Kinderkraft Unimo Up - Produkty dla niemowląt

Unimo Up - Produkty dla niemowląt Kinderkraft - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Unimo Up Kinderkraft w formacie PDF.

📄 84 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 13 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Kinderkraft Unimo Up - page 54
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuHuśtawka bujany 5 w 1
Funkcje w zestawieHuśtawka, bujany, kołyska, łóżeczko, krzesło
Wiek użytkowaniaOd narodzin do 18 kg
Maksymalna dozwolona waga18 kg
Waga produktu5,75 kg
Pozycje nachylenia oparcia3 (siedząca, półleżąca, leżąca)
Tryby kołysania2 (stały, bujany)
Długość w trybie łóżeczka75 cm
Długość po rozłożeniu100 cm
Szerokość50 cm
Pas bezpieczeństwa3-punktowy z miękką ochroną krok
Akcesoria w zestawiePałąk z 3 zabawkami i lustrem, moskitiera, daszek ochronny, materac
PokrowceZdejmowane, nadające się do prania w pralce
Normy bezpieczeństwaEN 12790, EN 1130
Wymiary opakowania97 x 57 x 13 cm

Często zadawane pytania - Unimo Up Kinderkraft

Od jakiego wieku można używać Kinderkraft Unimo Up?
Unimo Up można używać od narodzin do momentu, gdy dziecko osiągnie 18 kg. Jest idealny dla noworodków dzięki całkowicie leżącej pozycji i dołączonemu miękkiemu materacykowi.
Jakie są 5 funkcji Kinderkraft Unimo Up?
Unimo Up można przekształcić w 5 różnych konfiguracji:
  • Leżaczek
  • Huśtawka
  • Kołyska
  • Łóżeczko
  • Krzesło
Przejście z jednej funkcji do drugiej odbywa się w kilka sekund bez użycia narzędzi.
Jak aktywować tryb huśtawki w Unimo Up?
Unimo Up posiada 2 pozycje płóz: stałą i huśtawkową. Wystarczy przechylić płozy w pożądanej pozycji, aby włączyć lub wyłączyć delikatne bujanie.
Jak regulować nachylenie oparcia?
Unimo Up oferuje 3 pozycje nachylenia: siedzącą, półleżącą i leżącą. Użyj mechanizmu regulacji znajdującego się na oparciu, aby zmienić pozycję według komfortu dziecka.
Jakie normy bezpieczeństwa spełnia Unimo Up?
Produkt jest zgodny z europejskimi normami EN 12790 i EN 1130. Wyposażony jest w 3-punktowe pasy bezpieczeństwa z miękką ochroną krocza, aby zapewnić dziecku bezpieczeństwo w każdej pozycji.
Jak prawidłowo dopasować 3-punktowe pasy bezpieczeństwa?
Pociągnij lub poluzuj paski regulacyjne znajdujące się pod siedzeniem, aby dopasować pasy do sylwetki dziecka. Pasy są prawidłowo dopasowane, gdy można wsunąć dwa palce między pas a ciało dziecka bez użycia siły.
Jak czyścić pokrowce Unimo Up?
Pokrowce Unimo Up łatwo się zdejmują i są przeznaczone do prania w pralce. Sprawdź wszyte metki pielęgnacyjne na pokrowcach, aby poznać zalecaną temperaturę i program prania.
Jakie akcesoria są dostarczane z Unimo Up?
Unimo Up jest dostarczany z:
  • Pałąkiem z 3 zabawkami i lusterkiem
  • Moskitierą
  • Osłoną przeciwsłoneczną (ochrona przed słońcem i wiatrem)
  • Miękkim materacykiem
Czy Unimo Up może zastąpić nocne łóżeczko dla dziecka?
Nie, Unimo Up nie zastępuje nocnego łóżeczka i nie powinien być używany do długotrwałego snu bez nadzoru. Jest przeznaczony do krótkich drzemek i chwil czuwania.
Jak złożyć Unimo Up do transportu?
Najpierw złóż oparcie, a następnie użyj mechanizmu składania ramy. Po złożeniu Unimo Up ma 100 cm długości i jest kompaktowy do przechowywania i transportu.
Czy można używać Unimo Up na zewnątrz?
Tak, Unimo Up można używać na zewnątrz pod nadzorem rodziców, na stabilnej i płaskiej powierzchni. Dołączona osłona przeciwsłoneczna zapewnia ochronę przed słońcem i wiatrem, a moskitiera chroni dziecko przed owadami.
Kiedy należy przestać używać Unimo Up?
Należy przestać używać Unimo Up gdy dziecko potrafi samodzielnie siadać i wstawać bez pomocy, nawet jeśli nie osiągnęło jeszcze limitu 18 kg, aby uniknąć ryzyka przewrócenia się.

