Kinderkraft Unimo Up - Produtos para bebês

Unimo Up - Produtos para bebês Kinderkraft - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Unimo Up Kinderkraft em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 13 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Kinderkraft Unimo Up - page 60
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoCadeira de balanço 5 em 1
Funções incluídasCadeira, balanço, berço, cama de bebê, cadeira
Idade de usoDesde o nascimento até 18 kg
Peso máximo permitido18 kg
Peso do produto5,75 kg
Posições de inclinação do encosto3 (sentado, semi-deitado, deitado)
Modos de oscilação2 (fixo, balanço)
Comprimento no modo cama de bebê75 cm
Comprimento desdobrado100 cm
Largura50 cm
Cinto de segurança3 pontos com proteção de entrepernas macia
Acessórios incluídosArco de atividades com 3 brinquedos e espelho, mosquiteiro, capota de proteção, colchão
CapasRemovíveis, laváveis na máquina
Normas de segurançaEN 12790, EN 1130
Dimensões da embalagem97 x 57 x 13 cm

Perguntas frequentes - Unimo Up Kinderkraft

A partir de que idade pode-se usar o Kinderkraft Unimo Up?
O Unimo Up pode ser utilizado desde o nascimento até que o bebê atinja 18 kg. Ele é perfeitamente adequado para recém-nascidos graças à sua posição totalmente reclinada e ao seu colchão macio incluído.
Quais são as 5 funções do Kinderkraft Unimo Up?
O Unimo Up se transforma em 5 configurações diferentes:
  • Cadeira de descanso
  • Balanço
  • Berço
  • Cama de bebê
  • Cadeira
A transição de um modo para o outro é feita em poucos segundos sem ferramentas.
Como ativar o modo balanço no Unimo Up?
O Unimo Up possui 2 posições de base: uma posição fixa e uma posição de balanço. Basta inclinar as bases na posição desejada para ativar ou desativar o balanço suave.
Como ajustar a inclinação do encosto?
O Unimo Up oferece 3 posições de inclinação: sentada, semi-reclinada e deitada. Acione o mecanismo de ajuste localizado no encosto para mudar de uma posição para a outra conforme o conforto do bebê.
Quais normas de segurança o Unimo Up atende?
O produto está em conformidade com as normas europeias EN 12790 e EN 1130. Ele vem equipado com um cinto de segurança de 3 pontos com proteção de entrepernas macia para manter o bebê seguro em todas as posições.
Como ajustar corretamente o cinto de 3 pontos?
Puxe ou solte as correias de ajuste localizadas sob o assento para adaptar as tiras à morfologia do bebê. O cinto está bem ajustado quando você pode deslizar dois dedos entre a tira e o corpo do bebê sem forçar.
Como limpar as capas do Unimo Up?
As capas do Unimo Up podem ser removidas facilmente e são laváveis à máquina. Consulte as etiquetas de cuidados costuradas nas capas para saber a temperatura e o programa recomendados.
Quais acessórios acompanham o Unimo Up?
O Unimo Up é acompanhado por:
  • Um arco de atividades com 3 brinquedos e um espelho
  • Um mosquiteiro
  • Uma capota de proteção (sol e vento)
  • Um colchão macio
O Unimo Up pode substituir uma cama de noite para o bebê?
Não, o Unimo Up não substitui uma cama de noite e não deve ser utilizado para longos períodos de sono sem supervisão. Ele é projetado para sonecas curtas e momentos de vigília supervisionados.
Como dobrar o Unimo Up para transportá-lo?
Primeiro, abaixe o encosto e, em seguida, acione o mecanismo de dobragem do quadro. Uma vez dobrado, o Unimo Up mede 100 cm de comprimento e permanece compacto para armazenamento e transporte.
Pode-se usar o Unimo Up ao ar livre?
Sim, o Unimo Up pode ser utilizado ao ar livre sob supervisão dos pais, em uma superfície estável e plana. A capota de proteção incluída oferece abrigo contra o sol e o vento, e o mosquiteiro protege o bebê dos insetos.
Em que momento deve-se parar de usar o Unimo Up?
Deve-se parar de usar o Unimo Up assim que o bebê puder se sentar sozinho e se levantar sem ajuda, mesmo que o limite de 18 kg ainda não tenha sido atingido, para evitar qualquer risco de tombamento.

