DEWALT D28495 - Triturador

D28495 - Triturador DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho D28495 DEWALT em formato PDF.

📄 200 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT D28495 - page 124
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre D28495 DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual D28495 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. D28495 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR D28495 DEWALT

Portugues (traduzido das instruções originais) 122

Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seuis produits e um grande espírito de inovação são abenas eles dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos Utilizadores de ferramentas eletricas professionis.

Dados技术和

D28495D28498
VoltagemVAC230230
Tlpo 1 1
AlimentaçãoW2400
Veloculdade em vazio/nominal min-185006500
Diámetro do disco mm 180 230
Diámetro do veioM14M14
Comprimento do veio mm1919
Pesokg5,6*5,8*
*incluindo o punho laterale a proteção
Lpa(pressão sonora)dB(A)9293
Kpa(variabildade da pressão sonora)dB(A)4,04,0
Lxa(potência sonora)dB(A)103104
Kva(variabildade da potência sonora)dB(A)4,04,0

Valores totais de vibrationo (soma vectorial triaxial) determinados em conformidade com a norma EN 60745:

Valor de emissoa de vibracoes a relativamente a operacoes de desbaste de superficies

a h,AG =m/s26,55,0
K de variabilité dade =m/s21,51,5

Valor de emisão de vibrações a relativamente a operações de liagem com discos abrasivos

O nível de emissão de vibrações indicado esta fícha de informações foi medico em conformidade com um teste padrão estabelecido pela nome EN 60745 e pode ser realizado para comparar ferramentas. Por consiguito, este nível pode ser realizado para uma avaliação preliminar da exposicao as vibrações.

DEWALT D28495 - 1

ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for realizada para outras aplicações ou com outros acessórios, ou tiver uma manutenção insufiente, o nível de emissão de vibrações poderá ser diferente. Isto podeLER augmentar significativamente o nível de exposicao as vibrações ao longo do periodo total de trabalho.

Além disso, a estimativa do nível de exposicao às vibrações también devera ter em conta o numero de vezes que a ferramenta é desigada ou está em funcaoamento, mas sem executar tarefas. Isto poder reduzir significativamente o nivel de exposicao às vibrações ao longo do periodo total de trabalho.

Identifique medidas de seguranga adiconais para proteger o usozador contra os efeitos das vibrações, tais como: efectuar uma manutencao corecta da ferramenta e dos acessos, manter as mais quentes eorganizar padrões de trabalho.

Fusiveis

Europa ferramentas de 230 V 10 amperes, tomadas

Definições: direcrizes de seguranca

As definições abaixo descrevem o nível de gravidade de cadaviso. Leia omanual e preste atençao estesimbolos.

DEWALT D28495 - Definições: direcrizes de seguranca - 1

PERIGO: indica uma situacao de perigo eminente que, se nao for evitada, ira resultar em morte ou ferimentos graves.

DEWALT D28495 - Definições: direcrizes de seguranca - 2

ATENÇA: indica uma situação potencialmente perigoça que, se não for evacada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

DEWALT D28495 - Definições: direcrizes de seguranca - 3

CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for exigta, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.

AVISO: indica uma pratica (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

PORTUGUES

Indirnico de该如何 elecrico.

DEWALT D28495 - PORTUGUES - 1

DECLARATION de conformidade da CE DIRECTIVA "MAQUINAS"

DEWALT D28495 - DECLARATION de conformidade da CE DIRECTIVA "MAQUINAS" - 1

D28495,D28498

A DEWALT declares que os produits descriços em Dados téncios se encontrar em conformidade com as seguides normas e direclivas: 2006/42/CE, EN 60745-1 e EN 60745-2-3.

Além disso, estes produits também se entrainam em conformidade com a Directa 2004/108/CE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT atraves da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.

O abaixo assinado é responsavelPGA compilação do ficheiro专业技术 e faz esta declaraçao em nome da DEWALT.

DEWALT D28495 - D28495,D28498 - 1

Horst Grossmann
Vice-president da Divisão de Engenharia e Desenvolvimento de Produtos
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Ildstein, Alemanha
01.04.2012

DEWALT D28495 - D28495,D28498 - 2

AO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Avisos de seguranca gerais relativos a ferramentas electricas

ATENCA! leia todos os avises de seguranca e todas as instruções. O não seguirro do avis e das instruções podera resultar em什麽 eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR

Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta eletrica" refere-se à sua ferramenta alimentadaPGA rede elctrica (com fios) ou poruma bateria (sem fios).

1) SEGURANCA DA AREA DE TRABALHO

a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas electrolyticas em ambientes explosivos, como, por exemple, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolyticas criam falsas que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizear uma ferramenta eletrica. As distracções podem levar a perda do controle da ferramenta.

2) SEGURANCA ELECTRICA

a) As fichas das ferramentas electricas tem de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas electricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco dechoque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipuestos ligados a terra, como, por exemple, tubagens, radiadores, fogoes e frigorificos. Se o seu corpo estiver "ligado" a terra, o risco deCHOque elctrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas electrolyticas à chuva ou a condicoes de humidade. A entrada de agua numa ferramenta electrolytica aumenta o risco de chocque electrolytro.
d) Não aplicé fora excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, extremidades aguçadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhados aumento o risco de chocque eletrico.
e) Ao utiliser una ferramenta electrica no exterior, use uma extensão adequada para utilizesao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de chocque electrico.
f) Se não for possivel evaporar travaíbalhar com uma ferramenta elétrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). Autilização de um DCR reduz o risco deCHOquelezto.

