DW075 - Puntatore laser DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DW075 DEWALT in formato PDF.
Domande degli utenti su DW075 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Puntatore laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DW075 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DW075 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DW075 DEWALT
Italiano (tradotto delle istruzioni originali) 58
- Precision nominale: ±3,0 mm
Per aver scelto un laser DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più fidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.
Dati Tecnici
| DW075 | ||
| Tensione | V | |
| 2 x LR20 (formato D) | ||
| Tipo 1 | ||
| Velocità di rotazione min- | 1 | 0-600 |
| Classe laser | 3R | |
| Classe di protezione | IP54 | |
| Precisione | mm/m | ± 0,2 |
| Intervallo di autolivellamento | ° | ± 5 |
| Temperatura di funzionamento | °C | da -5 a +50 |
| Filetture dell'innesto | 5/8"-11 | |
| Peso (senza pacco batterie) | kg | 2,0 |
Definizioni: Istruzioni di sicurezza
Le definizioni sottostanti descrivono il livello di alla.
rappresentato da ogni parola di segnalazione.
Vi invitiamo a leggere attentamente il manuale,
prestando attenzione a questi simboli.

PERICOLO: Indica una situazione di imminiente pericolhe, se non evitata, provocera lesioni gravi o addirittura mortali.

AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi o addirittura mortali.

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesions di gravità lieve o media.
ATTENZIONE: se ricorre nel testo
senza il simbolo di allarme per la
sicurezza, indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se
non evitata, potrebbe causare danni
materiali.

Indica il rischio di scossa elettrica.

Indica il rischio di incendio.
Istruzioni di sicurezza per i laser

AVERTENZA! Leggere e comprehende tutte le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti cui da luogo a scossa eltrica, incendio e/ogravi lesioni personali.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI
Non azionare il laser in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveno i fumi.
Utilizzare il laser solo con le batterie specificatamente indicate. L'utilizzo di agli alla batteria crea rischio di incendio.
- Quando non utilizzato, conservare il laser fuori alla portata di bambini o di altre persone inesperte. I laser sono pericolosi in mano a persona inesperte.
Utilizzato solo gli accessori raccomandati dal produttore del proprio modello. Gli accessori adatti per un laser creano rischio di lesionse utilizzati con un laser diverso.
L'assistenza all'apparato DEVE essere prestata solo da personale qualificato. Riparazione, assistenza o manutenzione eseguite da personale non qualificato possono dar luogo a lesioni. Per conoscere il centro di riparazione autorizzato DEWALT più vicino, videere la lista dei centri di riparazione autorizzati DEWALT sul retro di quello manuale o visitare il sito internet www.2helpU.com.
Non utilizzato apparecchi ottici, come telescopi o tacheometri, per guardare il raggio laser. Rischio di gravi lesioniagli occhi.
Non collocare il laser in una posizione tale de invogliare qualcuno a guardare,anche non intenzionalmente, il raggio laser. Rischio di gravi lesioni agli occhi.
Non posizionare il laser vicino a una superficie riflettente che possa riviare il raggio laser verso gli occhi di qualcuno. Rischio di gravi lesioniagli occhi.
- Spagnere il laser quando non viene utilizzato. Più il laser resta accesso e maggiore è il rischio che qualcuno lo guardi direttamente.
Non azionare il laser vicino ai bambini e non permettere loro di toccarlo. Rischio di gravi lesioniagli occhi.
Non rimuovere o cancellare le targhette di avertenza. Se le etichette sono rimosse, l'utilizzatore o altri posso inavvertamente esporsi alle radiazioni.
Collocare il laser stabilmente su una superficie piana. Se dovesse cadere, potrebbero verificarsi danni al laser o gravi lesionsi personali.
- Vestire adeguatamente. Non indossare abiti lenti o gioielli. Raccogliere i capelli lunghi. Tenere capelli, vestiti e quanti lontano delle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi sono infilarsi nelle parti in movimento. I tubi di aerazione spesso nascondono parti in movimento e dovrebbero essere anch' essi evitati.

