Hendi 201640 - Sicherheits- und Zugangskontrollsystem

201640 - Sicherheits- und Zugangskontrollsystem Hendi - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 201640 Hendi als PDF.

📄 96 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Hendi 201640 - page 10

Benutzerfragen zu 201640 Hendi

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Sicherheits- und Zugangskontrollsystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 201640 - Hendi und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 201640 von der Marke Hendi.

BEDIENUNGSANLEITUNG 201640 Hendi

DE: Lesen Sie das Benutzerhandbuch und bewahren Sie es zusammen mit dem Gerät auf.

DE: Nur zur Verwendung im Innenbereich.

DE: HINWEIS: Dieses Handbuch wurde aus dem englischen Originalhandbuch mit KI und maschinellen Übersetzungen übersetzt.

Sehr geehrter Kunde,

Vielen Dank, dass Sie dieses HENDI Gerät gekauft haben. Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und achten Sie dabei besonders auf die unten aufgeführten Sicherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal installieren und verwenden.

Sicherheitshinweise

  • Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, wie in diesem Handbuch beschrieben.
  • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch fehlerhaften Betrieb und unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
  • VERWENDEN SIE NIEMALS EIN BESCHÄDIGTES GERÄT!

Überprüfen Sie die elektrischen Anschlüsse und Kabel regelmäßig auf Schäden. Wenn das Gerät beschädigt ist, trennen Sie es von der Stromversorgung. Reparaturen dürfen nur von einem Lieferanten oder einer qualifizierten Person durchgeführt werden, um Gefahren oder Verletzungen zu vermeiden.

  • WARNUNG! Verlegen Sie das Netzkabel bei der Positionierung des Geräts sicher, um unbeabsichtigtes Ziehen, Beschädigung, Kontakt mit der Heizfläche oder Stolpergefahr zu vermeiden.
  • WARNUNG! Schalten Sie das Gerät IMMER aus, bevor Sie es von der Stromversorgung, Reinigung, Wartung oder Lagerung trennen.
  • Schließen Sie das Gerät nur mit der auf dem Geräteetikett angegebenen Spannung und Frequenz an eine Steckdose an.
  • Berühren Sie die Stecker-/Elektroanschlüsse nicht mit nassen oder feuchten Händen.
  • Halten Sie das Gerät und die elektrischen Stecker/Anschlüsse von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern. Wenn das Gerät ins Wasser fällt, entfernen Sie sofort die Netzanschlüsse.

  • Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit scharfen oder heißen Gegenständen in Kontakt kommt und halten Sie es von offenem Feuer fern. Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um es aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie stattdessen immer am Stecker.

  • Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel.
  • Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Geräts selbst zu öffnen.
  • Führen Sie keine Gegenstände in das Gehäuse des Geräts ein.
  • Dieses Gerät darf unter keinen Umständen von Kindern benutzt werden.
  • Halten Sie das Gerät und seine elektrischen Anschlüsse für Kinder unzugänglich.
  • Verwenden Sie niemals anderes Zubehör oder zusätzliche Geräte als die, die mit dem Gerät geliefert oder vom Hersteller empfohlen werden. Andernfalls könnte ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer bestehen und das Gerät beschädigen. Verwenden Sie nur Originalteile und Zubehör.
  • Das Gerät eignet sich nicht für die Installation in einem Bereich, in dem ein Wasserstrahl verwendet werden könnte.