PORTUGUES

a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao'utilizar uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de dificuldadura autilizaçãode ferramentas electrolyticas poderesultar emferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma mascara contra o po, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma proteção auditiva, uso nas condições apropiadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite acontezonos accidentais. Certificque-se de que o interruptor da ferramenta está na posicao de desligado antes de a ligar a tomada de electricidade e/ou insertar a bateria, ou antes de pegar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o sido sobre o interruptor ao transporte ferramentas eletricas ou se as ligar a fonte de alimentacao com o interruptor ligado, podera originar accidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça moleval da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao travaHAR com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropiado.Desta forma, sera mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriadão. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas pecas.
g) Se foram fornecidos acessos para a ligation de equipamentos de extracao e recolha de particulas, certificque-se de que these sao ligados eutilizados corremente.Autilazao de dispositivos de extracao de particulas pode reduzir os ricos relacionados com as mesmas.

4) UTILIZACO E MANUTENCAO DE FERRAMENTAS ELECTRICAS

a) Não utilize a ferramenta elétrica de forma forçada. Utilize a ferramenta Elaine correcta para o seu trabalho. A ferramenta Elaine adequada irá efetuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for realizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o respectivev interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentacao é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada de electricidade e/ou a bateria da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Estas medias de segurar preventedas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eletricas que nao estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e nao permita que sejam realizadas por pessoas nao familiarizadas com as vezes ou com as vezes instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de pessoas que nao possuem as qualificacoes necessarias para as manusear.
e) Faça a devida manutenção das ferramentas electricas. Verifique se as peças moveris da ferramenta electrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcimento da mesma. Se a ferramenta electrica estiver danificada, esta não deve ser realizada até que sera reparada. Muitoos accidentes tem como principal causa ferramentas electricas com uma manutenção insufficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre aídeas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas à uma manutenção adequada, com arestas de corte aídas, emperam com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessos, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eletrica para fins differsões dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

PORTUGUES

5) ASSISTÊNCIA

a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um的技术o qualificado e so devem ser realizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a seguranca da ferramenta eletrica.

REGRAS DE SEGURANCA ESPECIFCAS ADICIONAIS

Instruções de segurarca para todas as operações

a)Esta ferramenta eletrica destinata-se a ser realizada como una ferramenta de desbaste, liagem, decapagem ou corte. Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramenta eletrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abixo pode resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou lesões graves.
b) Não é recomendado utilizez esta ferramenta eletrica para operacoes de polimento. As operacoes para as quais a ferramenta eletrica não foi concebida poderao Criar perigo e causar ferimentos.
c) Não utilizecessos que não tenham sido especificamente concebidos e recomendadoselo fabricante da ferramenta. O facto de um acesso用户提供 ser instalado na sua ferramenta eletrica não garantue umfunacionamento segurodo mesmo.
d) A velocidade nominal do acessario tem de ser, no minimum, equivalente à velocidade maior indica na ferramenta eletrica. Os acessórios que foram realizados a uma velocidade superior à respectiva velocidade nominal poderao fragmentar-se e projectoresses fragmentos.
e) O diametro exterior e a espessura do seu acessario tem de ser compativelis com a capacidade da sua ferramenta eletrica. Os acessos com um tamanho Incorrecto não podem ser protegidos nem controlados de forma adequada.
f) O orifico de fixação dos discos, encaixes, discos de suporte ou de qualquer(other accessório tem de se ajustar apropriadamente ao veio da ferramenta eletrica. Os accesórios com oríicios de fixação que não correspondam ao tamanho dos elementos de montagem da ferramenta

eléctrica irão funciona de forma desequilibrada e vibrar de modo excessivo, PODENDO causAR a perda do controlo da ferramenta.

g) Não utilize acessórios danificados. Antes de cadautilização,inspeçione os acessórios,procurando danos nosmosvos.Porexample,procure rachas e fendas nos discos abrasivos,fendas,danos ou desgaste excessivo nosdiscosde suporte e arames soltos ou partidos nas catrabuchas.Se deleiarcairaferramentalelectricaou os acessórios,verifique o respectivo estado. Se o acessório instalado na ferramentaficar danificado, substitua-o.Apos inspeccioner e instalar um acessório,coloque-se asi mesmo e quaisquer或其他s pessoas presentes no local numa posicao afastada do angulo del travailho do acessório rotativo e ligue a ferramentalelectrica na respecita velocidade maxima em vazio durante um minuto.Os acessóriosdanificados irao normalmente fragmentar-se durante este periodo de teste.
h) Use equipamento de proteção pessoal. Dependendo da operação, use uma viseira ou osculos de proteção. De correço com o necessário, use uma mascara contra o po, protectores auditivos, luvas e um avental de trabalho capaz de o proteger contra(PCpequesos fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho. A proteção ocular tem de ser capaz de o proteger contra a projecção de detritos resultantes de varias operações. A mascara contra o po (ou um filto respiratório equivalente) tem de ser capaz de filtrar as particulas criadas pela utilização da ferramenta. A exposão prolongada a ruidos de elevada intensidade pode causar perda de audicao.
i) Mantenha as outras pessoas presentes no local a uma distança segura da area de trabalho. Qualquer pessoa que entre no perimetro da area de trabalho tem de usar equipoamento de protecao pessoal. Podera dar-se o caso de fragmentos da peça de trabalho ou de um acessório partido serem projectados para longe e causaram ferimentos fora da area de trabalho imediata.
j) Secure a ferramenta eletrica apenas pelas superficies isoladas especificas para o efeito ao efectuar uma operacao em que o acessario da ferramenta possa entra em contacto com fios ocultos ou com o proprio cabo da ferramenta. O acessario de corte que entre em contacto com um fio com tensao

