DEWALT DCT418 - Scanner de parede

DCT418 - Scanner de parede DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCT418 DEWALT em formato PDF.

📄 232 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DCT418 - page 142
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DCT418 DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Scanner de parede em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCT418 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCT418 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DCT418 DEWALT

Português (traduzido das instruções originais) 140

Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais.

Dados técnicos
DCT416

Voltagem V_cc 10,8
Tipo1
Tipo de bateria Li-lon
Gama de temperaturas (funcionamento) -5 °C a 45 °C(23 °F a 113 °F)
Gama de temperaturas (armazenamento) -32 °C a 50 °C(-25 °F a 122 °F)
Peso (sem pilha) kg 0,6
Permite ler através de: Placas de gesso, contraplacado,painéis estruturais orientados,azulejo, mármore e betão
Detecta objectosVigas de madeira, metais ferrosos,metais não ferrosos, PVC, e caboseléctricos com corrente
Profundidade máxima dedetecção em vigas de madeira38 mm (1-1/2")
Profundidade máxima dedetecção em metais não ferrosos76 mm (3")
Profundidade máxima dedetecção em metais não ferrosos76 mm (3")
Profundidade máxima dedetecção em tubos de PVC76 mm (3")
Profundidade máxima de detecçãorem cabos eléctricos com corrente76 mm (3")
Precisão da posição+/- 13 mm (1/2")
Tipo de visorLCD a cores de 89 mm
Resolução do visor320 x 240 pixéis
Escolha de idioma alemão, italiano, neerlandês, russo, polacoInglês, espanhol, francês,
BateriaDCB121DCB123
Tipo de bateriaLi-IonLi-Ion
Voltagem V_cc 10,810,8
Capacidade A_h 1,31,5
Pesokg0,20,2
CarregadorDCB100DCB105
Voltagem da rede eléctrica V_AC 230230
Tipo de bateriaLi-lonLi-lon
Tempo dearregamentooproximadomin40(bateriase 1,3 Ah)40(bateriase 1,5 Ah)30(bateriase 1,3 Ah)30(bateriase 1,5 Ah)
Pesokg0,30,49

Fusíveis

Europa ferramentas de 230 V 10 amperes, tomadas

DEWALT DCT418 - Fusíveis - 1

ATENÇÃO: este é um produto de Classe A. Num ambiente doméstico, este produto pode causar radiointerferência, pelo que o utilizador poderá ter de tomar medidas adequadas.

DEWALT DCT418 - Fusíveis - 2

ATENÇÃO: O aumento de tensão electrostática pode causar uma avaria do dispositivo e a consequente perda de todos os dados. Se o visor bloquear, retire a pilha de 10,8 V para repor o equipamento. Volte a inserir a pilha e prima o botão de alimentação.

Definições: directrizes de segurança

As definições abaixo descrevem o nível de gravidade de cada aviso. Leia o manual e preste atenção a estes símbolos.

DEWALT DCT418 - Definições: directrizes de segurança - 1

PERIGO: indica uma situação de perigo eminente que, se não for evitada, irá resultar em morte ou ferimentos graves.

DEWALT DCT418 - Definições: directrizes de segurança - 2

ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

CUIDADO: indica uma situação

DEWALT DCT418 - Definições: directrizes de segurança - 3

potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.

AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

Indica risco de incêndio.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Instruções importantes de segurança

• Leia estas instruções.
- Guarde estas instruções.
- Preste atenção a todos os avisos.
- Siga todas as instruções.
- Utilize apenas os acessórios/dispositivos complementares especificados pelo fabricante.
- Todas as reparações devem ser realizadas por técnicos de assistência qualificados. A reparação é necessária se o equipamento apresentar danos, tiver sido exposto a chuva ou humidade, não funcionar normalmente ou tiver sofrido uma queda.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA

Segurança na área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Mantenha crianças e outras pessoas à distância quando utilizar o leitor óptico com radar portátil. As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.

Segurança pessoal

a) Mantenha-se atento, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao operar o leitor óptico com radar portátil. Não utilize o leitor óptico com radar portátil quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas ou álcool. Um momento de distracção durante a utilização do leitor óptico com radar portátil poderá resultar em ferimentos graves.

b) Não se estique demasiado ao trabalhar com o equipamento. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar o leitor óptico com radar portátil em situações inesperadas.

c) Use vestuário adequado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.

Utilização e cuidados a ter

a) Guarde o leitor óptico com radar portátil fora do alcance de crianças e não permita que seja utilizada por pessoas não familiarizadas com o leitor óptico com radar portátil ou com estas instruções de utilização do leitor óptico com radar portátil. O leitor óptico com radar portátil podem ser perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear.

b) Utilize o leitor óptico com radar portátil, acessórios, etc. de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização do leitor óptico com radar portátil para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

Utilização e cuidados a ter com a pilha

a) Recarregue apenas com o carregador especificado pela DEWALT. Um carregador adequado para um tipo de pilha pode causar um incêndio se for utilizado com outra pilha.
b) Quando não utilizar a pilha, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que permitam fazer a ligação de um terminal para outro. O curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio.
c) Em condições abusivas, pode derramar líquido da pilha, devendo evitar o contacto. Se tocar acidentalmente no líquido, lave bem com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, consulte um médico. O líquido derramado da pilha pode causar irritação ou queimaduras.

PORTUGUÊS

Informações de segurança para leitores ópticos com radar portáteis

ATENÇÃO: Não desmonte nem

DEWALT DCT418 - Informações de segurança para leitores ópticos com radar portáteis - 1

modifique o leitor óptico com radar portátil. O aparelho não tem peças no interior que possam ser reparadas pelo utilizador. Se for necessário assistência, contacte o fornecedor local.

