DEWALT DCT418 - Escáner mural

DCT418 - Escáner mural DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DCT418 DEWALT en formato PDF.

📄 232 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DEWALT DCT418 - page 55
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DCT418 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Escáner mural en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCT418 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCT418 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DCT418 DEWALT

Español (traducido de las instrucciones originales) 53

Ha elegido una herramienta DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que DEWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales.

Datos técnicos

DCT418
Voltaje V_oc 10,8
Tipo 1
Tipo de batería LI-lon
Serie de temperatura (Funcionamiento) -5 °C a 45 °C(23 °F a 113 °F)
Serie de temperatura (Almacenamiento) -32 °C a 50 °C(-25 °F a 122 °F)
Peso (sin la batería) kg 0,6
Escanea en madera estructurada yeso, contrachapado,mármol y baldosa de cerámica,hormigón
Detecta objetos, metal fémico travesaños de madera,metal no fémico, PVC,y líneas eléctricas cargadas
Profundidad máxima de sensibilidadante los travesaños 38 mm (1-1/2")
Profundidad máxima de sensibilidadante los metales no fémicos 76 mm (3")
Profundidad máxima de sensibilidadante los metales fémicos 76 mm (3")
Profundidad máxima de sensibilidadante las tuberlas de PVC 76 mm (3")
Profundidad máxima de sensibilidadante los cables eléctricos cargados 76 mm (3")
Precisión de la posición +/- 13 mm (1/2")
Tipo de pantalla 89 mm (3,5"), pantallaa color LCD
Resolución de pantalla 320x240 píxeles
Selección de la lengua: inglés, español, francés,alemán, italiano, holandés,ruso, polaco
BateríaDCB121DCB123
Tipo de bateríaLI-lonLI-lon
Voltaje V_oc 10,810,8
Capacidad A_h 1,31,5
Peso kg0,20,2
CargadorDCB100DCB105
Voltaje de la red V_AC 230230
Tipo de bateríaLi-IonLi-Ion
Tiempo de carga approx.min40(baterías de 1,3 Ah)40(baterías de 1,5 Ah)30(baterías de 1,3 Ah)30(baterías de 1,5 Ah)
Pesokg0,30,49

Fusibles

Europa herramientas de 230 V 10 Amperios, en la red

DEWALT DCT418 - Fusibles - 1

ADVERTENCIA: Este es un producto de Clase A. En un ambiente residencial este producto podría causar radio interferencias, en cuyo caso el usuario podría verse en la necesidad de tomar las medidas apropiadas.

DEWALT DCT418 - Fusibles - 2

ADVERTENCIA: El aumento de la corriente electrostática podría provocar fallos en la pantalla y se perderán todos los datos no guardados. Si la pantalla se congela, retire el paquete de batería de 10,8 V para reiniciar la unidad. Vuelva a introducir el paquete de baterías y pulse el botón de encendido.

Definiciones: Pautas de seguridad

Las definiciones que figuran a continuación describen el grado de intensidad correspondiente a cada término de alarma. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

DEWALT DCT418 - Definiciones: Pautas de seguridad - 1

PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte o una lesión grave.

DEWALT DCT418 - Definiciones: Pautas de seguridad - 2

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.

DEWALT DCT418 - Definiciones: Pautas de seguridad - 3

ATENCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar una lesión de poca o modera gravedad.

AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales.

ESPAÑOL

Indicaresgo de descarga eléctrica.

DEWALT DCT418 - ESPAÑOL - 1

Indica riesgo de incendio.

DEWALT DCT418 - ESPAÑOL - 2

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Instrucciones importantes de seguridad

  • Lea estas instrucciones.
  • Guarde las presentes instrucciones.
  • Preste atención a todas las advertencias.
  • Siga todas las instrucciones.
  • Utilice sólo los complementos/accesorios indicados por el fabricante.
  • Todas las operaciones de mantenimiento o reparación deben ser realizadas por personal cualificado. El aparato necesitará ser reparado cuando haya registrado cualquier tipo de daños, se haya expuesto a la lluvia o a la humedad, no funcione con normalidad o se haya caído.

GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA PODER ACUDIR A ELLAS CON POSTERIORIDAD

Seguridad en la zona de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes.

b) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén cerca mientras opera el escáner de radar manual. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

Seguridad personal

a) Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilice el escáner de radar manual. No utilice el escáner de radar manual cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atención cuando se maneja el escáner de radar manual puede ocasionar lesiones personales graves.

b) No se estire demasiado. Mantenga un equilibrio adecuado y la estabilidad constantemente. Esto permite un mejor control del escáner de radar manual en situaciones inesperadas.

c) Use la vestimenta adecuada. No utilice ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

Uso y cuidado

a) Guarde el escáner de radar manual cuando no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con él o con estas instrucciones operen con el escáner de radar manual. El escáner de radar manual puede resultar muy peligroso en manos de usuarios no formados.

b) Use el escáner de radar manual, los accesorios, etc., conforme a estas instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que vaya a realizarse. El uso delescáner de radar manual para operaciones que no sean las previstas puede ocasionar una situación peligrosa.

Uso y cuidado de la herramienta con batería

a) Recargue exclusivamente con el cargador indicado por el DEWALT. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de pilas puede provocar riesgos de incendio al ser utilizado con otro paquete de pilas.

b) Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como los clips de papel, las llaves, los clavos, las tuercas u otros objetos metálicos pequeños que puedan conectar ente si ambos terminales. La unión de los terminales de las pilas puede provocar quemaduras o incendios.

c) En condiciones abusivas, podrá salir líquido de la batería, evite el contacto. Si se produce el contacto de forma accidental, limpie con agua. Si el líquido se pone en contacto con los ojos, acuda además a un médico. El líquido expulsado de la batería podrá provocar irritaciones o quemaduras.

Información de seguridad para los escáneres de radar manuales

ADVERTENCIA: No desmonte ni

DEWALT DCT418 - Información de seguridad para los escáneres de radar manuales - 1

cambie el escáner de radar manual. Este aparato no incluye piezas que puedan ser reparadas por el usuario en su interior. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su distribuidor local.

