223086 - Forno Hendi - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 223086 Hendi em formato PDF.
| Tipo de produto | Forno a vapor por convecção digital |
| Marca | Hendi |
| Modelo | 223086 |
| Dimensões (L x P x A) | Aproximadamente 800 x 800 x 800 mm |
| Peso | Aproximadamente 80 kg |
| Alimentação | Trifásica 400 V / 50-60 Hz |
| Potência | Aproximadamente 10 kW |
| Temperatura máxima | 300 °C |
| Capacidade | Até 10 níveis de cozimento |
| Funções principais | Cozimento a vapor, convecção, sonda de núcleo, Delta T, programação de múltiplas etapas |
| Painel de controle | Digital com tela e encoder rotativo |
| Evacuação de fumaça | Chaminé ajustável em porcentagem de abertura |
| Regulação do vapor | De 0 a 100% em passos de 10% |
| Velocidade do ventilador | Ajustável min/máx |
| Programas de cozimento | Até 4 etapas por programa, gravação e recall |
| Pré-aquecimento | Automático com sinal sonoro |
| Limpeza automática | 3 ciclos (45, 56, 65 min) + enchimento bomba detergente |
| Material | Inox (câmara de cozimento e exterior) |
| Segurança | Termostato de segurança, parada automática, porta travável em funcionamento |
| Classe de proteção | I (aterramento obrigatório) |
| Garantia | 1 ano |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Peças originais disponíveis através de assistência técnica autorizada |
Perguntas frequentes - 223086 Hendi
Perguntas dos utilizadores sobre 223086 Hendi
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 223086 - Hendi e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 223086 da marca Hendi.
MANUAL DE UTILIZADOR 223086 Hendi
FORNO DE CONVECÇÃO E VAPOR DIGITAL
PT
PT: Leia o manual do utilizador e guarde-o juntamente com o aparelho.
PT: Apenas para uso interno.
PT: NOTA: Este manual é traduzido do manual original em inglês utilizando IA e traduções de máquinas.
PT: Observação: As especificações técnicas estão sujeitas a alterações sem notificação prévia.
Obrigado por adquirir este aparelho Hendi. Leia atentamente este manual do utilizador, prestando especial atenção aos regulamentos de segurança descritos abaixo, antes de instalar e utilizar este aparelho pela primeira vez.
Instruções de segurança
- Utilize o aparelho apenas para a finalidade para a qual foi concebido, conforme descrito neste manual. - O fabricante não é responsável por quaisquer danos causa dos por um funcionamento incorreto e utilização incorreta.
• PERIGO! RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO! Não tente reparar o aparelho sozinho. Não mergulhe as peças elétricas do aparelho em água ou outros líquidos. Nunca segure o aparelho sob água corrente.
- NUNCA UTILIZE UM APARELHO DANIFICADO! Verifique regularmente as ligações elétricas e o cabo quanto a danos. Quando estiver danificado, desligue o aparelho da fonte de alimentação. Quaisquer reparações só devem ser realizadas por um fornecedor ou pessoa qualificada para evitar perigos ou ferimentos.
- AVISO! Quando posicionar o aparelho, encaminhe o cabo de alimentação em segurança, se necessário, para evitar puxar acidentalmente, danificar-se, entrar em contacto com a superfície de aquecimento ou causar um perigo de tropeçar.
- AVISO! Desde que a ficha esteja na tomada, o aparelho está ligado à fonte de alimentação.
- AVISO! Desligue SEMPRE o aparelho antes de o desligar da fonte de alimentação, limpeza, manutenção ou armazenamento.
- Ligue o aparelho apenas a uma tomada elétrica com a tensão e frequência mencionadas na etiqueta do aparelho.
- Não toque na ficha/ligações elétricas com as mãos molhadas ou húmidas.
- Mantenha o aparelho e a ficha/ligações elétricas afastados de água e outros líquidos. Se o aparelho cair na água, retire imediatamente as ligações da fonte de alimentação. Não utilize o aparelho até que tenha sido verificado por um técnico certificado. O incumprimento destas instruções irá causar riscos de vida.
- Ligue a fonte de alimentação a uma tomada elétrica de fácil acesso para que possa desligar o aparelho imediatamente em caso de emergência.
- Certifique-se de que o cabo não entra em contacto com objetos afiados ou quentes e mantenha-o afastado de fogo aberto. Nunca puxe o cabo de alimentação para o desligar da tomada; em vez disso, puxe sempre pela ficha.
- Nunca transporte o aparelho pelo cabo.
- Nunca tente abrir a estrutura do aparelho sozinho.
- Não insira objetos na caixa do aparelho.
- Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante a utilização.
- Este aparelho deve ser operado por pessoal qualificado na cozinha do restaurante, cantinas ou pessoal do bar, etc.
- Este aparelho não deve ser operado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas que não tenham experiência e conhecimento.
- Este aparelho não deve, em circunstância alguma, ser utilizado por crianças.
- Mantenha o aparelho e as suas ligações eléctricas fora do alcance das crianças.
