BBC 52/2 - Roçadora térmica Bavaria - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BBC 52/2 Bavaria em formato PDF.
| Tipo de produto | Roçadeira térmica |
| Marca | Bavaria |
| Modelo | BBC 52/2 |
| Peso (tanque vazio) | 7,4 kg |
| Tipo de motor | 2 tempos, refrigerado a ar, cilindro cromado |
| Cilindrada | 51,7 cm³ |
| Potência do motor (máx.) | 1,5 kW (2 PS) |
| Velocidade de rotação em vazio | 3000 ± 300 rpm |
| Velocidade do motor máx. | 10000 rpm |
| Capacidade do tanque | 1,1 L |
| Mistura de combustível | 40:1 (gasolina sem chumbo / óleo 2 tempos) |
| Diâmetro de corte (linha) | 45 cm |
| Diâmetro de corte (lâmina) | 25,5 cm |
| Diâmetro da linha | 2,4 mm |
| Comprimento da linha | 2,5 m |
| Nível de pressão acústica LpA | 92,1 dB(A) (incerteza K=3 dB) |
| Nível de potência acústica LWA | 112,1 dB(A) (incerteza K=3 dB) |
| Vibração punho direito | 13,846 m/s² (incerteza K=1,5 m/s²) |
| Vibração punho esquerdo | 10,602 m/s² (incerteza K=1,5 m/s²) |
| Vela de ignição | Torch L8RTC |
| Dispositivo de segurança | Carenagem de proteção, faca de linha, interruptor liga/desliga |
| Manutenção do filtro de ar | A cada 25 horas de serviço |
| Manutenção da vela | Primeira verificação após 10 h, depois a cada 50 h |
| Peças de desgaste | Velas, filtros de ar, lâmina, bobina com linha |
Perguntas frequentes - BBC 52/2 Bavaria
Perguntas dos utilizadores sobre BBC 52/2 Bavaria
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Roçadora térmica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BBC 52/2 - Bavaria e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BBC 52/2 da marca Bavaria.
MANUAL DE UTILIZADOR BBC 52/2 Bavaria
4. Caracteristicas Tecnicas
Ao utilizes ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurar para prevenir ferimentos e danos. Por consiguito, lei a atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurar. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulcar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entrega que mesmomanual de instruções / estas instruções de segurar. Não nos responsabilizamos pelos accidentes ou danos causados pela não observança deste manual e das instruções de segurar.
1. Instruções de segurança
As instruções de segurarça correspondentes encontrar-se na brochura fornecida.
Perigo!
Leia todas as instruções de segurar e指示os. O incumprimento das instruções desegurar e指示os pode provocar choqueselétricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Garde todas as instruções de segurança e indicações para mais TARDE consultar.
Ao travaíbalhar com o aparecido tem de estar montada a cobertura de proteção de plástico adequada para o Functionamento com a lámina ou o fi o, a fi m de evaporar a projecção de objectos. A lámina integra na cobertura de proteção do fi o de corte, corte o fi o automaticamente para o comprimento ideal.
Montagem: durante a montagem, certifique-se de que não entram no aparelho quaisquer corpos estranhos ou que o Functionamento da embraia-gem não é comprometido pela sujidade.
Apos a montagem: quando o aparecido travaíbal para a relenti, a ferramenta não pode girar em Concurrento. Caso contrário foi cometido umerro durante a montagem.
Explicação dasplacedas de advertência no aparelho (fi gura 16):
- Aviso!
- Antes da colocação em funciona leia o manual de instruções!
- Use óculos e capacete de proteção e proteção auditiva!
-
Use calcado firme!
-
Use luvas de proteção!
- Mantenha o aparecido protegado da chuva ou da humidade!
- Tenha em atençao as peças projectadas.
- Antes de realizar qualquer trabajo de manutenção deslgue o aparelho e retire o cachimbo da vela de ignicao!
- A distança entre a boa e pessoas e animais tem de ser de, pelo menos, 15 m!
- A ferramenta continua a functionar por inercíaupon de desigada!
- Atença às peças quentes. Mantenha a distência.
- Aplique, a cada 20 horas de service, algo um lubrificante (massa lubrificante fluida para engrenagens)!
- Perigo de impulsao para tras!
- Não utilize discos de serra.