  • Não utilize o leitor óptico com radar portátil em ambientes explosivos ou na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. Os leitores ópticos com radar portátil criam faíscas que podem inflamar as poeiras ou os fumos.
  • O leitor óptico com radar portátil deve ser apenas utilizado com as pilhas especificamente concebidas da DEWALT. A utilização de quaisquer outras pilhas pode dar origem a incêndios.
  • Guarde o leitor óptico com radar portátil fora do alcance das crianças e de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear. As ferramentas são perigosos nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear.
  • Não retire nem estrague as etiquetas de aviso.
  • O leitor óptico com radar portátil deve permanecer em contacto com a superfície da parede durante todo o processo de leitura.
  • O funcionamento adequado do leitor óptico com radar portátil só é possível se ler e cumprir as instruções de funcionamento.
  • Não afixe autocolantes nas placas sinaléticas na área do sensor na parte de trás do leitor óptico com radar portátil. Os autocolantes metálicos, em especial, podem afectar os resultados da medição.
  • Antes de ligar o leitor óptico com radar portátil, certifique-se de que a superfície posterior não tem humidade. Se necessário, limpe-a com um pano seco antes de efectuar a leitura.
  • Não exponha o leitor a temperaturas ou variações extremas de temperatura. Caso existam variações consideráveis de temperatura, aguarde até a unidade adaptarse à temperatura ambiente antes de a ligar. As variações extremas de temperatura podem danificar o visor e a precisão da ferramenta.

- A electricidade estática pode dar origem a uma detecção imprecisa dos fios eléctricos.

DEWALT DCT418 - Informações de segurança para leitores ópticos com radar portáteis - 2

ATENÇÃO: Não exponha o leitor óptico com radar portátil ou a pilha a fontes de calor excessivas, tais como luz solar, lume ou semelhante.

DEWALT DCT418 - Informações de segurança para leitores ópticos com radar portáteis - 3

ATENÇÃO: As modificações não autorizadas por parte do fabricante poderão anular a autoridade do utilizador no que respeita à utilização deste dispositivo.

DEWALT DCT418 - Informações de segurança para leitores ópticos com radar portáteis - 4

IO: não pode confiar apenas no detector para localizar objectos que estejam abaixo da superfície lida. Em determinadas circunstâncias, o leitor óptico pode não identifi car todos os objectos ou o local exacto dos objectos. Utilize outras fontes de informação para ajudar a localizar objectos antes de penetrar na superfície. Essas fontes adicionais podem incluir projectos de construção, pontos visíveis de entrada de tubos e fi os eléctricos nas paredes, como, por exemplo, numa cave; e práticas de espaçamento de vigas 40 ou 60 cm padrão.

DEWALT DCT418 - Informações de segurança para leitores ópticos com radar portáteis - 5

IO: deve ter sempre cuidado ao pregar, cortar ou perfurar em tectos, paredes e pisos que possam conter fi os ou tubos perto da superfície. Os fi os blindados, desligados ou sem corrente não serão detectados como fi os com corrente. Tenha em atenção que as vigas ou traves têm normalmente um espaço de 40 ou 60 cm no centro e 38 mm de largura. Tenha cuidado quando trabalhar com objectos com larguras diferentes. Desligue sempre a corrente quando trabalhar perto de fi os eléctricos. Deve também desligar fontes de gás e água.

DEWALT DCT418 - Informações de segurança para leitores ópticos com radar portáteis - 6

ATENÇÃO: para reduzir o risco de choque eléctrico, desligue sempre a corrente quando trabalhar perto de fi os eléctricos. Os fi os metálicos blindados ou em condutas de metal não serão detectados. Tenha muito cuidado nestas circunstâncias ou se houver cablagem CA com corrente. Teste a funcionalidade da CA e faça um teste numa fonte de alimentação bem conhecida antes de efectuar a medição.

DEWALT DCT418 - Informações de segurança para leitores ópticos com radar portáteis - 7

ATENÇÃO: Os fios com corrente com uma profundidade superior a 50,8 mm da superfície, em tubos

de plástico, atrás de paredes fi nas de contraplacado ou coberturas de parede metálicas, cabos com CC ou fi os utilizados em telecomunicações e sistemas informáticos podem não ser detectados. Os fi os sem corrente podem ser detectados como objectos metálicos.

DEWALT DCT418 - Informações de segurança para leitores ópticos com radar portáteis - 8

ATENÇÃO: não utilize a ferramenta para detectar tensão de CA em fi os sem isolamento, expostos ou soltos. Não utilize a ferramenta como voltímetro.

DEWALT DCT418 - Informações de segurança para leitores ópticos com radar portáteis - 9

ATENÇÃO: os valores de detecção podem ser alterados em determinadas condições ambientais. Podem incluir a proximidade de outros equipamentos que produzam campos magnéticos ou electromagnéticos fortes, humidade, materiais de construção metálicos, materiais de isolamento com folhas de metal, papel de parede ou azulejos condutores. A utilização de sistemas de transmissão como WLAN, UMTS, radar, antenas transmissoras ou microondas pode infi uenciar as medições.

CUIDADO: não utilize em pessoas

ou animais. Este aparelho não se destina a ser utilizado em pessoas ou animais e pode causar ferimentos.

CUIDADO: quando não o estiver a utilizar, coloque o leitor óptico com radar portátil de lado numa superfície estável, de modo a que ninguém tropece nem sofra uma queda. Algumas ferramentas com baterias grandes fi cam na vertical dentro da bateria, mas podem ser facilmente derrubadas.

Detecção através de condições de superfície especiais

PAPEL DE PAREDE

O leitor óptico com radar portátil funciona normalmente em paredes com papel de parede ou tecido, a menos que os materiais sejam compostos por folhas de metal, fibras metálicas ou ainda estejam húmidos após a aplicação.

GESSO E RIPAS

Devido à espessura irregular do gesso, pode ser difícil localizar as vigas. Pode ser mais fácil identificar as cabeças dos pregos nas vigas. Se o gessor for reforçado com tela metálica, o leitor óptico com

radar portátil pode não conseguir detectar com rigor os objectos que possam atrás por trás.

PAREDES E TECTOS COM TEXTURAS OU ACÚSTICOS

Quando efectuar uma leitura numa parede ou tecto com uma superfície irregular, coloque um cartão fino sobre a superfície e efectue a leitura sobre o cartão.

PISOS DE MADEIRA, SUBPAVIMENTOS EM MADEIRA E PLACAS DE GESSO SOBRE CONTRAPLACADO

Devido à espessura destes materiais, pode ser difícil detectar vigas ou traves de madeira. Pode ser mais fácil detectar pregos metálicos que fixam os materiais à viga ou trave.

ALCATIFA

O leitor óptico com radar portátil não consegue detectar vigas ou traves através de alcatifa. Pode ser mais fácil detectar pregos metálicos que fixam os materiais à viga ou trave.

NOTA: a profundidade e precisão da detecção podem variar devido à humidade, conteúdo dos materiais, textura da parede e à tinta.