- Nunca utilize acessórios ou quaisquer outros dispositivos além dos fornecidos com o aparelho ou recomendados pelo fabricante. Se não o fizer, pode representar um risco de segurança para o utilizador e pode danificar o aparelho. Utilize apenas peças e acessórios originais.
- Não utilize este aparelho através de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto.
- Não coloque o aparelho sobre um objecto de aquecimento (gasolina, electricidade, fogão a carvão, etc.).
- Não tape o aparelho em funcionamento.
- Não coloque quaisquer objetos sobre o aparelho.
- Não utilize o aparelho perto de chamas abertas, materiais explosivos ou inflamáveis. Utilize sempre o aparelho numa superfície horizontal, estável, limpa, resistente ao calor e seca.
- O aparelho não é adequado para instalação numa área onde possa ser utilizado um jacto de água.
- Deixe um espaço ao redor do aparelho para ventilação durante o uso (fig. 2 na página 3).
- AVISO! Mantenha todas as aberturas de ventilação do apare lho livres de obstruções.
Instruções especiais de segurança
- ATENÇÃO! RISCO DE QUEIMADURAS! SUPERFÍCIES QUENTES! A temperatura das superfícies acessíveis é muito elevada durante a utilização. Toque apenas no painel de controlo, nas pegas, nos interruptores, nos botões de controlo do temporizador ou nos botões de controlo da temperatura.
• AVISO! Ao abrir a porta do compartimento de cozedura, pode sair vapor quente. - É fornecido um terminal de ligação equipotencial para permitir a ligação cruzada com outro equipamento.
- AVISO! Antes de obter acesso aos terminais, todos os circuitos de alimentação devem ser desconectados.
- AVISO! Para evitar queimaduras, não use recipientes carregados com líquidos ou produtos de cozinha que se tornem fluidos por aquecimento em prateleiras posicionadas em níveis superiores a 1,6m acima do piso.
- AVISO! A gordura e o óleo ficam muito quentes durante o funcionamento. Cuidado com isso.
- Não use o forno para preparar alimentos ou líquidos em um recipiente fechado, pois o recipiente pode explodir.
- Não jogue água na porta de vidro, ou a porta pode quebrar durante a operação.
- Os novos conjuntos de mangueiras fornecidos com o aparelho devem ser usados e os conjuntos de mangueiras antigos não devem ser reutilizados.
- Este aparelho deve ser instalado sob um exaustor.
Utilização prevista
- Este aparelho destina-se a ser utilizado para aplicações comerciais, por exemplo, em cozinhas de restaurantes, cantinas, hospitais e em empresas comerciais, como padarias, talhos, etc., mas não para a produção contínua em massa de alimentos.
- O aparelho foi concebido para cozinhar e cozer. Qualquer outra utilização pode provocar danos no aparelho ou lesões pessoais.
- A utilização do aparelho para qualquer outro fim deve ser considerada uma utilização indevida do dispositivo. O utilizador será o único responsável pela utilização indevida do dispositivo.
Instalação de ligação à terra
Este aparelho está classificado como sendo de protecção de classe I e tem de ser ligado a uma ligação à terra de protecção. A ligação à terra reduz o risco de choque eléctrico ao fornecer um fio de escape para a corrente eléctrica.
Este aparelho está equipado com um cabo de alimentação com ficha de ligação à terra ou ligações eléctricas com fio de ligação à terra. As conexões devem estar devidamente instaladas e aterradas.
Painel de controlo digital
- Botão LIGAR/DESLIGAR
- Seletor T DELTA
- Seletor de sondas centrais
- Seletor de temperatura
- Seletor de vapor
- Seletor de escape da chaminé
- Seleção do temporizador
- INICIAR/PARAR a cozedura
- Regulação de velocidade
- Programas de cozedura
- Codificador para regulação “+/-”
- Entrada da sonda interior
Observação: O conteúdo deste manual aplica-se a todos os itens listados, salvo especificação em contrário. A aparência pode variar das ilustrações mostradas.
Ligação de alimentação
- Abra a parte de trás do aparelho e localize o bloco de terminais.
- Desaperte a entrada do cabo e insira o cabo de alimentação através do mesmo.
- Ligue os condutores do cabo seguindo o diagrama na placa adesiva externa: faça APENAS as ligações indicadas sem as alterar. O condutor de terra amarelo/verde deve ser pelo menos 3 cm mais comprido do que os outros.
- PE (amarelo/verde): condutor de proteção de terra.
• N (azul): condutor neutro.
• L1/2/3 (castanho/cinzento/preto): condutores de fase. - A ligação incorreta causa sobreaquecimento no bloco de terminais, levando à fusão e a um risco de choque elétrico.
- Verificar a ausência de dispersão elétrica entre fases e terra. Verifique a continuidade elétrica entre a carcaça externa e o fio terra da rede. Recomenda-se a utilização de um multímetro para realizar estas operações.
- Feche a parte de trás com parafusos e bloqueie o cabo aparafusando a porca do prensa-cabos.
- Coloque o tubo dentro do recipiente do detergente. Mantenha sempre o recipiente do detergente no chão e não por cima do aparelho.
- Mantenha o tubo afastado do tubo de escape para evitar danos.