2. Descrição do aparecido e material a fornecer
2.1 Descrição do aparecido (figura 1-2)
- Barra de guia
2a. Punho guia direito
2b. Punho guia esquerdo - DepoSito da gasolina
- Cabo de arranque
- Cobertura da carcaça do fiistro de ar
- Alavanca do choke
- Líguação de cabo
- Cachimbo da vela de ignicao
- Interruptor para ligar/desligar
- Fixador do acelerador
- Acelerador
- Bloqueio do acelerador
- Modulo do motor
- Modulo da barra de gui
- Alca de transporte
- Bobina do fio com fio de corte
- Lámina de fi o
- 2 fi xadores de cabos
- Chave de fendas
- Chave para velas de ignicao
- Chave sextavada interior 5 mm
- Chave sextavada interior 4 mm
- Garrafa de mistura de oleo/gasolina
- Proteção do fi o de corte
- Parte superior do suporte do punho guia
- Cobertura de proteção da lâmina de corte
- Lámina de corte
- 4 parafusos sextavados interiores M6x30, anilha de mola, disco em U
P
- 4 parafudos sextavados interiores M5x25, anilha de mola, disco em U
- 2 parafudos de casa sextavada M6x16
- 3 parafudos de fixação para a lamina de fio (C = 10 mm)
2.2 Material a fornecer
Com aakra do material a fornicer, verifi que se o artigo se encontra complete. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias uteis après a compra do artigo a um dos nosso sos Service Center ou ao punto de vendla onde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talao de compra valido. Para o efeito, consulte aabela da garantia que se encontra nas informacoes do service de assistencia的技术ica no fim do manual.
- Abra a embalagem e retirecemvidadosamente o aparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
Verifique se o material a fornecer está completo
Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
Se possivel, guarde a embalagem ate ao termo do periodo de garantia.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não são brinquédos! As crianças não devem brincar com sacos de plácico,ipelçulas ou peças de很小a dimensão! Existe o perigo de degliutização e asfi xia!
- Modulo do motor
Modulo da barra de guia
Punho guia esquerdo
Alca de transporte
Bobina do fio com fio de corte
Lámina de fjo
2 fixadores de cabos
Chave deendas - Chave para velas de ignicao
Chave sextavada interior 5 mm
Chave sextavada interior 4 mm
Garrafa de mistura de oleo/gasolina - Proteção do fio de corte
- Parte superior do suporte do punho guia
Cobertura de proteção da lâmina de corte
Lamina de corte
4 parafusos sextavados interiores M6x30, anilha de mola, disco em U
4 parafusos sextavados interiores M5x25,
anilha de mola, disco em U
2 parafudos deCESSA sextavada M6x16
3 parafusos de fixacao para lamina de fio (C = 10 mm)
- Manual de instruções original
- Instruções de segurança
3. Utilização adequada
A moto-roçadora (utilização da lâmina de corte) é apropriadna paraURTARlenha fina,eras daninhas espessas e mato. O roçador motorizzato (utilização da bobina do fio com fio de corte) é apropriadno paraURTARrelva, superfícies verdes e ervas daninhas fi nas.A observança do manual de utilização do fabricante juntamente fornecido é uma condição fundamental para umutilização adequada do aparelho. Outrasutilizações distinctas das expressamente permitidas nestemanual podem provocar danos no aparelho e representar sérios perigos para outilizador. Respeite criteriosamente as restricções nas instruções de seguranca.
Chamamos a atenção para o facto de os outros aparhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilitadede se o aparheiro forutilizzato no commercio, artesanato ou industria ou em atividades equiparáveis.
Atença! Devido ao perigo de danos fisicos para outilizar, a moto-roçadora a gasolina não pode ser realizada para as seguiços tarefas: para limpar caminhos ou para triturar partes de árvores e sebes. Para lem disso, a moto-roçadora a gasolina não pode ser realizada para aplanar elevações de terreno, como p. ex. elevações causadas por toupeiras. Por motivos de segurar a moto-roçadora a gasolina não deve ser realizada como uma inadequado deleckamento para outras ferramentas de trabalho ou jogos de ferramentas, sera de que tipo for.
A boaquina s o pode ser realizada para os f ns a que se destina. Qualquer othero tipo deutilização éconsiderado inadequado.Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dairesultantes sa da responsabilitadodutilizador/operador e nao do fabricante.
P
4. Dados技术和
Tipodomotormotora2tempos;arrefecidoar; cilindrodromado
Potencia do motor (max.) 1,5kW/2CV)
Cilindrada .51,7 cm3
Rotacoes em vizio do motor. 3000± 300r p.m.
Diametro Rotacoes do motor ..10000 r.p.m.
Diametro Rotacoes ao rocar..8400 r.p.m.
Rocador ..7400 r.p.m. Igniao .electrónica
Acionamento..acoplamentocentrifugo
Peso (tanque vazio) .7,4 kg
Fiodo circulo de corte O .45cm
Lamina do circulo de corte O .25,5cm
Comprimento do fio .2,5m
Odo fio .2,4mm
Capacidade do tanque .1,1I
Vela de igniao .Torch L8RTC
Perigo!
Ruido e vibracao
Nivel de pressao acustica L_PA 92,1 dB(A)
Incerteza K 3 dB
Use uma proteção auditiva.
O ruido pode provocar danos auditivos.
Funcimiento
Valor de emissao de vibrationao a_n = 13,846m / s^2 Incefteza K = 1,5m / s^2
Punho direito
Valor de emissao de vibrationao a_n = 10,602m / s^2 Incefteza K = 1,5m / s^2
Utilize apenas aparhosh em bom estado.
- Limpe e faça a manutençao do aparelho regularente.
Adapte o seu modo de trabalho ao aparecido.
- São sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, submeta o aparecido a uma verificação.
Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado.
Useluvas.
