Instant-ccino 20 Chic Serie Nera - Máquina de café CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Instant-ccino 20 Chic Serie Nera CECOTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Instant-ccino 20 Chic Serie Nera CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Instant-ccino 20 Chic Serie Nera - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Instant-ccino 20 Chic Serie Nera da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR Instant-ccino 20 Chic Serie Nera CECOTEC
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obstugi
Návod k použití
ÍNDICE
- Instruções de segurança 70
- Peças e componentes 73
- Antes de usar 73
- Funcionamento 74
- Limpeza e manutenção 78
- Resolução de problemas 80
- Especificações técnicas 81
8 Reciclagem de eletrodomésticos 81 - Garantia e SAT 81
INHOUDSTAFEL
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o produto. Guarde este manual para referências futuras ou novos usuários.
Siga atentamente estas instruções de segurança quando usar o produto.
Este produto está desenhado exclusivamente para uso doméstico. Não está apropriado para usos comerciais ou industriais. Não utilize em exteriores.
Certifique-se de que a voltagem de rede coincide com a voltagem especificada na etiqueta de classificação do produto e de que a tomada tenha ligação à terra.
Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica do produto na água ou qualquer outro líquido nem as exponha as conexões elétricas à água. Certifique-se de que tem as mão completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o produto.
Inspezione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
Desligue o produto e desconecte da corrente elétrica quando não estiver a ser usado e antes de limpar. Puxe pela ficha para desconectar, não puxe pelo cabo.
A temperatura das superfícies acessíveis pode ser alta enquanto se usa o produto e poderia causar queimaduras. Não toque nas superfícies quentes enquanto estiver em funcionamento ou imediatamente depois. Utilize luvas.
Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação.
Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita que o cabo toque superfícies quentes. Não deixe que o cabo se aproxime da superfície de cocção.

Coloque o produto numa superfície plana, seca e estável.
Certifique-se de que o depósito está corretamente introduzido no dispositivo e de que a tampa está fechada antes de o pôr em funcionamento. Não o extraia enquanto o dispositivo estiver aceso.
Não utilize grãos de café nem café moído caramelizado já que poderá bloquear os filtros e danificar o dispositivo.
Não ponha a funcionar enquanto estiver vazio.
Não use o produto sobre nenhuma destas circunstâncias:
Dentro ou em cima de cozinhas elétricas ou gás, fornos quentes ou perto de fogo.
Sobre superfícies suaves (como tapetes) ou onde possa virar e cair durante o uso.
Em exteriores ou áreas com altos níveis de humidade.
Este produto não está desenhado para funcionar através de temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos.
Não deixe o dispositivo sem supervisão.
Aumente a precaução ao mover a máquina enquanto tiver líquidos quentes.
Não retire o braço da máquina de café enquanto está preparando café.
Desligue o dispositivo sempre antes de desconectar da corrente elétrica.
Não utilize com acessórios que não tenham sido recomendados ou proporcionados por Cecotec, poderá causar risco de incêndio, descargas elétricas ou outros danos.
PORTUGUÊS
Certifique-se de que o dispositivo está completamente desligado antes de desmontar qualquer das suas partes ou acessórios.
O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão.
Este produto pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento se estão supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura e entendem os riscos que este implica.
Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto. É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças.
Aviso: este produto superou um controlo de qualidade prévio à sua comercialização para garantir o seu coreto funcionamento. Depois do controlo, é realizada uma limpeza exaustiva do produto, pelo que poderão ficar restos de água no seu interior ainda que seja pouco provável.
2. PEÇAS E COMPONENTES
Fig. 1.
- Tampa do depósito de água
- Tanque de água amovível.
- Botão latte/autolimpeza com indicador luminoso
- Braço da máquina de café
- Bandeja ajustável para chávenas
- Bandeja para gotas
- Botão expresso/personalização com indicador luminoso
- Botão cappuccino/espuma com indicador luminoso
- Interruptor de ligar
- Alavanca de ajuste do vaporizador
- Tubo vaporizador ajustável em altura
- Tampa do depósito de leite
- Depósito de leite extraível
- Braço porta filtros
- Filtro para 1 café
- Filtro para dois cafés
- Colher medidora e prensa
- Filtro para cápsulas de café
3. ANTES DE USAR
Advertência: limpe o produto antes de o utilizar pela primeira vez para eliminar os resíduos de fabricação.
