Hendi 223086 - Forno

223086 - Forno Hendi - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 223086 Hendi em formato PDF.

📄 108 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Hendi 223086 - page 67
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Forno a vapor por convecção digital
Marca Hendi
Modelo 223086
Dimensões (L x P x A) Aproximadamente 800 x 800 x 800 mm
Peso Aproximadamente 80 kg
Alimentação Trifásica 400 V / 50-60 Hz
Potência Aproximadamente 10 kW
Temperatura máxima 300 °C
Capacidade Até 10 níveis de cozimento
Funções principais Cozimento a vapor, convecção, sonda de núcleo, Delta T, programação de múltiplas etapas
Painel de controle Digital com tela e encoder rotativo
Evacuação de fumaça Chaminé ajustável em porcentagem de abertura
Regulação do vapor De 0 a 100% em passos de 10%
Velocidade do ventilador Ajustável min/máx
Programas de cozimento Até 4 etapas por programa, gravação e recall
Pré-aquecimento Automático com sinal sonoro
Limpeza automática 3 ciclos (45, 56, 65 min) + enchimento bomba detergente
Material Inox (câmara de cozimento e exterior)
Segurança Termostato de segurança, parada automática, porta travável em funcionamento
Classe de proteção I (aterramento obrigatório)
Garantia 1 ano
Peças sobressalentes e reparabilidade Peças originais disponíveis através de assistência técnica autorizada

Perguntas frequentes - 223086 Hendi

Como ajustar a temperatura do forno?
Pressione o botão temperatura, depois gire o encoder para selecionar o valor desejado. Confirme pressionando o encoder. O display indica a temperatura real em curso.
Como usar a sonda de núcleo?
Insira a sonda no alimento, conecte-a na entrada dedicada. Pressione o botão sonda central, ajuste a temperatura alvo com o encoder e valide. O forno para automaticamente na temperatura atingida.
O que significa o modo Delta T?
Delta T permite cozinhar com uma diferença constante entre a temperatura da sonda de núcleo e a da câmara. Ajuste primeiro a temperatura alvo da sonda, depois a diferença desejada. Ideal para cozimentos lentos e precisos.
Como ajustar a taxa de umidade (vapor)?
Pressione o botão vapor, gire o encoder para escolher um nível de 0 a 10 (cada passo = 10%). Valide. O vapor é injetado de acordo com a porcentagem selecionada.
Como programar um cozimento em várias etapas?
Pressione Programas, selecione um número piscando com o encoder. Ajuste os parâmetros (tempo, temperatura, vapor) para a etapa 1, valide, depois pressione Programas novamente para passar à etapa seguinte (até 4). Para salvar, mantenha pressionado por 5 segundos até exibir 'MEM'.
Como iniciar a limpeza automática?
Desligue o painel de controle, pressione o encoder e escolha o ciclo desejado: CLN_01 (45 min), CLN_02 (56 min), CLN_03 (65 min). Confirme. Certifique-se de que a temperatura interna está entre 90 e 140 °C e que o dreno não está obstruído.
O que fazer se o forno não ligar?
Verifique se a porta está bem fechada (o microinterruptor deve detectar o fechamento). Se o problema persistir, entre em contato com o fornecedor. Certifique-se também de que a alimentação elétrica está corretamente conectada.
Como limpar o vidro da porta?
Desaperte os parafusos superior e inferior da porta para liberar o vidro. Limpe-o com um pano úmido e sabão neutro. Evite qualquer contato da água com os componentes elétricos.
O que significa o código de erro Er1?
Er1 indica uma falha da sonda da câmara de cozimento. Entre em contato com o fornecedor ou um técnico qualificado para substituição.
Como transportar ou armazenar o aparelho?
Desconecte e resfrie completamente o aparelho. Mova-o com pelo menos 2 pessoas ou um carrinho, sem inclinar mais de 45°. Armazene em local fresco, seco e limpo, sem objeto pesado sobre a parte superior.