5. Montagem
5.1.1 Montagem da barra de guia (fi g. 3
Aperte bem o modulo da barra de guia (14) com os 4 parafusos de性和 sextavada interior M6x30 (28) no modulo do motor (13).
5.1.2 Montagem do punho guia
Monte o punho guia esquerdo (2b) ou o punho guia direito (2a) como representado nas fi guras 4-4a. Os furos nos punhos guia servem de encaixe para os parafusos. Aperte bem os parafusos (29) na parte superior do suporte do punho guia (25).
5.1.3 Fixar a alca de transporte e cabo
Engate a alca de transporte (15) no suporte como representado na fig. 5. De seguida, fixe o cabo à barra de guia e ao punho guia com os fi xadores de cabos (18) fornecidos.
5.1.4 Montagem da cobertura de protecao da lamina de corte
Atença: ao trabalhar com a lamina de corte, a respectiva cobertura de proteção (26) tem de estar montada. Aparafuse a cobertura de proteção da lamina de corte (26) com os dois parafusos M6x16 (30) na braçadeira prevista para o efeito, como representado na f i g. 6.
5.1.5 Montagem/substituicao da lamina de corte
A montagem da lámina de corte está representada nas fí guras 7a a 7f. A desmontagem é realizada na sequência inversa.
Encaixe o disco de arrasto (32) no veio dentado (fig. 7b)
Fixe a lamina de corte (27) no disco de arraste to (fig. 7c)
Coloque a placac de pressao (33) sobrearosca do veio dentado (fig. 7d)
- Encaixe a cobertura da placac de pressao (34) (fig. 7e)
Procure o orificio do disco de arrasto, faça-o corresponder com o entalte que se encontra por boa e fixe o disco de arrasto com a chave sextavada interior (22) fornecida jun-tamente, apertando de seguida a porca (35) (fig. 7f). Atença: rosca à esquerda
5.1.6 Montagem da lamina de fi o
Aperte a lamina de fio (17) na protecao do fio de corte (24) com tres parafusos (31), como representado na fi g. 8. Perigo de ferimento - Usar luvas
P
de proteção.
5.1.7 Montagem da protecao do fi o de corte na cobertura de protecao da lamina de corte
Atença: Ao trabalho com o fio de corte tem de montar adicondualmente a cobertura de proteção do mesmo.
A proteção do fi o de corte (24) é pressionada para dentro dos encaixes no resguardo das lâminas (26), como representado na fi g. 9. Atença: a lamina do fi o de corte está situada muito da proteção do fi o de corte -perigo de ferimento!
5.1.8 Montagem/substitucao da bobina do fi o
A montagem da bobina do fi o está representada na fi gura 10. A desmontagem é realizada de forma inversa.
Procure o orificio do disco de arrasto (32), faça-o corresponder com o entalhe que se encontrar por boa e f x e disco de arrasto com a chave sextavada interior (22) fornecida juntamente, apertando de seguida a bobina do f i o (16) à rosa. Atença: rosca à esquerda
5.2 Ajustar a.altura de corte
Fixe o punto peitoral (15) por cima do ombro esquerdo.
- Paraaabstarcorrectamente o comprimento da alca de transporte faça algoins movimento oscilatorios sem ligar o motor (fig. 11a).
Aviso! Sempre que estiver a trabajo com o aparelho use a alca. Coloque a alca assim que o motor estiver ligado e a trabajo em ralenti. Desligue o motor antes de retiring a alca de transporte.
6. Antes da colocação em funciona
Antes de cada colocação em funciona do aparecido, verifi que:
Estanqueidade do Sistema de combustivel.
- Se os dispositivos de proteção e de corte se encontrar em boas condições e completeness.
- Assento correcto de todas as uniónes roscadas.
Boa mobilidade de todas as peçasMOVEDe.
6.1 Combustivel oleo
Combustiveis recomendados
Utilize開放 una mistura composta por gasolina sem chumbo e oleo especial para motor a 2 tempos. Misture a mistura de combustivel de acordo con aabela de mistura de combustivel. Atenção: não utilize una mistura de combustivel que esteja guardada ha más de 90 días.
Atença: não utilize oleo para motores a 2 tempos com uma relaçao de mistura recomendada de 100:1. Em caso de danos no motor provocados por uma lubrificação insufficiente, a garantia do fabricante perde a validade.
Atença: para o transporte e armazenagem de combustivel use uniquamente reservatórios previstos e inadequados.
Ponha a quantidade correcta de gasolina e oleo para motor a 2 tempos respectivamente na garrafa de mistura fornecida (ver a escala impressa). De seguida, agite bem o reservatório.
6.2 Tabela de mistura de combustivel
| Gasolina Óleo para motores a 2 tempos |
| 1 litro 25 ml |
| 5 litros 125 ml |
7. Operação
Respeite as disponções legais que regulam a proteção contra o ruido, quando assem podem divergar de local para local.
7.1 Arranque com o motor frio
- Coloque o aparelho sobre uma superficie dura e plana.
- Pressione 10x a bomba de combustivel (botao injector de gasolina) (fi g. 14a/pos. 39).
