201640 - Система за сигурност и контрол на достъпа Hendi - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството 201640 Hendi в PDF формат.
Въпроси на потребители за 201640 Hendi
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Система за сигурност и контрол на достъпа в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си 201640 - Hendi и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. 201640 на марката Hendi.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 201640 Hendi
BG: Прочетете ръководството за потребителя и го запазете заедно с уреда.
BG: Да се използва само на закрито.
BG: ЗАБЕЛЕЖКА: Това ръководство е преведено от оригиналното английско ръководство с помощта на АІ и машинни преводи.
Благодарим Ви, че закупихте този уред HENDI. Прочетете внимателно това ръководство за потребителя, като обърнете особено внимание на правилата за безопасност, описани по-долу, преди да инсталирате и използвате този уред за първи път.
- Използвайте уреда само по предназначение, за което е предназначен, както е описано в това ръководство.
- Производителят не носи отговорност за щети, причинени от неправилна работа и неправилна употреба.
- НИКОГА НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПОВРЕДЕН УРЕД! Проверя- вайте редовно електрическите връзки и кабела за повре- ди. Когато е повреден, изключете уреда от електрозахран- ването. Всички ремонти трябва да се извършват само от доставчик или квалифицирано лице, за да се избегне опасност или нараняване.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когато позиционирате уреда, прока -райте захранващия кабел безопасно, ако е необходимо, за
да избегнете неволно дърпане, повреда, контакт с нагревателната повърхност или опасност от препъване.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ВИНАГИ изключвайте уреда, преди да го изключите от захранването, почистването, поддръжката или съхранението.
- Свържете уреда към електрически контакт само с напрежението и честотата, посочени на етикета на уреда.
- Не докосвайте щепсела/електрическите връзки с мокри или влажни ръце.
- Дръжте уреда и електрическите щепсели/връзки далеч от вода и други течности. Ако уредът падне във вода, незабавно извадете връзките на захранването.
- Уверете се, че кабелът не влиза в контакт с остри или горе- щи предмети и го дръже далеч от открит огън. Никога не дърпайте захранващия кабел, за да го изключите от кон- такта, а винаги дърпайте щепсела вместо това.
- Никога не носете уреда за кабела му.
- Никога не се опитвайте да отваряте корпуса на уреда сами.
- Не поставяйте предмети в корпуса на уреда.
- Този уред при никакви обстоятелства не трябва да се използва от деца.
- Съхранявайте уреда и неговите електрически връзки на място, недостъпно за деца.
- Никога не използвайте аксесоари или допълнителни устройства, различни от доставените с уреда или препоръчани от производителя. Неспазването на това изискване може да представлява риск за безопасността на потребителя и да повреди уреда. Използвайте само оригинални части и аксесоари.
- Уредът не е подходящ за монтаж в зона, където може да се използва водна струя.
Специални инструкции за безопасност
• Този уред е предназначен за търговска употреба.
• Това превключване на електрозахранването е класифицирано като клас на защита II.
- Адаптерът трябва да бъде монтиран близо до оборудването и да бъде лесно достъпен.
- НЕ работете с радиото без поставена подходяща антена, тъй като това може да повреди радиото и може да доведе до превишаване на границите на РЧ експозиция.
- Правилна антена е антената, доставена с това радио от производителя или антена, специално упълномощена от производителя за използване с това радио, и усилването на антената не трябва да надвишава посоченото усилване от производителя, деклариран.
- По време на предаванията радиото генерира РЧ енергия, която може да причини смущения с други устройства или системи. За да избегнете такива смущения, изключете радиото в зони, където са публикувани знаци за това.
- HE работете с предавателя в зони, които са чувствителни към електромагнитно излъчване, като болници, самолети и места за взривяване.
- Да се използва само на сухи места.
- Не поставяйте преносимо радио в зоната над въздушната торбичка или в зоната за разгъване на въздушната торбичка. Радиото може да се задвижва с голяма сила и да причини сериозно нараняване на пътниците в автомобиля, когато въздушната възглавница се надуе.
Инструкции за безопасност на батерията:
- ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! Сухите батерии не трябва да се презареждат или да се изхвърлят в огъня или в късо съединение.
- Не излагайте батериите или уреда на екстремна температура, като например от пряка слънчева светлина или пожар. Не поставяйте продукта върху източник на отопление.