Tire o produto da caixa e retire todo o material de embalagem.
Certifique-se de que todas as partes e acessórios estão incluídos e em bom estado. Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec.
Limpeza das partes e componentes
Certifique-se de que o dispositivo e todas as luzes estão desligadas. Certifique-se de que está desligada e desconectada da corrente elétrica.
Retire o depósito de leite, de água, o braço, todos os filtros e a colher doseadora e lave com água e produto de limpeza. Enxague-os bem e seque-os completamente antes de voltar a colocar nos respetivos lugares.
Limpeza do interior da máquina
Encha o depósito de água por cima da marca Min e por debaixo da marca Max.
Encha o depósito de leite com água por cima da marca Min e por debaixo da marca Max.
Selecione um dos filtros e coloque-o dentro do braço. Coloque o braço na unidade, garantindo de que está corretamente ajustado e ponha um copo debaixo. Certifique-se de que o tubo dispensador está dentro do copo.
Conecte o aparelho à corrente elétrica.
Ligue a máquina de café colocando o botão de ligar em posição "I".
Os indicadores luminosos do painel do dispositivo começarão a piscar. Assim que as luzes fiquem fixas, pressione o botão cappuccino 2 vezes.
Ao terminar o processo, a máquina de café estará limpa e pronta.
4. FUNCIONAMENTO
Advertência: nunca retire o depósito de água nem o braço da máquina de café durante o processo de preparação de café ou de espuma de leite para evitar risco de possíveis queimaduras ou danos devido ao vapor e água quente. Certifique-se de que os 3 indicadores estão acesos antes de retirar o braço de café para preparar mais cafés. Em caso de que seja necessário adicionar mais água ou leite ao depósito, certifique-se de que os 3 indicadores estejam acesos e desligue o dispositivo pressionando o botão vermelho na lateral. Certifique-se de que o botão de ligar esteja na posição “0”.
Painel de controle
Fig. 2.
Café
O café utilizado deve ser natural, moído e tostado. Pode experimentar café tostado francês ou italiano para o expresso. O café pré moído só mantém o sabor de 7 a 8 dias, sempre e quando se guarde num recipiente selado e num lugar fresco e escuro. Não guarde o café no frigorífico nem no congelador. É recomendável moer os grãos de café precisamente antes de usar. Os grãos de café guardados num recipiente selado mantêm o sabor até 4 semanas
Moagem
Este é um passo crucial no processo de preparação de café e requer de prática. O café deve estar moído fino- O café moído ao grão de moagem correte deve se parecer ao sal fino. Se estiver demasiado moído, ou fino, a água não se filtrará, nem que for a maior pressão. Este grau de moagem se deterá quando o café se parece a pó e ao tato se parece a farinha.
Se estiver pouco moído ou grosso, a água passará através dos grãos muito rápido, evitando que o café se extraia ao máximo para o máximo sabor. Certifique-se de usar um moedor de qualidade para garantir uma consistência uniforme.
PORTUGUÊS
Encher o depósito de água
Extraia o depósito de água, encha e volte a instalar. Encha o depósito por cima da marca de "Min." e abaixo da marca "Max.". Depois, volte a colocar o dispositivo no seu lugar e certifique-se de que está bem fixo.
Aviso: nunca utilize água quente para encher o depósito de água.
Encher o depósito de leite
Retire o depósito de leite e abra a tampa. Encha o depósito de leite frio por cima da marca de "Min." e abaixo da marca "Max.". Uma vez cheio, feche-o e coloque-o outra vez na sua posição correta.
Aviso: o dispositivo é compatível com qualquer tipo de leite: gordo, meio gordo, magro, orgânico, de soja etc. Ainda assim, é recomendável usar leite gordo para obter melhores resultados.
Seleção de filtro.
Utilize o filtro pequeno para uma colherada de café moído.