- Coloque o interruptor para ligar/desligar (fi g. 1/pos. 9) na posicao, l".
- Fixe o acelerador. Para tal, aggiunto o bloqueio do acelerador (fi g. 1/pos. 12) e de seguida o acelerador (fi g. 1/pos. 11) e, pressionando simultaneamente o fixador (fig. 1/pos. 10), fi xe o acelerador.
- Coloque a alavanca do choke (fi g. 1/pos. 6) em ON.
P
- Secure bem o aparheiro e puxe o cordao de arranque (fi g. 1/pos. 4) para fora ate a primeira resistencia. Puxe ahora rapidamente o cabo de arranque 4 vezes. O aparheiro ligase.
Nota: não deixe que o cordão de arranque soit个项目ado para这只是. Tal pode fazer danos.
Aviso: o acelerador fixo faz com que, com o motor ligado, o dispositivo de corte comece a funciona. Com o motor ligado, Coloque a alavanca do choke em OFF e Dealer o aparelho aquecer durante aprox. 3 s. De seguida, basta acontecer o acelerador para aestravar (o motor regressa ao ralenti).
- Se o motor não arrancar, repita os passos 4 a 6.
Indicação: Se o motor não pegar antes varías tentativas, leia a secção „Eliminação de falhas no motor".
Indicação: puxe sempre o cabo de arranque em linha recta. Se for puxado em ángulo, havá fricção no olhal. Através esta fricção, o cabo é esfolado, desgastando-se mais rapidamente. Segure sempre o punho de arranque quando puxo o cabo.
Nunca deixe o cabo fazer para a posicao inicial antes ser puxado.
7.2 Arranque com o motor quente
(O aparecido esteve parado não mais de 15 a 20 min.)
- Coloque o aparecido sobre uma superficie dura e plana.
- Coloque o interruptor para ligar/desligar na posicao,14.
- Fixe o acelerador (como em,Arranque com o motor frio").
- Segure bem o aparelho e puxe o cordao de arranque para fora ate a primarya resistencia. Puxe ahora rapidamente o cordao de arranque. O aparelho liga-se(before 1 a 2 puxoes. Se antes de 6 puxoes a MQina continua a nao arrancar repita os passos 1 a 7 sob, Ligar o motor frio".
7.3 Desligue o motor
Etapas da paragem de emergência:
Se necessario, pare imeditamente a boaquina. Para tal, colocque o interruptor para ligar/desligar na posicao, Stop ou 0^
Etapas normais:
Largue a alavanca aceleradora e aguarde ate o motor passar para a velocidade de marcha em vazio. Coloque entao o interruptor para ligar/desligar na posicao ,Stop" ou ,0".
7.4 Indicações de trabalho
Antes de utiliser o aparelho familiarize-se com todas as Telecoms de trabajo como motor desligado.
8. Trabalhos com a moto-roçadora a gasolina
Prolongamento do fi o de corte
Aviso! Não utilize nenhum tipo de arame metalico ou arame envolto em plácico na bobina do fi o. Tal pode originar ferimentos graves no'utilizar. Para prolongar o fi o de corte, deixe o motor funcional emplenacarga e toque com a bobina do fi o no chão. O fi o é prolongado automaticamente. A lamina na placá de proteção encurta o fi o para o comprimento permitido (fig. 11b).
Nota: remove regularamente todos os resíduos de relva e ervas daninhas para fazer um sobreaquecimento da haste. Os resíduos deerva, relva e ervas daninhas fi cam presos por baixo da placá de proteção (fi g. 11c), impedindo o arrefecimento adequado da haste. Remova os restos cuidadosamente com uma chave de fendas ou objecto semelhante.
Se o aparelho estiver correctamente montado, poderá cortar ervas daninhas e relvha alta em locais de dificil acesso, como p. ex. ao longo de sebes, muros e bases à volta de árvores. Pode también serutiliado para ,trabalhos de corte", para melhor preparar a vegetação de um jardim ou para limpar uma determinada area de solo.
Indicação: mesmo com uma'utilisation cuidada, o corte muito a fundações, muros de pedra ou betão etc. provoca um desgaste do fi o acima do normal.
Aparar/cortar
Oscile o roçador de um lado para o除外, como se fosse uma foice. Mantenha sempre a bobina do fio paralela ao chão. Verifique o solo e ajuste a alta de corte desejada. Cologue e mantenha a bobina do fio na alta desejada para um corte
P
uniforme (fi g. 11d).
Aparar relva baixa
Mantenhao o roçador à suarente com uma ligeira inclinação, de forma a que o lado inferior da bobina do fio se encontrar no solo e o fio esteja na posicao de corte correcta. Corte sempre para longe de si. Nunca puxe o roçador para si.
Cortar em cercas/fundacoes
Durante o corte, aproxime-se lentamente de cercas de rede de arame, de ripas, muros de pedras e fundacoes, sem, no entanto, embater com o fi o no obstaculo. Se o fi tocar p. ex. em pedras, muros de pedra ou fundacoes, fi可达 desgastado ou desfiado. Se o fio tocar nas cercas, ira partir.