  • No haga funcionar el escáner de radar manual en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Los escáneres de radar manuales originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
  • El escáner de radar manual sólo debe utilizarse con las baterías diseñadas específicamente por DEWALT El uso de cualquier otro tipo de pilas puede crear riesgos de incendios.
  • Guarde el escáner de radar manual fuera del alcance de los niños y de otras personas sin formación. Las herramientas son peligrosas si son operadas por usuarios que no tienen formación.
  • No retire ni deshaga las etiquetas de advertencia.
  • El escáner de radar manual debe permanecer en contacto con la superficie de la pared durante todo el proceso de escaneo.
  • El funcionamiento óptimo del escáner de radar manual es posible exclusivamente cuando se leen y se respetan las instrucciones de funcionamiento.
  • No pegue etiquetas sobre las placas de datos en la zona del sensor ubicada en la parte trasera del escáner de radar manual. Las etiquetas metálicas podrían afectar especialmente a los resultados de medición.
  • Antes de encender el escáner de radar manual, compruebe que la superficie trasera no esté húmeda. Si es necesario, séquela con un paño seco antes de realizar el escaneo.
  • No lo exponga a temperaturas extremas o cambios extremos de temperatura. En caso de registrar grandes cambios en la temperatura, deje que la unidad se ajuste a la temperatura ambiente antes de encenderla. Las temperaturas extremas y los cambios extremos de temperatura pueden impedir la visualización y la precisión de la herramienta.
  • La electricidad estática puede conllevar una detección imprecisa de los cables eléctricos.

DEWALT DCT418 - Información de seguridad para los escáneres de radar manuales - 2

ADVERTENCIA: No exponga el escáner de radar manual o la batería a un calor excesivo como los rayos del sol, el fuego o situaciones similares.

DEWALT DCT418 - Información de seguridad para los escáneres de radar manuales - 3

ADVERTENCIA: Los cambios no autorizados por el fabricante podrán anular la facultad del usuario de operar este dispositivo.

DEWALT DCT418 - Información de seguridad para los escáneres de radar manuales - 4

ADVERTENCIA: No debe basarse exclusivamente en el detector para localizar artículos bajo la superficie escaneada. En determinadas circunstancias, es posible que el escáner no identifi que todos los objetos o la ubicación exacta de los objetos. Utilice otras fuentes de información para ayudarle a localizar los artículos antes de penetrar en la superfi cie. Entre dichas fuentes adicionales se incluyen los planes de construcción, los puntos visibles de la entrada de tuberías y cableados en las paredes, como en los cimientos; y siga las normas de separación de vigas estándar de 40 cm (16") o 60 cm (24").

DEWALT DCT418 - Información de seguridad para los escáneres de radar manuales - 5

TENCIA: Debe prestar siempre mucho cuidado cuando realice clavados, cortes o perforaciones en techos, paredes y suelos que puedan incluir cables o tuberías cerca de la superfi cie. Los cables cubiertos, cortados o no alimentados no serán detectados como cables cargados. Recuerde que las vigas o viguetas suelen guardar una separación de unos 40 cm (16") o 60 cm (24") en el centro y suelen tener una profundidad de 38 mm (1-1/2"). Preste atención a cualquier elemento que guarde una distancia inferior o que tenga una profundidad distinta. Apague siempre la alimentación cuando trabaje junto a cables eléctricos. Del mismo modo, apague los suministros de agua y de gas.

DEWALT DCT418 - Información de seguridad para los escáneres de radar manuales - 6

ADVERTENCIA: Para reducir los riesgos de daños y electrocuciones, apague siempre la alimentación cuando trabaje cerca de los cables eléctricos. Los cables cubiertos de metal o aquellos ubicados en los conductos metálicos no serán detectados. Preste especial cuidado en dichas circunstancias o cuando se encuentre presente un cableado de CA cargado.

ESPAÑOL

Pruebe la funcionalidad de la detección de CA en un suministro de alimentación conocido antes de realizar cualquier medición.

DEWALT DCT418 - ESPAÑOL - 1

ADVERTENCIA: Los cables cargados que se encuentren a una profundidad superior a 50,8 mm (2") de la superfi cie, en un conducto de plástico, tras paredes de contrachapado o cubiertas de paredes metálicas, los cables que operen a una corriente CD o que se utilicen en los sistemas de telecomunicaciones o en los sistemas informáticos pueden no ser detectados. Los cables que no están cargados podrán ser detectados como objetos metálicos.

DEWALT DCT418 - ESPAÑOL - 2

ADVERTENCIA: No utilice la herramienta para detectar un voltaje de CA en cables no aislados, expuestos o libres. No utilice como sustituto de un voltímetro.

DEWALT DCT418 - ESPAÑOL - 3

ADVERTENCIA: Los valores de la detección pueden ser alterados en determinadas condiciones ambientales. Entre ellas se incluye la proximidad de otros equipos que generen fuertes campos magnéticos o electromagnéticos, humedad, materiales de construcción metálicos, materiales aislantes laminados o baldosas o papel pintado conductivo. El uso de sistemas de transmisión como WLAN, UMTS, radares, columnas de transmisión o microondas puede afectar a las mediciones.

DEWALT DCT418 - ESPAÑOL - 4

ÓN: No utilice en humanos o animales. No se destina a un uso en humanos y animales y de hacerlo, puede provocar daños.

DEWALT DCT418 - ESPAÑOL - 5

ÓN: Cuando no lo utilice, coloque el escáner de radar manual de forma lateral sobre una superficie estable, en la que no corra riesgos de caída o de vuelco.

Algunas herramientas con grandes paquetes de baterías permanecerán de pie sobre el paquete de baterías, pero podrán volcarse con facilidad.

Detección en condiciones especiales de superfi cie

PAPEL PINTADO

El escáner de radar manual funcionará normalmente en paredes cubiertas de papel pintado o tela, a menos que los materiales sean laminados metálicos, incluyan fibras metálicas o sigan estando húmedos tras la aplicación.

YESO Y ESCAYOLA

Debido al grosor desigual del yeso, puede resultar difícil localizar los montantes o vigas. Posiblemente será más fácil identificar los cabezales de los tomillos metálicos ubicados en dichas vigas. Si el yeso está reforzado con una malla de alambre, el escáner de radar manual no podrá detectar fiablemente los objetos ubicados tras ella.

TECHOS Y PAREDES ACÚSTICAS O TEXTURIZADAS

Cuando se escanea una pared o un techo con una superficie desigual, coloque un cartón fino sobre la superficie y escanee sobre el cartón.

SUELOS DE MADERA, SUBSUELOS DE MADERA Y YESO SOBRE CONTRACHAPADO

Debido al grosor de dichos materiales, puede resultar difícil detectar una viga o montante de madera. Será probablemente más fácil detectar los clavos metálicos que sostienen los materiales a la viga o al montante.

ALFOMBRAS

El escáner de radar manual no puede detectar vigas o montantes a través de la alfombra. Será probablemente más fácil detectar los clavos metálicos que sostienen los materiales a la viga o al montante.