Fig. 3.
Utilize o filtro grande para uma colherada dupla de café moído.
Fig. 4.
Instalar o filtro
Para instalar o filtro, alinhe o entalhe do filtro com a ranhura de dentro do braço da máquina de café.
Fig. 5.
Depois, gire o filtro para a esquerda e para a direita até que encaixe na sua posição. O filtro ficará no braço da máquina de café.
Fig. 6.
Utilize a colher doseadora para pôr café no filtro selecionado.
Prense-o firmemente e de forma regular com a colher prensadora.
Limpe os restos de café que sobram da borda antes de colocar o filtro na sua posição.
Fig. 7.
Aviso: A quantidade de café moído não pode exceder a marca de Max.
Colocar o braço
Mova o clip de fixação para trás e fixe o braço na sua posição correta.
Coloque o braço de maneira que esteja alinhado com a luz indicadora do cadeado aberto do seguro e que encaixe na ranhura.
PORTUGUÊS
Gire para a direita até que o clip de bloqueio fique alinhado com o ícone de bloqueio do dispositivo.
Fig. 8
Colocar as chávenas
Puxe a bandeja para chávenas e coloque à altura desejada dependendo do café que deseja preparar, simples ou duplo.
Mantenha a bandeja no seu compartimento se usar uma caneca ou um copo comprido para preparar cappuccino ou latte.
Advertência: ao preparar cappuccino ou latte, certifique-se de ajustar a alavanca do tubo dispensador de maneira que o tubo esteja dentro do copo que usar. Desenrosque o vaporizador para retirar e lavar.
Ligar o dispositivo
Certifique-se de que o dispositivo está conectado à corrente elétrica.
Ligue o interruptor de ligar. Os indicadores luminosos piscarão 3 vezes e a máquina emitirá um sinal sonoro. Os indicadores luminosos piscarão durante o processo de pré aquecimento até que a água alcance a temperatura ideal.
Uma vez que o indicadores luminosos estejam iluminados de forma fixa, a máquina está pronta para ser usada.
Funções
Expresso
Pressione o botão expresso uma vez para preparar um café expresso.
Pressione o botão expresso duas vezes para preparar um café cheio.
Mantenha pressionado o botão expresso durante 3 segundos para preparar café da sua preferência. Uma vez pronto, pressione outra vez no botão para parar.
A unidade preparará o café de acordo com a sua seleção. A unidade desligará de forma automática e os indicadores se mantêm acesos fixamente indicando que o ciclo terminou.
Para parar de preparar café manualmente, pressione o botão uma vez tenha obtido a quantidade de café desejada.
Cappuccino
Antes de preparar um cappuccino, gire o seletor de espuma para selecionar a quantidade de espuma de leite: para a direita é mais espuma, para a esquerda menos espuma.
Fig. 9.
Aviso: A quantidade de espuma pode ser ajustada durante o processo de preparação.
Pressione o botão cappuccino uma vez para preparar um cappuccino.
PORTUGUÊS
Pressione o botão cappuccino duas vezes para preparar um cappuccino duplo.
A unidade preparará o cappuccino de acordo com a sua seleção.
Para parar de preparar café manualmente, pressione o botão uma vez tenha obtido a quantidade de café desejada.
Macchiato/latte
Antes de preparar um macchiato/latte, gire o seletor de espuma para selecionar a quantidade de espuma de leite que deseja: para a direita é mais espuma, para a esquerda menos espuma.
Fig. 10.
Aviso: A quantidade de espuma pode ser ajustada durante o processo de preparação.
Pressione o botão de Macchiato/latte uma vez para preparar um macchiato.
Pressione o botão de Macchiato/latte duas vezes para preparar um latte.
Para parar de preparar café manualmente, pressione o botão uma vez tenha obtido a quantidade de café desejada.
Leite quente / espuma de leite
Mantenha pressionado o botão de cappuccino durante 3 segundos para preparar leite quente ou para adicionar espuma de leite aos cafés preparados anteriormente.
Para deixar de dispensar leite manualmente, pressione o botão outra vez.