AVERTENZA: L'utilizzo di comandi o regolazioni o adempimenti di procedure diverse da quella qui specificate più esportre a radiazioni pericolose.
AVERTENZA! NON SMONTARE IL LASER ROTATIVO. All'interno non ci sono parti destinate a manutenzione da parte dell'utilizzatore. Lo smontaggio del laser rotativo rende nulle tutte le garanzie del prodotto. Non modificare il prodotto in alcun modo.Modificare l'apparato vu esporre a radiazioni pericolose.
Istruzioni di sicurezza aggintive per i laser
- Questo laser è conforme alla classe 3R secondo le norme DIN EN 60825-1:2007-11 (massimo 5 mW, 600-680 nm). Non sostituire il diodo laser con uno di tipo differente. Se danneggiato, far riparare il laser presso un centro di riparazione autorizzato.
- Solo a personale qualificato e addestrato e consentito installare, regolare e azionare l'apparecchiatura laser. Le aree in cui vengono utilizzati laser di classe 3R devono essere segnalate con cartelli di avvertimento laser.
Non utilizzato il laser per scopi diversi alla proiezione di linee laser. - Prima di utilizzato per la primaolta, verificare che le avventenze di sicurezza sulle targhette siano formulate nella propria lingua. Non utilizzazione l'apparato se non ci sono le avventenze nella propria lingua
- Poiché il raggio di un laser di classe 3R fornisce alla visibilità a lunga distanza, il rischio potenziale de lesione agli occhi rimane immutato all'interno del Campo di applicazione.
Collocare sempre l'apparato in una posizione da dove il raggio laser non possa raggiungere nessuna persona al livello degli occhi. Prestare la massima attenzione in presenza di scale e superfici speculari.
Rischi residui
- I rischi seguenti sono intrisci all'utilizzo di qu'este macchine:
- Lesioni causate dal guardare il raggio laser.
Riferimenti sull'apparato
I seguenti pittogrammi sono presenti sull'apparato:


Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso.

Awertenza laser.

Laser classe 3R.