Perguntas dos utilizadores sobre 223086 Hendi

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 223086 - Hendi e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 223086 da marca Hendi.

MANUAL DE UTILIZADOR 223086 Hendi

FORNO DE CONVECÇÃO E VAPOR DIGITAL

PT

PT: Leia o manual do utilizador e guarde-o juntamente com o aparelho.

PT: Apenas para uso interno.

PT: NOTA: Este manual é traduzido do manual original em inglês utilizando IA e traduções de máquinas.

PT: Observação: As especificações técnicas estão sujeitas a alterações sem notificação prévia.

Obrigado por adquirir este aparelho Hendi. Leia atentamente este manual do utilizador, prestando especial atenção aos regulamentos de segurança descritos abaixo, antes de instalar e utilizar este aparelho pela primeira vez.

Instruções de segurança

- Utilize o aparelho apenas para a finalidade para a qual foi concebido, conforme descrito neste manual. - O fabricante não é responsável por quaisquer danos causa dos por um funcionamento incorreto e utilização incorreta.

• PERIGO! RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO! Não tente reparar o aparelho sozinho. Não mergulhe as peças elétricas do aparelho em água ou outros líquidos. Nunca segure o aparelho sob água corrente.

- NUNCA UTILIZE UM APARELHO DANIFICADO! Verifique regularmente as ligações elétricas e o cabo quanto a danos. Quando estiver danificado, desligue o aparelho da fonte de alimentação. Quaisquer reparações só devem ser realizadas por um fornecedor ou pessoa qualificada para evitar perigos ou ferimentos.

- AVISO! Quando posicionar o aparelho, encaminhe o cabo de alimentação em segurança, se necessário, para evitar puxar acidentalmente, danificar-se, entrar em contacto com a superfície de aquecimento ou causar um perigo de tropeçar.

- AVISO! Desde que a ficha esteja na tomada, o aparelho está ligado à fonte de alimentação.

- AVISO! Desligue SEMPRE o aparelho antes de o desligar da fonte de alimentação, limpeza, manutenção ou armazenamento.

- Ligue o aparelho apenas a uma tomada elétrica com a tensão e frequência mencionadas na etiqueta do aparelho.

- Não toque na ficha/ligações elétricas com as mãos molhadas ou húmidas.

- Mantenha o aparelho e a ficha/ligações elétricas afastados de água e outros líquidos. Se o aparelho cair na água, retire imediatamente as ligações da fonte de alimentação. Não utilize o aparelho até que tenha sido verificado por um técnico certificado. O incumprimento destas instruções irá causar riscos de vida.

- Ligue a fonte de alimentação a uma tomada elétrica de fácil acesso para que possa desligar o aparelho imediatamente em caso de emergência.

- Certifique-se de que o cabo não entra em contacto com objetos afiados ou quentes e mantenha-o afastado de fogo aberto. Nunca puxe o cabo de alimentação para o desligar da tomada; em vez disso, puxe sempre pela ficha.

- Nunca transporte o aparelho pelo cabo.

- Nunca tente abrir a estrutura do aparelho sozinho.

- Não insira objetos na caixa do aparelho.

- Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante a utilização.

- Este aparelho deve ser operado por pessoal qualificado na cozinha do restaurante, cantinas ou pessoal do bar, etc.

- Este aparelho não deve ser operado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas que não tenham experiência e conhecimento.

- Este aparelho não deve, em circunstância alguma, ser utilizado por crianças.

- Mantenha o aparelho e as suas ligações eléctricas fora do alcance das crianças.

