Kärcher HD 4/10 EX Plus Classic - Lavadora de alta pressão

HD 4/10 EX Plus Classic - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HD 4/10 EX Plus Classic Kärcher em formato PDF.

📄 166 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher HD 4/10 EX Plus Classic - page 40
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HD 4/10 EX Plus Classic Kärcher

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HD 4/10 EX Plus Classic - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HD 4/10 EX Plus Classic da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR HD 4/10 EX Plus Classic Kärcher

Indicações gerais 40

Uso previsto 40

Protecção do meio ambiente 41

Acessórios e peças sobressalentes.... 41

Volume do fornecimento 41

Instruções de segurança.... 41

Unidades de segurança 41

Símbolos no dispositivo 41

Descrição do dispositivo 41

Arranque inicial 42

Operação 42

Transporte.... 43

Armazenamento.... 43

Cuidado e assistência técnica.... 44

Ajuda com avarias.... 44

Garantia 45

Dados técnicos.... 45

Declaração de conformidade UE 46

Indicações gerais

Kärcher HD 4/10 EX Plus Classic - Indicações gerais - 1

Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompa-

nham. Proceda em conformidade.

Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.

Uso previsto

A lavadora de alta pressão com jato de alta pressão destina-se apenas à limpeza de objetos, incluindo:

- Máquinas, veículos, estruturas, ferramentas, facha-das, terraços e equipamentos de jardim.

Pode adicionar-se detergente com acessórios opcionais. Recomendamos a utilização de um soprador de sujidade, como um acessório especial para sujidade persistente.

Valores limite para a alimentação de água

ADVERTÊNCIA

Água suja

Desgaste prematuro ou acumulação de resíduos no aparelho

Abasteça o aparelho apenas com água limpa ou água reciclada, certificando-se de que os valores limite não são excedidos.

Para a alimentação de água aplicam-se os seguintes valores limite:

  • Valor de pH: 6,5-9,5
  • Condutividade eléctrica: Condutividade da água limpa + 1200 μS/cm, condutividade máxima 2000 μS/cm
  • Substâncias sedimentáveis (volume de prova 1 l, 30 minutos de tempo de sedimentação): < 0,5 mg/l
  • Substâncias filtráveis: < 50 mg/l, sem substâncias abrasivas

• Hidrocarbonetos: < 20 mg/l

- Cloretos: < 300 mg/l

• Sulfato: < 240 mg/l

• Cálcio: < 200 mg/l

Protecção do meio ambiente

Kärcher HD 4/10 EX Plus Classic - Protecção do meio ambiente - 1

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais.

Kärcher HD 4/10 EX Plus Classic - Protecção do meio ambiente - 2

Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.

Avisos relativos a ingredientes (REACH)

Pode encontrar informações actualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH

Acessórios e peças sobressalentes

Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.

Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.

Volume do fornecimento

Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.

Instruções de segurança

  • É essencial ler as instruções de segurança 5.951-949.0 antes do primeiro arranque.
  • Respeite as regulamentações nacionais relativas às lavadoras de alta pressão.
  • Respeite as regulamentações nacionais relativas à prevenção de acidentes. As lavadoras de alta pressão devem ser testadas regularmente. Os resultados dos testes devem ser registados por escrito.
  • Não faça quaisquer modificações no dispositivo ou nos acessórios.

Unidades de segurança

△CUIDADO

Unidades de segurança alteradas ou em falta

As unidades de segurança servem para a sua protecção.

Nunca altere ou evite as unidades de segurança.

A alavanca de segurança da pistola de alta pressão evita que o aparelho seja ligado inadvertamente.

Válvula de descarga

Se a pistola de alta pressão estiver fechada, a válvula de descarga abre-se e todo o volume de água fluirá de volta para o lado de sucção da bomba.

A válvula de descarga é ajustada pelo fabricante e selada. A configuração deve ser realizada apenas pelo Serviço de assistência técnica.

Símbolos no dispositivo

Kärcher HD 4/10 EX Plus Classic - Símbolos no dispositivo - 1

Não aponte o jato de alta pressão para pessoas, animais, equipamentos elétricos com corrente elétrica ligada ou para o próprio aparelho.