NOTA: La profundidad de detección y la precisión pueden variar con motivo de la humedad, el contenido de los materiales, la textura del muro y la pintura.

Riesgos residuales

A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Los riesgos son los siguientes:

  • Riesgo de lesión personal debido al uso prolongado.
  • Riesgo de daños personales debido a un contacto no intencionado con las piezas cargadas durante el proceso de trabajo.

Marcas en el escáner de radar manual

En el escáner de radar manual se muestran los siguientes pictogramas:

DEWALT DCT418 - Marcas en el escáner de radar manual - 1

Antes de usarse, lea el manual de instrucciones.

POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA

El código de fecha, que contiene también el año de fabricación, viene impreso en la superficie de la caja protectora que forma la junta de montaje entre la herramienta y la batería.

Ejemplo:

2012 XX XX

Año de fabricación

Instrucciones de seguridad importantes para todos los cargadores de batería

GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES:

Este manual incluye instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento para los cargadores de pilas DCB100 y DCB105.

- Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias del cargador, del paquete de baterías y del producto que utiliza el paquete de baterías.

ADVERTENCIA: Peligro de

DEWALT DCT418 - ADVERTENCIA: Peligro de - 1

electrocuciones. No permita que ningún líquido penetre en el cargador. Podrá conllevar electrocuciones.

DEWALT DCT418 - ADVERTENCIA: Peligro de - 2

ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de daños, cargue sólo las baterías recargables de DEWALT. Otros tipos de baterías podrán provocar daños materiales y daños personales.

DEWALT DCT418 - ADVERTENCIA: Peligro de - 3

ATENCIÓN: Los niños deberán permanecer vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato.

AVISO: En determinadas circunstancias, con el cargador conectado a la red, el cargador podrá registrar un cortacircuitos con un material ajeno. Los materiales ajenos que sean conductores como por ejemplo, el polvo de molido, los chips metálicos, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier cúmulo de

partículas metálicas, deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la red cuando no haya ningún paquete de baterías en la cavidad. Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo.

  • NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores distintos a los indicados en el presente manual. El cargador y el paquete de baterías han sido específicamente diseñados para funcionar juntos.
  • Estos cargadores no han sido diseñados para fines distintos a la recarga de las baterías recargables de DEWALT. Cualquier otro uso provocará un riesgo de incendio, electrocución o choques.
  • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
  • Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. De este modo, reducirá el riesgo de daños a la toma y al cable eléctrico.
  • Compruebe que el cable se encuentra ubicado de modo que no pueda pisarlo, atascarlo o sujeto a cualquier otro daño o tensión.
  • No utilice cables de extensión a menos que sea estrictamente necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado podrá provocar riesgos de incendios, electrocuciones o choques.
  • No coloque ningún objeto en la parte superior del cargador ni lo coloque en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y dar lugar a un calentamiento interno excesivo. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila mediante las ranuras ubicadas en la parte superior e inferior de la carcasa.
  • No opere el cargador con un cable o enchufe dañado — haga que se lo reparen de inmediato.
  • No opere el cargador si ha recibido un gran golpe, si se ha caído o si se ha dañado de cualquier otro modo. Llévelo a un centro de servicio autorizado.
  • No desmonte el cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando necesite repararlo. Un ensamblaje inadecuado podrá provocar riesgos de electrocución, choques o incendios.

ESPAÑOL

  • Si el cable de suministro está dañado, deberá sustituirlo de inmediato por otro del fabricante, su agente de servicio o una personal cualificada similar para evitar todo tipo de peligro.
  • Desconecte el cargador del enchufe antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de electrocución. La retirada del paquete de baterías no reducirá este riesgo.
  • NO intente nunca conectar 2 cargadores juntos.
  • El cargador ha sido diseñado para funcionar con la red eléctrica normal de 230 V. No intente utilizarlo con cualquier otro voltaje. Esto no se aplica al cargador de vehículos.

GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES

Cargadores

Los cargadores DCB100 y DCB105 aceptan baterías de litio-ión de 10,8 V.

Estos cargadores no necesitan ajuste y están diseñados para que su funcionamiento sea lo más fácil posible.

Procedimiento de carga (fi g. 1)

  1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada antes de introducir la batería.
  2. Introduzca la batería (a) en el cargador. La luz roja (de carga) parpadeará continuamente para indicar que el proceso de carga se ha iniciado.
  3. Se sabrá que se ha terminado la carga cuando la luz roja esté ENCENDIDA continuamente. La batería está totalmente cargada y podrá utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.

NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y la máxima duración de sus pilas de litio-ión, cargue el paquete de pilas al completo antes de utilizarlo por primera vez.

Proceso de carga

Consulte la tabla siguiente con referencia al estado de carga de la batería.

Estado de la carga

cargando----
completamentecargado——
retraso por batería caliente/fría-
cambie la batería●●●●●●●●●

Retraso por batería caliente/fría

Cuando el cargador detecta que una batería está demasiado caliente o demasiado fría, inicia automáticamente un Retraso por batería caliente/ fría y suspende la carga hasta que la batería alcanza la temperatura adecuada. En ese momento, el cargador inicia automáticamente el modo de carga de la batería. Esta función garantiza la máxima duración de la batería.

SÓLO BATERÍAS DE LI-ION

Las baterías de Li-Ion están diseñadas con un Sistema de protección electrónico que protegerá la batería contra la sobrecarga, el sobrecalentamiento o la descarga completa.

La herramienta se apagará automáticamente si el Sistema de protección electrónico se activa. Si esto ocurre, coloque la batería de Li-Ion en el cargador hasta que esté totalmente cargada.

Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías

Cuando pida baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje.

La batería incluida en la caja no está completamente cargada. Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

  • No recargue ni utilice las baterías en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. La introducción o la retirada de la batería del cargador podrá incendiar el polvo o los humos.
  • No fuerce nunca el paquete de baterías en el cargador. No cambie el paquete de baterías de ningún modo para introducirlo en un cargador no compatible ya que el paquete de baterías podrá romperse y provocar daños personales graves.
  • Cargue el exclusivamente los paquetes de baterías con los cargadores DEWALT.
  • NO salpique ni sumerja en agua ni en otros líquidos.
  • No guarde ni utilice la herramienta y el paquete de baterias en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como por ejemplo, en los cobertizos de exterior o en las instalaciones metálicas en verano).

DEWALT DCT418 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA: No intente nunca abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la carcasa del paquete de baterías está rota o dañada, no lo introduzca en el cargador. No golpe, tire ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o cargador que haya recibido un gran golpe, se haya caído o se haya dañado de algún modo (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo o pisado). Podrá conllevar electrocuciones o choques eléctricos. Los paquetes de baterías dañadas deberán llevarse al centro de servicio para su reciclado.