Perguntas dos utilizadores sobre Unimo Up Kinderkraft

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Onde posso encontrar tábuas de fundo de substituição para o berço Kinderkraft Unimo Up em caso de quebra?
Perguntas Frequentes - 18/04/2026
Resposta Notice-Facile

Se as tábuas de fundo do seu berço Kinderkraft Unimo Up estiverem quebradas e precisarem ser substituídas, aqui está como obter as peças de reposição:

Contactar o serviço de atendimento ao cliente da Kinderkraft

O primeiro passo é entrar em contato diretamente com o serviço de atendimento ao cliente da Kinderkraft. Eles têm as peças de reposição originais e podem informá-lo sobre a disponibilidade, preços e opções de compra das tábuas de fundo adequadas para o seu modelo.

Revendedores autorizados e sites especializados

Você também pode verificar com revendedores autorizados da Kinderkraft ou em sites especializados em peças de reposição para produtos de bebê. Essas plataformas costumam oferecer peças compatíveis ou originais.

Dicas práticas

  • Tenha em mãos o modelo exato (Unimo Up) e, se possível, o número de série para facilitar a busca.
  • Verifique se as tábuas oferecidas correspondem às dimensões e especificações do seu berço.
  • Prefira sempre peças originais para garantir a segurança e a conformidade do produto.

Seguindo estas etapas, você poderá substituir de forma eficaz e segura as tábuas de fundo do seu berço Kinderkraft Unimo Up.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Produtos para bebês em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Unimo Up - Kinderkraft e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Unimo Up da marca Kinderkraft.

MANUAL DE UTILIZADOR Unimo Up Kinderkraft

Agradecemos a compra do produto da marca Kinderkraft. Criamos tendo em vista o seu filho – preocupando-nos sempre com a segurança e qualidade, garantindo desta forma o conforto da melhor escolha.

IMPORTANTE! GUARDAR PARA UTILIZAÇÃO POSTERIOR . Leia com atenção!

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E PRECAUÇÕES

AVISO!:

  • Nunca utilize este produto numa superfície elevada (por exemplo numa mesa), pode ser perigoso.
  • Para evitar ferimentos durante a montagem e desmontagem do produto assegure-se de que não há crianças na proximidade.
  • Não desloque nem levante o produto com uma criança no interior.
  • Nunca utilize a pega do brinquedo para transportar o produto.
  • Não coloque o produto perto de uma chama aberta e de outras fontes excessivas de calor, tais como radiadores elétricos ou a gás, etc.
  • Não se deve utilizar o produto no caso do defeito ou falta de quaisquer elementos.
  • Não se deve utilizar acessórios ou peças sobressalentes não recomendados pelo fabricante.

Para a função espreguiçadeira/jumper: AVISO!:

  • Nunca deixe uma criança sem vigilância.
  • A espreguiçadeira/jumper destina-se a “bebés”, crianças (com menos de 9 kg ou crianças que começam a sentar-se sem ajuda.
  • Este produto não substitui um berço ou cama. Se o seu filho precisar de dormir, deve ser colocado num berço ou cama adequada.
  • O produto nesta função não se destina a longos períodos de sono.
  • Utilize sempre um sistema de fixação (cinto-arnês).

Kinderkraft Unimo Up - AVISO!: - 1

Para a função do berço/a cama balancé: AVISO!:

  • Nesta versão do conjunto, o produto destina-se a crianças com peso até 9 kg.
  • Não use este produto sem antes ler as instruções.
  • Pare de usar o produto assim que a criança conseguir sentar, ajoelhar ou levantar.
  • Colocar itens adicionais no produto pode causar asfixia.

  • Não coloque o produto próximo a qualquer outro produto que possa apresentar risco de asfixia, como cordões, cabos de cortina, etc.

  • Não use mais de um colchão com o produto.
  • Coloque o produto em uma superfície plana.
  • Crianças pequenas não devem brincar sem supervisão perto do berço.
  • O berço deve ser travado em uma posição fixa quando a criança for deixada sem vigilância.
  • Todos os elementos de montagem devem estar sempre devidamente apertados.
  • Certifique-se de que nenhum parafuso seja afrouxado, pois uma criança pode entrar em contato com eles ou eles podem ficar presos em roupas ou objetos (por exemplo, cordões, colares, fitas para chupetas, etc.), o que pode ser um risco de asfixia.
  • Esteja ciente dos riscos associados ao fumo, mantendo uma chama aberta ou outra fonte de calor, por exemplo, elementos de aquecimento elétrico, fogões a gás, etc. perto do berço.
  • NÃO use o berço se alguma peça estiver faltando, danificada ou quebrada. Se necessário, entre em contato com a 4Kraft Sp. z o.o. para peças sobressalentes e materiais de instrução. NÃO usar substitutos não autorizados.
  • Use apenas o colchão vendido com este produto, não adicione um segundo colchão, perigo de asfixia.