Classe di protezione IP54.
POSIZIONE DEI DATI DI TARGA
I dati di targa, che comprendonoanche I'anno di fabbricazione, sono stampati sul fondo del laser vicino alla fillettatura per il montaggio.
Esempio:
2010 XX XX
Anno di fabbricazione
Istruzioni di sicurezza importanti per le batterie
AVERTENZA: Le batterie possono esplodere o perdere l'elettrolto e possono causare lesioni o incendi. Per ndurre tale rischio:
- Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni e le avverenze sull'etichetta delle batterie e sulla confezione.
- Inserire sempre le batterie nell'apparato rispetto la corretta polarità (+ e-) indica sulla batteria e sui'apparato.
Non pore i terminali delle batterie in cortocircuito.
ITALIANO
Non tentare di caricare la batterie.
Nonmettereassiemebatterievecchieenuove. Sostituire sempre le batterie vecchioiTue assieme,inserendo nll'apparato Batterie nuove della stessa marca e tipo.
Rimuovere immediamente le batterie esausete smaltirle nei modi previsti dalle leggi locali.
Non gettare le batterie nel fuoco.
- Tenere le batterie lontane della portata dei bambini.
Rimuovere le batterie, se si preve de di non utilise l'apparato per diversi mesi.
Batterie (fi g. 1)
TIPO BATTERIE
llaserDW075utilizza due batterie LR20(formatoD).
Contuno della confezione
La confezione contiene:
1 Laser rotativo
2 Batterie LR20 (formula D)
1 Montaggio a parete
1 Telecomando
1 Scheda target
1. Occhiali per migliorare la visione del laser
1 Rivelatore
2 Batterie 9 V (6LR61)
1 Morsetto del rivelatore
1 Custodia
1 Asta graduata
1 Treppiede
1 Manuale di istruzioni
- Verificare l'esistenza di uomini all'apparato, parte o accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
- Concederi il tempo per leggere interamente e comprendere quello manuale, prima di utilizzare il prodotto.
Descrizione (fig. 1, 2)
AVERTENZA: Non modificare mai l'apparato elettrico o una parte diesso. Potrebbe dar luogo a danni o a lesioni personali.
UTILIZZO PREVISTO
Il laser rotativo DW075 è stato progettato per proiettare linee laser a supporto delle applicazioni professionali. L'apparato viene utilizzato sua in interni che in estemi per l'allineamento o rizzontale (piano)
e verticale (piombo). L'apparato generaanche un punto laser fisso che viene diretto manualemente per stabilire o per trasferire un riferimento. Le applicazioni vanno delle installazioni a soffitto e a parete, fino al piano di fondamenta e terrazzi.
NONutilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas inflammabili.
Il laser è un apparato professionale. NON farlo toccare ai bambini. L'uso di questo laser da parte di persona inesperte delve essere sottoposto ad adeguata sorvegianza.
LASER (FIG. 1)
a. Vano batterie
b. Icona batteria
c. Maniglia di trasporto
d. Testa rotativa del laser
e. Tasto accensione
f. Spia LED di apparato acceso/bassa carica batterie
g. Icona bassa carica batterie
h. Tasto velocità/rotazione
i. Tasto modalità scansione
j. Freccia direzionale: su
k. Freccia direzionale: giu
TELECOMANDO (FIG.1)
I. Tasto modalità manuale
m. Freccce direzionali: su/qiu
n. Freccedirezionali:sinistra/destra
o. Tasto velocità/rotazione
p. Tasto modalità scansione
MONTAGGIO A PARETE (FIG. 2)
q. Base per il montaggio
r. Foro di montaggio della base
s. Fessura di montaggio della base
t. Manopola per il montaggio
u. Scala di misurazione
v. Leva del morsetto
w. Ganasce del morsetto
x. Fori per il montaggio
y. Manopola di blocco
Aperture della confezione
COME POSIZIONARE LE ETICHETTE DI AVVERTENZA
Le etichette di awertenza che si vedono sul laser devono essere formulate nella lingua dell'utilizzatore.
A tale scopo, insieme all'apparato viene fomito un foglio a parte con etichette autoadhesive.
ITALIANO
AVVARTENZA: Ventificare che le
avverenze di sicurezza sulle targhette
no formulate nella propria lingua.
Le awertenze dovrebbero recitare come segue:
RAGGIO LASER
NON GUARDARE
DIRETTAMENTE IL RAGGIO
PRODOTTO LASER DE CATEGORIES 3R
Se le awertenze sono scritte in lingua straniera, procedere come segue:
- Staccare I'etichetta occorrente dal foglio.
Collocarla attentamente sobre l'etichetta estidente.
Premere sull'etichetta.
MONTAGGIO
Inserimento e rimozione delle batterie (fi g. 1)
NOTA: Questo apparato utilizza due batterie LR20 (fornato D).
INSTALLAZIONE DEL PACCO BATTERIE
- Sollevare il coperchio del vano batterie (a) come lostrato nella Figura 1.
- Inserire due batterie LR20 (fornato D) nuove nel vano batterie. Disporre le batterie come indicate nllicona stampigliata (b) all'interno del vano batterie.
Come installare il laser
llaser permette varietipidi installmentore,rendendolo utile per numercose applicazioni.
ROTAZIONE MANUALE DELLA TESTA (FIG.1)
Il laser è progettato con una gabbia metallica protettiva intorno alla testa rotativa (d) che impedisce i danni accidentali causati dalle attività del sito di lavoro. Si può accederate alla testa rotativa e dirigere manually il raggio per stabilire o pertrasiferire un riferimento.
INSTALLAZIONE A PARETE (FIG. 2)
L'installazione a parete viene utilizzata per montare il laser su una guida a parete, per aiutare nelle installazioni da soffitto e in altri progetti di messa in piano speciali.
ATTENZIONE: Prima di attaccare il piano del laser alla guida a parete, o alla staffa a soffitto, assicurarsi che la guida o la staffa siano fissate adeguatemente.
- Posizione are il laser sulla base per il montaggio (q) allineando il foro (z) sul fondo del laser con il foro (r) nella base. Collocare il piedino di gomma
posteriori nella fessura della base (s). Ruotare la manopola per il montaggio (t) per fissare il laser.
- Con laScala di misurazione del montaggio a parete (u) messa di fronte, premere la leva del morsetto (v) per aprire le ganasse del morsetto (w).
- Posizione are the ganasce del morsetto (w) intorno alla guida a parete o alla staffa a soffitto e rilasciere la leva del morsetto (v) per stringere le ganasce del morsetto sulla guida. Assicurarsi che il montaggio a parete sia ben saldo, prima di procedere.
ATTENZIONE: Utilizzare sempre un cavo da soffitto con gancio o equivalente, in aggiunta alla manopola di blocco del morsetto del montaggio a parete, per aiutare a fissare il piano laser nelle lo si monta a parete. Passare il cavo nella maniglia del piano del laser. NON passare il cavo nella gabbia metallica protettiva. In più, si cui avvitare il montaggio a parete direttamente sul muro, per sostegno. Un foro per la vite si trova (x) sulla parte superiore del montaggio a parete.
- Il laser si regola su e giù fino all'altezza dell'offset richiesto per il lavoro. Per modificare tale altezza, svilare la manopola di blocco (y) situata sul lato del montaggio a parete, per variate su e giù il livello del laser, all'altezza desiderata. Tenere ferma la base per il montaggio, durante la regolazione dell'altezza del laser.
- Utilizzato la Scala di misurazione (u) del montaggio a parete per segnare il riferimento.
NOTA: La性和 target DEWALT ha un contrassegno a 38 mm (1-1/2"), perci e faciliissimo regolare l'offset del laser a 38 mm (1-1/2") sulla la guida.
- Una volta che si è posizionato il laser all'altezza desiderata, stringere la manopola di blocco (y) per mantenere quella posizione.
INSTALLAZIONE SU TREPPIEDE (FIG. 3)
- Posizione saldamente il treppiede regolarlo all'altezza desiderata.
- Assicurarsi che la testa del treppiede sua grosso modo in piano. Il laser si autolivella solo se la testa del treppiede è angolata di ± 5^ rispetto al piano. Se il laser è troppo fuori piano, suona un cicalino quando raggiunge il limite della sua energia di livellamento. Il laser non si danneggia, ma non funzione in condizione di "fuori piano".
- Fissare ilaseral treppiede avitando la manopola con vite (aa) del treppiede dentro alla fillettatura femmina (z) sul fondo del laser.
ITALIANO
NOTA: Assicurarsi che il treppiede con cui si lavora abbia una vite con filettatura 5 / 8^ - 11 per assicurare un montaggio stabile.
- Accendere il laser e regolare la velocità di rotazione e i comandi secondo necessità.
Il piano del laser più essere posizionato.
direttamente sul pavimento per applicazioni di
messa in piano e messa a piombo, per esempio per
intelaiature di pareli.
- Porre il laser su una superficie relativamente liscia e piana dove non subisce sollecitazioni.
- Posizione il laser per una regolazione di piano (figura 5A) o di piombo (figura 5B) come molto.
- Accendere il laser e regolare la velocità di rotazione e i comandi secondo necessità.
NOTA: Il laser viene montato più agevolmente nelle applicazioni da parete se la velocità di rotazione è posta a 0 rpm (giri/min) e se viene utilizzato il telecommando per allineare il laser con i riferimenti di controllo. Il telecommando consente a una persona da sola di configurare il laser.
ASTA GRADUATA PER COSTRUZIONI (FIG. 6)