Besondere Sicherheitshinweise

Hendi 201640 - Besondere Sicherheitshinweise - 1

  • Dieses Gerät ist für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.
    Dieses Schaltnetzteil ist als Schutzklasse II eingestuft.
  • Der Adapter muss in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein.
  • Betreiben Sie das Funkgerät NICHT ohne angebrachte Antenne, da dies das Funkgerät beschädigen und auch dazu führen kann, dass Sie die HF-Belichtungsgrenzen überschreiten.
  • Eine geeignete Antenne ist die Antenne, die vom Hersteller mit diesem Funkgerät geliefert wird, oder eine Antenne, die vom Hersteller speziell für die Verwendung mit diesem Funkgerät autorisiert wurde, und die Antennenverstärkung darf die vom Hersteller angegebene Verstärkung nicht überschreiten.
  • Während der Übertragung erzeugt Ihr Funkgerät HF-Energie, die möglicherweise Störungen mit anderen Geräten oder Systemen verursachen kann. Um solche Störungen zu vermeiden, schalten Sie das Radio in Bereichen aus, in denen Schilder dafür angebracht sind.
  • Betreiben Sie den Messumformer NICHT in Bereichen, die empfindlich gegenüber elektromagnetischer Strahlung sind, wie Krankenhäusern, Flugzeugen und Strahlstellen.
  • Nur an trockenen Orten verwenden.
  • Platzieren Sie kein tragbares Radio im Bereich über einem Airbag oder im Einsatzbereich des Airbags. Das Funkgerät kann mit großer Kraft angetrieben werden und schwere Verletzungen der Fahrzeuginsassen verursachen, wenn sich der Luftbeutel aufblast.

Anweisungen zur Batteriesicherheit:

  • EXPLOSIONSGEFAHR! Trockenbatterien dürfen nicht wiederaufladbar sein, nicht ins Feuer werfen oder kurzgeschlossen werden.
  • Setzen Sie Batterien oder das Gerät keinen extremen Temperaturen aus, z. B. durch direkte Sonneneinstrahlung oder Feuer. Stellen Sie das Produkt nicht auf eine Wärmequelle.
  • Wenn die Batterien bereits ausgelaufen sind, nehmen Sie sie mit einem sauberen Tuch aus dem Batteriefach. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den Bestimmungen. Vermeiden Sie es, die ausgelaufene Batteriesäure zu berühren.
  • Die Batterien müssen vor dem Verschritten aus dem Gerät entfernt werden. Entfernen Sie den eingebauten Akku nicht selbst! Bringen Sie das Gerät zu einer qualifizierten Fachkraft.
    • Die Batterien sind sicher zu entsorgen.

Verwendungszweck

  • Dieses Gerät ist für die Verwendung mit einem Empfänger oder Sender vorgesehen.
  • Dieses Gerät ist für die Funkruffunktion ausgelegt. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät oder zu Verletzungen führen.
  • Der Betrieb des Geräts für andere Zwecke gilt als Missbrauch des Geräts. Der Benutzer haftet allein für die unsachgemäße Verwendung des Geräts.

Hauptteile des Produkts

(Abb. 1 auf Seite 3)

  1. Ladekabel Typ C x1
  2. Schaltnetzteil (Adapter) x1
  3. Antenne x1
  4. Anzeigefeld
  5. Kontrollpanel
  6. Sender (TX) x1
  7. Pager (RX) x10
  8. Ladegerät (RX) x1

Bemerkung: Der Inhalt dieses Handbuchs gilt für alle aufgeführten Artikel, sofern nicht anders angegeben. Das Aussehen kann von den gezeigten Abbildungen abweichen.

Bedienfeld

(Abb. 1 auf Seite 3)

A. Ausgang: 12V (===) 2A
B. Eingabe: 12V (——) 2A
C. Typ-C-Ausgang: 2 x 5V (——) 2A
D. Schaltfläche „Löschen“
E. Schaltfläche „NACH OBEN/NACH UNTEN“
F. Schaltfläche „Anruf“
G. Schaltfläche „Funktion“
H. Schaltfläche „EIN/AUS“
I. Ladeeingang: 5V (——) 4A
J. Schaltfläche „Abbrechen“
K. Ladeanzeige
i. Blinkend: Aufladen
ii. Immer eingeschaltet: Voll aufgeladen
L. Eingang Typ-C: 5V (——) 2A
M. Eingabe: 12V (---) 2A