PORTUGUES

eléctrica poderão fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conducçam eletricidade e electrocutedo.krizador.

k) Afaste o cabo de alimentacao do acessorio rotativo. Se perdor o controlo da ferramenta, o cabo podera ser cortado ou ficar preso no acessario, puxando a sua maior ou o seu braço na direcção do acessorio rotativo.
Nunca pouse a ferramenta eletrica antes de o acessario ficar completeness imobilizzato. Casa contrario, o acessorio rotativo poder a ficar preso na superficie onde pouso a ferramenta eletrica e puxa-la para longe das suas mados, fazendo-o perdor o controlo da mesma.
m) Não ligue a ferramenta eletrica quando estiver a transporte à lo seuazo. Um contacto acidental do acessório rotivo com a sua roupa poderá prenderá no mesmo, puxando o acessório na direção do seu corpo.
n) Limpe regularmente as aberturas de ventilacao da ferramenta eletrica. A ventoinha do motor ira puxar as particulas no interior da caixa da ferramenta e a accumulacao excessiva de metal em po podercausar ricos eletricos.
a) Não utilize a ferramenta eletrica perto de materiais inflamáveis. Estes materiais poderão ser inflamados por fiascas da ferramenta.
p) Não utilizecessóriosque necessitem de liquidos de refrigeracao.Autilizaçãodeágua ouotros liquidos de refrigeraçãopodareresultar emelectrocusso ouchoqueelectrico.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA TODAS AS OPERações

Causas e prevenção por parte do'utilizar do efeito de coice

O efeito de coice é uma reacção subita resultante do aperto oubloqueio de um disco rotativo, de um disco de suporte, de uma catrabucha ou de qualquer othera accesario. O aperto oubloqueio causa uma paragem rápida do acessório rotativo, o que, por sua vez, faz com que a ferramenta eletrica sera impelida na direcção oposta à rotação do acessório no punto debloqueio.

Por exemple, se um disco abrasivo ficar preso ou for apertado esta peca de trabalho, a extremidade do disco que estiver em contacto com o punto de aperto pode penetrar a superficie do material, fazendo o disco subir ou saltar da peca. O disco

podera entao saltar na direccao do'utilizar ou para longe do mesmo, dependendo da direccao do movimento do disco no punto de aperto. Os discos abrasivos podem tambem partir-se nestas condições.

O efeito de coice é o resulto de uma utilização abusiva da ferramenta e/ou de condições ou procedimentos de utilização Incorrectos e pode ser évitado tomando as precações indicadas abaixo:

a) Secure a ferramenta eletrica com firmeza e posicao o seu corpo e o seu braço de forma a poder resistir ao efeito do coice. Utilize sempre o punho auxiliar, caso este soit fornecido, para controlar ao maximo o efeito de coice ou a reaccao do binario durante o arranque da ferramenta. O utilizes prefer a controlar fácilmente a reaccao do binario ou o efeito de coice se forem tomadas as devidas precauções.
b) Nunca coloque a sua mao perto do acesssorio rotativo. Oefeito de coice podera fazer o acesssorio saltar para cima da sua mao.
c) Não posicao o seu corpo na area para a qual a ferramenta eletrica poderá fazer caso ocorro oefeito de coice. Oefeito de coice irá projector a ferramenta na direção aposta ao movimento do disco no ponto de bloqueio.
d) Tenha especial cuidado ao utilizear a ferramenta em cantos, extremidades agucadas, etc. Evite que o acessario salute ou fique preso na peça de trabalho.

Os cantos, as extremidades aguçadas ou ofeito de o acessão rotativo saltar tendem a fazer-lo ficar preso na peça de trabalho e, consequentemente, a Causear a perda do controlo da ferramenta ou a correência doefeito de coice.

e) Não instale na ferramenta uma lámina de corrente de serra para esculpir MADEira ou uma lámina de serra dentada. Estas laminas originam freqüentemente o efeito de coice e a perda do controlo da ferramenta.

Avisos de segurarca espécíficos para operações de desbaste e corte abrasivo

a) Utilize开放s os pilos de disco recomendados para a sua ferramenta eletrica e a protecao especifica concebida para o disco selecionado. Os discos para os quais a ferramenta eletrica nao FOI concebida nao podern ser protegidos de forma adequaca e, consequentemente, nao sao seguros.

b) A proteção tem de ser fixa com segurar à ferramenta eletrica e posicionada de forma a proporcionar a maior segança possivel, de modo a que apenas esteja exposta uma superficie minima do disco na direção do utilizador. O resguardo ajuda a proteger ouutilizar contra fragmentos do disco partido e qualquer contacto acidental com o disco e as faicas pode queimar a roupa.
c) Os discos devem ser realizados exclusivamente para as operações recomendadas. Por example, não desbaste materiais com a parte lateral de um disco de corte. Os discos de corte abrasivos destinam-se a efectuar desbastes periféricos e qualquer pressão lateral aplicada nestes discos podera parti-los.
d) Utilize sempre encaixes de disco intactos com um tamanho e uma forma adequados para o disco selecionado. Os encaixes de discopropriados suportam correctamente o disco, reduzindo assim a possibidade de quebra do mesmo. Os encaixes para discos de corte poderao serDifferentes dos encaixes para discos de desbaste.
e) Não utilize discos gastos de ferramentas electrolyticas MQres. Os discos concebidos para ferramentas electrolyticas MQres não são adequados para a velocidade mais alta de uma ferramenta mais pouco e poderao fragmentar-se.