DEWALT DCT418 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES - 2

ATENCIÓN: Cuando no la utilice, coloque la herramienta de forma lateral en una superficie estable que no presente ningún peligro de caídas u obstáculos. Algunas herramientas con grandes paquetes de baterías permanecerán de pie sobre el paquete de baterías, pero podrán volcarse con facilidad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion)

  • No incinere la batería aunque tenga daños importantes o esté completamente desgastada. La batería puede explotar en un fuego. Se generan gases y materiales tóxicos cuando se queman baterías de iones de litio.
  • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con jabón suave y agua. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería está compuesto de una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
  • El contenido de las pilas de la batería abiertas puede causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los síntomas persisten, obtenga atención médica.

ADVERTENCIA: Riesgo de

DEWALT DCT418 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion) - 1

quemadura. El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.

Bloque de baterías

TIPO DE PILA

El DCT418 funciona con paquetes de baterías DEWALT de 10,8 voltios.

Recomendaciones para el almacenamiento

  1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, que no esté expuesto directamente a la luz del sol ni a un exceso de frío o calor. Para un rendimiento y vida útil óptimos de la batería, guarde las baterías a temperatura ambiente cuando no esté usándolas.
  2. Si va a realizar un almacenamiento duradero, se aconseja que guarde un paquete de pilas completamente cargado en un lugar frío y seco para obtener los máximos resultados del cargador.

NOTA: Los paquetes de pilas no deberán guardarse completamente descargados. El paquete de pilas deberá recargarse antes de utilizarse.

Etiquetas del cargador y la batería

Además de las ilustraciones contenidas en este manual, las etiquetas del cargador y la batería muestran los siguientes pictogramas:

DEWALT DCT418 - Etiquetas del cargador y la batería - 1

Antes de usarse, leer el manual de instrucciones.

DEWALT DCT418 - Etiquetas del cargador y la batería - 2

DEWALT DCT418 - Etiquetas del cargador y la batería - 3

La batería se está cargando.

DEWALT DCT418 - Etiquetas del cargador y la batería - 4

La batería está cargada.

DEWALT DCT418 - Etiquetas del cargador y la batería - 5

Batería defectuosa.

DEWALT DCT418 - Etiquetas del cargador y la batería - 6

Retraso por batería caliente/fría.

DEWALT DCT418 - Etiquetas del cargador y la batería - 7

No realizar pruebas con objetos conductores.

DEWALT DCT418 - Etiquetas del cargador y la batería - 8

No cargar baterías deterioradas.

DEWALT DCT418 - Etiquetas del cargador y la batería - 9

Usar sólo baterías DEWALT, cualquier otra puede estallar y provocar lesiones corporales y daños materiales.

DEWALT DCT418 - Etiquetas del cargador y la batería - 10

No exponer al agua.

DEWALT DCT418 - Etiquetas del cargador y la batería - 11

Cambiar inmediatamente los cables defectuosos.

ESPAÑOL

DEWALT DCT418 - ESPAÑOL - 1

Cargar sólo entre 4 °C y 40 °C.

Desechar las baterías con el debido respeto al medio ambiente.

DEWALT DCT418 - ESPAÑOL - 2

No queme el paquete de baterías.

DEWALT DCT418 - ESPAÑOL - 3

Consultar los Datos técnicos para informarse del tiempo de carga.

DEWALT DCT418 - ESPAÑOL - 4

Sólo para uso en interior.

Contenido del embalaje

El embalaje contiene:

1 Escáner de radar manual
1 Paquete de pilas de litio-ión de 10,8 V XR
1 Cargador
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado

NOTA: Las baterías y los cargadores no van incluidos en los modelos N.

  • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún desperfecto durante el transporte.
  • Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y comprender este manual antes de utilizar la herramienta.

Descripción (fi g. 2)

ADVERTENCIA: Jamás altere el escáner de radar manual ni ninguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones personales o daños.

a. Paquete de pilas de litio-ión de 10,8 V XR

b. Empuñadura

c. Ruedas

d. Zona del sensor

e. Línea de alineación central

f. Pantalla

g. Botón de encendido/apagado

h. Botón de flecha izquierda/arriba

i. Botón de validación

j. Botón de flecha derecha/abajo

k. Botón del menú principal

USO PREVISTO

El escáner de radar manual está diseñado para ayudar a localizar objetos tras una superficie de pared. Puede utilizarse en superficies como el yeso, el contrachapado, la madera estructurada, la baldosa de cerámica, el mármol y el hormigón.

Los artículos detectados incluyen las vigas de madera, los metales férricos, los metales no férricos, los cables eléctricos cargados y los tubos de PVC.

Por favor, lea todo el manual al completo antes de utilizar el escáner de radar manual.

El escáner de radar manual es una herramienta profesional. NO permita que los niños toquen la herramienta. El uso por parte de operadores inexpertos requiere supervisión.

Seguridad eléctrica

El cargador ha sido diseñado para un único voltaje. Compruebe siempre que el voltaje del paquete de baterías corresponda al indicado en la placa de características. Asegúrese también de que el voltaje del cargador corresponda al de la red eléctrica.

DEWALT DCT418 - Seguridad eléctrica - 1

Su cargador DEWALT tiene doble aislamiento conforme a la norma EN 60335, por lo que no se requiere conexión a tierra.

Si el cable de suministro está dañado, debe reemplazarse por un cable especialmente preparado disponible a través de la organización de servicios de DEWALT.

Uso de un alargador

No debe utilizarse un alargador a menos que sea absolutamente necesario. Use un alargador adecuado a la potencia del cargador (consulte los

Datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es 1 mm²; la longitud máxima es 30 m.

Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.

MONTAJE Y AJUSTES

DEWALT DCT418 - MONTAJE Y AJUSTES - 1

ADVERTENCIA: Apague siempre el escáner de radar manual antes de introducir o retirar el paquete de baterías.

DEWALT DCT418 - MONTAJE Y AJUSTES - 2

ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente los paquetes de baterías y cargadores de DEWALT.

Introducir y retirar el paquete de baterías del escáner de radar manual (fi g. 3)

NOTA: Compruebe que su paquete de baterías esté completamente recargado.

PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS EN EL ASA DE LA HERRAMIENTA

  1. Alinee el paquete de batería (a) con los rieles ubicados en el interior del asa.
  2. Deslícelo firmemente en su lugar hasta que oiga el clic de introducción en su lugar.