PERICOLO: NON cercare mai di usare un'asta graduata durante un temporale o in prossimità di cavi elettrici sovrastanti. Pericolo di lesionsi gravi o mortali.
L'asta graduata DEWALT riborta le scale di misurazione su entrambi i lati ed è formata da sezioni telescopiche. Un pulsante a molla fa scattare un fermo, che tiene ferma l'asta graduata alla lunghezza impostata.
La faccia frontale dell'asta graduata riporta la scala di misurazione con inizio dal fondo. Usare esta scala per le misurazioni a partire da terra in su, per i lavori di spianamento o livellamento.
La faccia posteriore dell'asta graduata è prevista per misurare l'altezza dei soffitti, dei travetti, ecc. Estendere al massimo la sezione superiore dell'asta graduata, finché il pulsante faccia scattare il fermo nella sezione che precede. Estendere tale sezione finché si blocca nella sezione adiacente o finché l'asta graduata tocchi il soffitto o il travetto. L'altezza si legge nel punto in cui l'ultima sezione esce daQLaquia che la precede, come lostrato nella Figura 6.
FUNZIONAMENTO
AVERTENZA: Osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative in vigore.
Per prolongare la durata delle batterie, rimuoverle quando non si usa l'apparato.
- Per assicurare la precisione del lavoro, verificare spesso la taratura del laser. Si veda Verifica locale della taratura, nella sezione Manutenzione.
- Prima di utilizzato il laser, assicurarsi che l'apparato sia positioningato su una superficie relativamente liscia e stabile.
- Contrassegnare sempre il centro della linea o del punto laser. Se si contrassegnano agli volta punti differenti del raggio, si provoca un erre delle misurazioni.
- Per aumento la distance di funzionamento e la precisione, concentrare il laser a metà della sua zona operativa.
- Quando si fissa su un treppiede o su una parete, montare saldamente il laser.
- Quando sionga in esterni,una velocita di rotazione lenta della testa produce una linea visibile trasparente,mente una velocita di rotazione più elevata produce una linea visibile piena.
Per augmentare la visibilità del raggio, mettere gli occhiali per intensificazione del laser e/o utilizzare la schedatarget, che aiutano atrovare il raggio.
- Forti sbalzi di temperatura causano spostamenti o modifiche delle strutture degli edifici, dei treppiedi metallici, degli strumenti, ecc. e influscono sulla precisione. Verificare spesso la precisione durante il lavoro.
- Lavorando con i rivelatore laser digitale DEWALT, regolare la velocità di rotazione del laser su quella massima.
Se il laser è caduto o ha subito un forte colpo,fare verificare la taratura in un centro di assistenza qualificato prima di utilizzare il laser.
Pannello di controllo del laser (fi g. 1)
Il laser è comandato dal tasting di accensione (e), dal tasting di velocità/rotazione (h), dal tasting di modalità scansione (i) e da due freccce (j, k). Le freccce commandano il movimento della testa laser a sinistra e a destra quando il laser viene utilizzato nella modalità a piombo.
COME ACCENDERE IL LASER (FIG.1)
- Accentarsi che le batterie sianno state correttamente installate e che il coperchio batterie via chiuso saldamente.
ATTENZIONE: Il laser funzionaanche se il coperchio batterie non è perfettamente chiuso. Per fissare le batterie, assicurarsi sempre che il coperchio battere sua chiuso e bloccato.
- Premiere delicatamente il tasto di accensione (e) per accendere il laser. La spia LED (f) si accende e l'apparato procede all'autofilvamento.
NOTA: La spia LED viene'utilizzata per indicare che l'apparato è acceso (luce fissa) e che le batterie sono scariche (luce lampeggiante).
NOTA: La testa inizia o continua la rotazione una volta che il laser è in piano.
COME SPEGNERE IL LASER
Premere delicatamente il tasto di accensione per spagnere il laser. La spia LED di accensione si spegnne.
Tasti del pannello di controllo del laser (fi g. 1)
TASTO ACCENSIONE D
Premere il tasto di accensione (e) per accendere e spegnere l'apparato.
TASTI FRECCIA
I tasti freccia (j, k) vengono utilizzati con funzioni differenti, a seconda della modalità di operazione dell'unità laser.
In modalità orizzontale:
I tasti freccia regolano la direzione del raggio laser in modalità scansiono o in modalità puntamento (O rpm - giri/min).
In modalità verticale:
Il tasti freccia muovono il raggio laser a sinistra e a destra.
TASTO VELOCITA/ROTAZIONE
Il tasto di velocità/rotazione (h) è utilizzato per regolare la velocità di rotazione del raggio laser tra le 3 velocità preimpostale.
La velocità della testa percorre le 3 velocità, poi ripete la sequenza, quando viene premuto il tasto velocità/rotazione.
RICORDARE:
Velocita bassa = Raggio trasparente Velocita alta = Raggio solido
NOTA: Il tasto velocità/rotazione esegue la stessa funzione di quale del tasto velocità/rotazione del telecomando.
TASTO MODALITA SCANSIONE