Vorbereitung vor Verwendung

  • Entfernen Sie alle Schutzverpackungen und Verpackungen.
  • Überprüfen Sie, ob das Gerät in gutem Zustand ist und mit allen Zubehörteilen. Bei unvollständiger oder beschädigter Lieferung wenden Sie sich bitte umgehend an den Lieferanten. Verwenden Sie das Gerät in diesem Fall nicht.
  • Reinigen Sie das Zubehör und das Gerät vor dem Gebrauch (siehe ==> Reinigung und Wartung).
  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig trocken ist.
  • Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, stabile und hitze beständige Oberfläche, die vor Wasserspritzern geschützt ist.
  • Bewahren Sie die Verpackung auf, wenn Sie Ihr Gerät in Zukunft lagern möchten.
  • Bewahren Sie das Benutzerhandbuch für zukünftige Referenzzwecke auf.

Bedienungsanleitung

  • Dieses Funkgerät verwendet elektromagnetische Energie im Hochfrequenzspektrum (HF), um Kommunikationen zwischen zwei oder mehr Benutzern über eine Entfernung bereitzustellen. HF-Energie, die bei unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen kann.
  • Jeder einzelne Tastatursender kann die Pager der 998 Untersetzer erweitern.
  • Während der Programmierung und Einstellung müssen Pager geladen werden.

  • Schließen Sie den Adapter an das Hauptnetzteil an.

  • Der Messumformer wird über den Ausgang des Adapters versorgt.
  • Entweder könnte das Ladegerät über ein Kabel vom Typ C durch den Ausgang des Senders (5V (—) 2A) oder durch den Ausgang des Adapters (12V (—) 2A) direkt mit Strom versorgt werden.
  • Das Produkt befindet sich im Standardbetriebsmodus und ist einsatzbereit. Sie können die entsprechenden Nummern eingeben, die auf den Pagern angezeigt werden, und die Taste „Anrufen“ drücken, um die Pager aufzurufen.
  • Drücken Sie die Taste „EIN/AUS“, um „C999“ anzuzeigen. Drücken Sie die Taste „Anrufen“, um alle Lade-Pager auszuschalten. Die Pager werden während des Ladevorgangs wieder eingeschaltet. HINWEIS: Die Einstellung „EIN/AUS“ hat keine Auswirkungen auf die Pager, die nicht geladen werden.
  • Drücken Sie im Betriebsmodus die Taste NACH OBEN/NACH UNTEN, um 10 Anrufverläufe abzufragen. Sie können die Taste „Anrufen“ direkt drücken, um die entsprechenden Pager in der Verknüpfung aufzurufen.

Funktion:

A. F1 - Programmierung
Alle Pager werden vor der Auslieferung programmiert. Daher ist dieser Vorgang nur erforderlich, wenn neue Pager hinzugefügt oder Zahlen geändert werden.
FUNKTION drücken, F1 wird angezeigt. Drücken Sie dann CALL, um den Programmierstatus einzugeben.
Im Programmierstatus wird P--- angezeigt. Die Ladeanzeige auf den Ladeseiten ist ausgeschaltet und andere LED leuchtet.
Geben Sie die Nummer ein, und alle Lade-Pager zeigen die Nummer an. Nehmen Sie dann einen Pager und es gibt einen Piepton aus, um anzuzeigen, dass die Nummer akzeptiert wurde.

Wiederholen Sie die obigen Schritte, um andere Pager zu programmieren.

Hinweis: Die Pager beenden den Programmiermodus, wenn innerhalb von 1 Minute kein Betrieb stattfindet. Alle Pager-Nummern ändern sich nicht, wenn sie nicht programmiert werden. Nur 1 Pager kann mit 1 Nummer programmiert werden. Die alte Nummer wird durch die neue ersetzt.

B. F2 - Alarmmodus einstellen

Drücken Sie FUNKTION und suchen Sie F2, indem Sie die Taste NACH OBEN/NACH UNTEN drücken. Drücken Sie dann CALL, um die Eingabe aufzurufen.

Die Einstellung des Alarmmodus finden Sie in der Einstellungstabelle am Ende des Handbuchs.

A*** wird in F2 angezeigt.