- Ако батериите вече са изтекли, извадете ги от отделението за батерии с чиста кърпа. Изхвърлете батериите в съответствие с разпоредбите. Избягвайте контакт с изтеклата киселина на батерията.
- Батериите трябва да бъдат извадени от уреда, преди да бъдат изстъргани. Не изваждайте сами вградената бате- рия! Донесете уреда на квалифициран професионалист.
- Батериите трябва да се изхвърлят безопасно.
Предназначение
- Този уред е предназначен за употреба с приемник или предавател.
- Този уред е предназначен за безжична функция за пилинг. Всяка друга употреба може да доведе до повреда на уреда или до нараняване.
- Работата с уреда за каквато и да е друга цел се счита за злоупотреба с устройството. Потребителят носи цялата отговорност за неправилна употреба на устройството.
Основни части на продукта
- Кабел за зареждане тип С x1
- Превключване на захранването (адаптор) x1
- Антена x1
- Дисплейен панел
- Контролен панел
- Трансмитер (TX) x1
- Pager (RX) x10
- Зарядно устройство (RX) x1
Забележка: Съдържанието на това ръководство се отнася за всички изброени елементи, освен ако не е посочено друго. Външният вид може да се различава от показаните илюстрации.
Контролен панел
A. Изход: 12V (——) 2A
В. Въвеждане: 12V (——) 2A
C. Изход тип-С: 2 x 5V (——) 2A
D. Бутон „Изтриване“
Е. Бутон „НАГОРЕ/НАДОЛУ“
F. Бутон „Обаждане“
G. Бутон „Функция“
Н. Бутон „ВКЛ./ИЗКЛ.“
К. Индикатор за зареждане
i. Мигащи: Зареждане
ii. Винаги включен: Пълно зареждане
L. Въвеждане на тип-С: 5V (——) 2A
M. Въвеждане: 12V (---) 2A
- Отстранете всички защитни опаковки и опаковки.
- Проверете дали устройството е в добро състояние и с всич ки аксесоари. В случай на непълна или повредена доставка, моля, свържете се незабавно с доставчика. В този случай не използвайте устройството.
- Почистете принадлежностите и уреда преди употреба (вижте ==> Почистване и поддръжка).
- Уверете се, че уредът е напълно сух.
- Поставете уреда върху хоризонтална, стабилна и топлю устойчива повърхност, която е безопасна срещу пръски вода.
- Съхранявайте опаковката, ако възнамерявате да съхранявате уреда си в бъдеще.
- Запазете ръководството за потребителя за бъдещи справки.
Инструкции за работа
- Това радио използва електромагнитна енергия в радиочестотния (RF) спектър, за да осигури комуникация между двама или повече потребители на разстояние. РЧ енергия, която, когато се използва неправилно, може да причини биологично увреждане.
- Всеки един клавиатурен предавател може да разшири 998 крайбрежни пейджъра.
-
По време на програмирането и настройката, пейджърите трябва да се зареждат.
-
Свържете адаптера към основното захранване.
-
Трансмитерът се захранва от изхода на адаптера.
-
Или зарядното устройство може да се захранва чрез кабел тип С чрез изхода на предавателя (5V (—) 2A) или чрез изхода на адаптера (12V (‡) 2A) директно.
-
Продуктът е в работен режим по подразбиране и е готов за употреба. Можете да въведете съответните номера, показани на пейджърите, и да натиснете бутона „Обаждане“, за да се обадите на пейджърите.
-
Натиснете бутона „ВКЛ./ИЗКЛ.“, показва се „С999“. На тиснете бутона „Обаждане“, всички пейджъри за зареждане ще бъдат изключени. Стрелците ще бъдат включени отново по време на зареждане. ЗАБЕЛЕЖКА: Настройката „Вкл./Изкл.“ няма да засегне пейджърите, които не се зареждат.
-
В режим на работа натиснете бутона НАГОРЕ/НАДОЛУ, за да направите запитване за 10 истории на обажданията. Можете да натиснете бутона „Обаждане“ директно, за да се обадите на съответните пейджъри в пряк път.
Функция:
A. F1 - Програмиране
Всички пейджъри са програмирани преди доставката. Така че тази операция е необходима само при добавяне на нови пейджъри или промяна на номера.