Riscos residuais

Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes:

  • Risco de ferimentos pessoais devido a uma utilização prolongada.
  • Risco de ferimentos pessoais devido a contacto acidental com peças condutores de electricidade durante o processo de trabalho.

Marcas no leitor óptico com radar portátil

O leitor óptico com radar portátil apresenta os seguintes símbolos:

DEWALT DCT418 - Marcas no leitor óptico com radar portátil - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

POSIÇÃO DO CÓDIGO DE DATA

O código de data, o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície da junção entre a ferramenta e a bateria.

Exemplo:

2012 XX XX

Ano de fabrico

PORTUGUÊS

Instruções de segurança importantes para todos os carregadores de baterias

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: Este manual contém instruções de funcionamento e segurança importantes para os carregadores de pilhas DCB100 e DCB105.

- Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções e sinais de aviso indicados no carregador, na bateria e no aparelho que utiliza a bateria.

DEWALT DCT418 - Instruções de segurança importantes para todos os carregadores de baterias - 1

ATENÇÃO: perigo de choque. Não permita a entrada de líquidos no carregador. Pode ocorrer um choque eléctrico

DEWALT DCT418 - Instruções de segurança importantes para todos os carregadores de baterias - 2

CUIDADO: perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesões, carregue apenas baterias recarregáveis DEWALT. Outros tipos de baterias podem rebentar, causando lesões pessoais e danos.

DEWALT DCT418 - Instruções de segurança importantes para todos os carregadores de baterias - 3

CUIDADO: as crianças devem ser vigiadas, para garantir que não brincam com o aparelho.

AVISO: em determinadas condições, quando o carregador está ligado à fonte de alimentação, pode ocorrer um curto-circuito causado por material estranho. Materiais estranhos de natureza condutora, tais como, mas não limitados a, pó polido, aparas de metal, lã de aço, alumínio em folha ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser mantidos afastados do compartimento do carregador. Desligue sempre o carregador da fonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartimento. Desligue o carregador antes de proceder à limpeza.

  • NÃO carregue a bateria com quaisquer carregadores além dos especificados neste manual. O carregador e a bateria foram concebidas especificamente para funcionarem em conjunto.
  • Estes carregadores foram concebidos para apenas para carregar baterias recarregáveis DEWALT. Quaisquer outras utilizações podem resultar em incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.

- Não exponha o carregador a chuva ou neve.

  • Quando desligar o carregador da corrente, puxe pela ficha e não pelo cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na ficha de alimentação eléctrica e do cabo.
  • Certifique-se de que o cabo está colocado num local onde não possa ser pisado, possa causar tropeções ou esteja sujeito a danos ou tensão.
  • Não utilize uma extensão, a menos que seja estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar num incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
  • Não coloque objectos sobre o carregador nem o coloque em cima de uma superfície macia que possa bloquear as entradas de ventilação e causar calor interno excessivo. Coloque o carregador num local afastado de fontes de calor. O carregador é ventilado através de ranhuras na parte superior e inferior da estrutura.
  • Não utilize o carregador se o cabo ou a ficha estiverem danificados — substitua-os de imediato.
  • Não utilize o carregador se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algum modo danificado. Leve-o para um centro de assistência autorizado.
  • Não desmonte o carregador; leve-o para um centro de assistência autorizado, no caso de ser necessário assistência ou reparação. Uma nova montagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico, electrocussão ou incêndio.
  • Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve enviá-lo de imediato para o fabricante, agente de assistência ou um responsável devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a evitar qualquer situação de perigo.
  • Desligue o carregador da tomada antes de proceder a qualquer trabalho de limpeza. Isto reduz o risco de choque eléctrico. A remoção da bateria não reduz este tipo de risco.
  • NUNCA tente ligar 2 carregadores ao mesmo tempo.
  • O carregador foi concebido para funcionar com uma potência eléctrica doméstica padrão de 230 V. Não tente utilizá-lo com qualquer outro tipo de tensão. Isto não se aplica ao carregador do automóvel.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Carregadores

Os carregadores DCB100 e DCB105 aceitam pilhas de iões de lítio de 10,8 V.

Estes carregadores não requerem qualquer ajuste e foram concebidos para serem utilizados da forma mais fácil possível.

Procedimento de carregamento (fi g. 1)

  1. Ligue o carregador a uma tomada de electricidade adequada antes de inserir a bateria.
  2. Insira a bateria (a) no carregador. A luz vermelha (de carregamento) irá piscar continuamente indicando que o processo de carregamento foi iniciado.
  3. O carregamento estará concluído quando a luz vermelha ficar acesa de forma fixa. Nesta altura, a bateria encontra-se totalmente carregada e poderá ser utilizada ou deixada no carregador.

NOTA: para garantir o máximo desempenho e vida útil das baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizar o produto pela primeira vez.

Processo de carregamento

Consulte a tabela abaixo para ficar a saber o estado do carregamento da bateria.

Estado do carregamento

a carregar
totalmentecarregada——
suspensão do carregamento
devido a bateria quente/fria
substituirbateria●●●●●●●●●

Suspensão do carregamento devido a bateria quente/fria

Quando o carregador detectar que a bateria está demasiado quente ou fria, irá activar automaticamente a função de Suspensão do Carregamento Devido a Bateria Quente/Fria, interrompendo o carregamento até a bateria alcançar uma temperatura apropriada. O carregador muda então automaticamente para o modo de carregamento da bateria. Esta função assegura a máxima vida útil possível da bateria.

BATERIAS DE LI-ION

As baterias de Li-lon foram concebidas com um Sistema de Protecção Electrónico que as

A ferramenta irá desligar-se automaticamente assim que o Sistema de Protecção Electrónico for activado. Se isto ocorrer, coloque a bateria de Li-Ion no carregador até esta ficar totalmente carregada.

Instruções de segurança importantes para todas as baterias

Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui a referência do catálogo e a voltagem.

A bateria não irá estar totalmente carregada quando a retirar da embalagem pela primeira vez. Antes de utilizar a bateria e o carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Em seguida, siga os procedimentos de carregamento indicados nas instruções.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES

  • Não carregue ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do carregador pode infl amar as poeiras ou os fumos.
  • Nunca force a entrada da bateria no carregador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixá-la num carregador não compatível, porque pode romper, causando lesões pessoais graves.
  • Carregue as baterias apenas em carregadores DEWALT.
  • NÃO salpique nem coloque a bateria dentro de água ou de outros líquidos.
  • Não armazene nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 40 °C (tais como barrações ao ar livre ou construções de metal durante o Verão).

