao de ar no aparelho sem restricções no aparelho: empure os recipientes com alimentos congelados ate ao batente de limite.

Note: O armazenamento de alimentos na temperatura errada pode levar a um aumento do despercio de alimentos.

Tempos e temperatura de armazenamento

Note: O armazenamento durante demasiado tempo ou armazenamento à temperatura de congelação inadequada pode danIFICAR os alimentos, o que provoca deserdico alimentar, torna os alimentos improprios paraconsumo e pode provocar envenamenamento alimentar. Na maior dos casos a temperatura minima deve ser -18 ^ C ou mais frio. Siga os tempos(Maximos de armazenamento recomendados abaixo:

  • Guisados, gelado, salsichas, pão: 2-6 meses.
  • Peixe, camarão, carneiro, carne: 4-8 meses.
    Vegetais, frutas, galinha, porco: 6-12 meses.
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Koenic

Modelo : KDD 121 E NF

Categoria : Geladeira