Avisos adiconais de segurar especified cos para operacoes de corte abrasivo

a) Não utilize o disco de corte de forma forçada nem aplicou uma pressão excessiva no mesmo. Não efectue cortes excessivamente profundos. Utilizar o disco de forma forçada augmente a respectiva cargo de trabalho e a susceptibilitadé à torção ou ao bloqueio do mesmo no corte, bem como a possibícle de ocorro oefeito de coice ou a fragmentação do disco.
b) Não posicao o seu corpo directamente atrás do disco rotativo. quando o disco, no punto da operationação, estiver a afastar-se do seu corpo, o possivel efeito de coice pode impelir o disco rotativo e a ferramenta eletrica direcamente contra si.
c) quando o disco estiver a emperrar ou ao interromper um corte por qualquer razao, deslige a ferramenta eletrica e segure-a sem se mexer ate que o disco fique

completamente imobilizzato. Nunca retire o disco de corte do corte quando o disco estiver em movimento. Casa contrario, poderá ocorro o efeito de coice. Investigue e tome ações correctivas para eliminar a causa do bloqueio do disco.
d) Não recomece a operação de corte na peça de trabalho. Deixe o disco alcantar a velocidade Tmaxa e continue o corte de forma cauteda. A roda pode subir ou saltar da peça de trabalho ou emperrar se a ferramenta eletrica for Reiniciada em contacto com a peça.
e) Suporte quaisquer paineis ou qualquer peça de trabalho sobredimensionada para minimizar o risco de aperto do disco e occorrencia doefeito de coice. As peças de trabalho de grandes dimensoes tendem a vergar sobre o seu propre peso. É necessario colocar suportes por boa da peça de trabalho em outros os性和 do disco, perto da红线 de corte e da extremidade da peça.
f Tenha especial cuidado ao efectuar um corte direto em paredes ou noutras areas em que nao sera possivel visualizar quando quen items ocultos dentro das mesmas. O disco podera cortar a canalização de gás ouágua, a cabagem eletrica ou outros objectos que podem causar oefeito de coice.

Avisos de segurarca especiali cos para operacoes de lixagem

a) Não utilize lixa para discos abrasivos com um tamanho excessivo. Siga as recomendações do fabricante ao selecionar a lixa a utiliser. Uma lixa com um tamanho excessivo que ultrapasse o limite do disco de suporte representa um risco de dilaceração e poderá fazer o disco ficar preso ou danificado, ou causar a correência doefeito de coice.

Avisos de segurarca especiali cos para operaciones de decapagem

a) Tenha em atençao que a catrabucha liberta filamentos, inclusivamente durante a suautilização normal. Não utilize a catrabucha de forma forcadá. Os filamentos podem penetrar fácilmente a pêle e/ou a roupa leve.
b) Se for recomendada a utilização de uma proteção nas operações de decapagem, nãoaxe que a catrabucha circular interfira com proteção. A catrabucha circular poderá expandir em diamétro como resultado da responsiva utilização e das forças centrifugas.

PORTUGUES

Informações de segurar aadiconais

  • A montagem em rosca dos acessórios deve corresponder à rosca do veio da ferramenta de desbaste. No que respeita a acessórios montados com flanges, o orifico de fixação do acessório deve corresponder ao diamétro de localização da flange. Os acessórios que não correspondam ao tamanho dos elementos de montagem da ferramenta eletrica irão funcional de forma desequibrada e vigorar de modo excessivo, PODENDO CADAR A PERDA DO CONTROLDA FERIMENTA.
  • A superficie de desbaste das rodas com depressão central delve ser montada abaixo daPLAIN da aba de protecao. Uma roda montada incorrectly que fique saliente atraves daPLAIN da aba de protecao não disponoe de protecao adequada.

Ricos residuales

Apesar da aplicação dos regulamentos de segurar relevantes e da implementação de dispositivos de segança, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguiços:

Danos auditivos.
- Risco de ferimentos causados por particulas voadoras.
- Risco de queimaduras devido aos acessórios ficarem quentes durante a respectiva'utilisation.
- Risco de ferimentos devido a uma'utilização prolongada.
- Risco de inalacao de particulas de substancias perigosas.

Simbolos na ferramenta

A ferramenta aparena os seguintes simbolos:

DEWALT D28495 - Simbolos na ferramenta - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizesse这件 equipment.

DEWALT D28495 - Simbolos na ferramenta - 2

Use uma protecao auditiva.

DEWALT D28495 - Simbolos na ferramenta - 3

Use umaprotecção ocular.

POSICAO DO CODIDO DE DATA (FIG.1)

Conteudo da embalagem

A embalagem content:

1 Afiadora de angulos
1 Proteção
1 Punho lateral
1 Conjunto de patilhas
1 Chave de fendas de bois pinos
1 Manual de instruções
1 Esquema ampliado dos componentes
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
Leve o tempo necessario para ler atentamente e comprehender todas as instruções neste manual antes de utilizes o equipamento.

Descrição (fi g. 1)

DEWALT D28495 - Descrição (fi g. 1) - 1

IO: nuncamodifiquea

ferramenta electrica nem qualquer um dos seuas componentes. Tal poderia的结果在 danos ou ferimentos.

a. Interruptor de ligar/desligar
b. Interruptor de desbloqueio
c. Bloqueio dos fudos
d. Proteção
e. Punho lateral

UTILIZACAO ADEQUADA

A rebarbadora angular de uso industrial D28495/ D28498 foi concebida para problemas professionis de desbaste, corte, areamento e limpeza com escova metallica.

