DEWALT DW075 - Apontador laser

DW075 - Apontador laser DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DW075 DEWALT em formato PDF.

📄 148 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DW075 - page 91
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DW075 DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DW075 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DW075 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DW075 DEWALT

Portugues (traduzido das instruções originais) 89

INSTALLAZIONE A PAVIMENTO (FIG. 4, 5)

Optou por um laser da DEWALT. Anos de experiência, desenvolvimento meticuloso de produits e inovação tornam a DEWALT num dos parceiros de maior confiança para os Utilizadores de ferramentas electricas professionais.

Dados技术和

DW075
VoltagemV
2 x LR20 (D)
Grupo 1
Veloculdade de rotação min-10-600
Classe do laser 3R
Classe de proteção IP54
Precisãomm/m
Intervalo de nivelamento automático°± 5
Temperatura de funcaoamento°CDe -5 a +50
Rosca do receptáculo5/8"-11
Peso (sem pilhas)kg 2,0

Definções: directrizes de seguranca

As definições abaixo descrevem o;nível de gravidade de cadaviso. Leia omanual e preste atenca a把这些simplosos.

DEWALT DW075 - Definções: directrizes de seguranca - 1

PERIGO: indica uma situacao de pergo eminente que, se nao for evitada, ira resultar em morte ou ferimentos graves.

DEWALT DW075 - Definções: directrizes de seguranca - 2

ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente pergosa que, se não for evacada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

DEWALT DW075 - Definções: directrizes de seguranca - 3

CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não para evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.

DEWALT DW075 - Definções: directrizes de seguranca - 4

CUIDADO: quando utilizes sem o símbolo de alerta de segança, este征求意见 uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

DEWALT DW075 - Definções: directrizes de seguranca - 5

Indica risco deCHOQUE ELECTRIO.

DEWALT DW075 - Definções: directrizes de seguranca - 6

Indica risco de incendio.

Instruções de segurarca para lasers

DEWALT DW075 - Instruções de segurarca para lasers - 1

ATENÇA! Leia e compreenda todas as instruções. O não seguido de todas as instruções indicadas abaixo poderá resultar em重点领域 electrico, incânio e/ou ferimentos graves.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

  • Não utilize o laser em ambientes explosivos, nemeadamente na presence de liquidos, gases ou poiras inflamáveis. As ferramentas electricas clam ficas que poderão inflamar estas poiras ou vapores.
    Utilize o laser apenas com pilhas especificamente indicadas para o mesmo. Autilização de quaisquer outras pilhas poderá cnir um risco de incência.
  • Quando o laser não estivera a serutilado, guarde-o num local fora do alcance de crianças e de outras pessoas não qualificadas para ou利用率. Os lasers são perigosos nas maoas de utilizadores que nao posquam as qualificações necessarias para os manusear.
  • Utilize apenas acessórios recommendados pelo fabricante para o seu Modelo. Os acessórios adequados para um laser poderãorepresentar um risco de ferimentos quandoutilizados noutro laser.
  • A manutenção da ferramenta TEM de ser efectuada exclusivamente por tecnicos de reparacao qualificados. Qualquer reparacao, assistencia ou manutenção efectuada por tecnicos não qualificados pode resultar em ferimentos. Para obter a localização do agente de reparação autorizational da DEWALT mais proximo de si, consulte a lista de agentes autorizados no verso deste manual ou visite www.2helpU.com na internet.
  • Não utilize ferramentas ópticas, tais como um telescópio ou teodolito, para visualizar o raio laser. Tal pode resultar em ferimentos oculares graves.
  • Não coloque o laser numa posicao que possa fazer com que uma pessoa olhe fixamente, de forma intencional ou não, para o raio laser. Tal pode resultar em ferimentos oculeares graves.
  • Não coloque o laser perto de uma superficie reflectora que posse reflectir o raio laser na direção dos olhos de uma persona. Tal poderá resultar em ferimentos oculeares graves.

PORTUGUES

  • Desligue o laser quando this não estiver a ser utilizado. Deixar o laser ligado aumento o risco de olhar fixamente para o raio laser.
  • Não utilize o laser perto de crianças nem permitta que crianças ouutilizem. Tal poderasimilar em fermentos oculares graves.
  • Não retire nem danifique as etiquetas de aviso. Se as etiquetas foram retiradas, outilizarou ou terreiros poderao expor-se inadvertamente a radiações.
  • Coloque o laser de forma estável e segura numa superficie plana. O laser pode ficar danificado ou poderao ocorrer ferimentos graves se a unidade cair.
  • Utilize vestuário adequado. Não use roupas largas ou joias. Prenda o cabelo comprido. Mantenha o seu cabelo, roupas e luvas afastados das peças moveris. As roupes largas, as joias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças. As zones de ventilação cobrem muitas vezes peças moveris e tambemdeferre ser evitadas.

DEWALT DW075 - PORTUGUES - 1

ATENÇÃO: a utilização de controlos ou ajustes ou a realização de procedimentos differentes dos espécificados nestas instruções poderão resultar numa exposicao perigosa a radiações.

