Hendi 201640 - Sistema de segurança e controlo de acesso

201640 - Sistema de segurança e controlo de acesso Hendi - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 201640 Hendi em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Hendi 201640 - page 57

Perguntas dos utilizadores sobre 201640 Hendi

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Sistema de segurança e controlo de acesso em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 201640 - Hendi e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 201640 da marca Hendi.

MANUAL DE UTILIZADOR 201640 Hendi

PT: Leia o manual do utilizador e guarde-o juntamente com o aparelho.

PT: Apenas para uso interno.

PT: NOTA: Este manual é traduzido do manual original em inglês utilizando IA e traduções de máquinas.

Obrigado por adquirir este aparelho HENDI. Leia atentamente este manual do utilizador, prestando especial atenção aos regulamentos de segurança descritos abaixo, antes de instalar e utilizar este aparelho pela primeira vez.

Instruções de segurança

  • Utilize o aparelho apenas para a finalidade para a qual foi concebido, conforme descrito neste manual.
  • O fabricante não é responsável por quaisquer danos causados por um funcionamento incorreto e utilização indevida.
  • NUNCA UTILIZE UM APARELHO DANIFICADO! Verifique regularmente as ligações elétricas e o cabo quanto a danos. Quando estiver danificado, desligue o aparelho da fonte de alimentação. Quaisquer reparações só devem ser realizadas por um fornecedor ou por uma pessoa qualificada para evitar perigos ou ferimentos.
  • AVISO! Quando posicionar o aparelho, encaminhe o cabo de alimentação em segurança, se necessário, para evitar puxar acidentalmente, danificar-se, entrar em contacto com a superfície de aquecimento ou causar um perigo de tropeçar.

  • AVISO! Desligue SEMPRE o aparelho antes de o desligar da fonte de alimentação, limpeza, manutenção ou armazenamento.

  • Ligue o aparelho apenas a uma tomada elétrica com a tensão e frequência mencionadas na etiqueta do aparelho.
  • Não toque na ficha/ligações elétricas com as mãos molhadas ou húmidas.
  • Mantenha o aparelho e a ficha/ligações elétricas afastados de água e outros líquidos. Se o aparelho cair na água, retire imediatamente as ligações da fonte de alimentação.
  • Certifique-se de que o cabo não entra em contacto com objetos afiados ou quentes e mantenha-o afastado de fogo aberto. Nunca puxe o cabo de alimentação para o desligar da tomada, puxe sempre pela ficha.
  • Nunca transporte o aparelho pelo cabo.
  • Nunca tente abrir a estrutura do aparelho sozinho.
  • Não insira objetos na caixa do aparelho.
  • Este aparelho não deve, em circunstância alguma, ser utilizado por crianças.
  • Mantenha o aparelho e as respectivas ligações eléctricas fora do alcance das crianças.
  • Nunca utilize acessórios ou quaisquer outros dispositivos além dos fornecidos com o aparelho ou recomendados pelo fabricante. Se não o fizer, pode representar um risco de segurança para o utilizador e pode danificar o aparelho. Utilize apenas peças e acessórios originais.
  • O aparelho não é adequado para instalação numa área onde possa ser utilizado um jacto de água.

Instruções especiais de segurança

  • Este aparelho destina-se a utilização comercial.
  • Esta fonte de alimentação de comutação é classificada como classe de proteção II.
  • O adaptador deve ser instalado perto do equipamento e deve ser facilmente acessível.
  • NÃO opere o rádio sem uma antena adequada ligada, pois isso pode danificar o rádio e pode também fazer com que exceda os limites de exposição a RF.
  • Uma antena adequada é a antena fornecida com este rádio pelo fabricante ou uma antena especificamente autorizada pelo fabricante para utilização com este rádio, e o ganho da antena não deve exceder o ganho especificado pelo fabricante declarado.
  • Durante as transmissões, o seu rádio gera energia de RF que pode causar interferência com outros dispositivos ou sistemas. Para evitar tal interferência, desligue o rádio em áreas onde estejam afixados sinais para o fazer.
  • NÃO opere o transmissor em áreas sensíveis à radiação eletromagnética, tais como hospitais, aeronaves e locais de decapagem.
  • Utilize apenas em locais secos.
  • Não coloque um rádio portátil na área sobre um saco de ar ou na área de colocação do saco de ar. O rádio pode ser impulsionado com grande força e causar lesões graves nos ocupantes do veículo quando o saco de ar é insuflado.