Utilize APENAS discos de desbaste concavos e de abas.

Não utilize a ferramenta em ambientes humidos ou na presence de gases ou liquidos inflamáveis. Estas rebarbadoras angulares são ferramentas electrolyicas professionais.

Não permita que crianças entrem em contacto com as meuras. É necessária supervisão quando estas ferramentas foram manuseadas porutilizadores inexperientes.

  • Este produit não deve ser utilisé por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades fisicas, sensórios ou mentalais reduzidas, falta de experiencia e/ou conheçimentos, a menos que estejam accompanieshados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produits.

Embraiagem

A embraiagem limitadora do binário reduz a reacção do binário máximo transmitida ao Utilizador no caso de um disco ficar encravado. Além disso, esta funcionalidade también impede que as engrenagens e o motor eletrico fiquem a travaçar em esforço. A embraiagem limitadora do binário foi configurada na fibrica e não pode ser ajustada.

O interruptor para ligar/desligar tem uma funcao de desactivacao por corte de alimentacao, ou seja, caso a alimentacao sera interrompida por alguma razao, o interruptor tem de ser premido novamente para acontecer a ferramenta.

Proteção contra sobrecargas

A alimentacao do motor sera reduzida no caso de uma sobrecarga do mesmo. A alimentacao ira voltar ao normal logo que a ferramenta tenha arrefecido para uma temperatura de funcionamento adequada.

Segurarca electrolytica

O motor eletrico foi concebidoapanas para uma voltagem espefica. Verifique sempre se a tensao da tornada de electricidade corresponde a voltagem indicada na placar com os requisitos de alimentacao da ferramenta.

DEWALT D28495 - Segurarca electrolytica - 1

A sua ferramenta da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN 60745. Por consigunte, não é necessaria qualquer liação ao terra

Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituido por um cabo especialmente preparado, disponível atraves dos centros de assistência da DEWALT.

Utilizar una extension

Se for necessario utilize a extensão, use uma extensão aprovada com 3 nucleos, adequada para a potência de alimentação esta ferramenta (consulte os Dados ténicos). O diametro minimo do fio conductor é 1.5mm^2 ; o comprimento maximalo da extensão é 30m

Aoutilizaruma bobina de cabo,desenrole sempre o cabo na integra.

AVISO: certificque-se sempre de que o gramento do cabo está fixo, de maneira corrente e segura, ao revestimento do cabo.

MONTAGEM E AJUSTES

ATENCA: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Antes de voltar a ligar a ferramenta à tomada de electricidade, prima e solte o gatilho para se certificar de que a ferramenta está desigada. Um acontecimiento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

Fixar o punho lateral (fi g. 2)

ATENCA:antes deutilizar aferramenta,verifique se o punho estapeportado com seguranga.

ATENÇAO: o punho lateral deve ser sempreutilizzato para manter o controlo da ferramenta.

Enrosque o punho lateral (e) com firmeza num dos orificios (o) em cada lado da caixa do motor.

Montar e retirar a protecao (fi g. 3)

ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Antes de voitar a ligar a ferramenta à tomada de electricidade, prima e solte o gatilho para se certificar de que a ferramenta está desligada. Um acontecimiento accidental da ferramenta pode causar ferimentos.

CUIDADO: tem de utilizes protecções nestra rebarbadora.

Ao utilizear rebarbadora D28495 ou D28498 com um disco abrasivo ligado para cortar metal ou alvenaria, TEM de utilizear uma protecao do Tipo 1. As protecoes do Tipo 1 encontrar-se disponveis por um custo adiconal atraves dos distribuidores da DEWALT.

PORTUGUES

NOTA: consulte a Tabela de acessórios de desbaste e de corte no fim está secção para fazer a saber que outros acessórios podem ser realizados com estas rebarbadoras.

  1. Coloque a rebarbadora sobre uma mesa, como veio para cima.
  2. Liberte o botão de travamento (f) e segure no resguardo (d) por cima da ferramenta como muito.
  3. Alinhe as linguetas (g) com as fendas (h).
  4. Carregue no resguardo e rodeo ate a posicao desejada.
  5. Se necessário, aumento arengtha de fixação apertando o parafuso (i).
  6. Aperte o botão de travamento.
  7. Para remover o resguardo, solte o botão de travamento.

DEWALT D28495 - PORTUGUES - 1

CUIDADO: se a proteção não puder ser apertada atraves do parafuso de ajuste, não utilize a ferramenta. Para reduzir o risco de ferimentos, leve a ferramenta e a proteção a um centro de assistência para reparar ou substituiu a proteção.

Instalar e retiring um disco de desbaste ou de corte (fi g. 4-6)

ATENCAO: não utilize discos danificados.

  1. Coloque a ferramenta em cima de uma mesa com a protecao virada para cima.
  2. Insira o encaixe de apoio (j) correctamente no velocio (k) (fig. 4).
  3. Coloque o disco (I) no encaixe de apoio (j) (fig. 5). Ao instalar um disco com o centro levantado, certifique-se de que o centro levantarao (m) está virado para o encaixe de apoio (j).
  4. Enrosque a porca de fixação roscada (n) no veio (k) (fig. 6):

a. O anel na porca de fixaqao roscada (n) tem de estar virado para o disco ao instalar um disco de desbaste (fig. 6A);
b. O anel na porca de fixaço roscada (n) tem de estar virado para o lado oposto do disco ao instalar um disco de corte (fig. 6B).