Uma vez tenha terminado de preparar a sua bebida quente, guarde o depósito de leite diretamente no frigorífico (pronto para voltar a usar) ou esvazie o leite que sobrar.
Aviso: a quantidade de espuma de leite dependerá de diferentes fatores, como o tipo de leite, a quantidade, temperatura, etc.
Autolimpeza
Mantenha pressionado o botão Macchiato/latte durante 3 segundos aproximadamente, para ativar a função autolimpeza.
Apagado automático
O dispositivo entrará em modo standby automaticamente depois de 15 minutos de inatividade.
Pressione qualquer botão para voltar a ativar.
Descalcificação
Os resíduos de cal têm efeitos adversos não só na qualidade do café e da água, mas também na potência e na vida útil da máquina.
Possíveis sinais que indicam que o produto necessita ser descalcificado são que cria muito vapor ou que o processo de preparar o café seja mais lento que o habitual.
Avisos:
É recomendável realizar um processo de descalcificação cada 80 usos quando a água que usa
PORTUGUÊS
é filtrada, ou a cada 40 quando a água que usa é da torneira.
Depois de 500 ciclos, e com o depósito de leite instalado, o dispositivo lhe recordará que deve efetuar o processo de descalcificação iluminando os indicadores de Cappuccino e Latte alternadamente. Quando isto passar:
Encha o depósito de água com 600 ml de água e vinagre: 50% de cada.
Pressione o botão expresso e macchiato/latte de forma simultânea. Os 6 indicadores piscarão lentamente.
Depois de 30 minutos aproximadamente, os 6 indicadores piscarão rapidamente. Neste momento, esvazie o depósito de leite e encha-o com outros 600 ml de água limpa.
Pressione o botão expresso e macchiato/latte de forma simultânea outra vez. O dispositivo repetirá o processo de descalcificação durante outros 30 minutos aproximadamente.
Uma vez tenha finalizado, o dispositivo entrará em modo standby.
Esvazie a água com vinagre de dentro do depósito.
Enxague o fundo do depósito com água da torneira. Encha pela metade.
Esvazie a água, enxague e volte a esvaziar.
Nota: se quiser efetuar este processo antes dos 500 ciclos, faça-o de forma manual.
Aviso:
Se desejar usar a máquina de café enquanto pisca recordando a necessidade de descalcificar, pressione o botão de café que desejar e funcionará normalmente.
O processo de descalcificação pode ser interrompido em qualquer momento pressionando qualquer botão. A máquina voltará a recordar que realize uma descalcificação noutra altura. É recomendável descalcificar a máquina periodicamente para garantir o bom funcionamento e para a manter em boas condições.
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Retire o depósito de leite da unidade.
Retire a tampa do depósito de leite.
O conector do vaporizador pode ser tirado girando e pode ser lavado com abundante água.
Depois de o lavá-lo, volte a instalar na tampa do depósito de leite, rodando outra vez.
Quando limpar o depósito de leite, retire o injetor de ar de silicone (não puxe), lave com água e sabão e coloque-o outra vez na sua posição.
Deite fora o leite que tenha sobrado e lave bem o depósito e a tampa com água e sabão.
PORTUGUÊS
Enxague outra vez e seque bem.
Não utilize produtos de limpeza nem esponjas abrasivas já que podem danificar o produto. O depósito de leite pode ser lavado na máquina da louça. Não lave a tampa do depósito de leite na máquina da louça.
Coloque uma chávena grande e vazia debaixo do vaporizador.
Gire o seletor de vapor para a direta à posição de limpeza, mantenha pressionado o botão macchiato/latte durante 3 segundos e depois deixe de pressionar para ativar a função de autolimpeza. A unidade emitirá vapor através do vaporizador. Deixe que emita vapor durante uns segundos até que não se observe leite. Quando tenha finalizado, pressione o botão macchiato/latte uma vez para parar o processo.
Esvazie a água restante no depósito de leite e coloque outra vez no dispositivo.
Aviso: para retirar o depósito da unidade, levante ligeiramente e puxe para fora.
Fig. 10.
Fig. 11.