Il tasto modalità scansione (i) viene utilizzato per far muovere la testa laser avanti e indietro, creando una linea corta e luminosa. Questa linea breve è molto più luminosa e più visibile di quale della modalità rotazione completa dell'unità.
Comeutilizzarela modalita scansione:
Per entrare in modalità scansione, premere e rilasciare il tasto modalità scansione. Per uscire nella modalità scansione, premere e rilasciare di nuovo il tasto.
La dimensione e la direzione della zona scansionata è comandata dai tasti freccia del pannello di controllo dell'unità laser o del telecomando. Per una spiegazione più dettagliata, si veda Come utilizzato il telecomando wireless.
La diminzione e la direzione della zona scansionataieneanche comandata manualmente per mezzo della modalita scansione definite dall'utilizzatore:
- Impostare l'unità laser a 0 rpm (giri/min) (modalità puntatore).
- Ruotare manually la testa del laser per posizione il raggio a uno degli estremi della zona scelta da scanzionare.
- Mantenere premuto il tasto modalità scansione sul pannello di controllo dell'unità laser. Con il tasto di scansione premuto, ruotare manually la testa del laser all'estremo opposto della zona di scansione scelta.
- Rilasciare il tasto modalita scansione.
- Il laser si muove su e giu tra i due punti selezionati.
IMPORTANTE: Il telecommando non si può utilizzare per la modalità scansione definità dall'utilizzatore.
INDICAZIONE DI BASSA CARICA BATTERIE

Quando le batterie stanno per esauriri (g), la spia LED (f) inizi a lampeggiare. Quando si nota lo segnale di averimento, rimane peu tempo prima che l'unità si spenga completamente. Le batterie scariche vanno sostituite prima possibile con batterie nuove.
Comeutilizzareiltelecomando wireless (fi g.1)
Il telecomando consente ad una persona da sola di azionare e regolare il laser a distanza. Il telecomando dispone di quattro frece (m, n), del tasto di velocità/rotazione (o), del tasto di modalità scansione (p) e del tasto di modalità manuale (l).
ITALIANO
TELECOMANDO: TASTI FRECCIA