  1. Prima o botao de bloqueio do veio (c) e rode o veio (k) ate este ficar fixo (fig. 5).

  2. Aperte a porca de fixação roscada (n) com a chave deinous pinos fornecida.

  3. Solte o bloquejo do veio.
  4. Paraletalocisco,desaperte porcadefixacao roscada (n) com a chave de dois pinos.

Instalarereremoveum disco de apoio/folha delixa (fi g.1,6)

  1. Coloque a ferramenta em cima de uma mesa com a protecao virada para cima.
  2. Retire o encaixe de apoio (j).
  3. Coloque o disco de apoio de boracha correctamente no vejo (k).
  4. Coloque a folha de lixa no disco de apoio de borracha.
  5. Enrosque a porca de fixação roscada (n) no velo. O anel na porca de fixação roscada (n) tem de estar virado para o disco de apoio de borracha.
  6. Prima o botao de bloqueio do veio (d) e rode o veio (k) até este ficar fixo.
  7. Aperte a porca de fixação roscada (n) com a chave deinous pinos.
  8. Solte o bloqueio do veio
  9. Paraletalo apoio de borracha, desaperte a porca de fixa o rscada (n) com a chave de dois pinos.

Encaixe de una escova metalica em forma de taça

Aparafuse a escova metalica em forma de taça directamente na hora sem usar o espacejador e a patilha de fixação.

  • Instale a proteção e o disco apropiado. Não utilize discos excessivamente gastos.
  • Não utilize acessórios danificados. Antes de cada'utilisation, inspeçione os acessórios, procurando danos nosmosvos. Por exemplo, procure rachas e fendas nos discos abrasivos, fendas nos discos de apoio, danos ou desgaste excessivo e arames soltos ou partidos nas catrabuchas. SeDEXAR CAIR A FERRAMTA elektrica ou os acessórios,verifique o respectivo estado.Apos inspeccione e instalar um acessório,coloque-se a si mesmo e quaisquer另外些pessoaspresentesno local numa posicao afastada do angulo de trabalho do acessório rotativo e ligue a ferramenta electrica

PORTUGUES

na respective velocidade maxima em vazio durante um minuto. Os acessos danificados irao normalmente fragmentar-se durante este periodo de teste.

  • Certifique-se de que os encaixes interior e exterior são montados correctamente. Siga as instruções indicadas na sequção Tabela de acessórios de desbaste e de corte.
  • Assegure-se de que o disco roda na direcção das setas no acessó e na ferramenta.

FUNCTIONAMENTO

Instruções de'utilisation

ATENCAO: cumpra sempre as

instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis.

ATENCAO: para reduzir o risco

de ferimentos graves, deslige a ferramenta e retire a responsiva ficha da tornada de electricidade antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios.

Antes de voltar a ligar a ferramenta a tomada de electricidade, prima e solte o gatiho para se certificar de que a ferramenta está desigada.

ATENCAO:

Certificque-se de que todos os

materiais a serem desbastados estao fixos com firmeza.

Utilize gramos ou um torno para fixar e apoiar a peça numa plata forma estavel. E importante fixar e apoiar a peça de trabalho em segurarca para impedir a deslokacao da peça e a perda de controlo. A deslokacao da peça ou a perda de controlo podem Criar uma situacao de perigo e dar origem a ferimentos.
Fixe a peça de trabalho. Uma peça de trabalho fixada num dispositivo de fixação ou num torno fica mai presa do que se o fazer a maior.
- Suporte quaisquer paineis o peça de trabalho sobredimensionada para minimizar o risco de aperto do disco e correência doefeito de coice. As peças de trabalho de grandes dimenções tendem a vergar sobre o seu propre peso. É necessário colocar suportes por baixo da peça

de trabajo em eles do disco, perto da LINHA de corte e da extremidade da peça.
Use sometime luvas de trabajo normalis quando utiliser esta ferramenta.
A caixa de engrenagens fica muito quente durante a utilização.
- Aplique apenas uma pressão ligeira sobre a ferramenta. Não exerça quando pressão lateral no disco.
Evite exceeder a capacité de travainho da ferramenta. Se a ferramenta começar a fi car quente, Dealer-a funcionar durante os短时间内 emvio para arrefecer o acessario. Não toque nos acessórios antes de arrefecem. Os discos fi cam muito quentes durante a utilização.
- Não utilize adaptadores para montar na ferramenta discos abrasivos com um orifico de encaixe de diametro superior ao adequado para a mesma.
- Nunca utilize a ferramenta sem a respectiva proteção no seu lugar.
A ferramenta não foi concebida para uso com uma taça de desbaste.
- Não utilize a ferramenta eletrica com uma base de corte.
- Nunca utilize mata-borão com produits abrasivos ligados.

Tenha em conta que o disco irá continuar a rodar durante algo tempo antes a ferramenta se desligada.

AO: para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mao na posicao correcta, tal como exemplificado na figura.

DEWALT D28495 - ATENCAO: - 1

IO: para reduzir o risco de fenimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com seguranca, antecipando uma reaccao subita por parte da mesma.

O posicionalmente adequado das mao requires a colocacao de uma nao no punho lateral (e) e a outra nao no punho principal (q) da ferramenta, tal como indicado.

PORTUGUES

Ligare desligar (fi g. 1)

ATENCAO: antes de utilizes a ferramenta,verifique se o punho está apertado com segurance.

CUIDADO: secure o punho lateral o o corpo da ferramenta com limeza para fazer o controle da mesma no arranque e durante a respectiva'utilisation, bem como até que o disco ou o acessório instalado pare de rodar quando desigjar a ferramenta. Certifique-se de que o disco ficou completeness imobilizzato antes de pouzar a ferramenta.