Proteja o aparelho da geada.

Kärcher HD 4/10 EX Plus Classic - Símbolos no dispositivo - 2

De acordo com os regulamentos aplicáveis, o aparelho nunca deve utilizar-se com a re-de de água potável sem um separador de sistema. Certifique-se de que a ligação ao seu sistema de água doméstico, com a qual a lavadora de alta pressão funciona, está equipada com um separador de sistema de acordo com a EN 12729 tipo BA. A água que passou por um separador de sistema é considerada não potável. Ligue sempre o separador de sistema à admissão de água e nunca diretamente ao aparelho.

Kärcher HD 4/10 EX Plus Classic - Símbolos no dispositivo - 3

ATENÇÃO

Devido à elevada velocidade da saída do bico do jacto de água de alta pressão, verifica-se um nível de ruído elevado, que pode provocar mau-estar ou danos auditivos (por exemplo, zumbido no ouvido). Níveis de ruído permanente elevados podem provocar a perda de audição.

  • Utilize o equipamento de protecção pessoal estipulado.
  • O elevado nível de ruído emitido pode prejudicar fortemente ou tornar impossível a comunicação oral ou a percepção de sinais de advertência acústicos. Nunca trabalhe sozinho. Deve estar presente uma segunda pessoa fora da área de trabalho.

Descrição do dispositivo

Visão geral do HD 4/8 Classic

Figura A

① Roscas do bocal
② Bocal de alta pressão
③ Lança
④ Bloqueio de segurança
⑤ Pega da pistola
⑥ Gatilho
⑦ Mangueira de alta pressão
⑧ Pega de apertar, parte superior (estendida)
⑨ Pega adicional
⑩Gancho do cabo
⑪ Filtro de água
⑫ Aljava de armazenamento da lança pulverizadora (para lança pulverizadora longa)
13 Conexão de entrada de água
14 Saída de água
15 Interruptor de alimentação
⑯Pega de apertar, parte superior (estendida)

Visão geral do HD 4/10 X Classic

Figura B

① Roscas do bocal

② Bocal de alta pressão

③ Lança

④ Bloqueio de segurança

⑤ Pega da pistola

⑥ Gatilho

⑦ Mangueira de alta pressão

⑧ Pega adicional

⑨ Gancho do cabo

⑩ Filtro de água

⑪ Aljava de armazenamento da lança pulverizadora

12 Conexão de entrada de água

⑬Interruptor de alimentação

⑭ Saída de água

⑮ Suporte da lança pulverizadora

⑯ Manivela

⑰Pega de apertar, parte superior (estendida)

Perigo de ferimentos devido a choque elétrico

Apenas os técnicos especialistas autorizados podem proceder à instalação da alimentação de água, das ligações elétricas e da rede de alta pressão.

Indicação de cor

- Os elementos de comando para o processo de limpeza são amarelos.

Desembalamento

  1. Verificar o conteúdo da embalagem ao desembalar.

  2. Em caso de danos de transporte, informar imediatamente o fornecedor.

Instalação dos acessórios

  1. Coloque o bocal na lança, com as respetivas roscas.

  2. Ligue a lança pulverizadora à pistola de alta pressão.

Figura C

  1. Aperte a mangueira de alta pressão à pistola de alta pressão.

  2. Apenas HD 4/8 Classic: Fixe a mangueira de alta pressão à saída de água.

  3. Apenas HD 4/10 X Classic: Empurre a manivela para dentro do orifício do carretel da mangueira e certifique-se de que a manivela está presa.

Figura D

Ligação elétrica

⚠PERIGO

Risco de ferimentos devido a choque elétrico

Utilize uma ficha para ligar o dispositivo à rede elétrica.

A ligação permanente à rede elétrica é proibida. A ficha utiliza-se para desligar da rede elétrica.

Consulte a placa de identificação ou os dados técnicos para os valores de ligação.

  1. Desenrole o cabo de alimentação e coloque-o no chão.

  2. Ligue a ficha de alimentação à tomada.

Ligação de água

Ligação a uma tubagem de água

ATENÇÃO

Perigo de saúde proveniente do fluxo de retorno de água contaminada para a rede de água potável.