ATENCAO! NAO DESMONTE O

LASER ROTATIVO. Não existem\ quisquer peças no seu interior\ que posssam ser substituidas\ ou reparadasleoutilizadora.A\ desmontagemdo laser rotativo\ irá invalidar qualquer garantia do\ produto.Não modifique o produits,\ seja de que forma fora.A modifica\ da ferramenta poderesuccessurar numa\ exposicao perigosa a radiacoes laser.

Instruções de segurança adiconais para lasers

  • Este laser encontra-se em conformidade com os requisitos da classe 3R, de acordo com a norma DIN EN 60825-1:2007-11 (potencia maxima de 5 mW, comprimento de onda de 600 a 680 nm). Não substitua nenhum diodo laser por um diferente. Se o laser estiver danificado, mande-o reparar por um agente de reparacao autorizzato.
  • Apenas os'utilizadores qualificados está autorizados a instalar, ajustar e usar o equipoamento laser. As和地区 onde sejam utilizes lasers de classe 3R tem de ter afixado um sinal de征求意见 adequado.

  • Não utilize o laser para qualquer fim que não seja projector linhas laser.

  • Antes da primarya'utilisation, verifie se os avisos de segurar na etiqueta estao no seu idioma. Não utilize a ferramenta se esta não inclui os avisos no seu idioma!
  • Dado que o raio de um laser de classe 3R proporciona uma elevada visibilhade atraves de uma grande distancia, o risco potencial de danos oculeiros permanece inalterado dentro do raio da aplicacao.
  • Coloque sempre a ferramenta numa posicao em que o rai laser nao possa entrada em contacto com qualquer pessoa aoivel dos olhos. Esteja particularmente atento em relationa a presence de escazes e superficies reflectoras.

Ricos residuais

  • Os seguições riscos são inerentes à'utilisation de estas às quinas:
  • Ferimentos causados ao olhar fixamente para o raio laser.

Simbolos na ferramenta

Os segunites sintolos sao aparecimentos na ferramenta:

DEWALT DW075 - Simbolos na ferramenta - 1

DEWALT DW075 - Simbolos na ferramenta - 2

Leia o manual de instruções antes de qualquer utilizeso.

DEWALT DW075 - Simbolos na ferramenta - 3

Aviso de laser.

DEWALT DW075 - Simbolos na ferramenta - 4

Laser de classe 3R.

DEWALT DW075 - Simbolos na ferramenta - 5

Classe de proteção: IP54.

Instruções de segurarca importantes para as pilhas

DEWALT DW075 - Instruções de segurarca importantes para as pilhas - 1

ATENÇÃO: as pilhas podem explodir ou ter fugas e causar ferimentos ou um incendio. Para reduzir este risco:

  • Siga cuidadosamente todas as instruções e食欲o na etiqueta e na embalagem das pilhas.
    Insira sempre as pilhas com a polaridade (+e-) correcta, indica nas pilhas e no equipamento.
  • Não faça os terminais das pilhas entra em curto-circuito.
  • Nāo recarregue as pilhas.
  • Não misture pilhas velhas com pilhas novas. Substitua todas as pilhas ao mesmo tempo por pilhas novas da mesma marca e do mesmo tipo.
  • Retire as pilhas esgotadas imeditamente e elimine-as de accordo com os regulamentos locais.
  • Não elimine as pilhas atraves de fogo.
  • Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
    Retire as pilhas se o disposito nao for正常使用 durante varios vezes.

Pilhas (fi g. 1)

TIPO DE PILHA

O DW075 é alimentado por das pilhas LR20 (D).

Conteudo da embalagem

A embalagem contém:

1 Laser rotativo
2 Pilhas LR20 (D)
1 Suporte de parede
1 Controlo remoto
1 Cartao de alvo
1 Par de oculos de realce do laser
1. Detector
2 Pilhas de 9 V (6LR61)
1 Grampo do detector
1 Caixa de kit
1 Haste de medicacao
1 Tripé
1 Manual de instruções
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessos foram danificados durante o transporte.

Leve o tempo necessario para ler atentamente e comprehender todas as instruções nestemanual antes de qualquer utilização.

Descrição (fi g. 1, 2)

DEWALT DW075 - Descrição (fi g. 1, 2) - 1

IO: nunca modifie a ferramenta elecrica ou qualquer dos seuits componentes. Tal podera resultar em danos ou ferimentos.

UTILIZAGAO ADEQUADA

O laser rotativo DW075 foi concebido para projector linhas laser de orientacao para aplicacoes professionais. A ferramenta pode ser'utilizar tanto em interiores como em exteriores para alinhamento (nivelamento) horizontal e vertical. A ferramenta tambem pode produzir um punto laser fixo que pode ser direcionado manualmente para estabelecer ou transferir uma marca. As aplicacoes abrangem a instalacao de tectos falsos, o tratado de paredes, o nivelamento de alicerces e a construcao de pisos.

Não utilize a ferramenta em condições de humididade ou na presence de liquidos ou gases inflamáveis.