  • Nunca utilize acessórios ou quaisquer outros dispositivos além dos fornecidos com o aparelho ou recomendados pelo fabricante. Se não o fizer, pode representar um risco de segurança para o utilizador e pode danificar o aparelho. Utilize apenas peças e acessórios originais.
  • Não utilize este aparelho através de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto.
  • Não coloque o aparelho sobre um objecto de aquecimento (gasolina, electricidade, fogão a carvão, etc.).
  • Não tape o aparelho em funcionamento.
  • Não coloque quaisquer objetos sobre o aparelho.
  • Não utilize o aparelho perto de chamas abertas, materiais explosivos ou inflamáveis. Utilize sempre o aparelho numa superfície horizontal, estável, limpa, resistente ao calor e seca.
  • O aparelho não é adequado para instalação numa área onde possa ser utilizado um jacto de água.
  • Deixe um espaço ao redor do aparelho para ventilação durante o uso (fig. 2 na página 3).
  • AVISO! Mantenha todas as aberturas de ventilação do apare lho livres de obstruções.

Instruções especiais de segurança

  • ATENÇÃO! RISCO DE QUEIMADURAS! SUPERFÍCIES QUENTES! A temperatura das superfícies acessíveis é muito elevada durante a utilização. Toque apenas no painel de controlo, nas pegas, nos interruptores, nos botões de controlo do temporizador ou nos botões de controlo da temperatura.
    • AVISO! Ao abrir a porta do compartimento de cozedura, pode sair vapor quente.
  • É fornecido um terminal de ligação equipotencial para permitir a ligação cruzada com outro equipamento.
  • AVISO! Antes de obter acesso aos terminais, todos os circuitos de alimentação devem ser desconectados.
  • AVISO! Para evitar queimaduras, não use recipientes carregados com líquidos ou produtos de cozinha que se tornem fluidos por aquecimento em prateleiras posicionadas em níveis superiores a 1,6m acima do piso.
  • AVISO! A gordura e o óleo ficam muito quentes durante o funcionamento. Cuidado com isso.
  • Não use o forno para preparar alimentos ou líquidos em um recipiente fechado, pois o recipiente pode explodir.
  • Não jogue água na porta de vidro, ou a porta pode quebrar durante a operação.
  • Os novos conjuntos de mangueiras fornecidos com o aparelho devem ser usados e os conjuntos de mangueiras antigos não devem ser reutilizados.
  • Este aparelho deve ser instalado sob um exaustor.

Utilização prevista

  • Este aparelho destina-se a ser utilizado para aplicações comerciais, por exemplo, em cozinhas de restaurantes, cantinas, hospitais e em empresas comerciais, como padarias, talhos, etc., mas não para a produção contínua em massa de alimentos.
  • O aparelho foi concebido para cozinhar e cozer. Qualquer outra utilização pode provocar danos no aparelho ou lesões pessoais.
  • A utilização do aparelho para qualquer outro fim deve ser considerada uma utilização indevida do dispositivo. O utilizador será o único responsável pela utilização indevida do dispositivo.

Instalação de ligação à terra

Este aparelho está classificado como sendo de protecção de classe I e tem de ser ligado a uma ligação à terra de protecção. A ligação à terra reduz o risco de choque eléctrico ao fornecer um fio de escape para a corrente eléctrica.

Este aparelho está equipado com um cabo de alimentação com ficha de ligação à terra ou ligações eléctricas com fio de ligação à terra. As conexões devem estar devidamente instaladas e aterradas.

Painel de controlo digital

  1. Botão LIGAR/DESLIGAR
  2. Seletor T DELTA
  3. Seletor de sondas centrais
  4. Seletor de temperatura
  5. Seletor de vapor
  6. Seletor de escape da chaminé
  7. Seleção do temporizador
  8. INICIAR/PARAR a cozedura
  9. Regulação de velocidade
  10. Programas de cozedura
  11. Codificador para regulação “+/-”
  12. Entrada da sonda interior

Observação: O conteúdo deste manual aplica-se a todos os itens listados, salvo especificação em contrário. A aparência pode variar das ilustrações mostradas.