Para ligar a ferramenta, empure o interruptor de desbloqueio (b) para arente e prima o interruptor para ligar/desligar (a).

Para um functimento continuo, empure o interruptor de desbloqueio (b) para arente e liberto o interruptor para ligar/desligar (a).

Para para a ferramenta, liberte o interruptor de ligar/ desligar. Se a unidade estiver bloqueada, prima o interruptor de ligar/desligar (a) novamente.

AVISO: Não ligue nen desligue a febrante para quando estiver sob cargo.

CUIDADO: deixe a ferramenta alcancar a velocidade Tmaxa antes de tocar na superficie de trabalho. Levante a ferramenta da superficie de trabalho antes de a desigur.

Bloqueio do veio (fi g. 1)

O bloqueio do veio (c) é fomecido para impeder que o veio rode ao instalar ou retirar discos. Utilize o bloqueio do veio apenas quando a ferramenta estiver desligada e a respecativa ficha tiver sido retrida da tomada de electricidade e aposte a ferramenta ter ficado completeness immobilizada.

AVISO: para reduzir o risco de danos na ferramenta, não utilize o bloqueio do veio quando a ferramenta estivera a funciona. Caso contrario, tal irá resultar em danos na ferramenta. Além disso, o acessório instalado pode saltar, ou que tambem poderá resultar em fenimentos.

Parautilizarobloqueio,primoobotao debloqueiodo veio e rode o veio ateste ficar bloqueado.

operações em metal pode resultar num potencial acrescido deCHOque electrolyco. Para reduzir este risco, empregue um DCR antes deutilizar a ferramenta e limpe as ranhuras de ventilacao diariamente com ar comprimido seco, de accordo com as instruções de manutenção abaixo.

Corte de metal

Para efectuar cortes com ligantes abrasivos, utilize sempre o tipo de resguardo 1.

Durante o corte, travaile com uma velocidade moderada, adaptao ao material que está a ser cortado. Não exerça pressão no disco de corte, nem incline ou oscé a maquina.

Não reduza a velocidade dos discos de corte em rotação atraves de uma pressão lateral.

A boa, deve sempre的功能ar num movimento de desbaste para cima. Caso contrario, ha o perigo de ser empurrada sem qualquer controlo para fora do corte.

Se cortar perfis e barras quadradas, é aconsehlável comecarPGA.

Desbaste

Nunca utilize um disco de corte para trabalhos de desbaste.

Os melhores resultados de desbaste são obtidos quando regula a MQaina para um angulo de 30^ a 40^ .Desloque aMQina para tras ou para a frente com uma pressao moderada.Deste modo,a peca de做工o nao iracar muito quente, não muda de cor e nao so formedas ranhuras.

Cortar pedras

A maquina deve ser'utilizaapanas para corte a seco.

Para cortar pedra, é aconseñével utilizar um disco para corte de diamante.

Utilize a这其中 apenas com a mascarara anti-po adiconal.

Aviso de trabajo

Tenha cuidado quandoURTAR ranhuras em paredes estruturais.

As ranhuras nas paredes estruturais estao sujeitas as regulamentacoes de cada pais. Estas regulamenteacoes devem ser seguidas em todas as circumstances.

Antes devenir o travaibo, consulte o engenheiro mecancio, arquiteo ou o encarregado deorasponsavel.

PORTUGUES

MANUTENÇAO

A sua ferramenta eletrica da DEWALT foi concebida para funciona durante um longo periodo de tempo com uma manutencao minima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriadna da ferramenta e de uma limpeza regular.

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, desluge a ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de efectuar quisquer ajustes ou de retiring/linstar dispositivos complementares ou acessórios. Antes de voltar a ligar a ferramenta àtomada de electricidade, prima e solte o gatiho para se certificar de que a ferramenta está desligada. Um acontecimiento acidental da ferramenta pode causar fenimentos.

Escovas de carbono

O motor irá desfigar-se automaticamente quando as escovas de carbono estiverem praticamente gastas e a ferramenta necessitar de manutenção. As escovas de carbono não são passíveis de serem reparadas ou substituidas pelo Utilizador. Leve a ferramenta um agente de reparação autorizzato da DEWALT.

DEWALT D28495 - Escovas de carbono - 1

Lubrificacao

A sua ferramenta eletrica nao necessita de lubrificacao adicular.

DEWALT D28495 - Lubrificacao - 1

Limpeza

ATENCAO: retire os detritos e as particulas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma accumulacao de detritos dentro das aberturas de ventilacao e a volta das vezes. Use uma protecao ocular e uma mascara contra o po aprovasao ao efectuar this proceedsio.

ATENÇA: nunca utilize dissolutiones ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metalicas da ferramenta. Estes químicos poderão entraquecer os materiais realizados

nestas peças. Utilize um pano
humedecido apenas com água e sabão
suave. Nunca deixe entraq qualquer
liquido para dentro da ferramenta.
Da mesma forma, nunca mergulhe
qualquer peça da ferramenta num
liquido.

Acessórios.optionais

ATENCAO: uma vez que apenas foram testados com este produit os acessosdisponibilizadospelae DEWALT, autilizaçãodeoutros acessoscomesteferramentapoderaserperigosa.Para reduzir o risco deferimentos,apenasdeferao serutilizadosaccessosreccomendadosela DEWALTcomesteproduo.

Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessos propriados.