Este laser é uma ferramenta profissional. NAO permita que ciênciasaremcontacto com a unidade. É necessária supervisão quando this laser for manuseado porutilizadores inexperientes.

LASER (FIG.1)

a. Compartimento das pilhas
b.icone de polaridade das pilhas
c. Pega de transporte
d. Cabeça do laser rotativo
e. Botão de alimentação
f. Indicador LED da alimentacao/de pilhas fracas
g. Icione de pilhas fracas
h. Botão de velocidade/rotação
i. Botão do modo de varrimento
j. Seta directional: para cima
k. Seta direccional: para baixo

CONTROLLO REMOTO (FIG.1)

I.Botao do modo manual

m. Setas direccionais: para cima/baixo

n. Setas direccionais: para a esquerda/direita

o. Botão de velocidade/rotação
p. Botao do modo de varrimento

SUPORTE DE PAREDE (FIG. 2)

q. Base de montagem
r. Orificio de montagem da base

PORTUGUES

s. Ranhura de montagem da base
t. Manipulo de montagem
u. Escala
v. Alavanca do grampo
w. Mandibulas do grampo
x. Orificio de montagem
y. Manipulo de bloqueio

Desembalar

Para tal, foi fornecida juntamente com a ferramenta uma folha separada de etiquetas autocolantes.

DEWALT DW075 - Desembalar - 1

ATENÇAO: veríque se os avisos de segurar na etiqueta está no seu idioma.

Os avisos devem aparecer as seguiñes.
indicações:

RADIÇÃO LASER NÃO OLHAR PARA O FEIXE APARELHO LASER DA CLASSE 3R

  • Se os avisos estiverem num idioma estrangeiro, proceda da segunte forma:
    Retire a etiqueta necessaria da folha.
  • Coloque cuidadosamente a etiqueta sobre a etiqueta existente.
  • Pressione a etiqueta de forma a fixa-la.

MONTAGEM

Inseriretirar as pilhas (fig.1)

NOTA: esta ferramenta é alimentada por das pilhas LR20 (D).

INSTALAR AS PILHAS

  1. Levante a tampa do compartmento das pilhas (a), tal como indicado na Fig. 1.
  2. Insira dos pilhas LR20 (D) novas no compartmento das pilhas. Coloque as pilhas de acordo com oicone em relevo (b) no interior do compartmento.

Instalar o laser

O laser pode ser instalado em varias configurações, o que o tornautil para diversas aplicacoes.

ROTACAO MANUAL DA Cabeça (FIG.1)

O laser FOI concebido com uma armação protectora à volta daCESSA rotativa (d) para fazer danos

accidentaisresultantesdeactividadesno local de
trabajo.Podecontinuaracacederacabeçarotativa
e directionarmanuallyoraioparaestabelecero transferirumamarca.

INSTALAÇÃO NUMA PAREDE (FIG. 2)

O suporte de parede éutilizzato para montar o laser numa calha de forma a projector linhas de orientacao para a instalacao de tectos falsos e para outros projectos de nivelamento.

DEWALT DW075 - INSTALAÇÃO NUMA PAREDE (FIG. 2) - 1

CUIDADO: après de fixar o laser numa calha de parede ou num L de tecto, certificque-se de que a calha ou o L estáicos adequadamente.

  1. Coloque o laser na base de montagem (q) alinhando o orificio (z) na parte inferior do laser com o orificio (r) na base de montagem. Coloque o pé de boracha traseiro na ranihura da base de montagem (s). Rode o Manipulo de montagem (t) para fixar o laser.
  2. Com a escala de medicacao do suporte de parede (u) virada para si, empure a alavanca do grampo (v) para dentro para partir as mandibulas do grampo (w).
  3. Posizione as mandibulas do grampo (w) na calha de parede ou no L de tecto e solte a alavanca do grampo (v) para fechar as mandibulas do grampo na calha ou no L. Certificque-se de que o suporte de parede está bem fixo antes de continuar.

DEWALT DW075 - INSTALAÇÃO NUMA PAREDE (FIG. 2) - 2

CUIDADO: utilize sempre um gancho de arame de tecto ou及其他 suporte equivalente para alem do Manipulo de bloqueio do grampo do suporte de parede para fazer a fixar o laser ao monta-lo numa parede. Passe o arame pela pega do laser. NAO passo o arame dela armação protectora da casa. Além disso, poderão ser realizados parafusos para fixar o suporte de parede directamente na parede como um método de fixação secundário. Existe um orifácio para parafusos (x) na parte superior do suporte de parede.

  1. A ferramenta laser pode ser ajustada para cima e para bajo de acordo com a alta necessaria para o trabalho. Para alterar a alta, desaperte o Manipulo de bloqueio (y) localizo num dos lados do suporte de parede para deslocar o laser para cima e para bajo, de acordo com a alta pretendida. Secure a base de montagem ao ajustar a alta.
  2. Utilize a escalal de medicacao do suporte de parede (u) para estabelecer a posicao exacta da sua marca.