I tasti freccia (m, n) vengono utilizzati con funzioni differenti, a secondo della modalità di operazione dell'unità laser.
In modalità auto livellamento orizzontale:
Nella modalità scansioni i tasti freccia su e giu (m) regolano la lunghezza della linea laser.
In modalità scansiono o in modalità pumentamento (0 rpm - giri/min) i tasti freccia sinistra e destra (n) regolano la direzione del raggio laser.
In modalità auto livellamento verticale:
Nella modalità scansioni i tasti freccia su e giu (m) regolano la posizione della linea laser.
I tasti freccia sinistra e destra (n) muovono i raggio laser a sinistra e a destra.
TELECOMANDO: TASTO VELOCITA/ROTAZIONE

Il tasto velocità/rotazione (o) viene utilizzato per regolare la velocità del raggio laser tra le 3 velocità preimpostate.
NOTA: Il tasto velocità/rotazione esegue la stessa funzione di quella del tasto velocità/rotazione del pannello di controllo dell'unità laser.
TELECOMANDO: TASTO MODALITA SCANSION

Il tasto di modalità scansione (p) è utilizzato per far muovere la testa laser avanti e indietro, creando una breve linea luminosa. Questa linea breve è molto più luminosa e più visibile di quella della modalità rotazione completa dell'unita.
Comeutilizzarelambda modalita scansione:
Per entrare in modalità scansione, premere e rilasciare il tasto modalità scansione. Per uscire alla modalità scansione, premere e rilasciare di nuovo il tasto.
La dimensione e la direzione della zona scansionata è comandata dai tasti freccia del pannello di controllo dell'unità laser o del telecomando. Per una spiegazione più dettagliata, si veda Tasti freccia, sulla
Tasti del pannello di controllo del laser.
IMPORTANT: Il telecomando non si può utilizzato per la modalità scansione definite dall'utilizzatore.
Accessor del laser
OCCHIALI PER INTENSIFICAZIONE LASER (FIG. 7)
Questi occhiali con lenti rosse migliorano la visibilità del raggio laser in condizioni di forte luminosità o a lunghe distance quando il laser viene utilizzato per applicazioni al chiuso. Gli occhiali non sono necessari per azionare il laser.