Instruções de segurança da bateria:

  • PERIGO DE EXPLOSÃO! As baterias secas não devem ser re-carregáveis ou atiradas ao fogo ou em curto-circuito.
  • Não exponha as baterias ou o aparelho a temperaturas extremas, como luz solar direta ou incêndio. Não coloque o

produto numa fonte de aquecimento.

  • Se as pilhas já tiverem fugas, retire-as do compartimento das pilhas com um pano limpo. Elimine as baterias de acordo com as disposições. Evite entrar em contacto com o ácido da bateria vazado.
  • As pilhas devem ser retiradas do aparelho antes de serem eliminadas. Não retire a bateria de encastrar! Leve o aparelho a um profissional qualificado.
  • As baterias devem ser eliminadas em segurança.

Utilização prevista

  • Este aparelho destina-se a ser utilizado com um receptor ou transmissor.
  • Este aparelho foi concebido para a função de paginação sem fios. Qualquer outra utilização pode provocar danos no aparelho ou lesões pessoais.
  • A utilização do aparelho para qualquer outro fim deve ser considerada uma utilização indevida do dispositivo. O utilizador será o único responsável pela utilização indevida do dispositivo.

Principais partes do produto

  1. Cabo de carregamento tipo C x1
  2. Fonte de alimentação de comutação (adaptador) x1
  3. Antena x1
  4. Painel de visualização
  5. Painel de controlo
  6. Transmissor (TX) x1
  7. Pager (RX) x10
  8. Carregador (RX) x1

Observação: O conteúdo deste manual aplica-se a todos os itens listados, salvo especificação em contrário. A aparência pode variar das ilustrações mostradas.

Painel de controlo

A. Saída: 12V (——) 2A
B. Introdução: 12V (===) 2A
C. Saída tipo C: 2 x 5V (——) 2A
D. Botão "Eliminar"
E. Botão "CIMA/BAIXO"
F. Botão "Ligar"
G. Botão de "função"
H. Botão "ON/OFF"
I. Entrada de carregamento: 5V (===) 4A
J. Botão "Cancelar"
K. Indicador de carregamento
i. Intermitente: Carregamento
ii. Sempre ligado: Carregamento total
L. Entrada Tipo C: 5V (===) 2A
M. Entrada: 12V (---) 2A

Preparação antes da utilização

  • Remova todas as embalagens e invólucros de proteção.
  • Verifique se o dispositivo está em boas condições e com todos os acessórios. Em caso de entrega incompleta ou danificada, contacte imediatamente o fornecedor. Neste caso, não utilize o dispositivo.
  • Limpe os acessórios e o aparelho antes da utilização (Consulte ==> Limpeza e manutenção).
  • Certifique-se de que o aparelho está completamente seco.
  • Coloque o aparelho numa superfície horizontal, estável e resistente ao calor, segura contra salpicos de água.
  • Guarde a embalagem se pretender armazenar o seu aparelho no futuro.
  • Guarde o manual do utilizador para referência futura.

Instruções de funcionamento

  • Este rádio usa energia eletromagnética no espectro de frequência de rádio (RF) para fornecer comunicações entre dois ou mais utilizadores a uma distância. A energia de RF, que quando utilizada incorretamente, pode causar danos biológicos.
  • Cada transmissor de teclado pode expandir 998 pagers da base.
  • Durante a programação e a configuração, os pagers devem ser carregados.

  • Ligue o adaptador à fonte de alimentação principal.

  • O transmissor é alimentado pela saída do adaptador.

  • O carregador pode ser alimentado através do cabo Tipo C pela saída do transmissor (5V [—] 2A) ou pela saída do adaptador (12V [12A]) diretamente.

  • O produto está no modo de funcionamento predefinido e pronto a utilizar. Pode introduzir os números correspondentes apresentados nos pagers e premir o botão "Chamar" para ligar para os pagers.

  • Prima o botão "ON/OFF", "C999" é apresentado. Prima o botão "Chamar", todos os pagers de carregamento serão desligados. Os pagers serão ligados novamente durante o carregamento. NOTA: A definição "ON/OFF" não afetará os pagers que não estão a carregar.