NOTA: o cartão de alvo da DEWALT possuça uma marca ao 38 mm (1-1/2"). Por consiguito, poderá ser mais fácil configurar a compensação do laser para 38 mm (1-1/2") abaixo da calha.

  1. Após ter posicionado o laser naaltitude pretendida,aperte o Manipulo de bloqueio (y) para manter esta posicao.

INSTALAÇÃO NUM TRIPÉ (FIG. 3)

  1. Posizione o tripé numa superficie estável e segura e configre-o para a-altura pretendeda.
  2. Certifique-se de que a parte superior do tripe está relativamente nivélada. O laser apenas irá nivelar-se automaticamente se a parte superior do tripe estiver a ±5° do nival. Se o laser estiver demasiadamente desnivelado, irá emitir um sinal sonoro quando alcantar o limite do seu intervalo de nivalamento. O laser não irá sofrer quando danos, mas não irá funciona se estiver desnivelado.
  3. Fixe o laser no tripé enroscando o Manipulo roscado (aa) do tripé na rosca fêmea (z) da parte inferior do laser.

NOTA: certificque-se de que o tripé com o qual está a travaíhar possui um parafuso roscado de 5 / 8^ - 11 para garantir uma montagem segura.

  1. Ligue o laser e ajuste os controlos e a velocidade de rotação como desejar.

INSTALAÇÃO NO SOLO (FIG. 4, 5)

O laser pode ser posicionado directamente no solo para aplicacoes de nivelamento horizontal e vertical, como, por exemple, para enquadrar paredes.

  1. Cologne o laser numa superficie relativamente estavel e plana, na qual nao ira softer perturbacoes.
  2. Posicao o laser de acordo com uma configuração de nivelamento horizontal (fig. 5A) ou vertical (fig. 5B), tal como indicao nas figuras.
  3. Ligue o laser e ajuste os controlos e a velocidade de rotacao como desejar.

NOTA: o laser sera mais fácil de instalar para aplicacoes relacionadas com paredes se a velocidade de rotação for configurada para 0 rpm e se for utilizes o controlo remoto para alinhar o laser com as margas de controlo. O controlo remoto permite que uma pessoa consiga instalar o laser sozinha.

HASTE DE MEDICAO DE CONSTRUcao (FIG.6)

DEWALT DW075 - HASTE DE MEDICAO DE CONSTRUcao (FIG.6) - 1

PERIGO: NUNCA tente utilizes uma hora de medicacao numa tempestade ou perto de ficos electricos suspensos. Tal ia resultar em morte ou ferimentos graves.

A Haste de medicacao da DEWALT está marcada com escalas de medicacao em eles os lados, tendo sido construira com seções telescóicas. Um botao de mola actua como um travao para fixar a haste de medicacao em various comprimentos.

A escala de medicacao na parte frontal da haste de medicacao comeca no fundo da mesma. Utilize esta escala para efectuar medicacoes a partir do solo ao realizar lavorhos de medicacao ou de nivelamento.

A parte traseira da haste de medicacao foi concebida para medir a altitude de tectos, vivas, etc. Estique completenessa seccao superior da haste de medicacao ato o botao encaixar na seccao anterior. Estique esta seccao ate esta se encaixar na seccao adjacentou ou ate a haste de medicacao tocar no tecto ou na viga.A altitude e indicaça pela ultima secao esticada que sair da secao inferior precedente, tal como indicaçado na Figura (Figure) 6.

UTILIZACAO

DEWALT DW075 - UTILIZACAO - 1

IO: cumpra sempre as instruções de segança e os regulamentos aplicaveis.

  • Para prolongar a vidautil das pilhas,retire-as quando o laser não estivera serutilizzato.
  • Para se certificado da precisão do seu trabalho, verifique a calibragem do laser旅游度假. Consulte a secção Verificação da calibragem no terreno em Manutençao do laser.
  • Antes de tentar usar o laser, certifiche-se de que a ferramenta se encontra posiconada numa superficie relativamente plana e estével.
  • Marque sempre o centro da LINHA ou do punto do laser. Se marcar partes differsentes do raio em alturas differentes, ira introduzir um factor de erron nas suas medicacoes.
  • ParaLER a precisao e a distancia de travailho, instale o laser no centro da sua area de travailho.
    Ao fixar o laser num tripe ou numa parede, monte o laser com seguranga.
  • Ao trabalho em interiores, uma velocidade lenta da casa de rotação é produzir uma coisa mais luminosa, quando uma velocidade mais rápida é produzir uma coisa mais solída.
  • Paraacular do rai, use os Oculos de realce do laser e/ou um Carao de alvo de laser, de forma a encontrar o rai mais fácilmente.
  • As alteracoes extremas de temperatura podem fazer uma deslokacao ou um desvio das estruturas dos edificios, dos tripes de metal, do equipoamento, etc., o que pode afectar a precisao da ferramenta. Verifique a sua precisao frequente quando estiver a trabalho.