Pytania użytkowników dotyczące Unimo Up Kinderkraft

1 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Gdzie mogę znaleźć zamienne deski dolne do łóżeczka Kinderkraft Unimo Up w przypadku uszkodzenia?
Najczęściej Zadawane Pytania - 18/04/2026
Odpowiedź Notice-Facile

Jeśli deski dolne w Twoim łóżeczku Kinderkraft Unimo Up są uszkodzone i wymagają wymiany, oto jak zdobyć części zamienne:

Skontaktuj się z obsługą klienta Kinderkraft

Pierwszym krokiem jest bezpośredni kontakt z obsługą klienta Kinderkraft. Posiadają oryginalne części zamienne i mogą poinformować Cię o dostępności, cenach i możliwościach zakupu odpowiednich desek dolnych do Twojego modelu.

Autoryzowani dealerzy i specjalistyczne strony internetowe

Możesz również sprawdzić u autoryzowanych dealerów Kinderkraft lub na specjalistycznych stronach internetowych dotyczących części zamiennych do produktów dla dzieci. Te platformy często oferują części kompatybilne lub oryginalne.

Praktyczne porady

  • Miej pod ręką dokładny model (Unimo Up) i, jeśli to możliwe, numer seryjny, aby ułatwić poszukiwania.
  • Upewnij się, że oferowane deski odpowiadają wymiarom i specyfikacjom Twojego łóżeczka.
  • Zawsze wybieraj oryginalne części, aby zapewnić bezpieczeństwo i zgodność produktu.

Postępując zgodnie z tymi krokami, będziesz mógł skutecznie i bezpiecznie wymienić deski dolne w swoim łóżeczku Kinderkraft Unimo Up.

Odpowiedz (bądź pierwszy)

Pobierz instrukcję dla swojego Produkty dla niemowląt w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Unimo Up - Kinderkraft i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Unimo Up marki Kinderkraft.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Unimo Up Kinderkraft

Dziękujemy za zakup produktu marki Kinderkraft. Tworzymy z myślą o Twoim dziecku – zawsze dbamy o bezpieczeństwo i jakość, zapewniając tym samym komfort najlepszego wyboru.

WAŻNE! ZACHOWAĆ DO PÓŻNIEJSZEGO STOSOWANIA. Przeczytaj uważnie!

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE!:

  • Nigdy nie używaj tego produktu na podwyższonej powierzchni (np. stole), grozi to niebezpieczeństwem.
  • Aby uniknąć obrażeń podczas składania i rozkładania produktu upewnij się, że dzieci nie znajdują się w pobliżu.
  • Nie przesuwaj ani nie podność produktu z dzieckiem w środku.
  • Nigdy nie używaj pałąka na zabawki do przenoszenia produktu.
  • Nie należy umieszczać produktu w pobliżu otwartego ognia i innych silnych źródeł ciepła, jak promienniki elektryczne lub gazowe itp.
  • Nie należy używać produktu, jeśli jakiekolwiek elementy są uszkodzone lub ich brakuje.
  • Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych innych niż te zalecane przez

producenta.

Dla funkcji leżaczek/ bujaczek: OSTRZEŻENIE!:

  • Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.
  • Leżaczek/ bujaczek przeznaczony jest już od narodzin dziecka (do maksymalnej wagi 9 kg lub kiedy dziecko zacznie samodzielnie siedzieć.

Kinderkraft Unimo Up - INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE!: - 1

- Ten produkt nie zastąpi łożeczka lub łożka. Jeśli twoje dziecko potrzebuje snu, to powinno być umieszczone w odpowiednim łożeczku dziecięcym lub łożku.

- Produkt w tej funkcji nie jest przeznaczony do długiego okresu spania.

- Zawsze używaj systemu zapięć (szelek bezpieczeństwa).

Dla funkcji łożeczko/ kołyska: OSTRZEŻENIE!:

• W tej wersji montażu, produkt przeznaczony jest dla dzieci o masie do 9 kg.
- Nie używać tego produktu bez uprzedniego przeczytania instrukcji obsługi.
- Przestać korzystać z produktu, gdy tylko dziecko będzie w stanie usiąść, uklęknąć lub podciągnąć się.

- Położenie dodatkowych elementów na produkcie może spowodować uduszenie.

- Nie umieszczać produktu w pobliżu innego produktu, który mógłby stanowić zagrożenie uduszenia, np. sznurków, sznurków od zasłonowych itp.

- Nie używać więcej niż jednego materaca w ramach produktu.