Dispensador, braço da máquina e filtro
Desligue o interruptor lateral "0" e desconecte o cabo de alimentação da corrente elétrica.
Deixe que o dispositivo arrefeça completamente antes de o tocar.
Retire o braço e limpe os restos de café. Lave tanto o braço como o filtro com água quente e sabão e enxague bem. Não lave o braço nem os filtros na máquina da louça.
Limpe a parte inferior do dispensador com um pano húmido ou papel absorvente para eliminar os restos de café.
Coloque o braço sem nenhum filtro de café na unidade.
Coloque uma chávena grande vazia debaixo do braço.
Pressione o botão expresso uma vez e deixe que a máquina de café funcione somente com água até que pare.
Depósito de água
Esvazie o depósito de água depois de cada uso.
Utilize água com sabão para limpar, esvazie e depois enxague com água limpa. Seque antes de instalar outra vez na máquina de café.
O depósito de água também pode ser lavado na máquina da louça.
Máquina de café
Utilize um pano suave e húmido para limpar a superfície do produto.
Não utilize esponjas, pós ou produtos de limpeza abrasivos para limpar o produto.
Se não utilizar o dispositivo durante um tempo, guarde como mostra na imagem:
Fig. 12.
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Causas Soluções | ||
| Não sai café Não há | água no depósito.O café está demasiado moído.Há demasiado café no filtro.O dispositivo não está conectado à corrente elétrica ou não está aceso.O café está demasiado prensado. | Adicione água.Moa o café menos fino.Encha o filtro com menos café.Conecte o dispositivo e encha.Encha o filtro com café e não prense demasiado. |
| O café sai pela borda do braço. | O braço não foi colocado na posição de bloqueio.Há restos de café ao redor da borda do filtro.Há demasiado café no filtro. | Gire a asa do filtro à posição de bloqueio.Limpe a borda do filtro.Encha com menos café. |
| O leite não está espumado ou não sai espuma de leite pelo vaporizador. | Não sai vapor.O vaporizador está bloqueado. | Certifique-se de que há suficiente água no depósito.Siga as instruções sobre como limpar o depósito de leite e o vaporizador. |
| O café sai muito rápido. | O café está moído muito grosso.Não há suficiente café no filtro.O café está muito pouco prensado. | Utilize um café moído mais fino.Utilize mais café.Prense com um pouco mais de força o café. |
| O café está muito fraco. | Está a usar o filtro pequeno para café expresso cheio.O café está moído muito grosso. | Utilize o filtro grande para um café expresso cheio.Utilize um café moído mais fino. |
| Os 3 indicadores do painel piscam. | O depósito de água está vazio. Encha o depósito com água. | |
7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
01590 Power Instant-ccino 20 Chic Serie Nera
01594 Power Instant-ccino 20 Chic Serie Bianca
1230 - 1470 W, 220-240 V\~, 50 Hz
IP XO
A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE) especifica que os eletrodomésticos não devem ser reciclados com o resto dos resíduos municipais. Ditos eletrodomésticos terão de ser eliminados de forma separada, para otimizar a recuperação e reciclagem de materiais e, desta maneira, reduzir o impacto que possam ter na saúde humana e no meio ambiente.
O símbolo do contentor riscado recorda a sua obrigação de eliminar este
produto de forma correta. Se o produto em questão conta com uma bateria ou pilha para a sua autonomia elétrica, esta deverá extrair-se antes de ser eliminado e ser tratada à parte como um resíduo de diferente categoria.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus eletrodomésticos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.
9. GARANTIA E SAT
Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se conserve e envie a fatura de compra, o produto esteja em perfeito estado físico e se lhe dê um uso adequado tal e como se indica neste Manual de Instruções.
A garantia não cobrirá:
- Se o produto tiver sido usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido, exposto à humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como qualquer outra falta atribuível ao consumidor.
- Se o produto foi desmontado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT oficial de Cecotec.
- Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das peças devido ao uso.
O serviço de garantia cobre todos os defeitos de fabricação durante 2 anos com base à legislação vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mal uso por parte do usuário, o serviço de garantia não se fará responsável pela reparação.
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de