PORTUGUES

  • Ao trabalho com o Detector de laser digital da DEWALT, configure a velocidade de rotação do laser para o valor mais elevado.
  • SeDEXAR CAIR O LASER OU SE ESTE FOR SUJEITO A uma pancada boa,mande vericar o Sistema de calibragem num centro de assistencia qualificado antes de utilizez o laser novamente.

Painel de controlo do laser (fi g. 1)

O laser é controlado pelo botão de alimentação (e), pelo botão de velocidade/rotação (h), pelo botão do modo de varrimento (j) e por das setas (j, k). As setas controlam o movimento daanela do laser para a esquerda e para a direita quando o laser está a ser utilizes no modo de nivelamento vertical.

LIGAR 0 LASER (FIG.1)

  1. Certifique-se de que as pilhas está inserinidas corretoamente e de que a porta do respectivo compartmento está bem fechada.

CUIDADO: o laser irá funciona masmo se a porta do compartmento das pilhas não estiver truncada com ofeito. Para,inserir as pilhas com segurarca, certificque-se sempre de que a porta do respectivo compartmento está fechada e truncada com ofeito.

  1. Prima suavamente o botao de alimentacao (e) para ligar o laser. A luz do indicator LED da alimentacao (f) ia acender-se e a unidade iraeffectuar o nivelamento automatico.

NOTA: o indicator LED é utilizado para indicar que a unidade está ligada (luz acaça de forma fixa) e para o征求意见 de que as pilhas estao fracas (luz a piscar).

NOTA: aCESSÉ irá cornerar ouContinuar a rotação logo que o laser estéja nivolvimento.

DESLIGAR O LASER

Prima suavamente o botao de alimentacao para desligar o laser. O indicator LED da alimentacao ira apagar-se.

Botoes do paine de controlo do laser (fi g. 1)

BOTAO DE ALIMENTAGAO

Prima o botão de alimentação (e) para ligar e desligar aunities.

BOTÉS DE SETAS

Os botões de setas (j, k) são utilizados para diversas funções, de acordo com o modo de'utilisation daunities.

No Modo horizontal:

Os botões de setas ajustam a direção da raio laser no Modelo de varrimento ou no Modelo de apontador (0 rpm).

No Modo vertical:

Os botões de setas deslocam o raio laser para a esquerda e para a direita.

BOTAO DE VELOCIDADE/ROTAÇÃO

O botao de velocidade/rotacao (h) éutilizzato para ajustar a velocidade de rotação do raio laser com base em 3 velocidades predefinições.

ACESS OBRIGA ABAO DIRETO A BORAO DE VECOCIDADES. A cabeca irá percorrer as 3 velocidades em sequência à medida que o botão de velocidade/rotação para premido.

LEMBRE-SE:

Baixa velocidade = Raio luminoso
Alta velocidade = Raio solido

NOTA: o botão de velocidade/rotação executa a mesma função do botão de velocidade/rotação no controlo remoto.

BOTAO DO MODO DE VARRIMENTO

DEWALT DW075 - BOTAO DO MODO DE VARRIMENTO - 1

O botão do modo de varrimento (i) éutilizzato para fazer aCESSA do laser deslocar-se para trás e para arente, criando uma红线 laser curta e luminosa. Essa LINHA curta é muito mais luminosa e, consequentemente, mais visivel do que quando a unidade se encontra no mode de rotação completeness.

Utilizar o Modo de varrimento:

Para entrada no modo de varimento, prima e solte o botão do modo de varrimento. Para sair do modo de varrimento, prima e solte o botão novamente.

O tamanho e a direcção da zona de varrimento pode ser controlados com os botões de setas no painel de controle da unidade ou no controlo remoto. Para obter uma explicação mais detalhada, consulta a seção Utilizar o controlo remoto sem fios.

O tamanho e a direcção da zona de varrimento también pode ser controlados manualmente com o Modelo de varrimento definido pelo uso:

  1. Configure aunities para 0 rpm (modo de apontador).
  2. Rode manually a性和 do laser para positional o raio laser numa das extremidades da zona de varrimento pretendida.
  3. Prima e mantenha premido o botao de varimento no painei de controlo da unidade. Ao manter premido o botao de

varrimento, rode manualmente a cabeca do laser para a extremidade oposita da zona de varrimento pretendeda.

  1. Solte o botao de varrimento.
  2. O laser irá varrer a area entre os dois pontos seleccionados.

IMPORTANTE: o controlo remoto não pode ser realizado no Modelo de varrimento definido pelo uso.

INDICACION DE PILHAS FRACAS

Quando as pilhas estiverem a aproximar-se do final da sua vidautil (g),o LED da alimentacao (f) iracomegar a piscar. quando forapresentada esta indicação,apanas resta um curto periodode tempo defuncaoamento atae unidade se desigrar completeness.As pilhasdeferao ser substituidas por pilhas novas logo que possivel.

Utilizar o controlo remoto sem fi os (fi g. 1)

O controlo remoto permite que uma Pessoa utilizee e configure o laser a distancia. O controlo remoto inclui quatro setas (m, n), um botao de velocidade/rotacao (o), um botao do modo de varrimento (p) e um botao do modo manual (I).