PARA RETIRAR EL PAQUETE DE PILAS DE LA HERRA- MIENTA

  1. Pulse el botón de liberación (I) y tire firmemente del paquete de baterías para sacarlo del mango del escáner de radar manual.
  2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador tal y como se indica en la sección del cargador del presente manual.

OPERACIÓN

Instrucciones de uso

ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables.

Posición adecuada de las manos

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra.

La posición adecuada de las manos exige que una mano repose en la empuñadura (b).

Inicio (fi g. 2)

Encendido/Apagado

Para encender el escáner de radar manual, pulse el botón de encendido/apagado (g) y manténgalo pulsado durante 0,5 segundos.

Para apagar el escáner de radar manual, pulse el botón de encendido/apagado (g) y manténgalo pulsado durante 2 segundos.

El escáner de radar manual también se apagará automáticamente tras 15 minutos de inactividad.

CONFIGURACIÓN INICIAL

Pulse el botón de encendido (g) para encender el escáner de radar manual.

La primera vez que se enciende el escáner de radar manual, le pedirá que seleccione un idioma.

  1. Pulse el botón de flecha derecha/abajo (j) o izquierda/arriba (h) para seleccionar el idioma que desee.

DEWALT DCT418 - CONFIGURACIÓN INICIAL - 1

text_image ENGLISH ESPAÑOL FRAMÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS POLSKI Русский
  1. Pulse el botón de validación (i) para confirmar la selección.

OPERACIONES BÁSICAS

El escáner de radar manual identifica objetos que se encuentran tras una superficie de pared en tres etapas.

  1. Coloque la unidad sobre la pared.
  2. Mapeo de pre-escaneo: Se mueve en línea recta por toda la superficie de la pared.
  3. Muestra de los objetos escaneados: Invierte la dirección de escaneo para mostrar los objetos identificados.

DEWALT DCT418 - OPERACIONES BÁSICAS - 1

El proceso de mapeo de datos de pre-escaneo puede empezar en cualquier dirección. El escáner de radar manual cambiará automáticamente para mostrar objetos cuando la dirección del escaneo inicial se invierta.

El escáner de radar manual puede utilizarse de forma horizontal o vertical.

Durante el primer paso sobre la superficie de la pared, se origina el proceso de mapeo de datos de pre-escaneo. El escáner de radar manual detectará y calibrará automáticamente todos los objetos que se encuentren bajo la superficie de la pared. Cuando la dirección del escaneo se invierta, el escáner de radar manual mostrará los objetos identificados.

ESPAÑOL

El escáner de radar manual puede localizar y analizar hasta una sección de pared de 3 metros (9,8 pies).

PROCESO DE ESCANEO

  1. La pantalla indicada a continuación mostrará que el escáner de radar manual está listo para iniciar un nuevo escaneo.

DEWALT DCT418 - PROCESO DE ESCANEO - 1

text_image EMPEZAR ESCANEO
  1. Coloque el escáner de radar manual sobre la pared para empezar un nuevo escaneo.
  2. Mueva el escáner de radar manual por la superficie de la pared en línea recta. La pantalla indicada más abajo aparecerá indicando que el mapeo de datos de pre-escaneo está en curso.

DEWALT DCT418 - PROCESO DE ESCANEO - 2

text_image PRE-ESCÁN LOCALIZANDO DATOS
  1. El escáner de radar manual tiene una franja de análisis de 3 metros (9,8 pies) de sección de pared. La barra de memoria amarilla se completará, indicando la franja disponible que se ha utilizado. A medida que se vaya acercando al límite de la distancia, la barra de memoria pasará a rojo.

DEWALT DCT418 - PROCESO DE ESCANEO - 3

text_image PRESCANSIONE DATI DI MAPPATURA
  1. Invierta la dirección de escaneo para leer los datos de mapeo. La pantalla principal de visualización indicada más abajo aparecerá.

DEWALT DCT418 - PROCESO DE ESCANEO - 4

flowchart
graph TD
    A["Input Signal"] --> B{Noise}
    B --> C["Central Processing Unit"]
    C --> D["Output Signal"]
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333

Compruebe que las ruedas estén en contacto con la superficie de la pared durante todo el proceso de mapeo de datos de pre-escaneo y de escaneo.

PANTALLA DE VISUALIZACIÓN PRINCIPAL

La pantalla principal de visualización incluye varias secciones de información.

DEWALT DCT418 - PANTALLA DE VISUALIZACIÓN PRINCIPAL - 1

O. Ventana principal de escaneo
P. Metro de confianza
Q. Ventana de identificación de material
R. Medidor de estado de la batería
S. Barra de seguimiento

La ventana principal de escaneo

La ventana principal de escaneo (O) ofrecerá una representación gráfica del artículo identificado bajo la superficie de la pared.

Los artículos identificados incluyen la madera, el metal férrico, el metal no férrico, el plástico y los cables eléctricos cargados.

DEWALT DCT418 - La ventana principal de escaneo - 1

Los indicadores de flechas aparecerán para guiarle hasta el centro de un objeto. Una vez que se detecte el centro del objeto, aparecerá un icono de línea central. Además, el escáner de radar manual puede configurarse para emitir un sonido cuando esté directamente centrado sobre un objeto identificado. Podrá encontrar más información sobre la activación o la desactivación de la indicación sonora en la sección de Opciones del menú del manual. Las líneas de alineación (Fig. 2, e) de la parte superior del escáner de radar manual pueden utilizarse a continuación para guiar la marca de la pared.

Metro de confianza

DEWALT DCT418 - Metro de confianza - 1

El metro de confianza (P) ofrece una indicación relativa de la fuerza de señal.

Un metro de confianza completamente encendido indica una fuerte señal de datos y una alta confianza del material identificado bajo la superficie.

Un metro de confianza parcialmente encendido indica una señal de datos más débil y una confianza inferior del material identificado bajo la pared.

Para mejorar la fuerza de señal, siga los consejos indicados a continuación:

  • Escanee en línea recta, ya sea de forma horizontal o vertical.
  • Escanee de forma uniforme sin levantarse de la superficie o de la pared.
  • Escanee siempre LENTAMENTE para lograr la sensibilidad máxima.
  • No toque la superficie que se está escaneando con su otra mano o con cualquier parte del cuerpo, ya que podrá interferir con el escaneo.
  • Revise la sección de Detección en condiciones especiales de superficie del manual.

Ventana de identificación de material

La ventana de identificación del material (Q) ofrecerá más datos del artículo identificado bajo la superficie

de la pared. Podrán mostrarse múltiples artículos cuando estén ubicados directamente bajo la posición del escáner de radar manual.