Aparar árvores
Apare à volta dos toros das árvores, aproxime-se lentamente, para que o fi o não toque na casca da árvore. Contorne a árvore e corte da esquerda para a direita. Aproxime-se da relva ou ervas daninhas com a conta do fi o vire ligeiramente a bobina do fi o para arente.
Aviso: tenha especial cuidado durante osabalhos de corte. Neste tipo deabalhos, mantenha uma distencia de 30 metros, entre s e as outras pessoas ou animais.
Cortar a relva
Nos lavoros de corte de relva, irá apanhar toda a vegetação até à base. Para isso, incline a bobina do fi o num ángulo de 30 graus para a direita. Coloque ou punho na posção desejada. Atença ao elevado perigo de ferimento do'utilizar,expectadores e animais, assim como ao perigo de danos materiais provocados por objectosbjectados (p.ex.pedras) (fi g.11e).
Aviso: não utilize o aparecido para afastar objectos do caminho dos pés, etc.!
O aparecido é uma ferramenta potente, que pode arremessar pedras preocupas ou outros objectos a 15 metros ou mais, poderando provocar ferimentos ou danos em cévculos, casas e janelas.
Serrar
O aparecido não é adequado para serrar.
Bloquear
Se a lamina de corte fi car bloqueada devido à vegetacao muito densa,pare imeditamente o motor. Remova erva e os restos de mato antes de uma nova colocacao em funcaoamento.
Evitar o rechaco
Ao travaíbalhar com a lamina de corte, existe o perigo de rechaço quando esta se depara com obstáculos fi xos (troncos, ramos, cepos, pedras, etc.). O aparecido é atrirado contra o sentido de rotação da ferramenta. Isto pode levar a uma perda de controlo do aparecido. Não utilize a lamina de corte na proximidade de sebes, postes metalicos, Marcos ou fundações.
Para cortar hastes grossas, a posicao deve ser identica a da fig. 9f a fim de evitar rechaços.
9. Manutenção
Desligue sempre o aparecido e o cachimbo da vela de igniçao antes de efetuar lavoros de manutenção.
9.1 Substituacao da bobina do fio/fio de corte
- Desmonte a bobina do fi o (16) como descririto na sequcao 5.1.8. Prima ligeiramente o perno de engate lateral, prima simultaneamente a bobina para baixo e rode no sentido dos ponteiros do relógio (fi g. 15a). Retire uma metade da carcaça.
- Retire a bobina do fi o da carcaça das bobinas do fio (fig. 15c).
- Se necessario, remove o fi o de corte quando existente.
- Dobre o fi o de corte novo ao centro e engate a ponta existente na abertura do prato da bobina. (Fig. 15d)
- Enrole o fi o sob tensao no sentido dos ponteiros do relógio. O divisor da bobinaSeparated, ao mesmo tempo, ambas as metades do fi o de corte. (Fig. 15e)
- Engate os ultimos 15 cm de ambas as extremidades do fio no suporte do fio do prato da bobina oposito. (Fig. 15f)
- Conduza ambas as extremidades do fi oPelos olhais de metal da carcaça das bobinas do fi o (fi g. 15c).
- Pressione a bobina do fi o para dentro da respec- tiva carcaca.
- Puxe, brevamente e com fora, ambas as extremidades do fi o para as soltar dos respectivos suportes.
- Corte o fio exceedente de modo a que fique com um comprimento aprox.de 13 cm. lso diminui a energia no motor durante o arranque e o aquecimento.
- Monte novamente a bobina do fio (ver和地区 5.1.8). Se a bobina do fio o for totalmente subs
P
tituida, ignore os pontos 3-6.
9.2 Afi ar a lamina da cobertura de protecao
A lamina da cobertura de proteção pode fi car romba com o passar do tempo. Se tal acontecer, solte os parafusos que fí xam a lamina da cobertura de proteção à cobertura de proteção. Fixe a lamina num torno. Aí e a lamina com uma lima plana e certifi que-se de que o ángulo das arestas de corte é mantido. Lime aparen num sentido.
9.3 Manutenção do fi Itro de ar
O f ilto de ar sujo diminui a potencia do motor devido a uma entrada de ar muito reduzida para o carburador. É, assim, indispensavel um controlo regular. Verifique o filtró de ar (37) a cada 25 horas de service e, se necessário, limpe. Se o artiver muito pô, o filtró de ar deve ser verificado mais FREQUENTemente.
- Retire a tampa do filtro de ar (fig. 12a/pos. 36)
- Remova o filtro de ar (fig. 12b/pos.37)
- Limpe o fi Itro de ar sacudindo-o ou soprando o.
- A montagem é realizada na sequência inversa.
Aviso: nunca limpe o filtro de ar com gasolina ou solventes infl amáveis.
9.4 Manutenção da vela de ignião (fi g. 13)
Distência entre os electrados da vela de ignicao = 0,6mm .Aperte a vela de ignicao com 12 a 15 Nm. Verifi que a vela de ignicao quando a sujidade, pela primeira vez, après 10 horas de service e, se necessario, limpe-a com uma escova de arame de cobre. A seguir, fora a manutencao a vela de ignicao a cada 50 horas de service.