CONTROLO REMOTO: BOTÉS DE SETAS

DEWALT DW075 - CONTROLO REMOTO: BOTÉS DE SETAS - 1

Os botões de setas (m, n) são utilizados para diversas funções, de acordo com o modo de'utilisation daunities.

Os botões de setas para cima e para baixo (m) ajustam o comprimento da LINHA laser no Modelo de varrimento.

As setas para a esquerda e para a direita (n) ajustam a direcção do raio laser no Modelo de varrimento ou no Modelo de apontador (0 rpm).

No Modo de nivelamento vertical automatico:

Os botões de setas para cima e para baixo (m) ajustam a posão da LINHA laser no Modo de varolvimento.

As setas para a esquerda e para a direita (n) deslocam o rio laser para a esquerda e para a direita.

CONTROLO REMOTO: BOTÃO DE VELOCIDADE/ROTACAO

O botão de velocidade/rotação (o) éutilizando paraaabstar a velocidade do raio laser com base em 3velocidades predefinidas.

NOTA: o botão de velocidade/rotação executa a mesma função do botão de velocidade/rotação no panel de controle daança.

CONTROLO REMOTO: BOTÃO DO MODO DE VARRIMENTO

O botão do modo de varrimento (p) éutilizzato para fazer aCESSA do laser deslocar-se para trás e para a frente, criando uma LINHA laser curla e luminosa. Essa LINHA curta é muito mais luminosa e, consequentemente, mais visível do que quando aunities se encontrar no modo de rotação completeness.

Utilizar o Modo de varrimento:

Paraentar no modo de varrimento, prima e solte o botao do modo de varrimento. Para sairdo mode del varramento, prima e solte o botao novamente.

O tamanho e a direcção da zona de varrimento pode ser controlados com os botões de setas no painel de controlo da unidade ou no controlo remoto. Para obter uma explicação mais detallhada, consulhe a seção Botões de setas em Botões do painel de controlo do laser.

IMPORTANTE: o controlo remoto não pode ser utilizado no Modelo de varrimento definido pelo'utilADOR.

Acessórios para o laser ÓCULOS DE REALCE DO LASER (FIG. 7)

Estes oculos de lentes vermelhas melhoram a visibiliaddo raio laser em condições de luz intensa ou atraves de grandes distancias quando o laser éutilizzato para aplicacoes em interiores. Estes oculos não são necessarios para utiliser o laser.

DEWALT DW075 - Acessórios para o laser ÓCULOS DE REALCE DO LASER (FIG. 7) - 1

para reduzir o risco de ferimentos graves, nunca olhe fixamente para o raio laser, independentelemente de estar ou não a usar estas óculos.

DEWALT DW075 - Acessórios para o laser ÓCULOS DE REALCE DO LASER (FIG. 7) - 2

0: estes oculos nao sao oculos de protecao aprovados e nao deverao ser usados ao utilizear otheras ferramentas. Estes oculos nao impedem que o rai laser entre em contacto com os seuis olhos.

CARTAO DE ALVO (FIG.8)

O Cartão de alvo de laser ajuda a localizar e marcar o rai laser. O cartão de alvo optimiza a visibili ddo rai laser quando este passaleo cartao. O cartao está marcado com escalas em polegadas e em centimetros. O rai laser atravessa o plastico vermelho e é reflectido na fita reflectora do verso. O iman na parte superior do cartao destinase-se a fixar o cartao de alvo numa calha de tecto ou em espigoes/pregos de aço para determinar as posições de nivelamento vertical e horizontal. Para obter o melhor desempinho possivel ao utilizez o Cartao de alvo, o logotipo da DEWALT deleva estar virado para si.

PORTUGUES

DETECTOR DE LASER DIGITAL (FIG. 9)

O detectorakra a localizar a posicao de um raio laser em condições de luz intensa ou atraves de grandes distancias. Este produz sinais visuais e auditivos à medida que o raio laser rotativo o atravesse.

O detector pode ser'utilisation tanto em interiores como em exteriores sempre que sera fácil localizar o raio laser.

O detector não se destina a ser realizado com lasers não rotativos, mas é compativel com a maior dos lasers rotativos de raio vermelho ou de infravarvelhos (raio invisível) disponíveis no mercado.

O Detector de laser digital da DEWALT pode serutilizzato com ou sem o grampo do detector.
Quando é utilizado com o grampo, o detector podeser colocaciono numaistinghe de medicacao, numaestaca de nivelamento, num espigao ou num poste.

Precisão

Quando o laser éutilizzato com o detector, o niven de precisao do detector necessita de ser adcionado ao do laser.

Preciso nominal ± 3,0mm

Montar o detector numa haste de medicacao (fig.9)

  1. Para fixar o seu detector numa hace de medicao, fixe primeiro o detector no grampo, empurrando o respectivo fecho (bb).Faça deslizar as calhas (cc) do grampo na calha (dd) do detector ate o fecho (ee) do grampo se encaixar no orificio do fecho (ff) no detector.
  2. Abra as mandibulas do grampo rodando o manipulo do grampo (gg) para a esquerda.
  3. Posicione o detector na alta pretendida e rode o Manipulo do grampo para a direita para fixar o grampo na haste.
  4. Para efectuar ajustes de altura, afrouxe o aperto do grampo, reposicione-o e voltte a aperta-lo.