Ligação de alimentação

  • Abra a parte de trás do aparelho e localize o bloco de terminais.
  • Desaperte a entrada do cabo e insira o cabo de alimentação através do mesmo.
  • Ligue os condutores do cabo seguindo o diagrama na placa adesiva externa: faça APENAS as ligações indicadas sem as alterar. O condutor de terra amarelo/verde deve ser pelo menos 3 cm mais comprido do que os outros.
  • PE (amarelo/verde): condutor de proteção de terra.
    • N (azul): condutor neutro.
    • L1/2/3 (castanho/cinzento/preto): condutores de fase.
  • A ligação incorreta causa sobreaquecimento no bloco de terminais, levando à fusão e a um risco de choque elétrico.
  • Verificar a ausência de dispersão elétrica entre fases e terra. Verifique a continuidade elétrica entre a carcaça externa e o fio terra da rede. Recomenda-se a utilização de um multímetro para realizar estas operações.
  • Feche a parte de trás com parafusos e bloqueie o cabo aparafusando a porca do prensa-cabos.
  • Coloque o tubo dentro do recipiente do detergente. Mantenha sempre o recipiente do detergente no chão e não por cima do aparelho.
  • Mantenha o tubo afastado do tubo de escape para evitar danos.

Características da água de entrada

  • Temperatura máxima de 30°C.
    • Dureza máxima de 5ºf (graus franceses).

  • Valores de pressão entre 150-200 kPa (1,5-2 bar).

  • Em caso de água excessivamente dura (> 10 °C), utilize des-mineralizadores para evitar a acumulação de calcário no interior da câmara de cozedura e danos nos tubos internos, etc.

Preparação antes da utilização

  • Retire todas as embalagens e embalagens de protecção.
  • Verifique se o dispositivo está em boas condições e com todos os acessórios. Em caso de entrega incompleta ou danificada, contacte imediatamente o fornecedor. Neste caso, não utilize o dispositivo.
  • Antes de usar, certifique-se de que não há objetos não apropriados (livretos de instruções, sacolas plásticas ou qualquer outro) ou resíduos de detergentes na câmara do equipamento; da mesma forma, certifique-se de que a descarga de fumaça esteja livre de obstruções e que não haja materiais inflamáveis nas proximidades.
  • Limpe os acessórios e o aparelho antes da utilização (Consulte ==> Limpeza e manutenção).
  • Certifique-se de que o aparelho está completamente seco.
  • Coloque o aparelho numa superfície horizontal, estável e resistente ao calor que seja segura contra salpicos de água.
  • Guarde a embalagem se pretender armazenar o seu aparelho no futuro.
  • Guarde o manual do utilizador para consulta futura.

NOTA! Devido a resíduos de fabrico, o aparelho pode emitir um odor ligeiro durante as primeiras utilizações. Isto é normal e não indica qualquer defeito ou perigo. Certifique-se de que o aparelho está bem ventilado.

Instruções de funcionamento

Ligar e desligar o aparelho

- Se o aparelho estiver correctamente ligado à corrente eléctrica, prima o botão ON/OFF (fig. 1/pos. 3). O painel de controlo acende-se.

Configurar a temperatura

  • Prima o botão da temperatura (fig. 1/pos. 4) e defina a tempe-ratura para o valor desejado rodando o codificador (fig. 1/pos. 11). O valor seleccionado será apresentado no visor.
  • Prima o botão do codificador para confirmar o valor seleccionado.
  • Durante o funcionamento, o visor da temperatura apresenta a temperatura actual no interior da câmara de cozedura. Prima o botão da temperatura para verificar o valor da temperatura definida.

Cozinhar com sonda nuclear

  • Coloque a sonda nuclear e ligue-a à entrada da sonda nuclear (fig. 1/pos. 12).
  • Prima o botão da sonda nuclear (fig. 1/pos. 3) e defina a temperatura pretendida utilizando o botão do codificador. Prima o botão para confirmar.
  • O aparelho desliga-se quando a sonda interior inserida detecta a temperatura desejada no interior do produto cozinhado.

Cozinhar com Delta T

- Prima o botão Delta T (fig. 1/pos. 2).