Respeite os regulamentos da sua empresa de abastecimento de água.

  1. Verifique a pressão de admissão, a temperatura de admissão e a quantidade de admissão da alimentação de água. Consulte o capítulo Dados técnicos para os requisitos.

  2. Ligue o separador de sistema e a ligação de água do aparelho com uma mangueira (comprimento mínimo de 7,5 m, diâmetro mínimo de 3/4").

A mangueira de alimentação não está incluída no volume do fornecimento.

  1. Abra a admissão de água.

Purga do aparelho

  1. Abra a admissão de água.

  2. Remova o bocal de alta pressão.

  3. Ligue o aparelho.

  4. Deixe o aparelho funcionar até que a água que sai esteja sem bolhas de ar.

  5. Desligue a alimentação do aparelho.

  6. Coloque o bocal de alta pressão.

Operação

⚠PERIGO

Perigo de explosão!

Não pulverize líquidos inflamáveis.

Caso se utilize o aparelho em zonas de perigo (por exemplo, estações de serviço), devem respeitar-se as respetivas regulamentações de segurança.

Abertura/fecho da pistola de alta pressão

  1. Empurre o bloqueio de segurança e acione o gatilho.

Figura E

A pistola abre-se.

  1. Solte o gatilho e empurre o bloqueio de segurança para a frente.

A seguir, a pistola de alta pressão fecha-se.

Funcionamento em alta pressão

Aviso

- O aparelho pode operar-se na vertical.

- O aparelho está equipado com um comutador de pressão. O motor só arranca com a pistola de alta pressão aberta.

- A mangueira de alta pressão deve manter-se afas-tada de arestas afiadas.

  1. Para um aparelho com carretel de mangueira: desenrole completamente a mangueira de alta pressão do carretel da mangueira.

  2. Abra a alimentação de água.

  3. Coloque o interruptor de alimentação na posição "1".

  4. Abra o bloqueio de segurança da pistola de alta pressão.

  5. Abra a pistola de alta pressão.

  6. Aponte a pistola de alta pressão para o objeto a ser limpo e inicie a operação de limpeza.

Operação com detergente

Aviso

É necessária uma lança de espuma (opcional) para a operação com detergente.

⚠ATENÇÃO

Manuseamento incorrecto dos produtos de limpeza

Perigo para a saúde

Respeite os avisos de segurança dos produtos de limpeza.

ADVERTÊNCIA

Produtos de limpeza inadequados

Danos no aparelho e nos objectos a limpar

Utilizar apenas produtos de limpeza autorizados pela KÄRCHER.

Respeitar as recomendações de dosagem e avisos que acompanham o produto de limpeza.

Os detergentes KÄRCHER garantem um funcionamento perfeito. Sinta-se à vontade para solicitar uma consulta, o nosso catálogo ou as nossas fichas de informação de detergentes.

  1. Coloque o detergente no recipiente da lança de espuma. (Siga as instruções de dosagem da embalagem do detergente.)

Figura F

  1. Pulverizar uma pequena quantidade de produto de limpeza na superfície seca e deixar actuar (não secar).

  2. A sujidade libertada pode ser removida com o jacto de alta pressão.

Após a operação com detergente

  1. Lave a lança de espuma com água limpa durante aprox. 30 segundos.

Substituir o bocal

⚠PERIGO

Perigo de ferimentos!

Desligue o aparelho antes de substituir o bocal e não ative a pistola pulverizadora manual até que o aparelho esteja sem pressão.

1 Proteja a pistola de alta pressão. Para tal, empurre a alavanca de segurança para a frente.

2 Desaperte os parafusos do bocal e remova o bocal.

3 Coloque um novo bocal.

4 Aparafuse os parafusos do bocal e aperte-os manualmente.

Interrupção da operação

Aviso

Quando se desliga o aparelho, a pressão da água reduz, o que pode reduzir também a força de operação da pistola de alta pressão e melhorar a vida útil do equipamento.