- Produkt umieścić na poziomej podłodze.

- Małe dzieci nie powinny bawić się bez nadzoru w pobliżu łożeczka.

- Łóżeczko powinno być zablokowane w stałej pozycji, gdy dziecko jest pozostawione bez opieki.

- Wszystkie elementy montażowe powinny być zawsze odpowiednio dokręcone.

- Należy zadbać o to, aby nie poluzowały się żadne śruby, ponieważ dziecko mogłoby mieć z nimi kontakt lub mogłyby one się zapłątać w ubrania lub przedmioty (np. sznurki, naszyjniki, wstążki do smoczków itp.), co stanowi zagrożenie uduszenia.

- Należy zdawać sobie sprawę z ryzyka związanego z paleniem papierosów, utrzymywaniem otwartego ognia lub innego źródła ciepła, np. elektrycznych elementów grzejnych, piecyków gazowych, itp. w pobliżu łożeczka

- NIE korzystać z łożeczka, jeśli brakuje jakichkolwiek części lub są one uszkodzone bądź zepsute. W razie potrzeby należy skontaktować się z 4Kraft Sp. z o.o. w celu uzyskania części zamiennych i materiałów instruktażowych. NIE WOLNO stosować nieautoryzowanych zamienników.

- Używać tylko materaca sprzedawanego z tym produktem (zintegrowany), nie dodawać drugiego materaca, niebezpieczeństwo uduszenia.

Dla funkcji krzeselka: OSTRZEŻENIE!:

Kinderkraft Unimo Up - Dla funkcji krzeselka: OSTRZEŻENIE!: - 1

text_image a
  • W funkcji krzesełka produkt może być używany nawet do osiągnięcia 18 kg wagi.
  • NIE WOLNO umieszczać tego produktu w pobliżu okna Dziecko może wykorzystać go jako stopień, co może skutkować wypadnięciem przez okno.
  • Umieszczanie produktu w pobliżu otwartego ognia i innych źródeł ciepła wiąże się z ryzykiem, którego trzeba być świadomym.
  • NIE WOLNO umieszczać tego produktu w pobliżu okna, ponieważ sznurki od żaluzji lub zasłon mogą udusić dziecko
  • Wszystkie elementy montażowe powinny być zawsze właściwie dokręcone.
  • Nie korzystać z krzesełka, jeśli jakakolwiek jego część jest pęknięta, rozdarta lub niekompletna. Używać tylko części zamiennych zatwierdzonych przez producenta
  • Urządzenie przytrzymujące powinno zostać zdemontowane/zakryte, gdy produkt jest używany jako krzesełko.

KRZESEŁKO DLA DZIECI STARSZYCH

  • Nie stawiaj krzesełka pod oknem, ponieważ może zostać użyte przez dziecko jako stopień i spowodować jego wypadnięcie z okna.
  • Miej świadomość ryzyka związanego z otwartym ogniem i innymi źródłami intensywnego ciepła w pobliżu produktu.
  • Nie umieszczaj krzesełka w pobliżu okien, gdzie sznurki do rolet lub zasłon, mogłyby stanowić zagrożenie uduszeniem.
    • Rekomendowany wiek: 24m+
  • Wszystkie połączenia elementów powinny być zawsze poprawnie dokręcone.
  • Nie używać krzesełka jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona, rozdarta lub jeśli brakuje jakiejkolwiek części.
  • Używać wyłącznie części zatwierdzonych przez producenta.
  • Urządzenie przytrzymujące powinno zostać zdemontowane/zakryte, gdy produkt jest używany jako krzesełko.

Główne części:

- leżaczek (A1.1)

  • pałąk z zabawkami (A1.2)
  • daszek (A1.3)
  • moskitiera (A1.4)
  • pasy bezpieczeństwa (A1.5)

OBSŁUGA

A. Montaż

Produkt należy montować na płaskiej nawierzchni. Za pomocą uchwytu zmiany pochylenia oparcia (rys. A2) należy ustawić oparcie jak pokazano na rys. A3. Aby móc zmienić pochylenie oparcia należy przesunąć przycisk w bok (zgodnie z kierunkiem strzałki) i przytrzymać, jednocześnie podnosząc uchwyt do góry ustawić odpowiedni kąt pochylenia. Następnie zablokować podstawę, aż do usłyszenia dźwięku blokady (rys. A4). Ponownie za pomocą uchwytu zmiany pochylenia oparcia (rys. A2), ustawić oparcie w poziomie (rys. A5). W celu montażu daszku należy nasunąć plastikowe zaczepy w gniazda na ramie po obu stronach, aż do usłyszenia kliknięcia zatrzasku (rys. A6). Następnie zaczepić rzepy oraz tylną część daszku wokół dźwigni zmiany położenia oparcia (rys. A7). Zapiąć klamrę znajdującą się z boku łożeczka i wyregulować pasy tak, aby konstrukcja była sztywna i stabilna (rys. A8). Produkt znajduje się w pozycji funkcji łożeczka (H1).