  • No modo de operação, pressione o botão PARA CIMA/PARA BAIXO para consultar 10 históricos de chamadas. Pode pre-mir o botão "Chamar" diretamente para ligar para os pagers correspondentes no atalho.

Função:

A. F1 - Programação

Todos os pagers são programados antes da entrega. Por tanto, esta operação só é necessária ao adicionar novos pagers ou ao alterar números.

Prima FUNCTION, F1 é apresentado. Em seguida, prima CHAMADA para introduzir o estado de programação.

No estado de programação, P--- é apresentado. O indicador de carregamento nos pagers de carregamento estará desligado e outros LED estarão ligados.

Introduza o número e todos os pagers de carregamento apresentam o número. Em seguida, pegue num pager e emite um sinal sonoro para indicar que o número foi aceite.

Repita os passos acima para programar outros pagers.

Nota: Os pagers sairão do modo de programação se não houver operação dentro de 1 minuto. Os números de todos os pagers não serão alterados se não estiverem a ser programados. Apenas pode ser programado 1 número. O número antigo será substituído pelo novo.

B. F2 - Definir modo de alarme

Prima FUNCTION e encontre F2 premindo o botão UP/DOWN. Em seguida, prima CHAMADA para entrar.

Consulte a tabela de definições no final do manual para de -finir o modo de alarme.

A*** é apresentado em F2.

C. F3 - Definir hora do alarme

Prima FUNCTION e encontre F3 premindo o botão UP/DOWN. Em seguida, prima CHAMADA para entrar.

Consulte a tabela de definições no final do manual para de -finir a duração do tempo de alarme.

L*** é apresentado em F3.

D. F4 - Definir o tempo de repetição do alarme

Prima FUNCTION e encontre F4 premindo o botão UP/DOWN. Em seguida, prima CHAMADA para entrar.

Consulte a tabela de definições no final do manual para definir o tempo de repetição do alarme.

Γ*** é apresentado em F4.

E. F5 - Editar ID do transmissor

Prima FUNCTION e encontre F5 premindo o botão UP/DOWN. Em seguida, prima CHAMADA para entrar.

Consulte a tabela de definições no final do manual para edi - tar a ID do transmissor.

E*** é apresentado em F5.

Prima o botão PARA CIMA/PARA BAIXO para consultar o histórico de chamadas.

O número no histórico de chamadas pode ser chamado di - retamente premindo CHAMADA.

Podem ser consultados no máximo 10 registos chamados recentes.

Nota: Sem looping do botão PARA CIMA/PARA BAIXO.

G. No modo CHAMADA

Prima brevemente o botão POWER e é apresentado C999.

Em seguida, prima CONTACTAR e todos os pagers de carregamento estarão desligados. Os pagers de recarga serão ligados novamente.

Nota: Esta instrução é inválida para os pagers que não estão a ser carregados.

Instruções de configuração

Menu Instru-çõesFunção Operação
F1Modo deprogramaçãoConforme mostrado anteriormente
F2 A001Pager, modo de alarme sonoroEm F2, ligue para 004, alarmes de pager apenas por bipe.
A002Pager, modo de alarme de vibraçãoEm F2, ligue para 005, alarmes pager apenas por vibração.
A003Pager, modo de alarme LEDEm F2, ligue para 006, alarmes de pager apenas com LED intermitente.
A004Pager, sinal sonoro + alarme de vibraçãoEm F2, ligue para 007, alarmes de pager através de bipe e vibração ambos.
A005Pager, vibração + alarme LEDEm F2, ligue para 008, alarmes de pager por vibração e LED ambos.
A006Pager, sinal sonoro + alarme LEDEm F2, ligue para 009, alarmes de pager por bipe e LED ambos.
A007Pager, sinal sonoro + vibração + alarme LEDEm F2, ligue para 010, alarmes de pager por bipe e vibração e LED todos.
A008Teclado, feedback desativadoEm F2, ligue para 000, sem feedback sobre o teclado ao tocar.
A009Teclado, feedback do sinal sonoroEm F2, ligue para 001, emita um sinal sonoro no teclado ao tocar em
F3Definir dura-ção da hora do alarmeEm F3, L015 é exibido. Introduza o número (1-999s) e prima CHAMADA. O tempo do alarme pode ser definido de 1s a 999s.
F4Definir hora de repetição do alarmeEm F4, Γ000 é apresentado. Introduza o número (1-999s) e prima CHAMADA. O pager emite novamente um alarme no tempo definido se o botão de paragem não for premido ou não estiver a ser carregado.
F5Editar ID do transmissorNo modo F5, prima CHAMADA, E e a ID original é apresentada. Pode editá-lo introduzindo um novo número.