  1. Feche a pistola de alta pressão e o aparelho irá parar.

  2. Empurre o bloqueio de segurança para a frente para fechar o bloqueio de segurança da pistola de alta pressão.

  3. Empurre o bloqueio de segurança para trás para abrir o bloqueio de segurança da pistola de alta pressão.

  4. Abra a pistola de alta pressão e o aparelho ligar-se novamente.

Conclusão da operação

  1. Feche a alimentação de água.

  2. Abra a pistola de alta pressão.

  3. Coloque o interruptor de alimentação na posição "1" e deixe o aparelho a funcionar durante 5 a 10 segundos.

  4. Coloque o interruptor de alimentação na posição "0".

  5. Feche a pistola de alta pressão.

  6. Desligue a alimentação elétrica do aparelho com as mãos secas.

  7. Retire a entrada de água.

  8. Feche a alavanca de segurança da pistola de alta pressão e empurre o bloqueio de segurança para a frente.

Transporte

△CUIDADO

Não observância do peso

Perigo de ferimentos e danos

Considere o peso do aparelho ao transportá-lo.

  1. Coloque a lança pulverizadora com a pistola de alta pressão nos ganchos.

  2. Enrole o cabo de ligação à volta dos ganchos do cabo.

  3. Sem carretel da mangueira: Enrole a mangueira de alta pressão e pendure-a no gancho. Com carretel da mangueira: Enrole a mangueira de alta pressão no carretel da mangueira.

  4. Ao transportar o aparelho em veículos, garanta que o aparelho não se desloca nem vira.

  5. Para o transporte de curta distância, puxe a pega telescópica para arrastar o aparelho.

Figura G

  1. Ao subir escadas, segure a pega adicional e levante o aparelho.

Figura H

Armazenamento

△CUIDADO

Não observância do peso

Perigo de ferimentos e danos

Considere o peso do aparelho para o respectivo arma- zenamento.

Guarde o aparelho apenas em ambientes fechados.

Protecção contra congelamento

ADVERTÊNCIA

O gelo destrói o aparelho se a água não for completamente drenada.

Armazene o aparelho num local sem gelo.

Se o armazenamento sem gelo não for possível:

  1. drene o excesso de água.

  2. Bombeie o produto anticongelante corrente através do aparelho.

  3. Deixe o aparelho funcionar durante 1 minuto, no máximo, até que a bomba e as linhas estejam vazias.

Aviso

Use produto anticongelante para veículos corrente, à base de glicol. Observe as instruções de manuseamento do fabricante do produto anticongelante.

Cuidado e assistência técnica

⚠PERIGO

Ligação acidental do aparelho

Risco de lesão, choque eléctrico

Desligue imediatamente o aparelho e desligue a ficha da tomada antes de começar o trabalho.

Aviso

O óleo usado só pode ser eliminado em pontos de recolha definidos. Elimine sempre o óleo usado nesses locais. Poluir o meio ambiente com óleo usado é punível por lei.

Inspecção de segurança / contrato de manutenção

É possível acordar uma inspecção de segurança regular ou celebrar um contrato de manutenção com o fornecedor. Procure aconselhamento.

Intervalos de manutenção

Antes de cada operação

  1. Verificar o cabo de ligação quanto a danos. Os cabos danificados devem ser imediatamente substituídos pelo serviço de assistência técnica autorizado ou por um técnico electricista.
  2. Verificar a mangueira de alta pressão quanto a danos; substituir imediatamente a mangueira de alta pressão danificada.
  3. Verificar a estanqueidade do aparelho. São admissíveis 3 gotas de água por minuto. Contactar o serviço de assistência técnica em caso de fugas significativas.

Semanalmente

  1. Limpe o filtro de água, consulte o Capítulo Limpeza do filtro de água.

A cada 500 horas de operação, pelo menos, uma vez anualmente

Solicite a substituição do óleo junto do Serviço de assistência técnica.

Trabalhos de manutenção

Limpeza do filtro de água

ADVERTÊNCIA

Filtro de água danificado na ligação de água

Danos no aparelho devido a água contaminada Verifique se o filtro de água está danificado antes de o inserir na ligação de água.