PERICOLO: Per ricurre il rischio di lezioni personali, non guardare mai direttamente il raggio laser, con o alla quosti occhiali.
ATTENZIONE: Questi non sono
occhiali di sicurezza approvati e non vanno portati nelle lavora con altri apparati. Questi occhiali non impediscono al raggio laser di penetrare negli occhi.
La scheda target aiuta nel localizzato e segnare il raggio laser. La scheda target migliorara la visibilità del raggio laser quando il raggio attavrass la scheda. La scheda targe tariporta la scala graduata Britannica e la scala graduata metrica. Il raggio laser passa atraverso la plastica rossa e viene riflessdo lallo strato riflettente posto sul lato posteriore. La calamita in cima alla scheda serve ad attaccarla alla guida sul soffitto o al perno di acciaio, per determinare le posizioni di piombo e di livello. Per le migliorie prestazioni durante l'utilizzo della scheda target, il logo DEWALT dovrebbe essere rivolto di fronte a chi guarda.
RIVELATORE DIGITALE PER LASER (FIG. 9)
Il rivelatore facilita la localizzazione del raggio laser in condizioni di forte luminosità o a lunghe distance. Produce segnali visi e acustici quando il raggio del laser rotativo attraversa il rivelatore.
Il rivelatore viene utilizzato sia in interni che in esterni, agli qualvoita sia difficile localizzare il raggio laser.
Il rivelatore non si utilizza con laser non rotativi, ma è compatible con la maggior parte del laser a raggio rosso o a raggio infrarioso (invisible) presenti sul mercato.
Il rivelatore digitale per laser DEWALT viene'utilizzato con o alla sua morsetto. Quando è utilizzato con il morsetto, il rivelatore viene posizionato su un'asta graduata, una livella, un perno o un palo.
Precisione
Quando il laser viene azionato utilizzando il rivelatore, è necessario aggiungere il grado di precisione del rivelatore a quello del laser.
- Precisione nominale ± 3.0 mm
Come montare il rivelatore su un'asta graduata (fig. 9)
-
Per assicurare il rivelatore su un'asta graduata, attaccare per prima casa il rivelatore al morsetto, spingendolo dentro al blocco del morsetto (bb). Far scorrere le piste (cc) del morsetto sulla guida (dd) del rivelatore sino a che il blocco del morsetto (ee) scatta dentro alla cavity (ff) del rivelatore.
-
Aprile le ganasse del morsetto girando la manopola del morsetto (gg) in senso antiorario.
- Posizione are il rivelatore all'altezza richiesta e girare la manopola del morsetto in senso orario per fissare il morsetto sull'asta.
- Per fare regolazioni in altezza, allentare un pochino il morsetto, riposizione e stringere di nuovo.
Accessoriarichiesta
AVERTENZA: Accessori diversi da quelli offeri da DEWALT non sono stati provati con quello prodotto, quindi l'utilizzo di tali accessori con il laser potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, con quello prodotto vanno utilizzati solo gli accessori DEWALT raccomandati.
Questi sono:
- DE0772 DEWALT Rilevatore digitale per laser
DE0734 DEWALT Asta graduata - DE0735 DEWALT Treppieode
- DE0736 DeWALT Treppiede
- DE0737 DEWALT Asta graduata
- DE0738 DEWALT Supporto inclinato
Rivolgersi al proprio concessionario per ulteriori informazioni sugli accessori piu adatti.
MANUTENZIONE
L'unità laser DEWALT è stata progettata per funzionare per lungo tempo con la minima manutenzione. Il funzionamento soddisfacente continuato è subordinato a una cura appropriata e a una pulizia regolare.
- Per mantenere la precisione del lavoro, verificare spesso la taratura del laser. Si veda Verifica locale della taratura.
- Le verifiche della taratura e altri intervenuti di manutenzione sono prestiti dai centri assistenza DeWALT.
- Quando il laser non è utilizzato, riporlo nella custodia a corredo.
Non ripore il laser nella custodia se è bagnato.
Asciugare le parti esterne con un panno morbido e asciutto e far asciugare il laser all'aria.
Non immagazzinare il laser con temperature除去 -18^ (0F) o sopra 41^ (105F).
Verifica locale della taratura (fi g. 10-12)
AVERTENZA: Far calibrare la testa del laser sempre presso un centro di riparazione qualificato.
Le verifiche locali della taratura dovrebbero essere eseguite frequentemente.
NOTA: Come parte della garanzia DWALT, il proprietario ha diritto ad un servizio di taratura GRATUITO durante il primo anno. Basta compilate la scheda acclusa e rinniarla insieme al laser e alla prova di acquisto a un centro autorizzato DEWALT. Verà emesso un certificato除去 costi aggiuntivi.
Le verifiche di taratura locali non calibrano il livellamento del laser. Queste verifiche indicano se il laser sta fornendo un piano corretto e una linea a piombo o meno, e non correggono gli erre l'acapacità di livellamento o di piombo del laser.
Queste verifiche non sostituiscono la taratura professionale eseguita presso un centro di assistenza DEWALT.
VERIFICA TARATURA DEL PIANO (ASSE X)
- Montare un treppiede tra due pareti distanti almeno 15m (50'). Non è necessario che il treppiede si trovi esattamente al centro.
- Montare l'unità laser sul treppiede in modo che l'asse X punti direttamente verso una delle pareti.
3.Accendere l'unita laser e farla autolivellare. - Segnare e misurare i puncti A e B sulle pareti come mostrato nella Figura 10.
- Girare l'intera unità laser di 180^ in modo che l'asse X punti direttamente verso la parete opposta.
- Far autolivellare il laser e poi segnare e misurare i punti AA e BB sulle pareti come migliorato nella Figura 11.
- Calcolare I'errore totale utilizzando I'equazione:
Errore totale = (AA - A) - (BB - B)
- Confrontare l'erreto tale con i limiti consentiti nella tabella seguente.
| Distanza tra le pareti | Errone consentito |
| L = 15 m (50") 6 mm | (0,25") |
| L = 25 m (80") 10 mm | (0.4") |
| L = 50 m (160") | 20 mm (0,8") |
VERIFICA TARATURA DEL PIANO (ASSE Y)
Ripetere la procedura precedente, ma con il laser positrionato in modo che l'asse Y sua puntato direttamente verso le pareti.
ITALIANO
VERIFICA ERRORE DEL PIOMBO (FIG. 12)
- Utilizzato un filo a piombo standard come riferimento, segnare il sopra e il sotto di una parete (Assicurarsi di segnare sulla parete e non sul pavimento e sul soffitto).
- Posizione rasa: il laser rotativo sul pavimento a circa 1 m (3') alla parete.
3.Accendere il laser e rivolgere il punto sul segno tracciato in basso sulla parete. Poi, utilizzando le frece su/gi del telecomando, ruotare il punto verso l'alto. Se il centro del punto passa sul segno in cima alla parete, il laser calibrato correttamente.
NOTA: Questa verifica va eseguita su pareti non inferiori all'altezza dellapanee più alta su cui va utilizzato quello laser.