Entre los artículos identificados se incluyen:

DEWALT DCT418 - Ventana de identificación de material - 1
Madera

DEWALT DCT418 - Ventana de identificación de material - 2
Metal (férrico)

DEWALT DCT418 - Ventana de identificación de material - 3
(no
Metal férrico)

DEWALT DCT418 - Ventana de identificación de material - 4

Cableado eléctrico cargado
DEWALT DCT418 - Ventana de identificación de material - 5

NOTA: Cuando el escáner de radar manual se encuentra ubicado directamente sobre un cableado cargado, aparecerá el icono de cableado eléctrico cargado en la ventana principal de escaneo (O) y el icono de cableado eléctrico cargado pestañeará en la ventana de identificación del material (Q).

Cuando el escáner de radar manual esté cerca, pero no se encuentre directamente sobre un cableado cargado, el icono de cableado eléctrico cargado pestañeará en la ventana de identificación del material (Q). Esto indica que existe un cableado eléctrico cargado cerca del escáner de radar manual.

Medidor de estado de la batería

La pantalla del escáner de radar manual incluye un medidor de estado de la batería (R) que consta de cuatro segmentos amarillos que indican el nivel de carga restante en la batería de 10,8 V. Cuando el nivel de carga de la

DEWALT DCT418 - Medidor de estado de la batería - 1

pila esté por debajo del límite necesario para su uso, el último segmento del indicador de carga cambiará a rojo para indicar que deberá recargar la pila.

NOTA: El indicador de carga de la batería tan sólo constituye una indicación de la carga que queda en el paquete de pilas. No indica ninguna funcionalidad del producto y podrá registrar variaciones en función de los componentes del producto, de la temperatura y de la aplicación del usuario final.

ESPAÑOL

Barra de seguimiento
DEWALT DCT418 - ESPAÑOL - 1

La barra de seguimiento (S) ubicada en la parte inferior de la ventana principal de visualización ofrece una vista general del número de objetos ubicados durante el proceso de mapeo de datos pre-escaneo.

La posición actual del escáner de radar manual se indica mediante corchetes y una zona sombreada.

La barra de seguimiento puede resultar de gran utilidad a la hora de indicar la dirección en la que deberá mover el escáner de radar manual para identificar objetos adicionales que se encuentren tras la superficie de pared.

Mensajes de error

ESCANEO DEMASIADO RÁPIDO

Si la velocidad de escaneo supera la velocidad máxima de procesamiento del escáner de radar manual, aparecerá el siguiente mensaje de error en pantalla:

DEWALT DCT418 - ESCANEO DEMASIADO RÁPIDO - 1

text_image ESCANEAR MÁS LENTO SE HA SUPERADO LA VELOCIDAD MÁXIMA

Retire el escáner de radar manual de la pared.

Cuando la pantalla de EMPEZAR ESCANEO aparezca, coloque el escáner de radar manual sobre la pared para reiniciar el escaneo.

ESCANEO DEMASIADO LENTO

Si la velocidad de escaneo es inferior a la velocidad mínima de procesamiento del escáner de radar manual, aparecerá el siguiente mensaje de error en pantalla:

DEWALT DCT418 - ESCANEO DEMASIADO LENTO - 1

text_image ESCANEAR MÁS RÁPIDO VELOCIDAD MÍNIMA NECESARIA

Retire el escáner de radar manual de la pared.

Cuando la pantalla de EMPEZAR ESCANEO aparezca, coloque el escáner de radar manual sobre la pared para reiniciar el escaneo.

BATERÍA BAJA

Si el paquete de pilas de 10,8 V está a punto de descargarse, le aparecerá el siguiente mensaje de error en pantalla:

DEWALT DCT418 - BATERÍA BAJA - 1

Cambie o recargue el paquete de pilas de 10,8 V.

PÉRDIDA DE CONTACTO CON LA SUPERFICIE DE LA PARED

Si el escáner de radar manual pierde el contacto con la superficie de la pared, aparecerá el siguiente mensaje en pantalla:

DEWALT DCT418 - PÉRDIDA DE CONTACTO CON LA SUPERFICIE DE LA PARED - 1

text_image SE HA PERDIDIO EL CONTACTO CON LA SUPERFICIE VOLVER A ESCANEAR

Retire el escáner de radar manual de la pared.

Cuando la pantalla de EMPEZAR ESCANEO aparezca, coloque el escáner de radar manual sobre la pared para reiniciar el escaneo.

SUPERACIÓN DE LA DISTANCIA MÁXIMA

El escáner de radar manual tiene una franja máxima de análisis de 3 metros (9,8 pies). Si la distancia escaneada supera la distancia máxima, aparecerá el siguiente mensaje de error en pantalla:

DEWALT DCT418 - SUPERACIÓN DE LA DISTANCIA MÁXIMA - 1

text_image SE HA SUPERADO LA DISTANCIA MÁXIMA

Retire el escáner de radar manual de la pared.

Cuando la pantalla de EMPEZAR ESCANEO

aparezca, coloque el escáner de radar manual sobre la pared para reiniciar el escaneo.

Opciones del menú

Pulse el botón de menú (k) para ver las opciones de menú.

NOTA: En cualquier momento, podrá pulsar el botón de menú para navegar y subir a un nivel.

  1. Pulse el botón de flecha derecha/abajo (j) o izquierda/arriba (h) para seleccionar la opción de menú.

DEWALT DCT418 - Opciones del menú - 1

text_image IDIOMA VER TUTORIAL SONIDO MOSTRAR INFORMACIÓN REINICIAR LOS PARÁMETROS DE FÁBRICA
  1. Pulse el botón de validación (i) para confirmar la selección.

SELECCIÓN DEL IDIOMA

  1. Pulse el botón de flecha derecha/abajo (j) o izquierda/arriba (h) para seleccionar el idioma que desee.

DEWALT DCT418 - SELECCIÓN DEL IDIOMA - 1

text_image ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS POLSKI Русский
  1. Pulse el botón de validación (i) para confirmar la selección.

VER EL TUTORIAL

El escáner de radar manual incluye un tutorial con consejos para lograr las mejores prácticas.

Una vez que termine el tutorial, el escáner de radar manual regresará al menú principal.

ENCENDIDO/APAGADO DEL SONIDO

  1. Pulse el botón de flecha derecha/abajo (j) o izquierda/arriba (h) para seleccionar la ENCENDER o la APAGAR.

DEWALT DCT418 - ENCENDIDO/APAGADO DEL SONIDO - 1

text_image ENCENDER APAGAR
  1. Pulse el botón de validación (i) para confirmar la selección.

MUESTRA DE LA VERSIÓN

El escáner de radar manual mostrará la versión del programa del producto.