Acessórios.optionais

ATENÇA: uma vez que apenas foram testados com este produits os acessosdisponibilizadospelae DEWALT, autilizaçãodeoutros acessoscomestelaserperadserperigosa.Para reduzir orisco de fenimentos,apenasdeferao serutilizados acessosorescowenidadespelae DEWALTcomeste produto.

Estes accesórios são os seguições:

Detector de laser digital DE0772 da DEWALT
Haste de medicacao DE0734 da DEWALT

Tripé DE0735 da D EWALT
- Tripé DE0736 da DEWALT
Haste de medicacao DE0737 da DEWALT

  • Suporte de inclinação DE0738 da DEWALT

Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessos inadequados.

MANUTENÇAO

A sua unidade da DEWALT foci concebida para funcir durante um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de um cuidado adequado com o laser e de uma limpeza regular.

  • Para fazer a precisão do seu trabalho, verifique a calibragem do laser freqüentemente. Consulte a secção Verificação da calibragem no terreno.
  • As verificações da calibragem e outras reparações de manutenção podem ser efectuadas pelos centros de assistência da DEWALT.
  • Quando o laser não estiver a ser'utilizzato, guarde-o na caixa de kit fornecida.
  • Não guarde o seu laser na caixa de kit se esté estíver molhado. Seque as peças exteriorores com um pano suave e seco e deleixe o laser secar ao ar.
  • Não guarde o seu laser com temperatas abaixo de -18°C (0°F) ou acima de 41°C (105°F).

Verifição da calibragem no terreno (fi g. 10-12)

ATENÇA:mande sempre calibrar a cabela do laser num agente de reparacao qualificado.

As verificacoes da calibragem no terreno deverao ser realizadas frequentemente.

NOTA: como parte da garantia da DEWALT, o propietário daunities tem direito a um service de calibragem GRATuito durante o primaryo ano de uso da ferramenta. Basta preencher o cupão em anexo e enviá-lo juntamente com o laser e a respectiva prova de compra para um agente autorizzato da DEWALT. Sera emitido um certificado sem qualquer custo adicional.

As verificacoes da calibragem no terreno nao calibram o laser. Estas verificacoes indicam se o laser está a fornecer ou não uma红线 de nivelamento horizontal e vertical correcta, mas não corrigem quaisquer erros na capacidade de nivelamento horizontal ou vertical do mesmo.

PORTUGUES

Estas verificacoes não substituem a calibragem professionalizada por um centro de assistencia da DeWALT.

VERIFICAÇÃO DA CALIBRAGEM DO NIVELAMENTO (EIXO X)

  1. Coloque um tripé entre两大 paredes que se环境中, não 15 m (50') afastadas uma da outras. A localização exacta do tripé não é importante.
  2. Monte a unidade no tripé de forma a que o eixo X aponte directamente para uma das paredes.
  3. Ligue a unidade e deixe-a efectuar o nivelamento automatico.
  4. Marque e meça os pontos A e B nas paredes, tal como indicado na Fig. 10.
  5. Rode toda a unidade 180^ de forma a que o eixo X aponte directamente para a parede oposta.
  6. Deixe a unidade efectuar o nivelamento automático e, em seguida, marque e meça os pontos AA e BB nas paredes, tal como indicaçado na Fig. 11.
  7. Calcule o errortotalutilizandoaequacao: Errototal (AA-A)-(BB-B)
  8. Compare o erro total com os limites permissíveis indicados na lista segunte.
Distança entre as paredesErro permissível
C = 15 m (50") 6 mm(0,25")
C = 25 m (80") 10 mm(0,4")
C = 50 m (160") 20 mm(0,8")

VERIFICAÇÃO DA CALIBRAGEM DO NIVELAMENTO (EIXO Y)

Repita o procedimento indicado acima, mas com a unidade posicionada de forma a que o eixo Y esta apontado directamente para as paredes.

VERIFICAÇÃO DE ERRO DE NIVELAMENTO VERTICAL (FIG. 12)

  1. Utilizando um prumo padrão como referencia, marque a parte superior e inferior de uma parede (certifique-se de quemarca aparede e não o chão e o tecto).
  2. Posizione o laser rotativo com fimeza no solo a,approxiadamente, 1 (3^) da parede.
  3. Ligue o laser e aponte o punto para a marca na parte inferior da parede. Em seguida,'utilizando as setas para cima/baixo no controlo remoto, rode o punto para cima. Se o centro

do punto passar por cima damarca na parte superior da parede, o laser está calibrado adequamente.

NOTA: estaverificationdevera ser realizada com umaparede que não possua uma altura inferior à da parede mais alta com a qual este laser irá serutilrado.