  • Defina a temperatura pretendida da sonda central utilizando o botão de codificação. Prima o botão para confirmar.
  • Defina a temperatura desejada da câmara de cozedura (a diferença desejada entre a sonda central e a temperatura da câmara de cozedura) utilizando o botão do codificador. Prima o botão para confirmar.
  • Lembre-se de instalar a sonda nuclear antes de iniciar o processo.

Exaustão da chaminé

- Prima o botão de escape (fig. 1/pos. 6). Utilize o botão do codificador para definir a percentagem de abertura/fecho para a chaminé. Prima o botão para confirmar.

Regulação do vapor

- Prima o botão de vapor (fig. 1/pos. 5). Utilize o botão do codifi-cador para definir a percentagem de vapor utilizada. Selecione um valor entre 0-10, cada passo aumenta o valor em 10%. Prima o botão para confirmar.

Programas de cozedura

  • Prima o botão dos programas de cozedura (fig. 1/pos. 10) e utilize o botão do codificador para seleccionar o número do programa pretendido. O número seleccionado fica intermitente, o que significa que se trata de um programa vazio pronto a ser definido.
  • Prima o botão para ativar o programa selecionado.
  • Para memorizar um novo programa, prima o botão dos programas de cozedura e utilize o botão do codificador para seleccionar o primeiro número intermitente. Prima o botão para continuar.
  • Introduza todas as definições pretendidas para o novo programa (tempo, temperatura, definições de vapor, etc.) no primeiro passo. A primeira luz LED acende-se no painel de controlo. Prima o botão de programas (pos. 10) para guardar e avançar para o passo 2.
  • Repita o procedimento acima para ajustar todos os passos de cozedura (até 4). Guardar cada passo irá indicar outra luz LED e ajustar os parâmetros do passo 4 irá ligar todos os LED.
  • Depois de definir a quantidade de passos pretendida, prima e mantenha premido o botão de programas durante 5 segundos até o visor apresentar "MEM", informando que o novo programa foi guardado.

Voltar ao modo manual

- Para regressar ao modo manual, basta premir o botão do codificador até que o visor apresente "MAN".

Pré-aquecimento

  • Para pré-aquecer a câmara de cozedura, prima o botão de programas (fig. 1/pos. 10) e utilize o botão do codificador para seleccionar o primeiro número intermitente disponível. Prima o botão para confirmar.
  • Prima o botão do temporizador (fig. 1/pos. 7) e utilize o botão do codificador para seleccionar "infin" (ou seja, a funcionar sem limite de tempo). Prima o botão para confirmar.
  • Adicione outros passos, se necessário, e memorize o programa.
  • O aparelho irá agora pré-aquecer a câmara de cozedura a uma temperatura cerca de 20% acima da temperatura de

cozedura. Quando a temperatura de pré-aquecimento pretendida é atingida, ocorre um sinal sonoro. Para parar o sinal, basta abrir a porta ou premir o botão START/STOP (fig. 1/pos. 8).

- Depois de fechar a porta, o passo de cozedura seguinte inicia-se automaticamente. O passo seguinte não iniciará se o sinal for interrompido premindo o botão INICIAR/PARAR.

Regulação da velocidade do ventilador

- Prima o botão de velocidade (fig. 1/pos. 9) e utilize o botão do codificador para seleccionar o valor de velocidade da ventoinha pretendido: mínimo (MIN) ou máximo (MAX). Prima o botão para confirmar.

INICIAR/PARAR

- Prima o botão INICIAR/PARAR (fig. 1/pos. 8) para iniciar ou parar o programa de cozedura previamente definido.

Câmara de cozedura de arrefecimento automático

- Prima o botão da temperatura (fig. 1/pos. 4) e utilize o botão do codificador para reduzir a temperatura para o nível desejado, depois abra a porta e prima o botão para confirmar. A câmara de cozedura irá reduzir automaticamente a temperatura no interior.