  1. Puxe o filtro de água para fora.
  2. Limpe o filtro de água com água corrente.
  3. Volte a inserir o filtro de água na ligação de água.

Ajuda com avarias

⚠PERIGO

Perigo de lesões devido a aparelho ligado inadvertamente e choque eléctrico.

Desligue o aparelho antes de cada trabalho e retire a ficha de rede.

Os componentes eléctricos devem ser verificados e reparados apenas pelo serviço de assistência técnica autorizado.

Procure um serviço de assistência técnica em caso de dúvida, se ocorrerem avarias não mencionadas neste capítulo ou em caso de aviso expresso nesse sentido.

Problema Solução
O aparelho não arrancaVerifique se o cabo de ligação está danificado.Verifique a tensão de rede.Se o aparelho aquecer demasiado:a Coloque o interruptor de alimentação na posição "0".b Deixe o aparelho arrefecer durante, pelo menos, 15 minutos.c Coloque o interruptor de alimentação na posição "1".Em caso de falhas elétricas, contacte o Serviço de assistência técnica.
O aparelho não acumula pressãoAjuste o bocal padrão (tamanho especificado, consulte o Capítulo Dados técnicos).Limpe/substitua o bocal de alta pressão.Purgue o aparelho (consulte o Capítulo Purga do aparelho).Limpe o filtro de água (consulte o Capítulo Limpeza do filtro de água).Verifique todos os tubos de entrada da bomba.Verifique o volume de abastecimento de água (consulte o Capítulo Dados técnicos).
Bomba com fugasSão admissíveis 3 gotas por minuto na saída de água.Em caso de fugas significativas, o aparelho deve ser verificado pelo serviço de assistência técnica.
Bomba a bater● Limpe o filtro de água.● Verifique se há fugas na linha de alimentação de água.Purgue o aparelho (consulte o Capítulo Purga do aparelho).Se necessário, contacte o Serviço de assistência técnica.

Garantia

Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso)

Dados técnicos

HD 4/8 Classic HD 4/10 X Classic
Ligação eléctrica
Tensão V 220 - 240 220 - 240
Fase ~ 1 1
Frequência Hz 50 50
Potência da ligação kW 1,4 1,8
Tipo de protecçãoIPX5IPX5
Protecção da rede (de acção lenta)A 10 10
Cabo de extensão 30 mmm ^2 2,5 2,5
Ligação de água
Pressão de admissão (máx.)MPa (bar)1,0 (10)1,0 (10)
Temperatura de admissão (máx.)°C40 40
Volume de admissão (mín.)l/h (l/min)480 (8,0)480 (8,0)
Altura de aspiração (máx.)m1,0 1,0
Características do aparelho
Calibre do bico do bico padrão33 28
Caudal de bombagem, águal/h (l/min)400 (6,7)400 (6,7)
Pressão de trabalhoMPa (bar)8 (80)10 (100)
Sobrepressão de trabalho (máx.)MPa (bar)12 (120)14,5 (145)
Recuo da pistola de alta pressãoN14,215,4
Medidas e pesos
Peso (sem acessórios)kg16 19
Comprimento x Largura x Alturamm350 x 330 x 880350 x 330 x 880
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79
Valor de vibração mão/braço da pistola de alta pressãom/s ^2 3,1 4,4
Insegurança Km/s ^2 1,5 1,5
Nível acústico L _pA dB(A) 77 78
Insegurança K _pA dB(A) 2,5 2,5
Nível de potência sonora L _WA + Insegurança K _WA dB(A) 92 93

Reservados os direitos a alterações técnicas.

Declaração de conformidade UE

Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.

Produto: Lavadora de alta pressão

Tipo: 1.520-xxx

Directivas da União Europeia pertinentes

2000/14/CE

Método de avaliação da conformidade aplicado

2000/14/CE: Anexo V

Nível de potência sonora dB(A)

HD 4/8 Classic

Medido: 89,8

Garantido: 92

HD 4/10 X Classic

Medido: 91,3

Garantido: 93

Os signatários actuam em nome e em procuração da gerência.

Representante da documentação:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Alemanha)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : HD 4/10 EX Plus Classic

Categoria : Lavadora de alta pressão