DEWALT DW075 - VERIFICAÇÃO DE ERRO DE NIVELAMENTO VERTICAL (FIG. 12) - 1

Limpeza

DEWALT DW075 - Limpeza - 1

ATENÇA:

Retire as pilhas antes de limpar a sua unidade.
- Nunca utilize solventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas do laser. Utilize um pano humedecido apenas comágua e sabão suave.
- Nunca permita a entrada de qualquer liquido na unidade; nunca submirja qualquer peça da unidade num liquido.
- Nunca utilize ar comprimido para limpar o laser.
- Mantenha as ranhuras de ventilacao desobstruidas e limpe regularamente a caixa da unidade com um pano suave.
- A proteção de borracha flexível pode ser limpa com um pano molhado isento de linho, como, por exemplo, um pano de algodão. UTILIZE APENAS AGUA. Não utilize produits de limpeza ou solvents. Deixe aunitiesce secao ao ar antes de a guardar.
- Em algumas condições, a lente de vidro dentro daCESSA rotativa pode ganhar algumas sujidade ou acumular detritos. Isto irá afectar a qualidae e o alcance do rai. A lente devera ser limpa com um cotone de algodão humedecido comágua.

Proteger o meio ambiente

DEWALT DW075 - Proteger o meio ambiente - 1

Recolha de lixo selectiva. Este produit não deve ser eliminado com o lixo dométrico normal.

PORTUGUES

Se, um dia, o produits DEWALT tiver de ser substituicao ou ja nao tiver'utilidade, nao o elimine com o lixo domestico. Disponibilize este produits para recolha selectiva.

DEWALT DW075 - PORTUGUES - 1

A recolha selective de produits usados e embalagens permite que os materiais sejam reciclados e novamente realizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição Ambiental e reduz a procura de materias-primas.

Os regulamentos locais poderao permitir a recolha selectiva de produits electricos, em centros municipais de residuos ou atraves do revendedor do novo produits.

A DEWALT disponibiliza um service de recolha e reciclagem de produits DEWALT quando estes tiverem atingido o fim da sua vidautil. Para tirar parte于此 service, devolva o produit a qualquer Centro de Assistencia Tecnica autorizzato que proceda a respectiva recolha em nome da DEWALT.

Poder verificar a localização do Centro de Assistência mais proximo contactando a delegação DEWALT na morada indicada neste manual. Em alternativa, encontrar uma lista dos Centros de Assistência Tecnica DEWALT e todas as informações sobre o meu service pos-venda disponíveis na Internet em: www.2helpU.com.

GARANTIA

A DEWALT confia na qualidade dos seuis produits e, como tal, Oferece uma garantia exceptionalos aos utilizadores professionais这是我quipamento. esta declaracao de garantia complementa os seu direitos contratualis quando utilizes professorial ou os seu direitos legais quando utilizes privado não professional, nao os prejudicando, sera de que forma for. A garantia é valido nos Estados-membros da Uniao Europeia e nos paises-membros da Zona Europeia de Comercio Livre.

- GARANTIA DE SATISFAÇÃO DE 30 DIAS

Se não estiver completeness satisfeceito com o desempinho da sua ferramenta da DEWALT, basta devolve-a ao revendedor no prazo de 30 dias, jintamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais, para obter um reembolso total ou troca-la por outra ferramenta. O produto apenas poder ter sido sujeito a um desgaste normal, sentido necessario aparecer uma prova de comprar.

- CONTRATO DE UM ANO DE ASSISTÊNCIA GRATUITA

Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT, num期内o de 12 mezes après a respectiva data de compra, tera direito a um visita de assistência gratuita. Essistira sera efectuada gratuito num agente de reparacao autorizada da DEWALT. Serao necessario aparecer a prova de compra. Inclui maior-de-obra. O service inclui a maior-obra, mas exclui quando acessórios e peças sobresselementes, a não ser que estes se tenham avariado ao abrigo da garantia.

- GARANTIA TOTAL DE UM ANO

Se o seu produit da DEWALT aparecer um funcimento anomalo resultante de materiais ou maior-de-obra defeituosos num periodo de 12 mezes après a respectiva data de compra, a DEWALT garantar a substituicao gratuite de todas as peças defeituosas ou, de acordo com o/DDsico, a substituicao gratua da unidade, desde que:

  • O produits não tenha sido utilizado incorrectly ou de forma abusiva;
  • O produits apenas tenha sido sujeito a um desgaste normal;

  • Não tenham sido realizadas reparações por pessoas não autorizadas;

  • Seja apareceu uma prova de compra;
  • O produits sera devolvido jintamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais.

Se quiser encontrar uma reclamação, contacte o seu revendedor ou verifique a localização do seu agente de reparação DEWALT mais proxies, indicado no catalogo DEWALT ou contacte um escritório da DEWALT na morada indicaça这是我 manual. Poderá encontrar na Internet uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contacto completeness do meu service pos-verea no site: www.2helpU.com.

SUOMI

PYÖRIVÄ LASERLAITE DW075

Onnittelut!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DW075

Categoria : Apontador laser