DEWALT DCT418 - LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES - 1

ATENÇÃO: nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo. Se a bateria estiver rachada ou danifi cada, não a insira no carregador. Não esmague, deixe cair nem danifi que a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador que tenha sofrido um golpe brusco, uma queda, atropelamento ou danifi cada de algum modo (por exemplo, perfurada por um prego, atingida com um martelo ou pisada). Pode ocorrer um choque eléctrico ou electrocussão. As baterias danifi cadas devem ser devolvidas ao centro de assistência para reciclagem.

PORTUGUÊS

CUIDADO: quando não utilizar a

DEWALT DCT418 - PORTUGUÊS - 1

ferramenta, deve colocá-la de lado numa superfície estável, de modo a que ninguém tropece nem sofra uma queda. Algumas ferramentas com baterias grandes fi cam na vertical dentro da bateria, mas podem ser facilmente derrubadas.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA BATERIÁS DE IÕES DE LÍTIÓ (Li-Ion)

  • Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completamente esgotada. A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de iões de lítio são queimadas.
  • Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a sua pele, lave imediatamente a área afectada com sabão suave e água. Se o líquido da bateria entrar em contacto com os seus olhos, passe-os (abertos) por água durante 15 minutos ou até a irritação passar. Se for necessária assistência médica, o electrónico da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais de litio.
  • O conteúdo das células de uma bateria aberta poderá causar irritação respiratória. Respirir a fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica.

DEWALT DCT418 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA BATERIÁS DE IÕES DE LÍTIÓ (Li-Ion) - 1

ATENÇÃO: risco de queimadura. O líquido da bateria poderá ser inflamável se for exposto a faíscas ou a uma chama.

Bateria

TIPO DE BATERIA

O modelo DCT418 funciona com pilhas de DEWALT de 10,8 volts.

Recomendações de armazenamento

  1. O melhor local de armazenamento será um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o máximo desempenho e a maior vida útil possíveis das baterias, guarde-as à temperatura ambiente quando não estiverem a ser utilizadas.
  2. Para um armazenamento prolongado, é recomendável armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregador para obter os melhores resultados.

NOTA: as baterias não devem ser armazenadas totalmente sem carga. É necessário recarregar a bateria antes de a utilizar.

Etiquetas no carregador e na bateria

Para além dos símbolos utilizados neste manual, as etiquetas no carregador e na bateria incluem também os seguintes símbolos:

DEWALT DCT418 - Etiquetas no carregador e na bateria - 1

DEWALT DCT418 - Etiquetas no carregador e na bateria - 2

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

DEWALT DCT418 - Etiquetas no carregador e na bateria - 3

Bateria a carregar.

DEWALT DCT418 - Etiquetas no carregador e na bateria - 4

Bateria carregada.

DEWALT DCT418 - Etiquetas no carregador e na bateria - 5

Bateria defeituosa.

DEWALT DCT418 - Etiquetas no carregador e na bateria - 6

Suspensão do carregamento devido a bateria quente/fria.

DEWALT DCT418 - Etiquetas no carregador e na bateria - 7

Não toque nos contactos com objectos condutores.

DEWALT DCT418 - Etiquetas no carregador e na bateria - 8

Não carregue baterias danificadas.

DEWALT DCT418 - Etiquetas no carregador e na bateria - 9

Utilize apenas baterias da DEWALT. As baterias de outros fabricantes podem explodir, causando ferimentos e danos.

DEWALT DCT418 - Etiquetas no carregador e na bateria - 10

Não exponha o equipamento à água.

DEWALT DCT418 - Etiquetas no carregador e na bateria - 11

Mande substituir imediatamente quaisquer cabos danificados.

DEWALT DCT418 - Etiquetas no carregador e na bateria - 12

Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4 °C e 40 °C.

DEWALT DCT418 - Etiquetas no carregador e na bateria - 13

Desfaça-se da bateria de uma forma ambientalmente responsável.

DEWALT DCT418 - Etiquetas no carregador e na bateria - 14

Não queime a pilha.

DEWALT DCT418 - Etiquetas no carregador e na bateria - 15

Consulte os Dados técnicos para ficar a saber o tempo de carregamento.

DEWALT DCT418 - Etiquetas no carregador e na bateria - 16

Conteúdo da embalagem

A embalagem contém:

1 Leitor óptico com radar portátil
1 Pilha de iões de lítio XR de 10,8 V
1 Carregador
1 Manual de instruções
1 Esquema ampliado dos componentes

NOTA: os modelos N não incluem baterias nem carregadores.

  • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
  • Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar o equipamento.

Descrição (fi g. 2)

DEWALT DCT418 - Descrição (fi g. 2) - 1

ATENÇÃO: nunca modifique o leitor óptico com radar portátil nem qualquer um dos seus componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.

a. Pilha de iões de lítio XR de 10,8 V
b. Punho
c. Rodas
d. Área do sensor
e. Linha de alinhamento central

f. Visor

g. Botão para ligar/desligar
h. Botão de seta para a esquerda/cima

DEWALT DCT418 - Descrição (fi g. 2) - 2

Botão OK

DEWALT DCT418 - Descrição (fi g. 2) - 3

Botão de seta para a direita/baixo

k. Botão do menu principal

UTILIZAÇÃO ADEQUADA

O leitor óptico com radar portátil foi concebido para ajudar a localizar objectos através da superfície de uma parede. Pode ser utilizado em superfícies que incluem placas de gesso, contraplacado, painéis estruturais orientados, azulejos, mármore e betão.

Os objectos detectados incluem vigas de madeira, metais ferrosos, metais não ferrosos, fios eléctricos com corrente e tubos em PVC.

Leia o manual por completo antes de utilizar o leitor óptico com radar portátil.

O leitor óptico com radar portátil é uma ferramenta profissional. NÃO permita que crianças entrem em contacto com a ferramenta. É necessária supervisão quando estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes.

Segurança eléctrica

O carregador foi concebido apenas para uma voltagem específica. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à voltagem indicada na placa com os requisitos de alimentação da ferramenta. Certifique-se também de que a voltagem do seu carregador corresponde à da corrente eléctrica.