- Retire o cachimbo da vela de igniao (38).
- Retire a vela de ignicao (fi g. 39) com a chave para velas de ignicao fornecida (20).
- A montagem é realizada na sequência inversa.
9.5 Ajustes do carburador
Aviso! Só o service de assistência técnica autorizada pode efectuar ajustes no carburador. A cobertura do fi Itro de ar tem de ser desmontada antes da execção de lavoros no carburador, tal como ilustrado nas fi guras 12a e 12b.
Ajuste do cabo do acelerador:
Se com o passar do tempo ja não foram atingidas as rotações Tmaxas do aparelho e se tiverem sido excluidas todas as outras causas, de acordo com a secção 12 „Eliminação de falhas“, pode ser necessário fazer o cabo do accelerador.
Para tal, comece por verifi car se, com o punho de potencia carregado a fundo, o carburador abre completeness. Isto sucede quando o carburador (fi g. 13a) com o gas totalmente actionado, se encontra completeness aberto. A fi gura 13a indica o ajuste correto. Se o carburador não estiver totalmente aberto, é necessario fazer um reajuste. Para afi nar o cabo do acelerador são necessarios os segentes passos:
Desaperte a contraporca (fig. 13a/pos. C) girando-a.
Desaparafuse o parafuso de ajuste (fig. 13a/ pos. D), até que, o carburador, com a aceleração no máximo, fique encastado ao batente como é ilustrado na figura 13a.
- Volte a aperture bem as contraporcas.
Aviso! Ajuste o ralenti com a boa quente. Se o aparelho se desligar sem o acelerador estar activado e tiverem sido excluidas todas as outras -causes, de accordo com a secção 12 „Eliminação de falhas“, é necessário reajustar o ralenti. Para oefeito, rode o parafuso do ralenti (fi g. 13a/pos. E) no sentido dos ponteiros do relógio até o aparelhoentrar, em segurarva, na marcha em vazio. Se o ralenti estiver tao elevado que o disposicao do corte continua a girar, tem de se rodar o parafuso do ralenti para a esquerda de modo a diminuir o ralenti até que o disposicao de corte ja nao gire. As rotações de arranque do acessario de corte vem ser pelo menos 1,25 vezes superiores as rotações em vazio.
10. Limpeza, armazenagem, transporte e encomenda de peças sobressalentes
10.1 Limpeza
- Mantenha os punhos limpos de oleo para que possa segurar sempre em segurança.
Se necessario, limpe o aparelho com um pano humido e com um detergente suave.
Atença!
Antes de cada limpeza, retire o cachimbo da vela de ignicao. Para limpar o aparelho, nunca o mergulhe em agua ou noutros liquidos.
Guarde o aparelho num local seco e seguro, fora do alcance das crianças.
10.2 Armazenagem
Cuidado: Nunca acondicione o aparelho por mais
P
de 30 días sem executar os seguides passos.
Armazenar o aparelho
Se quiser guardar o aparelho durante mais de 30 días, é necessário prepará-lo para tal. Caso contrário, evapora-se o combustível restante que se encontrar no carburador deixando um residuo semelhente a borracha. Isso poderia dificultar o arranque e ter como consécência a realização de trabalho de reparação caros.
- Retire lentamente a cobertura do tanque do combustivel para deixar sair a eventual pressão existente. Esvazieeguardadosamente o tanque.
- Para retirar o combustivel do carburador, ligue o motor e deixe-o a travaíhar até parar.
- Deixe arrefecer o motor (aprox. 5 minutos)
- Retire a vela de ignicao (ver punto 9.4)
- Deite uma colher de chá de oleo novo para motores a 2 tempos na-camera de combustão. Puxe por diversas vezes lentamente o cordão de arranque, para lubrifi car os componentes internos. Volte a colocar a vela de ignicao.
Nota: Armazene o aparelho num local seco e bastante afastado de possiveis fontes de ignicao, p. ex. fogao, caldeira de agua quente com gas, secador a gas, etc.
Colocar novamente em funciona
- Retire a vela de ignicão (ver punto 9.4)
- Puxe rapidamente o cordao de arranque, para eliminar o oleo em excesso existente na camara de combustao.
- Limpe a vela de ignicao e tenha atencao à distancia correcta entre os respectivos elec trodos; ou insira uma nova vela de ignicao com a distancia correcta.
- Prepare o aparelho para ser colocado em acontecimiento
- Encha o tanque com a mistura de combustivel/oleo correcta. Ver secção Combustivel e oleo.
10.3 Transporte
Antes de transporte o aparelho, esvazie o deposito da gasolina, como descripto no capitulo 10. Limpe a sujidade maior do aparelho com uma escova ou uma vassoura das��enhas. Desmonte a barra de actionamento, como descripto no punto 5.2.