Натиснете ФУНКЦИЯ, показва се F1. След това натиснете ОБАЖДАНЕ, за да въведете статуса на програмиране.
В състоянието на програмиране се показва Р---. Индика-
торът за зареждане на пейджърите за зареждане ще бъде
изключен, а другият светодиод ще свети.
Въведете номера и всички пейджъри за зареждане по-
казват номера. След това вземете пейджър и той издава
звуков сигнал, за да покаже, че номерът е приет.
Повторете горните стъпки, за да програмирате други пейджъри.
Забележка: Стрелците ще изключат режима на програми- ране, ако няма операция в рамките на 1 минута. Всички номера на пейджърите няма да се променят, ако не са програмирани. Само 1 пейджър може да бъде програми- ран с 1 число. Старият номер ще бъде заменен с новия.
В. F2 – Задаване на режим на аларма
Натиснете ФУНКЦИЯТА и намерете F2, като натиснете бу- тона НАГОРЕ/НАДОЛУ. След това натиснете ОБАЖДАНЕ, за да влезете.
Моля, вижте таблицата с настройки в края на ръковод - ството за настройка на алармен режим.
A*** се показва във F2.
C. F3 – Задаване на време за аларма
Натиснете ФУНКЦИЯТА и намерете F3, като натиснете бу-тона НАГОРЕ/НАДОЛУ. След това натиснете ОБАЖДАНЕ, за да влезете.
Моля, вижте таблицата с настройки в края на ръковод - ството за задаване на продължителността на времето за аларма.
L*** се показва във F3.
D. F4 – Задаване на време за повтаряне на алармата
Натиснете ФУНКЦИЯТА и намерете F4, като натиснете бу- тона НАГОРЕ/НАДОЛУ. След това натиснете ОБАЖДАНЕ, за да влезете.
Моля, вижте таблицата с настройки в края на ръковод - ството за задаване на време за повторна аларма.
Г*** се показва във F4.
E. F5 – Редактиране на ИД на трансмитер
Натиснете ФУНКЦИЯТА и намерете F5, като натиснете бу- тона НАГОРЕ/НАДОЛУ. След това натиснете ОБАЖДАНЕ, за да влезете.
Моля, вижте таблицата с настройки в края на ръковод - ството за редактиране на ИД на трансмитера.
E*** се показва във F5.
F. История на обажданията
Натиснете бутона НАГОРЕ/НАДОЛУ, за да направите заявка за хронология на повикванията.
Номерът в историята на обажданията може да бъде изви - кан директно чрез натискане на CALL.
Могат да се зададат максимум 10 скорошни наречени за - писа.
Забележка: Няма прикачване на бутона НАГОРЕ/НАДОЛУ.
G. В режим ОБАЖДАНЕ
Натиснете за кратко бутона POWER и се показва C999.
След това натиснете ОБАЖДАНЕ и всички пейджъри за зареждане ще бъдат изключени. Презареждането на пей-джърите ще се включи отново.
Забележка: Тази инструкция е невалидна за пейджърите, които не се таксуват.
| Меню И | Нструкции Функция Операция | |
| F1 Режим на | програмиране | Както е показано по-горе |
| F2 A001 Pager, | режим на звукова аларма | При F2 се обадетена 004, алармите на пейджъра само чрез звуков сигнал. |
| A002 Пейджър,режим на аларма за вибрации | При F2 се обадетена 005, алармите на пейджъра само по вибрация. | |
| A003 Pager,режим на LED аларма | При F2 се обадетена 006, пейджърът алармира само с мигащ светодиод. | |
| A004 Пейджър,звуков сигнал + аларма за вибрации | При F2 се обадетена 007, за да направите аларми чрез звуков сигнал и вибрация. | |
| A005 Пейджър,вибрация + LED аларма | При F2 се обадетена 008, алармите на пейджъра по вибрация и LED и двете. | |
| A006 Pager,звуков сигнал + LED аларма | При F2 се обадетена 009, алармите на пейджъра чрез звуков сигнал и LED и двете. | |
| A007 Pager,звуков сигнал + вибрация + LED аларма | При F2 се обадетена 010, алармите на пейджъра се активират чрез звуков сигнал и вибрация и светодиодът се активира. | |
| A008 | Клави - атурата, обратната връзка е де-активирана | |
| A009 | Клавиатура, обратна връзка с звуков сигнал | |
| F3 | Задаване на продъл-жителност на времето за аларма | |
| F4 | Задаване на време за аларма за повторение | |
| F5 Редактира- | не на ИД на трансмитер | В режим F5 натиснете ОБАЖДАНЕ, Е и се показва оригинал-ният ИД. Можете да го редактирате, като въведете нов номер. |
Почистване и поддръжка
- Ако уредът не се поддържа в добро състояние на чистота, това може да повлияе неблагоприятно на живота на уреда и да доведе до опасна ситуация.