DEWALT DCT418 - Segurança eléctrica - 1

O seu carregador da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN 60335. Por conseguinte, não é necessária qualquer ligação à terra.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência da DEWALT.

Utilizar uma extensão

Não deve ser utilizada qualquer extensão a menos que seja absolutamente necessário. Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregador (consulte os Dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1 mm²; o comprimento máximo da extensão é 30 m.

Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo na íntegra.

MONTAGEM E AJUSTES

DEWALT DCT418 - MONTAGEM E AJUSTES - 1

ATENÇÃO: desligue sempre o leitor óptico com radar portátil antes de inserir ou remover a pilha.

DEWALT DCT418 - MONTAGEM E AJUSTES - 2

ATENÇÃO: utilize apenas pilhas e carregadores da DEWALT.

Inserir e remover a pilha do leitor óptico com radar portátil (fi g. 3)

NOTA: certifique-se de que a pilha está totalmente carregada.

INSTALAR A BATERIA NA PEGA DA FERRAMENTA

  1. Alinhe a pilha (a) com as calhas que se encontram dentro da pega.

PORTUGUÊS

  1. Faça deslizá-la com firmeza até ouvir um clique, o que significa que está encaixada.

RETIRAR A BATERIA DA FERRAMENTA

  1. Prima o botão de libertação (I) e puxe a pilha com firmeza para fora da pega do leitor óptico com radar portátil.
  2. Insira a bateria no carregador, tal como descrito na secção do carregador indicada neste manual.

FUNCIONAMENTO

Instruções de utilização

ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis.

Posição correcta das mãos

ATENÇÃO: para reduzir o risco de lesões pessoais graves, utilize, SEMPRE as suas mãos na posição correcta, tal como exemplificado na figura.

A posição correcta das mãos requer a colocação de uma mão na pega (b).

Introdução (fi g. 2)

Ligar/desligar

Para ligar o leitor óptico com radar portátil, prima o botão de ligar/desligar (g) e aguarde durante 0,5 segundos.

Para desligar o leitor óptico com radar portátil, prima o botão de ligar/desligar (g) e aguarde durante 2 segundos.

Além disso, o leitor óptico com radar portátil está configurado para desligar-se automaticamente após 15 minutos de inactividade.

CONFIGURAÇÃO INICIAL

Prima o botão de alimentação (g) para ligar o leitor óptico com radar portátil.

Quando o leitor óptico com radar portátil é ligado pela primeira vez, aparece uma mensagem para seleccionar um idioma.

  1. Prima o botão de seta para a direita/baixo (j) ou o botão para a esquerda/cima (h) para seleccionar o idioma pretendido.

DEWALT DCT418 - CONFIGURAÇÃO INICIAL - 1

text_image ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS POLSKI Русский
  1. Prima o botão OK (I) para confirmar a seleção.

FUNCIONAMENTO BÁSICO

O leitor óptico com radar portátil identifica objectos atrás da superfície de uma parede em três passos.

  1. Coloque a unidade na parede.
  2. Mapeamento de leitura prévia: Desloque-se em linha recta ao longo da superfície da parede.
  3. Visualizar objectos digitalizados: Pode inverter a direcção de leitura para visualizar os objectos identificados.

DEWALT DCT418 - FUNCIONAMENTO BÁSICO - 1

O processo de mapeamento dos dados de leitura prévia pode ser iniciado em qualquer direcção. Quando a direcção de leitura inicial é invertida, o leitor óptico com radar portátil muda automaticamente para a visualização de objectos.

O leitor óptico com radar portátil pode ser utilizado tanto na horizontal como na vertical.

O mapeamento dos dados de pré-leitura ocorre durante a primeira passagem sobre a superfície da parede. O leitor óptico com radar portátil irá detectar e calibrar automaticamente todos os objectos abaixo da superfície da parede. Quando a direcção da leitura é invertida, o leitor óptico com radar portátil apresenta os objectos identificados.

O leitor óptico com radar portátil tem capacidade para mapear e analisar no máximo uma secção de 3 metros da parede.

PROCESSO DE LEITURA

  1. O ecrã abaixo indica que o leitor óptico com radar portátil está pronto para iniciar uma nova leitura.

DEWALT DCT418 - PROCESSO DE LEITURA - 1

text_image BEGIN SCANNING
  1. Coloque o leitor óptico com radar portátil na parede para iniciar uma nova leitura.
  2. Desloque o leitor óptico com radar portátil ao longo da superfície da parede numa linha recta. O ecrã abaixo será apresentado, indicando que o mapeamento dos dados de leitura prévia está em curso.

DEWALT DCT418 - PROCESSO DE LEITURA - 2

  1. O leitor óptico com radar portátil tem uma capacidade de leitura de 3 metros da secção da parede. A barra de memória amarela será preenchida, a indicar a gama disponível. À medida que se aproxima do limite de distância, a cor da barra de memória muda para vermelho.

DEWALT DCT418 - PROCESSO DE LEITURA - 3

  1. Inverta a direcção de leitura para ler os dados mapeados. É apresentado o ecrã de visualização principal.

DEWALT DCT418 - PROCESSO DE LEITURA - 4

Certifique-se de que as rodas estão em contacto com a superfície da parede durante o mapeamento dos dados de leitura prévia e as passagens de leitura.

ECRÃ DE VISUALIZAÇÃO PRINCIPAL

O ecrã de visualização principal contém várias secções de informação.

DEWALT DCT418 - ECRÃ DE VISUALIZAÇÃO PRINCIPAL - 1

O. Janela de leitura principal
P. Medidor de confiança
Q. Janela de identificação do material
R. Indicador do nível de carga da pilha
S. Barra de seguimento

Janela de leitura principal

A janela de leitura principal (O) mostra uma representação gráfica do objecto identificado abaixo da superfície da parede.

Os objectos identificados incluem madeira, metais ferrosos, metais não ferrosos, plástico e fios eléctricos com corrente.

DEWALT DCT418 - Janela de leitura principal - 1

text_image Madeira Fios eléctricos Metais com corrente

ferrosos

PORTUGUÊS

DEWALT DCT418 - PORTUGUÊS - 1
Metais não ferrosos Plástico/PVC

DEWALT DCT418 - PORTUGUÊS - 2

Serão apresentados indicadores de setas que irão orientá-lo para o centro de um objecto. Quando o centro do objecto for detectado, será apresentado o ícone de linha central. Além disso, o leitor óptico com radar portátil pode ser configurado para emitir um sinal sonoro quando está centrado directamente sobre um objecto identificado. A secção Opções

do menu no manual inclui mais informações sobre como ligar ou desligar o som. As linhas de alinhamento (Fig. 2, e) na parte superior do leitor óptico com radar portátil podem ser utilizadas para orientar as marcas na parede.