Pulizia

AVVERTENZA:
Rimuovere le batterie prima di pe l'unita laser.
Nonutilizzare mai solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche del laser. Utilizzato un panno inumidito solo con acqua e sapore delicato.
Non far penetrare del liquido all'interno dell'unita, e non immershere mai nessun componente dell'unita in un liquido.
Nonutilizzare mai aria compressa per pulire il laser.
- Tenere pulite le fessure di ventilazione e pulire regolarmente l'alloggiamento con un parno morbido.
Lo schemo di gomma flissibile va pulito con un panno bagnato che non lasci fibre, come il cotone. UTILIZARE SOLO ACQUA - NON USARE detersivi o solventi. Far asciugare l'unità all'aria prima di immagazzinare.
In certe condizioni, la lente in vetro interna alla testa rotativa raccoglie sporcia e pulviscolo. Ciò influisce sulla qualità del raggio e sulla portata di funzionamento. La lente va pulità con un bastancino di cotone inumidito con acqua.
Protezione dell'ambiente

Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Se il prodotto DEWALT delve essere sostituito o non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici. Consegnare il prodotto per la ragcolla differenziatan.

La racolta differenziata di prodotti usati e imballaggi permette il riciclo e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di materiali riciclati aiuita a impedire l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materiali grezzi.
Secondo le normative locali, la raccolta differenziate di prodotti elettrici cui avvenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore all'acquisto di un nuovo prodotto.
DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suiotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire di questo servizio, restituire il prodotto a un technician autorizzato per le riparazioni, che lo raccoglie per conto del cliente.
Épossible individuare il tecnico per le riparazioni autorizzato più vicino rivolgendosi all'ufficio DEWALT di zona all'indirizzo indicate nel presente manuale. In alternatively, un elenco dei tecnici per le riparazioni autorizzati DEWALT, con i dettagli completi del servizio post-vendita e i contatti, è disponibile su Internet all'indirizzo www.2helpU.com.
GARANZIA
DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia eccesionale per i professionisti che utilizzato i loro apparati. Questa dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e non pregiudica in alcun modo la copertura assicurativa dell'utilizzatore professionista o quella della prevalenza sociale per l'utente privato non professionista. La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell'Unione Europea o dell'EFTA (Associazione europea di libero scambio).
30 GIORNI SENZA RISCHI SODDISFAZIONE GARANTITA
Se non è completamente soddisfatto delle prestazioni del suo apparato DeWALT, più semplicemente restituircelo entro 30 giorni, completing come erai al momento dell'acquisto, per attenere il rimborno totale o la sostituzione del prodotto. Il prodotto deve aver subito un'usura normale in rapporto al numero di giorni in cui è stato utilizzato e va restituito accompagnato dello scontrino originale di acquisto.
- UN ANNO DI ASSISTENZA GRATUITA
Se necessita di manutenzione o assistenza per il suo apparato DEWALT, nei 12 anni segui l'acquisto, ha diritto a ricevere un'assistenza gratuite. Verra effettuala a titolo Gratisamento presso un riparatore autorizzato DEWALT. Deve presentare uno scontrino che provi l'acquisto. Sono compresi iosti di manodopera. Sono esclusi quelli per gli accessori e i ricambi, a meno che non si tratti di pezzi difettosi coperti alla garanzia.
- UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA
Se entro 12 mesi alla data di acquisito il suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materiali o nella costruzione, DEWALT garantisce la sostituzione gratuite di tutte le parti difettose oppure, a mia discrezione, la sostituzione gratuite dell'intero apparato a condizione che:
- il prodotto non sia stato utilizzato in modo improprio;
- il prodotto abbia subito una normale usura;
-
non siano avenuti tentativi di riparazione da parte di persona non autorizzate a farli;
-
sia presentato uno scontrino che provi l'acquisto del prodotto;
- il prodotto va restituito come era al momento dell'acquisto con tutti i componenti originali.
Se desidera sorgere un reclamo, la preghiamo di contattare il suo rivenditore o di verificare dove si trova il suo riparatore autorizzato DEWALT più vicino nel catalogo DEWALT o di contattare l'ufficio DEWALT all'indirizzo significato nel presente manuale. E possibile consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla mia assistenza post-vendita, nel site Internet: www.2helpU.com.