Почистване
- Почистете охладената външна повърхност с кърпа или гъба, леко навлажнена с мек сапунен разтвор.
- Избягвайте контакт на вода с електрическите компоненти.
- Никога не потапяйте уреда във вода или други течности.
- Никога не използвайте агресивни почистващи препарати, абразивни гъби или почистващи препарати, съдържащи хлор. Не използвайте стоманена вълна, метални прибори или остри или остри предмети за почистване. Не използвайте бензин или разтворители!
Поддръжка
- Ако забележите, че уредът не работи правилно или че има проблем, спрете да го използвате, изключете го и се свържете с доставчика.
- Презаредете отново вградената литиево-йонна батерия в рамките на 6 месеца, за да защитите жизнения цикъл на батерията, когато няма да използвате продукта за дълъг период от време.
Транспортиране и съхранение
- Съхранявайте уреда на хладно, чисто и сухо място.
Отстраняване на неизправности
Ако уредът не работи правилно, моля, проверете таблицата по-долу за разтвора. Ако все още не можете да разрешите проблема, моля, свържете се с доставчика/доставчика на услуги.
| Проблеми Възможна причина | Възможно решение | |
| Стрелецът неможе да бъдепрограмиран. | Операторът не сезарежда. | Уверете се, чепейджърите сезареждат. |
| Операторът не сезарежда. | Уверете се, чепейджърите садобре заредени иопитайте отново. | |
| пейджърът неможе да бъде седно обаждане | Ограничителят еизвън захранването. | Използвайтеотново след пълнозареждане. |
| Стрелецът неотговаря. | Стрелецът еизвън диапазонана задаване наобаждания. | Проверетедиапазона, ако еправилен. |
Гаранция
Всеки дефект, засягащ функционалността на уреда, който се вижда в рамките на една година след покупката, ще бъде ремонтиран чрез безплатен ремонт или замяна, при условие че уредът е бил използван и поддържан в съответствие с инструкциите и не е бил злоупотребяван или употребяван по никакъв начин. Вашите законови права не са засегнати. Ако се изисква гаранция на уреда, посочете къде и кога е закупен и добавете доказателство за покупка (напр. разписка). В съответствие с нашата политика за непрекъснато разработване на продукти ние си запазваме правото да променяме без предизвестие спецификациите на продукта, опаковката и документацията.
Изхвърляне и околна среда

При извеждане от употреба на уреда, продуктът не трябва да се изхвърля заедно с други битови отпадъци. Вместо това, Ваша отговорност е да изхвърлите оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за събиране. Не- спазването на това правило може да бъде санкционирано в съответствие с приложимите разпоредби за изхвърляне на отпадъци. Разделното събиране и рециклиране на Вашето оборудване за отпадъци по време на изхвърлянето ще помогне за запазването на природните ресурси и за гарантиране на рециклирането им по начин, който защитава човешкото здраве и околната среда.
За повече информация за това къде можете да оставите отпадъците си за рециклиране, моля, свържете се с местната компания за събиране на отпадъци. Производителите и вносителите не носят отговорност за рециклиране, третиране и изхвърляне на околната среда, нито директно, нито чрез обществена система.
Декларация за съответствие
С настоящото HENDI B.V. декларира, че този продукт отговаря на Директива 2014/53/EC. Шракнете върху следната връзка, за да прочетете пълния текст на Декларацията за съответствие на EC:
Въведете номера на поръчката на продукта в полето за търсене; след това можете да изтеглите Декларацията за съответствие на ЕС.
РУССКИЙ
Уважаемый клиент!
BG: Запазени са промени, печат и типови грешки.