DEWALT DCT418 - MUESTRA DE LA VERSIÓN - 1

text_image VERSION XXXXX

Pulse el botón de validación (i) para salir.

RESTAURAR LOS PARÁMETROS PREDEFINIDOS DE FÁBRICA

AVISO: Si cambia su configuración por la configuración predefinida, borrará todos los parámetros actuales y recuperará los parámetros de fábrica.

  1. Pulse el botón de flecha derecha/abajo (j) o izquierda/arriba (h) para seleccionar Sí o NO.

DEWALT DCT418 - RESTAURAR LOS PARÁMETROS PREDEFINIDOS DE FÁBRICA - 1

text_image sí NO
  1. Pulse el botón de validación (i) para confirmar la selección.

  2. Si selecciona SÍ, el escáner de radar manual le solicitará una segunda confirmación para restaurar los parámetros predefinidos de fábrica. Pulse el botón de flecha derecha/abajo (j) o izquierda/arriba (h) para seleccionar SÍ o NO.

ESPAÑOL

DEWALT DCT418 - ESPAÑOL - 1

text_image sí NO
  1. Pulse el botón de validación (i) para confirmar la selección.

Consejos operativos

  • Utilice exclusivamente la batería de litio-ión XR de DEWALT de 10,8 V.
  • Compruebe que la batería de DEWALT se encuentra en buen estado de funcionamiento. Si el indicador de carga de batería (R) de la ventana principal de visualización sólo cuenta con un segmento rojo encendido, esto significa que la batería deberá recargarse.

- Escanee en línea recta, ya sea de forma horizontal o vertical.

- Escanee de forma uniforme sin levantarse de la superficie o de la pared.

- Escanee siempre LENTAMENTE para lograr la sensibilidad máxima.

- No toque la superficie que se está escaneando con su otra mano o con cualquier parte del cuerpo, ya que podría interferir con el escaneo.

- Vea los planos de construcción, las salidas visibles de cables y tubos y las técnicas de construcción. Las vigas suelen tener una separación de unos 40 cm (16") o 60 cm (24") en el centro y un ancho de 38 mm (1-1/2"). Las puertas y ventanas suelen construirse a menudo con vigas y cabezales que están a una distancia de separación inferior.

- Evite escanear a través de materiales que tengan una densidad inconsistente, como las alfombras con soportes, el yeso y la escayola excesivamente gruesos, las paredes recién pintadas o las cubiertas de paredes metálicas.

- Evite llevar joyas como los anillos o relojes. El metal podrá provocar una detección imprecisa.

- Protéjase frente a la humedad y a la luz directa del sol.

- No coloque etiquetas, calcomanías, pinturas o placas de identificación, especialmente las metálicas, sobre la zona del sensor de la parte trasera de la herramienta.

MANTENIMIENTO

DEWALT DCT418 - MANTENIMIENTO - 1

ADVERTENCIA: Apague siempre el escáner de radar manual antes de introducir o retirar el paquete de baterías.

Su escáner de radar manual DEWALT ha sido diseñado para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.

El cargador, la batería y el escáner de radar manual no son artículos que puedan ser reparados. Este aparato no incluye piezas que puedan ser reparadas por el usuario en su interior.

DEWALT DCT418 - MANTENIMIENTO - 2

Limpieza

DEWALT DCT418 - Limpieza - 1

ADVERTENCIA: Retire el polvo y la suciedad con aire limpio y seco al menos una vez a la semana. Para reducir los riesgos de daños visuales, lleve siempre una protección ocular adecuada cuando lo haga.

DEWALT DCT418 - Limpieza - 2

ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Dichos productos químicos pueden debilitar los materiales con los que están construidas estas piezas. Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido alguno a la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en líquido.

DEWALT DCT418 - Limpieza - 3

ADVERTENCIA: No aplique solventes a la parte frontal ya que podrá provocar daños. No limpie las lentes infrarrojas con demasiada fuerza ya que podrá dañar la cubierta delicada anti refi ectora.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR

DEWALT DCT418 - INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR - 1

TENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Antes de limpiarlo, desconecte el cargador de la toma de corriente alterna. Para limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador puede usarse un paño o cepillo suave no metálico. No utilice agua ni ninguna solución de limpieza.

Accesorios opcionales

DEWALT DCT418 - Accesorios opcionales - 1

TENCIA: Dado que los accesorios que no sean los suministrados por DEWALT no han sido sometidos a pruebas con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para disminuir el riesgo de lesiones, con este producto se deben usar exclusivamente accesorios recomendados por DEWALT.

ACCESORIOS RECOMENDADOS

Consulte con su distribuidor para obtener más información acerca de los accesorios adecuados.

Proteger el medio ambiente

DEWALT DCT418 - Proteger el medio ambiente - 1

Recogida selectiva. Este producto no debe desecharse con los residuos domésticos normales.

Si un día descubre que tiene que cambiar su producto DEWALT, o ya no le sirve, no lo deseche con los desechos domésticos. Saque el producto para la recogida selectiva.

DEWALT DCT418 - Proteger el medio ambiente - 2

La recogida selectiva de productos usados y embalaje permite que los materiales sean reciclados y utilizados de nuevo. La reutilización de los materiales reciclados ayuda a prevenir la contaminación ambiental y reduce la demanda de las materias primas.

Los reglamentos locales pueden proporcionar la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar en sitios de desechos municipales o por el minorista cuando usted compre un producto nuevo.

DEWALT proporciona una instalación para la recogida y reciclaje de los productos DEWALT una vez que hayan llegado al final de su vida útil. Para aprovechar este servicio devuelva su producto a un agente de reparaciones autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre.

Puede comprobar dónde se encuentra su agente de reparaciones más cercano contactando con la oficina DEWALT de su zona en la dirección indicada en este manual. También puede obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de DEWALT y todos los detalles de nuestro servicio después de la venta en Internet en www.2helpU.com.

DEWALT DCT418 - Proteger el medio ambiente - 3

Batería recargable

Esta batería de larga duración debe recargarse cuando deje de producir la suficiente potencia en trabajos que se realizaban con facilidad anteriormente. Al final de su vida técnica, deséchela con el debido respeto al medio ambiente.

  • Descargue la batería por completo, y luego sáquela de la herramienta.
  • Las pilas de litio-ión son reciclables. Llévelas a su distribuidor o punto de reciclaje local. Los paquetes de pilas recogidos serán reciclados o eliminados adecuadamente.