TABLEA DE ACESSORIOS

Max. [mm][mm]Rotação min. [min.-1]Veloculdade percenta. [m/s]Comprimento do errico roscado [mm]
Dbd
D230822,236500 80-
180822,238500 80-
D230-- 6500 80-
180-- 8500 80-
D10030 M114 8500 4521,0
18015 M114 6500 8021,0
18015 M114 8500 8021,0

Proteger o meio ambiente

DEWALT D28495 - Proteger o meio ambiente - 1

Reçôna de lixo selecţiva - este produits não deve ser eliminado juntamente com o lixo domestico normal.

Se, um dia, o seu produits da DEWALT tiver de ser substituido ou ja não tiver'utilidade, não se desfaça do mesmo juntamente com o lixo dométrico. Disponibilize este produit para recoína selecção.

PORTUGUES

DEWALT D28495 - PORTUGUES - 1

A recolha selectiva de embalagens e produits usados permite que os materiais sejam reciclados e realizados novamente. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição Ambiental e reduz a procura de materias-primas.

Os regulamentos locais podem esspecficar a recolha selectiva de produits electricos na sua residencia, em centros Municipais de resíduos ou atraves do revendedor que lhe fornecer um novo produits.

A DEWALT disponibiliza um service de recolha e reciclagem dos respectivos produits quando estes tiverem atingido o fim da sua vidautil. Para tirar parte于此 service, entrega o seu produits em qualquer agente de reparacao autorizzato, ou qual procederà a respectiva recolha em nome da DEWALT.

Poderarverficaralocalizao doagentede
reparacao autorizedo mais perto de si contactando
orepresentante local da DEWALT atraves da morada
indicadaestemanual.Emaltemativa,poder
encontrar na internet (emwww.2helpU.com)
uma listado agentsede reparacao autorizados
da DEWALT,bem como os dados decontacto
completosdoosso servicepos-vesta.

GARANTIA

A DEWALT confia na qualidace dos seuis produits e, como tal, Oferece uma garantia exceptional os utilizeados professionais dearest equipamento.Esta declaracao de garantia complementa os seu direitos contratuais quando utilizes profisional ou os seu direitos legais quando utilizes privado nao profisional, nao os prejudicando, sera de que forma for. A garantia é valida nos Estados-membros da Uniao Europeia e nos paises-membros da Zona Europeia de Comercio Livre.

- GARANTIA DE SATISFAÇÃO DE 30 DIAS

Se não estiver completeness satisfeito com o desempinho da sua ferramenta da DEWALT, basta devolve-ao revendedor no prazo de 30 dias, juntamente com a refiectiva embalagem e todos os componentes originais, para obter um reembolso total ou troca-la por outra ferramenta. O produit apenas podera serdo sujeito a um desgaste normal, sentido necessario aparecer uma prova de compra.

- CONTRATO DE UM ANO DE ASSISTÊNCIA GRATUITA

Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT, num periodo de 12 meSES après a respectiva data de compra, tera direito a um visita de assistência gratua.Esta visita sera efectuada gratuamente num agente de reparacao autorizzato da DEWALT. Sera necessario aparecer a prova de compra. Inclui maior-de-obra. O service inclui a maior-obra, mas exclui quando acessos o peças sobresseleentes, a não ser que these se tenham avariado ao abrigo da garantia.

- GARANTIA TOTAL DE UM ANO

Se o seu produit da DEWALT aparecer um等功能amento anomalo resultante de materiais ou mao-de-obra defeituosos num periodo de 12 mezes après a respectiva data de compra, a DEWALT garanthe a substituicao gratua de todas as peças defeituicas ou, de acordo com onoxo critério, a substituicao gratua da unidade, desde que:

  • O produit não tenha sido utilizado incorrectly ou de forma abusiva;
  • O produit apenas tenha sido sujeito a um desgaste normal;

  • Não tenham sido realizadas reparações por pessoas não autorizadas;

  • Seja aparenda uma prova de compra;
  • O produit sera devolvido jintamente com a respective embalagem e todos os componentes originais.

Se quiser encontrar uma reclamacao, contacte o seu revendedor ou verifique a localização do seu agente de reparação DEWALT mais proximo, indicado no catálogo DEWALT ou contacte um escritório da DEWALT na morada indica na parte manual. Poder é encontrar na Internet uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contacto completeness do meu serviceis pos-verenda no site: www.2helpU.com.

PORTUGUES

TABELA DE ACESSORIOS DE DESBASTE
Tipo de proteção Acessório Descrição Instaláção na rebarbadora
PROTEÇÃO DO TIPO 27EVAOSTREDisco de desbaste de centro cônçavoProteção do Tipo 27 Encaixe de apoio Disco de centro cônçavo do Tipo 27 Porca de fixação roscada
EVAOSTREDisco de abas
EVAOSTRECatrabuchas circulares
EVAOSTRECatrabuchas circulares com porca roscadaProteção do Tipo 27 Catrabucha circular
EVAOSTRECatrabucha tipo taça com porca roscadaProteção do Tipo 27 Catrabucha
EVAOSTREDisco de suporte/folha de lixaProteção do Tipo 27 Disco de suporte de borracha Disco abrasivo Porca de fixação roscada

PORTUGUES

TABELA DE ACESSORIOS DE DESBASTE (cont.)
Tipo de proteçãoAcessório Descrição Instalação na rebarbadora
PROTEÇÃO DO TIPO 1Disco de corte de alvenaria, ligadoProteção do Tipo 1 Encaixe de apoio Disco de corte Porca de fixação roscada
Disco de corte para metal, ligado
PROTEÇÃO DO TIPO 1 OU PROTEÇÃO DO TIPO 27Discos de corte de diamante

SUOMI

KULMAHIOMAKONEET

D28495, D28498

Onnittelut!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : D28495

Categoria : Triturador