C. F3 - Alarmzeit einstellen

Drücken Sie FUNKTION und suchen Sie F3, indem Sie die Taste NACH OBEN/NACH UNTEN drücken. Drücken Sie dann CALL, um die Eingabe aufzurufen.

Die Einstellung der Alarmdauer finden Sie in der Einstelungstabelle am Ende des Handbuchs.

L*** wird in F3 angezeigt.

D. F4 – Einstellen der Alarmwiederholungszeit

Drücken Sie FUNKTION und suchen Sie F4, indem Sie die Taste NACH OBEN/NACH UNTEN drücken. Drücken Sie dann CALL, um die Eingabe aufzurufen.

Die Einstellung der Zeit für wiederholte Alarme finden Sie in der Einstellungstabelle am Ende des Handbuchs.

Γ*** wird in F4 angezeigt.

E. F5 - Auswerteelektronik-ID bearbeiten

Drücken Sie FUNKTION und suchen Sie F5, indem Sie die Taste NACH OBEN/NACH UNTEN drücken. Drücken Sie dann CALL, um die Eingabe aufzurufen.

Informationen zur Bearbeitung der Messumformer-ID fin - den Sie in der Einstellungstabelle am Ende des Handbuchs.

E*** wird in F5 angezeigt.

F. Anrufverlauf

Drücken Sie die Taste NACH OBEN/NACH UNTEN, um den Anrufverlauf abzufragen.

Die Nummer im Anrufverlauf kann direkt durch Drücken von CALL angerufen werden.

Es können maximal 10 kürzlich aufgerufene Datensätze ab gefragt werden.

Hinweis: Keine Schleife der Taste NACH OBEN/NACH UN - TEN.

G. Im CALL-Modus

Drücken Sie kurz die POWER-Taste und C999 wird ange zeigt. Drücken Sie dann CALL, und alle Lade-Pager sind ausgeschaltet. Die Pager zum Wiederaufladen werden wieder eingeschaltet.

Hinweis: Dieser Befehl ist für die Pager ungültig, die nicht geladen werden

Anweisungen zum Einstellen

Menü AnweisungenFunktion Betrieb
F1 Program- miermodusWie oben gezeigt
F2 A001 Pager, Piepton-AlarmmodusIn F2 rufen Sie 004 an, Pager-Alarmenur durch Piepton.
A002 Pager, Vibrationsalarmmodus
A003 Pager, LED-Alarmmodus
A004 Pager, Piepton + Vibrationsalarm
A005 Pager, Vibration + LED-Alarm
A006 Pager, Piepton + LED-Alarm
A007 Pager, Piepton + Vibration + LED-Alarm
A008 Tastatur, Feedback deaktiviert
A009 Tastatur, Piepton-Feedback
F3Länge der Alarmzeit einstellenIn F3, wird L015 angezeigt. Geben Sie die Nummer(1-999s) ein und drücken Sie CALL. Die Alarmzeit kann zwischen 1s und 999s eingestellt werden.
F4Einstellen der Alarm-wiederholungszeitIn F4, wird Γ000 angezeigt. Geben Sie die Nummer(1-999s) ein und drücken Sie CALL. Der Pager wird in der eingestellten Zeit erneut alarmiert, wenn seine Stopptaste nicht gedrückt oder nicht geladen wird.
F5Sender-ID bearbeitenDrücken Sie im F5-Modus CALL, E und die ursprüngliche ID wird angezeigt. Sie können es bearbeiten, indem Sie eine neue Nummer eingeben.

Reinigung und Wartung

- Wenn das Gerät nicht in einem guten Sauberkeitszustand gehalten wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen und zu einer gefährlichen Situation führen.

Reinigung

  • Reinigen Sie die gekühlte Außenfläche mit einem Tuch oder Schwamm, der leicht mit einer milden Seifenlösung angefeuchtet ist.
  • Vermeiden Sie, dass Wasser mit den elektrischen Komponenten in Kontakt kommt.
  • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, Scheuerschwämme oder chlorhaltige Reinigungsmittel. Verwenden Sie zur Reinigung keine Stahlwolle, Metallutensilien oder scharfe oder spitze Gegenstände. Benzin oder Lösungsmittel nicht verwenden!