Medidor de confiança

DEWALT DCT418 - Medidor de confiança - 1

O medidor de confiança (P) fornece uma indicação relativa da intensidade do sinal.

Um medidor de confiança totalmente aceso indica um sinal de dados forte e uma elevada confiança no material identificado abaixo da superfície.

Um medidor de confiança parcialmente aceso indica um sinal mais fraco e menos confiança no material identificado abaixo da superficie.

Para melhorar a intensidade do sinal, siga estas sugeslões:

  • Faça uma leitura em linha recta, na horizontal ou vertical.
  • Faça uma leitura uniforme sem levantar o leitor da superfície da parede.
  • Faça sempre a leitura LENTAMENTE para obter uma máxima sensibilidade.
  • Não toque na superfície que está a ser lida com a outra mão ou com qualquer parte do corpo, já que pode interferir com a leitura.
  • Consulte novamente a secção Detecção através de condições de superfície especiais do manual.

Janela de identificação do material

A janela de identificação do material (Q) mostra informações adicionais sobre o objecto identificado abaixo da superfície da parede. Podem ser

apresentados vários objectos se estiverem directamente abaixo da posição do leitor óptico com radar portátil.

Os objectos identificados incluem:

DEWALT DCT418 - Janela de identificação do material - 1
Madeira

DEWALT DCT418 - Janela de identificação do material - 2
Metais (ferrosos)

DEWALT DCT418 - Janela de identificação do material - 3
Metais (não ferrosos)

DEWALT DCT418 - Janela de identificação do material - 4
Plástico

NOTA: se o leitor óptico com radar portátil estiver directamente sobre um fio com corrente, irá aparecer um ícone de corrente na janela de leitura principal (O) e o ícone de corrente irá começar a piscar na janela de identificação do material (Q).

Se o leitor óptico com radar portátil estiver perto, mas não directamente sobre um fio com corrente, o ícone de corrente irá começar a piscar na janela de identificação do material (Q). Isto indica que existe corrente perto do leitor óptico com radar portátil.

Indicador do nível de carga da pilha

O visor no leitor óptico com radar portátil inclui um indicador do nível de carga da pilha (R), composto por quatro segmentos amarelhos que indicam o nível de carga restante na pilha de 10,8

V. Se o nível da carga na pilha for inferior ao limite utilizável, o último segmento do indicador do nível de carga da pilha irá acender-se a vemelho para indicar que é necessário carregar a pilha.

NOTA: O indicador do nível de carga da pilha é apenas uma indicação da carga restante na pilha. Não indica o funcionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produto, temperatura e aplicação do utilizador final.

Barra de seguimento
DEWALT DCT418 - Indicador do nível de carga da pilha - 1

A barra de seguimento (S) na parte inferior do ecrã de visualização principal fomece uma descrição geral marco do número de objectos localizados durante o processo de mapeamento dos dados de pré-leitura.

A posição actual do leitor óptico com radar portátil é indicada pelos suportes e a área sombreada.

A barra de seguimento pode ser útil para indicar qual a direcção do leitor óptico com radar portátil de modo a identificar objectos adicionais por trás da superfície da parede.

Mensagens de erro

Se a velocidade de leitura exceder a velocidade máxima de processamento do leitor óptico com radar portátil, será apresentada a seguinte mensagem de erro:

DEWALT DCT418 - Mensagens de erro - 1

text_image SCAN SLOWER MAXIMUM SPEED EXCEEDED

Remova o leitor com radar portátil da parede.

Quando aparecer o ecrã INICIAR LEITURA [BEGIN SCANNING] no visor, coloque o leitor óptico com radar portátil na parede para reiniciar a leitura.

Se a velocidade de leitura for inferior à velocidade mínima de processamento do leitor óptico com radar portátil, será apresentada a seguinte mensagem de erro:

DEWALT DCT418 - Mensagens de erro - 2

text_image SCAN FASTER MINIMUM SPEED NEEDED

Remova o leitor com radar portátil da parede.

Quando aparecer o ecrã INICIAR LEITURA [BEGIN SCANNING] no visor, coloque o leitor óptico com radar portátil na parede para reiniciar a leitura.

PILHA FRACA

Se a pilha de 10,8 V estiver prestes a ficar sem carga, será apresentada a seguinte mensagem de erro:

DEWALT DCT418 - PILHA FRACA - 1

Se o leitor óptico com radar portátil perder o contacto com a superfície da parede, será apresentada a seguinte mensagem de erro:

DEWALT DCT418 - PILHA FRACA - 2

text_image LOST CONTACT WITH SURFACE RE-SCAN

Remova o leitor com radar portátil da parede.

Quando aparecer o ecrã INICIAR LEITURA [BEGIN SCANNING] no visor, coloque o leitor óptico com radar portátil na parede para reiniciar a leitura.

DISTÂNCIA MÁXIMA EXCEDIDA

O leitor óptico com radar portátil tem urna capacidade máxima de leitura de 3 metros da secção da parede. Se a distância lida exceder a distância máxima, será apresentada a seguinte mensagem de erro:

DEWALT DCT418 - DISTÂNCIA MÁXIMA EXCEDIDA - 1

text_image MAXIMUM DISTANCE EXCEEDED

Remova o leitor com radar portátil da parede.

Quando aparecer o ecrã INICIAR LEITURA [BEGIN SCANNING] no visor, coloque o leitor óptico com radar portátil na parede para reiniciar a leitura.

PORTUGUÊS

Opções de menu

Prima o botão de menu (k) para visualizar as opções de menu.

NOTA: Pode premir o botão de menu em qualquer altura para deslocar-se para um nível acima.

  1. Prima o botão de seta para a direita/baixo (j) ou o botão para a esquerda/cima (h) para realizar a opção do menu.

DEWALT DCT418 - Opções de menu - 1

text_image LANGUAGE VIEW TUTORIAL SOUND DISPLAY INFORMATION RESET FACTORY DEFAULTS
  1. Prima o botão OK (I) para confirmar a seleção.