Limpeza e manutenção

  • ATENÇÃO! Desligue sempre o aparelho da fonte de alimentação e arrefeça antes de armazenar, limpar e fazer a manutenção.
  • Não utilize jacto de água ou produto de limpeza a vapor para limpar e não empurre o aparelho debaixo de água, uma vez que as peças ficarão molhadas e poderá resultar em choque eléctrico.
  • Se o aparelho não for mantido em bom estado de limpeza, tal pode afectar adversamente a vida útil do aparelho e resultar numa situação perigosa.
  • Os resíduos de alimentos devem ser limpos regularmente e removidos do aparelho. Se o aparelho não for limpo correctamente, reduzirá a sua vida útil e pode resultar em condições perigosas durante a utilização.

Limpeza

  • Limpe a superfície exterior arrefecida com um pano ou esponja ligeiramente humedecida com uma solução de sabão suave.
  • Por motivos de higiene, o aparelho deve ser limpo antes e depois da utilização.
  • Para limpar o vidro no interior da porta, abra a porta e desaperte os parafusos superior e inferior para libertar o vidro. Toda a porta pode ser limpa nessa posição, com vidro ainda articulado à porta.
  • Evite o contacto de água com os componentes elétricos.
  • Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
  • Nunca utilize agentes de limpeza agressivos, esponjas abrasivas ou agentes de limpeza que contenham cloro. Não utilize palha-de-aço, utensílios metálicos ou quaisquer objetos afiados ou pontiagudos para limpar. Não utilize gasolina ou solventes!
  • Nenhuma peça pode ser lavada na máquina de lavar loiça.
  • Quando o painel de controlo estiver DESLIGADO, prima o botão do codificador e selecione a opção de limpeza pretendida na lista abaixo.
  • CLN_01: ciclo de limpeza curto (45 minutos).
  • CLN_02: ciclo de limpeza médio (56 minutos).
  • CLN_03: ciclo de limpeza longo (65 minutos).
  • CHr____: recarga da bomba de detergente (3 minutos).
  • Prima o botão do codificador para confirmar. O sistema de limpeza é totalmente automático.
  • O programa de reabastecimento da bomba de detergente deve ser efectuado no primeiro arranque após a instalação, após um longo período de inactividade ou sempre que o recipiente de detergente se esgotar.
  • Para uma utilização mais eficiente da limpeza automática, certifique-se de que a temperatura no interior da câmara de cozedura está entre 90 e 140 °C. Não se recomenda a limpeza com temperaturas mais elevadas.
  • Para evitar inundações na câmara de cozedura, verifique se a drenagem de água no fundo da câmara não está obstruída.
  • Nunca abra a câmara de cozedura durante a operação de limpeza. Substâncias químicas e ar quente podem causar queimaduras e corrosão.
  • Após cada ciclo de limpeza, certifique-se de que não existe detergente de limpeza no interior da câmara.

Manutenção

  • Verifique regularmente o funcionamento do aparelho para evitar acidentes graves.
  • Se verificar que o aparelho não está a funcionar correctamente ou que existe um problema, pare de o utilizar, desligue-o e contacte o fornecedor.
  • Todos os trabalhos de manutenção, instalação e reparação devem ser realizados por técnicos especializados e autorizados, ou recomendados pelo fabricante.

Transporte e armazenamento

  • Antes de armazenar, certifique-se sempre de que o aparelho foi desligado da fonte de alimentação e arrefecido completamente.
  • Guarde o aparelho num local fresco, limpo e seco.
  • Nunca coloque objectos pesados sobre o aparelho, pois isso pode danificá-lo.
  • Não desloque o aparelho enquanto estiver em funcionamento. Desligue o aparelho da fonte de alimentação quando o deslocar e mantenha-o na parte inferior.
  • Deve ter-se especial cuidado ao mover ou transportar a máquina devido ao seu peso pesado. Mova-se com pelo menos 2 pessoas ou utilizando um carrinho. Desloque o aparelho devagar, com cuidado e nunca incline mais de 45°.