Para função de cadeira: AVISO!:

- Usado como cadeira, o produto pode ser utilizado com um peso de até 18 kg.

- É PROIBIDO colocar este produto na proximidade de uma janela. A criança pode utilizá-lo como um degrau e, em consequência, cair pela janela.

Kinderkraft Unimo Up - Para função de cadeira: AVISO!: - 1

  • Colocar o produto junto à chama aberta e outras fontes de calor pressupõe um risco que é preciso ter em conta.
  • É PROIBIDO colocar este produto na proximidade de uma janela porque as cordas das persianas ou cortinas podem asfixiar a criança
  • Todos os elementos de montagem deve estar sempre bem apertados.
  • Não utilizar a cadeirinha se alguma das suas peças estiver quebrada, rasgada ou incompleta. Utilizar só as peças de substituição aprovadas pelo fabricante.
  • O dispositivo de suporte deve ser desinstalado/coberto quando o produto estiver a ser utilizado como uma cadeirinha.

ASSENTOS PARA CRIANÇAS

  • Uma cadeira de bebê colocada sob uma janela pode ser usada por uma criança como passo I para fazer com que ela caia da janela.
  • Esteja ciente do risco de lume sem proteção e de outras fontes de calor intenso na proximidade do produto.
  • Não coloque a cadeira perto de outros objetos que possam causar estrangulamento ou sufocamento, como cordas, cordas para persianas ou cortinas.
  • Idade recomendada: 24m+
  • Todas as conexões de elementos devem ser sempre devidamente apertadas.
  • Não use a cadeira se alguma parte estiver danificada, rasgada ou se alguma parte estiver faltando.
  • Use apenas peças aprovadas pelo fabricante.
  • O dispositivo de suporte deve ser desinstalado/coberto quando o produto estiver a ser utilizado como uma cadeirinha.

Peças principais:

  • espreguiçadeira (A1.1)
  • barra com brinquedos (A1.2)
  • velcro (A1.3)
  • mosquiteiro (A1.4)
  • cintos (A1.5)

USO

A. Montagem

Instale o produto em uma superfície plana. Use a alça para alterar a inclinação do encosto (fig. A2) para ajustar o encosto conforme mostrado na fig. A3. Para poder alterar a inclinação do encosto, desloque o botão para o lado (no sentido da seta) e segure-o, enquanto levanta a manivela, defina o ângulo de inclinação pretendido. Em seguida, trave a base até ouvir um ruído de travamento (fig. A4). Novamente, use a alça angular do encosto (fig. A2) para ajustar o encosto horizontalmente (fig. A5). Para a montagem da cobertura, deslize os fechos de plástico nas ranhuras da moldura de ambos os lados até ouvir o clique do fecho (fig. A6). Em seguida, prenda os fechos de velcro e a parte traseira do tecto de abrir à volta da alavanca de ajuste do encosto (fig. A7). Fixe a fivela na lateral da cama e ajuste as correias para que a estrutura fique rígida e estável (fig. A8). O produto está na posição de função berço (H1).

B. Posicionamento

O produto possui três configurações de encosto: deitado, reclinado e sentado.

A posição inicial é a função de berço (deitado) (fig. H1). Para ajustar o produto à função da cadeira (fig. H5), desaperte a cinta para lulas da lateral do produto. Vire o produto de forma que o assento fique no chão. Lembre-se de que o chão está limpo e seco. Retire a placa de