SELECÇÃO DE IDIOMA

  1. Prima o botão de seta para a direita/baixo (j) ou o botão para a esquerda/cima (h) para seleccionar o idioma pretendido.

DEWALT DCT418 - SELECÇÃO DE IDIOMA - 1

text_image ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS POLSKI Русский
  1. Prima o botão OK (i) para confirmar a selecção.

VER O TUTORIAL

O leitor óptico com radar portátil inclui um tutorial com sugestões sobre as melhores práticas.

Depois de ler o tutorial, o leitor óptico com radar portátil volta para o menu principal.

LIGAR/DESLIGAR SOM

  1. Prima o botão de seta para a direita/baixo (j) ou o botão para a esquerda/cima (h) para realizar LIGADO [ON] ou DESLIGADO [OFF].

DEWALT DCT418 - LIGAR/DESLIGAR SOM - 1

text_image ON OFF
  1. Prima o botão OK (I) para confirmar a selecção.

VERSÃO DO VISOR

O leitor óptico com radar portátil mostra a versão de software do produto.

DEWALT DCT418 - VERSÃO DO VISOR - 1

text_image VERSION XXXXX

Prima o botão OK (i) para sair.

REPOR PREDEFINIÇÕES DE ORIGEM

AVISO: Se alterar a configuração predefinida, as definições actuais serão apagadas e as predefinições de origem repostas.

  1. Prima o botão de seta para a direita/baixo (j) ou o botão para a esquerda/cima (h) para realizar SIM [YES] ou NÃO [NO].

DEWALT DCT418 - REPOR PREDEFINIÇÕES DE ORIGEM - 1

text_image YES NO
  1. Prima o botão OK (I) para confirmar a selecção.

  2. Se seleccionar Sim, o leitor óptico com radar portátil irá apresentar novamente uma mensagem a solicitar se pretende repor as predefinições de origem. Prima o botão de seta para a direita/baixo (j) ou o botão para a esquerda/cima (h) para realizar SIM [YES] ou NÃO [NO].

DEWALT DCT418 - REPOR PREDEFINIÇÕES DE ORIGEM - 2

text_image YES NO
  1. Prima o botão OK (I) para confirmar a selecção.

Sugestões relacionadas com o funcionamento

  • Utilize apenas uma pilha de iões de lítio XR de 10,8 V da DEWALT.
  • Certifique-se de que a pilha DEWALT está em boas condições de funcionamento. Se o indicador do nível de carga da pilha (R) no ecrã de visualização principal tiver apenas um segmento vermelho aceso, é necessário recarregar a pilha.
  • Faça uma leitura em linha recta, na horizontal ou vertical.
  • Faça uma leitura uniforme sem levantar o leitor da superfície da parede.
  • Faça sempre a leitura LENTAMENTE para obter uma máxima sensibilidade.
  • Não toque na superfície que está a ser lida com a outra mão ou com qualquer parte do corpo, já que pode interferir com a leitura.
  • Consulte os projectos de construção, fios e tubos salientes e técnicas de construção. As vigas têm normalmente um espaço de 40 cm ou 60 cm entre so no centro e 38 mm de largura. As portas e janelas estão frequentemente equipadas com vigas e travessões que estão próximas.
  • Evite fazer leituras de materiais com uma densidade inconsistente, como uma alcatifa com chumaços, gesso e ripa demasiado grossos, paredes pintadas de fresco ou coberturad de parede metálicas.
  • Evite usar jóias, como anéis ou relógios. O metal pode causar uma detecção imprecisa.
  • Proteja o equipamento de humidade e luz solar directa.
  • Não afixe autocolantes, decalcomanias, tinta ou placas sinaléticas, especialmente as metálicas, na área do sensor da parte de trás da ferramenta.

MANUTENÇÃO

DEWALT DCT418 - MANUTENÇÃO - 1

ATENÇÃO: Desligue sempre o leitor óptico com radar portátil antes de inserir ou remover a pilha.

O leitor óptico com radar portátil da DEWALT foi concebido para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.

O carregador, a pilha e o leitor com radar portátil não têm peças que possam reparadas pelo utilizador. O aparelho não tem peças no interior que possam ser reparadas pelo utilizador.

DEWALT DCT418 - MANUTENÇÃO - 2

Limpeza

DEWALT DCT418 - Limpeza - 1

ATENÇÃO: retire os detritos e partículas com ar comprimido pelo menos uma vez por semana. Quando efectuar esta operação, use sempre protecção ocular adequada para minimizar o risco de lesões oculares.

DEWALT DCT418 - Limpeza - 2

ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.

DEWALT DCT418 - Limpeza - 3

IO: Não aplique solventes na superfície, uma vez que podem ocorrer danos. Não limpe a lente de infravermelhos com demasiada força, porque pode danifi car o revestimento anti-refl exo frágil.

ATENÇÃO: risco de choque eléctrico. Desligue o carregador da tomada de electricidade de CA antes de efectuar qualquer limpeza. A sujidade e a gordura no exterior do carregador podem ser retiradas com um pano ou uma escova suave não metálica. Não utilize água nem quaisquer soluções de limpeza.

Acessórios opcionais

DEWALT DCT418 - Acessórios opcionais - 1

IO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DEWALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenas deverão ser utilizados acessórios recomendados pela DEWALT com este produto.

PORTUGUÊS

ACESSÓRIOS RECOMENDADOS

Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios apropriados.

Proteger o meio ambiente

DEWALT DCT418 - Proteger o meio ambiente - 1

Recolha de lixo selectiva - este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico normal.

Se, um dia, o seu produto da DEWALT tiver de ser substituído ou já não tiver utilidade, não se desfaça do mesmo juntamente com o lixo doméstico. Disponibilize este produto para recolha selectiva.

DEWALT DCT418 - Proteger o meio ambiente - 2

A recolha selectiva de embalagens e produtos usados permite que os materiais sejam reciclados e utilizados novamente. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a procura de matérias-primas.

Os regulamentos locais podem especificar a recolha selectiva de produtos eléctricos na sua residência, em centros municipais de resíduos ou através do revendedor que lhe fornecer um novo produto.

A DEWALT disponibiliza um serviço de recolha e reciclagem dos respectivos produtos quando estes tiverem atingido o fim da sua vida útil. Para tirar partido deste serviço, entregue o seu produto em qualquer agente de reparação autorizado, o qual procederá à respectiva recolha em nome da DEWALT.