P
12. Plano de localização de falhas
A segunte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resolucao no caso de o seu aparecido não travaçar bem. Se com esta tabela não consiguiar localizar e Eliminar o problema dirija-se a uma ofi cina autorizada.
| Avaria Possível causa Solutação | ||
| O aparecido não pega. | - Procedimento errado ao ligar. - Vela de igniação coberta de fuligem ou humida - Ajuste Incorrecto do carburador | - Siga as instruções para ligar - Limpe a vela de ignião ou substita-a. - Consulte o服务于 assistência técnica autorizada ou envie o apareinho para a ISC GmbH. |
| O aparecido pega mas não tem a potência total. | - Ajuste errado da alavanca do Choke - Filtro de ar sujo - Ajuste Incorrecto do carburador | - Coloque a alavanca do choke na posicao OFF. - Limpe o fiço do ar - Consulte o服务于 assistência técnica autorizada ou envie o apareinho para a ISCGmbH. |
| O motor funciona de forma irregular | - Distância Incorrecta entre os elecrós da vela de ignião - Ajuste Incorrecto do carburador | - Limpe a vela de ignião e ajuste a distância entre os elecrós ou colouro uma vela de ignião nova. - Consulte o服务于 assistência técnica autorizada ou envie o apareinho para a ISCGmbH. |
| O motor deita demasiado fumo | - Mistura de combustível Incorrecta - Ajuste Incorrecto do carburador | - Utilize a mistura de combustível correcta (ver tabela de mistura de combustível) - Consulte o服务于 assistência técnica autorizada ou envie o apareinho para a ISCGmbH. |
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits caresc da autorização expressa da iSC GmbH.
Reservado o direito a alteracoes tecnicas
P
Informações do service de assistência Tecnica
Estamos representados em todos os Países Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumiveis.
Deve-se ter em atençao que, neste produits, as seguientes peças estao sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou entao sao necessarias como consumíveis.
| Categoria Exemplo | |
| Peças de desgaste* Vela de igniação, fi Itro de ar | |
| Consumíveis/peças consumíveis* | Lâmina de corte, bobina do fio com fio de corte |
| Peças em falta |
* nao incluo obligatoriamente no material a fornecer!
Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da网页 de Internet www.isc-gmbh.info. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides questions:
- O aparelho ja funciona algouma vez ou possui o defeito desde o inicio?
- Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
- Na sua opinião, que erro de functimento apareça o aparelho (sintoma principal)? Descreva esteerrodefunçãoamento.
P
os nosotros produções são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, acontez, o aparecido não funciona nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao mesmoServiço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou ao punto de vendda onde adquiriu o aparecido. O exercicio dos direitos de garantia está sujeito às seguides condições:
- As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidosores, ou está, pessoas naturais, que não desejam usar este produit quer no àsbito da sua atividade comercial quer de outra activités independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adiconais com que o fabricante abaixo designado se compromete, àslem dos termos legais de garantía, para com os compradores dos seu novos aparehços e não afectam os seu direitos legais de garantia. O nosso service de garantia é prestado gratamente.
- O服务于garantia cobre exclusivamente as deficiencias num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabricio comprovados, e está, por esta opcao, limitado a eliminaao de tal falta no aparelho ou a substituicao do mesmo. Chamamos a atencao para o facto de os outros aparelhos nao terem sido concebidos para uso commercial, artesanal ou professional. Não havera, por istso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparaveis.
-
Excluidos pela)nossa garantia está:
-
Danos no aparelho resultantes da inobservancia das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligation à uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das dispositions de segurança ou da exposão do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insufi CCTentes.
-
Danos no aparelho resultantes de utilizes o abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou uso de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetracao de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou po, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quidas).
-
Danos no aparelho ou nas peças do aparecido associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras vezes.
-
O periodo de garantia é de 24 vezes a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes sido detectado ou defeito. Não excludu a reclamação de direitos de garantia antes o termo do periodo de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia não与发展ou a contagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.
- Para Activate a garantia, denuncie o aparelho defeito um: www.isc-gmbh.info. Tenha a disposicao o talao ou outro comprovativo de comprar do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placar de characteristicas, serao excluidos pelo serviceo de garantia devido a falta de atrubuiacao. Se o defeito do aparelho estivera abrangido ao麽 serviceo de garantia, serlhe-ahmediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Para peças de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restricções esta garantia, de acordo com as informações do service do assistencia Tecnica de meaual de instruções.
SLO
Nevarnost!
Kojuo yupw ano 8vtpa
Eav kobete yupw ano devtpa, va ta nlaiazete apya via va uny eaei to vnae enaepn me tov kopo. nyaivete yupw ano to devtpo kobovtac ano apiatepapoc ta dexi. Na nlaiazete ypaai npioxopta me t mutn tou vmuato c kal wote oTnvio tou vnuatoec aiaion poc ta emnpoc.
PnoEbnoin:Na eioTe EApetika npoektkioi otic epyaiec theepiaatoc. Kata tn diapkeia tnc epyaoiaac oac va tnpitee elaxiotn anootaon 30 mtpwv metaev xeiipotn kai aawv npoownw n cwwv.