reforço através da abertura de velcro na parte de trás do encosto (fig. B0). O produto também possui palmilha com enchimento macio, não deve ser retirado. Em seguida, levante o encosto até a posição mais alta com a alavanca de mudança (fig. A2). Puxe as correias de ajuste localizadas atrás dos zíperes em ambos os lados do produto (fig. B1). Deve haver três cintos de cada lado (NOTA! Os cintos podem ser enfiados profundamente sob o tecido). Una as fivelas macho e fêmea, passando cada uma pelas alças por baixo da capa e na extremidade do fundo (fig. B2). Os cintos devem ser colocados por baixo do encosto (fig. B3) e em dois locais por baixo do assento (fig. B4). Ajuste o encosto para a posição sentada, apertando adequadamente as correias atrás do encosto e do assento. Instale os cintos de segurança (Fig. A1.5) no bolso lateral do produto. Comece a montagem passando os cintos de segurança pelos orifícios do encosto. Em seguida, passe a correia da virilha pelo orifício do assento (fig. E1, E2). Lembre-se de ajustar o comprimento das correias ao tamanho da criança, apertando ou afrouxando as correias das fivelas (fig. E3). A função reclinável é conseguida alterando a posição do encosto da cadeira, utilizando a manivela de ajuste (fig. A2), para a posição central (fig. H3).

C. Instalar acessórios

Instale a tela contra insetos com o telhado (fig. C1). Prenda os ganchos nos cantos da rede ao telhado (fig. C2), certificando-se de que o lado mais comprido fica rodeado pelo apoio para os pés e o mais curto - pelo telhado.

A barra de brinquedo deve ser inserida no soquete na estrutura do produto (fig. C3).

D. O uso de patins de balanço

A função da cama balancé (Fig. H2) e balanço (Fig. H4) é obtida alterando a posição dos patins, começando com as funções a cama e espreguiçadeira, respectivamente. Pressione o botão de desbloqueio e nude a posição dos patins (Fig. D1).

E. Apertar e desapertar os cintos de segurança (fig. E.1).

Para prender os cintos abdominais à fivela do cinto entre pernas, aperte a fivela inserindo e pressionando o elemento de fixação. Repita no outro lado da alça da virilha. Ajuste o comprimento das alças ao tamanho da criança, apertando ou afrouxando as alças das fivelas.

Desmontagem dos cintos: para desmontar os cintos, coloque os elementos plásticos das extremidades dos cintos através dos orifícios nas costas do assento e encosto.

F. Desmontagem

Para montar o produto, deve-se desapertar todos os cintos da face inferior, esconde-los e prende-los com fechos. Além disso, desmonte a pega do brinquedo e a mosquiteira e aparte os patins (fig. F1). Em seguida, levante o encosto para a posição mais alta (Fig. F2) com a pega de regulamento (Fig. A2). Desbloquei os fechos em dois lugares: na base e no flanco do produto (fig. F3). Monte o produto (fig. F4).

G. Desmontagem para limpeza

Retire a pega do brinquedo, a rede mosquiteira e o telhado. Desaperte os cintos de segurança por baixo do banco e do encosto e prenda-os com um fecho (Fig. G1). Desaperte as molas em ambos os lados da estrutura e os fechos ao redor do encosto (Fig. G2). Deslize a cobertura na direção dos pernos do banco e desbloqueie as molas em ambos os lados da estrutura do apoio para os pés (Fig. G3). Deslize a cobertura totalmente e retire as placas de reforço escondidas

Manutenção e limpeza

O banco: Lave à mão na temperatura max. 40 °C. Não utilize lixívia. Não seque no secador de roupa. Não passe a ferro. Não limpe a seco.

Barra com brinquedos e bonecos: Não lave. Não utilize lixívia. Não seque no secador de roupa. Não passe a ferro. Não limpe a seco. Limpe com um pano limpo e húmido e sabão suave. Deixe secar ao ar livre. Não submerja em água.

Estrutura: Limpe a estrutura metálica com um pano macio, limpo e húmido e sabão suave.

Armazenagem

Mantenha fora do alcance das crianças.

Garantii

  1. A garantia cobre os produtos vendidos nos seguintes países: França, Espanha, Alemanha, Polónia, Grã-Bretanha, Itália.

  2. Nos países não referidos acima, as condições de garantia são determinados pelo Revendedor.

Todos os direitos deste estudo pertencem inteiramente à 4Kraft Sp. z o.o. Qualquer uso não autorizado, contrário ao objetivo pretendido, em particular: uso, cópia, reprodução, compartilhamento - no todo ou em parte, sem o consentimento da 4Kraft Sp. z o.o. pode resultar em consequências jurídicas.

RO

Stimate Client!

(PT) Para o conforto dos nossos Clientes - estamos sempre à sua disposição! Se tiver qualquer problema com o nosso produto, entre em contacto connosco de modo mais confortável para si!

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kinderkraft

Modelo : Unimo Up

Categoria : Produtos para bebês