Limpeza e manutenção

- Se o aparelho não for mantido em bom estado de limpeza, tal pode afectar adversamente a vida útil do aparelho e resultar numa situação perigosa.

Limpeza

  • Limpe a superfície exterior arrefecida com um pano ou esponja ligeiramente humedecida com uma solução de sabão suave.
  • Evite o contacto de água com os componentes elétricos.
  • Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
  • Nunca utilize agentes de limpeza agressivos, esponjas abrasivas ou agentes de limpeza que contenham cloro. Não utilize palha-de-aço, utensílios metálicos ou objetos afiados ou pontiagudos para limpar. Não utilize gasolina ou solventes!

Manutenção

  • Se verificar que o aparelho não está a funcionar correctamente ou que existe um problema, pare de o utilizar, desligue-o e contacte o fornecedor.
  • Recarregue novamente a bateria de iões de lítio incorporada no prazo de 6 meses para proteger o ciclo de vida da bateria quando não vai utilizar o produto durante um longo período de tempo.

Transporte e armazenamento

- Guarde o aparelho num local fresco, limpo e seco.

Resolução de problemas

Se o aparelho não funcionar correctamente, verifique a solução na tabela abaixo. Se continuar a não conseguir resolver o problema, contacte o fornecedor/prestador de serviços.

Problemas Causa possívelSolução possível
O pager não pode ser programado.O pager não está a ser carregado.Certifique-se de que os pagers estão a carregar.
O pager não está a ser carregado.Certifique-se de que os pagers estão bem carregados e tente novamente.
O pager não pode ser One-Call-OffO pager está sem energia.Utilize novamente depois de estar totalmente carregado.
O pager não responde.O pager está fora do intervalo de definições de chamadas.Verifique o intervalo se estiver correto.

Garantia

Qualquer defeito que afecte a funcionalidade do aparelho que se torne aparente no prazo de um ano após a compra será reparado através de reparação ou substituição gratuita, desde que o aparelho tenha sido utilizado e mantido de acordo com as instruções e não tenha sido utilizado de forma abusiva ou indevida. Os seus direitos legais não são afetados. Se o aparelho for reclamado ao abrigo da garantia, indique onde e quando foi comprado e inclua um comprovativo de compra (por exemplo, recibo).

De acordo com a nossa política de desenvolvimento contínuo de produtos, reservamo-nos o direito de alterar as especificações do produto, embalagem e documentação sem aviso prévio.

Eliminação e ambiente

Hendi 201640 - Eliminação e ambiente - 1

Ao desativar o aparelho, o produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos. Em vez disso, é da sua responsabilidade eliminar os seus resíduos de equipamento entregando-os num ponto de recolha designado.

O incumprimento desta regra pode ser penalizado de acordo com os regulamentos aplicáveis sobre eliminação de resíduos. A recolha e reciclagem separadas dos seus equipamentos residuais no momento da eliminação ajudarão a conservar os recursos naturais e a garantir que são reciclados de forma a proteger a saúde humana e o ambiente.

Para mais informações sobre onde pode depositar os seus resíduos para reciclagem, contacte a sua empresa local de recolha de resíduos. Os fabricantes e importadores não assumem a responsabilidade pela reciclagem, tratamento e eliminação ecológica, quer diretamente quer através de um sistema público.

Declaração de conformidade

A HENDI B.V. declara pelo presente que este produto está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. Clique na seguinte ligação para ler o texto completo da Declaração de Conformidade da UE:

Introduza o número de encomenda do produto no campo de pesquisa; pode então transferir a Declaração de Conformidade da UE.

ESPAÑOL

Estimado cliente:

PT: Alterações, impressão e erros de digitação reservados.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Hendi

Modelo : 201640

Categoria : Sistema de segurança e controlo de acesso