Wartung

  • Wenn Sie feststellen, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder ein Problem vorliegt, stellen Sie die Verwendung ein, schalten Sie es aus und wenden Sie sich an den Lieferanten.
  • Laden Sie die eingebaute Li-Ionen-Batterie innerhalb von 6 Monaten wieder auf, um den Lebenszyklus der Batterie zu schützen, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.

Transport und Lagerung

- Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, sauberen und trockenen Ort.

Fehlerbehebung

Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, sehen Sie sich bitte die folgende Tabelle für die Lösung an. Wenn Sie das Problem immer noch nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Lieferanten/Dienstleister.

Probleme MöglicheUrsache Mögliche Lösung
Der Pager kann nicht program-miert werden.Der Pager wird nicht geladen.Stellen Sie sicher, dass die Pager auf-geladen werden.
Der Pager wird nicht geladen.Stellen Sie sicher, dass die Pager gut geladen sind, und versuchen Sie es erneut.
Der Pager kann nicht One-Call-Off seinDer Pager ist nicht mit Strom versorgt.Nach vollständigem Aufladen wieder verwenden.
Der Pager ant-wortet nicht.Der Pager liegt außerhalb des eingestellten Anrufbereichs.Überprüfen Sie den Bereich, wenn er korrekt ist.

Garantie

Defekte, die die Funktionsfähigkeit des Geräts beeinträchtigen und innerhalb eines Jahres nach dem Kauf sichtbar werden, werden durch kostenlose Reparatur oder Ersatz repariert, sofern das Gerät gemäß den Anweisungen verwendet und gewartet wurde und in keiner Weise missbraucht oder missbraucht wurde. Ihre gesetzlichen Rechte bleiben unberührt. Wenn das Gerät im Rahmen der Garantie beansprucht wird, geben Sie an, wo und wann es gekauft wurde, und legen Sie einen Kaufbeleg (z. B. Beleg) bei.

Im Einklang mit unserer Richtlinie der kontinuierlichen Produktentwicklung behalten wir uns das Recht vor, die Produkt-, Verpackungs- und Dokumentationsspezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.

Entsorgung und Umwelt

Hendi 201640 - Entsorgung und Umwelt - 1

Bei der Außerbetriebnahme des Geräts darf das Produkt nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen liegt es in Ihrer Verantwortung, Ihre Abfallausrüstung zu entsorgen, indem Sie sie an eine dafür vorgesehene Sammelstelle übergeben. Die Nichteinhaltung dieser Regel kann gemäß den geltenden Vorschriften zur Abfallentsorgung bestraft werden. Die separate Sammlung und Wiederverwertung Ihrer Abfallausrüstung zum Zeitpunkt der Entsorgung trägt zum Schutz natürlicher Ressourcen bei und stellt sicher, dass sie auf eine Weise recycelt wird, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.

Für weitere Informationen darüber, wo Sie Ihren Abfall zum Recycling abgeben können, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Abfallsammelunternehmen. Die Hersteller und Importeure übernehmen weder direkt noch über ein öffentliches System die Verantwortung für Recycling, Aufbereitung und ökologische Entsorgung.

Konformitätserklärung

HENDI B.V. erklärt hiermit, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Klicken Sie auf den folgenden Link, um den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung zu lesen: https://www.hendi.com

Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein. Sie können dann die EU-Konformitätserklärung herunterladen.

NEDERLANDS

Geachte klant,

E. F5 - Zender-ID bewerken

E. F5 – Rediger sender-ID

5112 Lamprechtshausen, Austria

Tel: +43 6274 200 10 0

Email: office.austria@hendi.eu

HENDI HK Ltd.

  1. 12/F Exchange Tower

DE: Änderungen und Druckfehler vorbehalten.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Hendi

Modell : 201640

Kategorie : Sicherheits- und Zugangskontrollsystem