B. Ustawianie pozycji

Produkt posiada trzy pozycje ustawienia oparcia: pozycje leżącą, półleżącą i siedzącą. Pozycją wyjściową jest funkcja łożeczka (leżąca) (rys. H1). Aby dostosować produkt do funkcji krzesełka (rys. H5) należy rozpiąć pas z kalmra znajdującą się z boku produktu. Obrócić produkt tak, aby siedzisko znajdowało się na podłodze. Pamiętać aby podłoga była czysta i sucha. Wyjąć deseczkę usztywniającą przez otwór na rzep znajdujący się z tyłu oparcia (rys. B0) UWAGA! Produkt posiada również wkładkę z miękkim wypełnieniem, nie należy jej wyjmować. Następnie unieść oparcie aż do najwyższej pozycji za pomocą uchwytu zmiany pozycji (rys. A2). Wyciągnąć pasy regulujące znajdujące się za zamkami z obu stron produktu (rys. B1). Po każdej ze stron powinny być trzy pasy (UWAGA! Pasy mogą być wsunięte głęboko pod poszycie). Połączyć klamry męskie i żeńskie, przekładając każdą przez szlufki znajdujące się pod poszyciem oraz na krawędzi dna (rys. B2). Pasy należy zapiąć pod oparciem (rys. B3) i w dwóch miejscach pod siedziskiem (rys. B4). Dopasować oparcie do pozycji siedzącej odpowiednio naciągając pasy za oparciem i siedziskiem. Zamontować pasy bezpieczeństwa (rys. A1.5) znajdujące się w kieszonce z boku produktu. Należy rozpocząć montaż przekładając pasy biodrowe przez otwory znajdujące się w oparciu. Następnie przełożyć pas krokowy przez otwór znajdujący się w siedzisku (rys. E1, E2,) Należy pamiętać o dopasowaniu długości pasów do wielkości dziecka, zaciągając lub poluzowując pasy znajdujące się przy klamrach (rys. E3). Funkcję leżaczka uzyskuje się zmieniając pozycję oparcia z funkcji krzesełka, przy użyciu uchwytu regulującego (rys. A2), do położenia środkowego (rys. H3).

C. Montaż akcesoriów

Siatkę przeciw owadom montować przy założonym daszku (rys. C1). Napy znajdujące się na rogach siatki wpiąć w daszek (rys. C2), pamiętając, aby dłuższy bok okalał podnożek, a krótszy – daszek.

Pałąk z zabawkami należy nasunąć w gniazdo na ramie produktu (rys. C3).

D. Użytkowanie płóz do bujania

Funkcję kołyska (rys. H2) i bujaczek (rys. H4) uzyskuje się zmieniając pozycję płóz zaczynając odpowiednio od funkcji łożeczko i leżaczek. Należy wcisnąć przycisk odblokowujący i zmienić pozycje płóz (rys. D1).

E. Zapinanie i odpinanie pasów bezpieczeństwa (rys. E.1).

Aby zamocować pasy biodrowe do klamry pasa krokowego należy zapiąć klamrę poprzez wsunięcie i dociśnięcie elemetu zapinającego. Powtórz czynność z drugiej strony pasa krokowego. Należy dopasować długość pasów do wielkości dziecka, zaciągając lub poluzowując pasy znajdujące sie przy klamrach.

Demontaż pasów: aby zdemontować pasy należy przełożyć plastikowe elementy znajdujące się na końcach pasów przez otwory z tyłu siedziska i oparcia.

F Składanie

Aby złożyć produkt należy odpiąć wszystkie pasy na spodzie oraz schować je i zabezpieczyć zamkami. Ponadto zdemontować pałąk z zabawkami i siatkę na owady oraz zmienić pozycję płóz z pozycji bujaczka na stojącą (rys. F1). Następnie podnieść oparcie do najwyższej pozycji (rys. F2) za pomocą uchwytu regulującego (rys. A2). Odblokować blokady w dwóch miejscach: przy podstawie oraz z boku produktu (rys. F3). Złożyć produkt (rys. F4)

G. Demontaż do czyszczenia

Zdejmij pałąk z zabawkami, siatkę przeciw owadom oraz daszek. Rozepnij pasy pod siedziskiem i oparciem i zabezpiecz je zamkiem (rys. G1). Odepnij napy po obu stronach stelaża i zamki wokół oparcia (rys. G2). Zsuń poszycie w stronę nóg siedziska i odbezpiecz zatrzaski po obu stronach stelaża podnożka (rys. G3). Wyciągnij deskę usztywniającą i płytę wypełniającą ukryte za rzepami i zsuń do końca poszycie (rys. G4).