Poderá verificar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si contactando o representante local da DEWALT através da morada indicada neste manual. Em alternativa, poderá encontrar na internet (em www.2helpU.com) uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contacto completos do nosso serviço pós-venda.

DEWALT DCT418 - Proteger o meio ambiente - 3

Bateria recarregável

Esta bateria de longa duração deve ser recarregada quando não for capaz de fornecer alimentação suficiente para trabalhos que eram anteriormente realizados com facilidade. Quando a bateria chegar ao fim da respectiva vida útil, desfaça-se da mesma de uma forma ambientalmente responsável:

  • Descarregue completamente a bateria e, em seguida, retire-a da ferramenta.
  • As baterias de iões de lítio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas serão recicladas ou eliminadas correctamente.

GARANTIA

A DEWALT confia na qualidade dos seus produtos e, como tal, oferece uma garantia excepcional aos utilizadores profissionais deste equipamento. Esta declaração de garantia complementa os seus direitos contratuais enquanto utilizador profissional ou os seus direitos legais enquanto utilizador privado não profissional, não os prejudicando, seja de que forma for. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre.

• GARANTIA DE SATISFAÇÃO DE 30 DIAS •

Se não estiver completamente satisfeito com o desempenho da sua ferramenta da DEWALT, basta devolvê-la ao revendedor no prazo de 30 dias, juntamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais, para obter um reembolso total ou trocá-la por outra ferramenta. O produto apenas poderá ter sido sujeito a um desgaste normal, sendo necessário apresentar uma prova de compra.

- CONTRATO DE UM ANO DE ASSISTÊNCIA GRATUITA •

Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT, num período de 12 meses após a respectiva data de compra, terá direito a um visita de assistência gratuita. Esta visita será efectuada gratuitamente num agente de reparação autorizado da DEWALT. Será necessário apresentar uma prova de compra. Inclui mão-de-obra. O serviço inclui a mão-de-obra, mas exclui quaisquer acessórios e peças sobresselentes, a não ser que estes se tenham avariado ao abrigo da garantia.

• GARANTIA TOTAL DE UM ANO •

Se o seu produto da DEWALT apresentar um funcionamento anómalo resultante de materiais ou mão-de-obra defeituosos num período de 12 meses após a respectiva data de compra, a DEWALT garante a substituição gratuita de todas as peças defeituosas ou, de acordo com o nosso critério, a substituição gratuita da unidade, desde que:

  • O produto não tenha sido utilizado incorrectamente ou de forma abusiva;
  • O produto apenas tenha sido sujeito a um desgaste normal;

  • Não tenham sido realizadas reparações por pessoas não autorizadas;

  • Seja apresentada uma prova de compra;
  • O produto seja devolvido juntamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais.

Se quiser apresentar uma reclamação, contacte o seu revendedor ou verifique a localização do seu agente de reparação DEWALT mais próximo, indicado no catálogo DEWALT ou contacte um escritório da DEWALT na morada indicada neste manual. Poderá encontrar na Internet uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contacto completos do nosso serviço pós-venda no site: www.2helpU.com.

PORTUGUÊS

Resolução de problemas

SITUAÇÃO CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Não é possível ligar a unidadeA unidade não tem correnteCertifique-se de que a pilha de 10,8 V está totalmente carregadaEncaixe a pilha de 10,8 V na pega
O mapeamento de dados de leitura prévia indica que a unidade não está a apresentar os objectosA unidade está a processar a área lida de mapeamentoConsulte a secção Processo de leitura
Não foram detectados materiais ou é difícil detectar objectosA área mapeada é demasiado estreitaDificuldade em ler abaixo do estado especial da paredeFaça um novo mapeamento da área maiorFaça uma leitura lentamenteFaça uma leitura em linha rectaConsulte a secção Detecção através de condições de superfície especiaisFaça uma leitura tanto na horizontal como na vertical
Dificuldade de detecção de metaisOs objectos metálicos são demasiado profundosFaça uma leitura em linha recta tanto na horizontal como na vertical. A sensibilidade ao metal é maior se o objecto metálico estiver paralelo ao sensor.
Detecção de metal aparentemente falsaExistem objectos metálicos, por exemplo jóias, demasiado perto da área do sensorRetire as jóias e efectue uma nova leitura
Dificuldade em efectuar a leitura perto de portas ou janelasÉ comum haver vigas duplas ou triplas em torno de portas e janelasComo alternativa, detecte uma extremidade exterior
A área de tensão detectada é superior à previstaPode haver electricidade estática na superfície da paredeFaça a leitura de uma área mais pequenaDesligue o circuito eléctrico e identifique o fio de metalColoque a mão disponível na parede para retirar a electricidade estática
Não é detectada tensão numa área onde era suposto haverOs fios estão blindados por tubos de metalOs fios têm uma profundidade superior a 76 mm (3")Os fios não têm correnteNão é possível fazer leituras abaixo do estado especial da paredeVerifique o metal identificado na janela de leitura para determinar o tubo de metalLigue o objecto a uma tomada de parede para verificar o circuito com correnteConsulte a secção Detecção através de condições de superfície especiais
Valor reduzido do medidor de confiançaFaça uma leitura sem ser em linha rectaLeitura demasiado rápidaDificuldade em ler abaixo do estado especial da paredeFaça uma leitura lentamenteFaça uma leitura em linha rectaConsulte a secção Detecção através de condições de superfície especiais
Mensagem de erro apresentada: Demasiado rápidoLeitura demasiado rápidaFaça uma leitura lentamente
Mensagem de erro apresentada: Perda de contacto com a superfícieO leitor óptico com radar portátil foi retirado da superfície da paredeVolte a fazer o mapeamento da área e repita a leitura

PORTUGUÊS

SITUAÇÃO CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Não é possível obter uma linha centralA parede é espessa ou densaConsulte a secção Detecção através de condições de superfície especiais
O ecrã fica bloqueado ou não se acendeSoftware bloqueado • Insiraum objecto pequeno (por exemplo, a ponta de um clipe) no botão de reposição. O botão de reposição encontra-se na superfície posterior, debaixo da etiqueta. Existe um círculo na etiqueta a indicar o local de reposição.

LANGATON KÄSIKÄYTTÖINEN TUTKASKANNERI DCT418

Onnittelut!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DCT418

Categoria : Scanner de parede