πηρες Θερισμα
KaTaTo hepiouka KoBETe oAn Tn BAdottna
ExaXaunla kAtw. Atoe OTo nVio vmuatoc
kAion 30 mUov npoc ta 8Eia. BAte Tn
AaBn OTN eToumuevn Theon. PooEETe Tov
auEnve Koivuo Taupauatou Kaowc KaTov
kiuvuo uukWznnuov an EkoFeovdoVizoeva
avtkieeva (π.x. πetpc) (εικ.11e).
IpoeiDoinoJn: Mny anouakpUve T ME tN oukeun avtikeiEv a nO TEcOpua KaT! H oukeun autn elvai eva 1xuP6 epyaIe I KAI npopei va Ekoepovioei Mukpcntpec kai alla avtikejueva 15 mEtpa kai nepiaosotepo npokaWvTac eToI cHue cse ae autokivnta, otTTA kai npaptheta.
Pioovog
H ouakeun ev eivai kataaan yia npioia.
Mnλokapia
Eav to maiaipu lokapei loyw nuxvnc
BaoTnOnc, 0note auoeos tv kivntnpa.
AnaaaleTe tn oukeun ano ta xopta kaiklaia
piiv tnv enavaevpyonoe.
Anoaynavtikpouonc
Kata tynepyaoiae to jaxaiip konnc uioatai kivbuvocavtikpounc,otavKTunnoeTe me Tn oukeun o eumodia (kopuc devtpuo, klaedi, pica devtpuo, neta npapoua). H oukeun ekoeewov zetai otny nepintwn autn avtieta poc tsnv katvebuvon tou epyaieou. Auto mnpoei va odnynoei otny anwlaia tou elxyxoueni tnc mnxavmc. Mn xpnauoioite to mauxay Kovtae paktec, metaalukouc otlambda, nptec n theiaia. Iia va koptye nukva klaibia napte m the
GR
Tou EEnyTeiA otNv Eik.9f yia va anofouyTe EvexoEvEc avTKPOUoeic.
9. Euvtipnon
Piv ano oles tic epyaies ouvtnpnns va anepeyonoite navta to qauvoKoTKo ka va byaZTe to bua taouptou
9.1 Avtakataaon nviou vmuoc/vmuos konis
- To mviio tou vnuatoc va anouvapuooyn@i (16) oWc avaepetau oTo e54io 5.1.8. Ieote Elaqpi aTnv PLeuipik npoeox, ouyxpovuc tieTe To mviopoc ta katw kai otpiite iOoTpoopa (EIC. 15A). ApaipoeTo nmuou Tou nepBniatoc.
- AphiéoTe To nnVio vμatoC ao To nepiλnua nnviou vμatoC (εικ. 15c).
- ApaipoeTe evexoEv aepioia vmuata.
- Anawot eon n eon to v eo kai Kpeaote Tn oouyouevn thia otnv eooh tou diokou tou mviou.(Eik.15d)
- TuIe apiTePoToPpOka Ka oKiKa To Vnua. To diaXpiTko XwpiEi Ta duo mTaou vHaatoc.(Eik.15e)
- Kpεμαστε τα τελευται 15 εκατοστα των δύ ακρων του νηματος στο απεναντι στήργμα του νηματος στο διακο του πγίουννηματος.(Eik.15f)
- Nepaote Tc duakpc tou vnuatoacno tic meataaikcsTpuneTou nepiBnatoC tou nnviou vnuatoC (EK. 15c).
- Πεστε το πηνίον πήματος στο περβλημα του πηνιου πήματος.
- TpaBnEte ouvota kai duvata otic duo akpec tou vmuatos ia va tic byaete ano ta otpiymuata tou nviou vmuatos.
- KôpTe To πεpiIo vνma wote va exe iμκoσ μóvo 13 ek. Etoi μεiωvēta n επιβαρυνο n Tou kivntnpa kata tv EKKIVNON kai npoθερμavon.
- Enavatoonotto to nviO vmaoc (Bent Edeltaio 5.1.8).Eav avikataota0e i ooknpo to mviO vmaoc va unlambdae utoanac ta edaia 3-6.
9.2 Akovioa tou jaxapiou tou npoataetukou kaumatoc
To jaxaiipitou npoataeutikou kaumuatoC utopeiau auiuvei me to diaotma tou xovou. Eav diantiotwote knt tetoio, Eeisowte
TIC BIDEC ME TIC OIOEC EIVA OTEPEWUEVO TO
muaiipou pooataeutiko kauumuatoc 0TO
pooataeutiko kauumuza. Tepewote to maiaipu
MEyevn.TpoxioTe moaiapiu e
Aia kpiooEeTa EaatnpnoTe TM yvica
twv akpwov konnc. Na iaperte Movo npocmu
kateuuvon.
9.3 Epyaic ouvtnpnoTou fiatpou Tou aepa
P declares a segunte conformidade, de accordo com as direitiva CE e nomas para o artigo
DK atestorer folgende overstenmmelss me modfer af EU-direktiv somt standarder for arteri