Konserwacja oraz czyszczenie

Poszycie: Prać ręcznie w temperaturze maks. 40 °C. Nie wybielać. Nie suszyć w suszarce bębnowej. Nie prasować. Nie czyścić chemicznie.

Pałąk z zabawkami, zabawki, daszek oraz pasy bezpieczeństwa: Nie prać. Nie wybielać. Nie suszyć w suszarce bębnowej. Nie prasować. Nie czyścić chemicznie. Czyścić czystą i zwilżoną szmatką oraz łagodnym mydłem. Pozostawić do wyschnięcia na powietrzu. Nie zanurzać w wodzie.

Rama: Metalową ramę czyścić miękką, czystą i zwilżoną szmatką oraz łagodnym mydłem.

Przechowywanie

Przechowywać produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Gwarancja

  1. Wszystkie Produkty Kinderkraft objęte są 24 - miesięczną gwarancją. Okres ochrony gwarancyjnej rozpoczyna się z dniem wydania produktu Kupującemu.

  2. Gwarancja obowiązuje na Produkty sprzedane w wymienionych krajach: Francja, Hiszpania, Niemcy, Polska, Wielka Brytania, Włochy.

  3. W krajach niewymienionych powyżej warunki gwarancji określa Sprzedawca.

  4. Możliwe jest przedłużenie gwarancji do 120 miesięcy (10 lat). Pełna treść warunków oraz formularz rejestracyjny przedłużenia gwarancji dostępne są na stronie WWW.KINDERKRAFT.COM
  5. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terenie kraju, w którym dokonano zakupu.
  6. Reklamacje należy składać poprzez uzupełnienie formularza udostępnionego na stronie WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
  7. Gwarancja nie obejmuje:

a. roszczeń z tytułu parametrów technicznych Produktu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta w instrukcji obsługi lub innych dokumentach o charakterze normatywnym;
b. uszkodzeń Produktu powstałych w wyniku niewłaściwej konserwacji lub stosowania niewłaściwych środków chemicznych;
c. zmiany koloru (odbarwienia) przy wystawieniu Produktu, wbrew wskazówkom z instrukcji, na silne nasłonecznienie;
d. rozdarcia, przetarcia, pęknięcia tkaniny/tworzywa sztucznego wynikającego z winy Klienta;
e. obniżenia jakości Produktu spowodowanego normalnym procesem zużycia oraz naturalnego zużycia materiałów eksploatacyjnych;
f. Produktów, które były użytkowane niezgodnie z przeznaczeniem;

  1. Okres gwarancji na akcesoria dołączone do urządzenia wynosi 6 miesięcy od daty sprzedaży, z wyłączeniem uszkodzeń mechanicznych.

  2. Niniejsze warunki gwarancji mają charakter uzupełniający w stosunku do uprawnień Klienta przysługujących Klientowi wobec 4KRAFT sp. z o.o.. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

  3. Pełna treść Warunków Gwarancji jest dostępna na stronie internetowej WWW.KINDERKRAFT.COM

Wszelkie prawa do niniejszego opracowania należą w całości do 4Kraft Sp. z o.o. Jakiekolwiek ich nieuprawnione użycie niezgodnie z ich przeznaczeniem, w tym szczególności: używanie, kopiowanie, powielanie, udostępnianie – w całości lub części bez zgody 4Kraft Sp. z o.o. może skutkować konsekwencjami natury prawnej.

PT

Caro cliente!

(PL) W trosce o naszych Klientów - jesteśmy do dyspozycji! Jeśli napotkałeś problem dotyczący otrzymanego produktu, skontaktuj sie z nami w najbardziej dogodny dla Ciebie sposób!

4Kraft Sp. z o.o. ul. Tatrzańska 1/5 60-413 Poznań, Poland

KRS:0000378767 NIP:7811861679 REGON:301679527

Kinderkraft Unimo Up - Caro cliente! - 1
kindenkraft.com

Kinderkraft Unimo Up - Caro cliente! - 2
kindererfreitofficial

Kinderkraft Unimo Up - Caro cliente! - 3
kinderkraft

Kinderkraft Unimo Up - Caro cliente! - 4
kinderkraftofficial

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kinderkraft

Model : Unimo Up

Kategoria : Produkty dla niemowląt