Resolução de problemas

Se o aparelho não funcionar correctamente, verifique a solução na tabela abaixo. Se continuar a não conseguir resolver o problema, contacte o fornecedor/prestador de serviços.

ProblemasCausa possívelSolução possível
O aparelho não arranca.A porta está aberta. Feche a porta.
O microinterruptor não indica porta fechada.Contacte o fornecedor.
A ventoinha pára quando o aparelho está ligado.O termóstato de segurança indicado.Desligue o aparelho e aguarde até que o termóstato se reponha.
O termóstato de segurança quebrou.Contacte o fornecedor.
A luz interna não funciona.A lâmpada está solta.Coloque a lâmpada correctamente.
A lâmpada está queimada. Substitua a lâmpada.
Não existe fluxo de entrada de água dos tubos do humidificador.A entrada de água está fechada.Abra a entrada de água.
O fornecimento de água não está ligado corretamente.Verifique a ligação de água.
O filtro de água está obstruído por impurezas.Limpe o filtro de água.
A cozedura não é uniforme.As ventoinhas não inverter a direcção da rotação.Contacte o fornecedor.
Um dos ventiladores não funciona (apenas modelos específicos).
Os elementos de aquecimento estão partidos.
O aparelho está completamente desligado.Há falta de energia.Restaure a fonte de alimentação.
A fonte de alimentação não está ligada corretamente.Verifique a ligação de alimentação.
O termóstato de segurança indicado.Contacte o fornecedor.
Fugas de água da junta da porta.A superfície que toca na junta está suja.Limpe a superfície.
A junta está danificada.Contacte o fornecedor.
A porta não pode ser fechada corretamente.
O aparelho está completamente desligado, excepto a luz. O sinal de aviso está LIGADO.O motor está sobreaquecido.Prima o botão ON/OFF durante 1 segundo para repor o alarme.
Contacte o fornecedor.

Identificação do código de erro

Códigos de erro Causa possível Solução possível
Er1 A sonda da câmara falhou.Contacte o fornecedor.
Er2 A sonda nuclear falhou.
H-tO painel de controlo sobreaqueceu.Prima o botão ON/OFF durante 1 segundo para repor o alarme.

Garantia

Qualquer defeito que afecte a funcionalidade do aparelho que se torne aparente no prazo de um ano após a compra será reparado através de reparação ou substituição gratuita, desde que o aparelho tenha sido utilizado e mantido de acordo com as instruções e não tenha sido utilizado de forma abusiva ou indevida. Os seus direitos legais não são afetados. Se o aparelho for reclamado ao abrigo da garantia, indique onde e quando foi comprado e inclua um comprovativo de compra (por exemplo, recibo).

De acordo com a nossa política de desenvolvimento contínuo de produtos, reservamo-nos o direito de alterar as especificações do produto, embalagem e documentação sem aviso prévio.

Eliminação e ambiente

Hendi 223086 - Eliminação e ambiente - 1

Ao desativar o aparelho, o produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos. Em vez disso, é da sua responsabilidade eliminar os seus resíduos de equipamento entregando-os num ponto de recolha designado.

O incumprimento desta regra pode ser penalizado de acordo com os regulamentos aplicáveis sobre eliminação de resíduos. A recolha e reciclagem separadas dos seus equipamentos residuais no momento da eliminação ajudarão a conservar os recursos naturais e a garantir que são reciclados de forma a proteger a saúde humana e o ambiente.

Para mais informações sobre onde pode depositar os seus resíduos para reciclagem, contacte a sua empresa local de recolha de resíduos. Os fabricantes e importadores não assumem a responsabilidade pela reciclagem, tratamento e eliminação ecológica, quer diretamente quer através de um sistema público.

ESPAÑOL

Estimado cliente:

PT: Alterações, impressão e erros de digitação reservados.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Hendi

Modelo : 223086

Categoria : Forno