GARANTÍA

DEWALT tiene plena confianza en la calidad de sus productos y ofrece una excepcional garantía para los usuarios profesionales del producto. Esta declaración de garantía es adicional a sus derechos contractuales como usuario profesional y a sus derechos legales como usuario particular no profesional y no perjudica de ningún modo dichos derechos. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.

• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN GARANTIZADA •

Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de su producto DEWALT, sólo tiene que devolverlo al punto de compra en un plazo de 30 días y le propondremos un cambio por una herramienta más adecuada. En producto deberá estar completo, tal y como se compró, y deberá presentarse un justificante de compra. Quedan excluidas las piezas de repuesto y accesorios, a menos que presenten algún fallo cubierto por la garantía.

- CONTRATO DE MANTENIMIENTO GRATIS POR UN AÑO •

Si necesita una operación de mantenimiento o de servicio para su herramienta de DEWALT, durante los 12 meses siguientes a su compra, podrá solicitar dicho servicio gratuitamente. Se llevará gratuitamente a un agente de reparación autorizado por DEWALT. Debe presentarse la prueba de compra. Incluye mano de obra. Excluye los accesorios y las piezas de repuesto a menos que hayan fallado bajo garantía.

• GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO •

Si su producto DEWALT resulta defectuoso debido a fallos de materiales o de fabricación en un plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra, DEWALT le garantiza la sustitución de todas las piezas defectuosas de forma gratuita, o a nuestra entera discreción, la sustitución de toda la unidad gratuitamente, siempre y cuando:

  • El producto no se haya utilizado mal;
  • El producto se haya sometido a un desgaste lógico y normal;
  • No se hayan intentado hacer reparaciones por personas no autorizadas;

  • Se presente prueba de compra;

  • El producto se devuelva completo con todos los componentes originales.
    Si desea presentar una reclamación, póngase en contacto con su distribuidor o compruebe su agente de reparación más cercano de DEWALT en el catálogo de DEWALT o póngase en contacto con su oficina de DEWALT en la dirección indicada en el presente manual. Puede obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de DEWALT y todos los detalles de nuestro servicio después de la venta en Internet en: www.2helpU.com.

Resolución de problemas

SITUACIÓN CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
La unidad no se enciende • No hay alimentación para la unidadCompruebe que su paquete de baterías de 10,8 V esté completamente recargadoColoque debidamente el paquete de baterías de 10,8 V en el asa
La unidad no muestra los objetos, e indica Mapeo de datos de pre-escaneoLa unidad está mapeando la zona escaneadaVéase la sección del Proceso de escaneo
No se han detectado materiales o es difícil detectar objetosSe ha mapeado una zona demasiado estrechaDificultad al escanear bajo condiciones de pared especialVuelva a mapear una zona más ampliaEscanee lentamenteEscanee en línea rectaVéase la sección de Detección en condiciones de superficies especialesEscanee en ambas direcciones, vertical y horizontal
Dificultad a la hora de detectar metalLa profundidad de los artículos metálicos es demasiado importanteEscanee en horizontal y en vertical, en línea recta. La sensibilidad ante el metal aumenta cuando el objeto metálico está en posición paralela al sensor.
Aparentemente hay una detección falsa de metalArtículos metálicos como las joyas se encuentran demasiado cerca de la zona del sensorRetire las joyas y vuelva a escanear
Dificultad a la hora de escanear cerca de puertas y ventanasAlrededor de las puertas y ventanas suele haber vigas dobles o triplesDetecte el borde exterior en su lugar
La zona de voltaje detectada es mayor de lo previstoPuede haber carga estática presente en la superficie de la paredEscanee una zona más pequeñaApague el circuito eléctrico e identifique el cableado metálico en su lugarColoque su mano libre sobre la pared para retirar la carga estática del
voltaje eléctrico no detectado en la zona en la que debería estarLos cables están cubiertos de un conducto metálicoLos cables están a una profundidad mayor de 76 mm (3")Los cables no están cargadosNo se puede escanear en condiciones de paredes especialesRevise el metal identificado en la ventana de escaneo para determinar el conducto metálicoColoque un artículo en un enchufe de pared para comprobar el circuitoVéase la sección de Detección en condiciones de superficies especiales
Resultado bajo del metro de confianzaEscaneo realizado en una línea no rectaEscaneo demasiado rápidoDificultad al escanear bajo condiciones de pared especialEscanee lentamenteEscanee en línea rectaVéase la sección de Detección en condiciones de superficies especiales
Mensaje de error recibido: Demasiado rápidoEscaneo demasiado rápidoEscanee lentamente

ESPAÑOL

SITUACIÓN CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
Mensaje de error recibido: Contacto perdido con la superficieSe ha levantado el escáner de radar manual de la superficieVuelva a mapear la zona y repita el escaneo
No puede obtenerse una línea central que aparezcaLa pared es gruesa o densaVéase la sección de Detección en condiciones de superficies especiales
La pantalla se congela o no se enciendeBloqueo del programa Introduzca un objeto pequeño (como por ejemplo, un clip de papel) sobre el botón de reinicio. El botón de reinicio se encuentra ubicado sobre la superficie trasera, bajo la etiqueta. Hay un círculo sobre la etiqueta que indica la ubicación del reinicio.

SCANNER RADAR PORTATIF SANS FIL DCT418

Félicitations !

asto freccia sinistra/su

DEWALT DCT418 - Félicitations ! - 1

Pulsante OK

DEWALT DCT418 - Félicitations ! - 2

Tasto freccia destra/giù

DEWALT DCT418 - Félicitations ! - 3

KUN LI-IÓN BATTERIPAKKER

Li-lon-batterier er konstruert med et Electronic Protection System (elektronisk beskyttelsessystem) som beskytter batteriet mot overbelastning, overoppheting eller dyputlading.

Verktöyet vil automatisk slå seg av när det elektroniske beskyttelsessystemet aktiveres. Hvis dette oppstår, må Li-lon-batteriet settes i laderen til det er fulladet.

Indicarrisco de choque eléctrico.

DEWALT DCT418 - KUN LI-IÓN BATTERIPAKKER - 1

protege contra sobrecargas, sobreaquecimentos e descargas profundas.

Apenas para uso dentro de casa.

DEWALT DCT418 - KUN LI-IÓN BATTERIPAKKER - 2

DEWALT DCT418 - KUN LI-IÓN BATTERIPAKKER - 3
Fios com corrente
eléctricos

LEITURA DEMASIADO RÁPIDA

LEITURA DEMASIADO LENTA

INSTRUÇÕES DE LIMPEZA DO CARREGADOR

DEWALT DCT418 - INSTRUÇÕES DE LIMPEZA DO CARREGADOR - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DCT418

Categoría : Escáner mural