Características da água de entrada
-
Temperatura máxima de 30°C.
• Dureza máxima de 5ºf (graus franceses). -
Valores de pressão entre 150-200 kPa (1,5-2 bar).
- Em caso de água excessivamente dura (> 10 °C), utilize des-mineralizadores para evitar a acumulação de calcário no interior da câmara de cozedura e danos nos tubos internos, etc.
Preparação antes da utilização
- Retire todas as embalagens e embalagens de protecção.
- Verifique se o dispositivo está em boas condições e com todos os acessórios. Em caso de entrega incompleta ou danificada, contacte imediatamente o fornecedor. Neste caso, não utilize o dispositivo.
- Antes de usar, certifique-se de que não há objetos não apropriados (livretos de instruções, sacolas plásticas ou qualquer outro) ou resíduos de detergentes na câmara do equipamento; da mesma forma, certifique-se de que a descarga de fumaça esteja livre de obstruções e que não haja materiais inflamáveis nas proximidades.
- Limpe os acessórios e o aparelho antes da utilização (Consulte ==> Limpeza e manutenção).
- Certifique-se de que o aparelho está completamente seco.
- Coloque o aparelho numa superfície horizontal, estável e resistente ao calor que seja segura contra salpicos de água.
- Guarde a embalagem se pretender armazenar o seu aparelho no futuro.
- Guarde o manual do utilizador para consulta futura.
NOTA! Devido a resíduos de fabrico, o aparelho pode emitir um odor ligeiro durante as primeiras utilizações. Isto é normal e não indica qualquer defeito ou perigo. Certifique-se de que o aparelho está bem ventilado.
Instruções de funcionamento
Ligar e desligar o aparelho
- Se o aparelho estiver correctamente ligado à corrente eléctrica, prima o botão ON/OFF (fig. 1/pos. 3). O painel de controlo acende-se.
Configurar a temperatura
- Prima o botão da temperatura (fig. 1/pos. 4) e defina a tempe-ratura para o valor desejado rodando o codificador (fig. 1/pos. 11). O valor seleccionado será apresentado no visor.
- Prima o botão do codificador para confirmar o valor seleccionado.
- Durante o funcionamento, o visor da temperatura apresenta a temperatura actual no interior da câmara de cozedura. Prima o botão da temperatura para verificar o valor da temperatura definida.
Cozinhar com sonda nuclear
- Coloque a sonda nuclear e ligue-a à entrada da sonda nuclear (fig. 1/pos. 12).
- Prima o botão da sonda nuclear (fig. 1/pos. 3) e defina a temperatura pretendida utilizando o botão do codificador. Prima o botão para confirmar.
- O aparelho desliga-se quando a sonda interior inserida detecta a temperatura desejada no interior do produto cozinhado.
Cozinhar com Delta T
- Prima o botão Delta T (fig. 1/pos. 2).
- Defina a temperatura pretendida da sonda central utilizando o botão de codificação. Prima o botão para confirmar.
- Defina a temperatura desejada da câmara de cozedura (a diferença desejada entre a sonda central e a temperatura da câmara de cozedura) utilizando o botão do codificador. Prima o botão para confirmar.
- Lembre-se de instalar a sonda nuclear antes de iniciar o processo.
Exaustão da chaminé
- Prima o botão de escape (fig. 1/pos. 6). Utilize o botão do codificador para definir a percentagem de abertura/fecho para a chaminé. Prima o botão para confirmar.
Regulação do vapor
- Prima o botão de vapor (fig. 1/pos. 5). Utilize o botão do codifi-cador para definir a percentagem de vapor utilizada. Selecione um valor entre 0-10, cada passo aumenta o valor em 10%. Prima o botão para confirmar.
Programas de cozedura
- Prima o botão dos programas de cozedura (fig. 1/pos. 10) e utilize o botão do codificador para seleccionar o número do programa pretendido. O número seleccionado fica intermitente, o que significa que se trata de um programa vazio pronto a ser definido.
- Prima o botão para ativar o programa selecionado.
- Para memorizar um novo programa, prima o botão dos programas de cozedura e utilize o botão do codificador para seleccionar o primeiro número intermitente. Prima o botão para continuar.
- Introduza todas as definições pretendidas para o novo programa (tempo, temperatura, definições de vapor, etc.) no primeiro passo. A primeira luz LED acende-se no painel de controlo. Prima o botão de programas (pos. 10) para guardar e avançar para o passo 2.
- Repita o procedimento acima para ajustar todos os passos de cozedura (até 4). Guardar cada passo irá indicar outra luz LED e ajustar os parâmetros do passo 4 irá ligar todos os LED.
- Depois de definir a quantidade de passos pretendida, prima e mantenha premido o botão de programas durante 5 segundos até o visor apresentar "MEM", informando que o novo programa foi guardado.
Voltar ao modo manual
- Para regressar ao modo manual, basta premir o botão do codificador até que o visor apresente "MAN".
Pré-aquecimento
- Para pré-aquecer a câmara de cozedura, prima o botão de programas (fig. 1/pos. 10) e utilize o botão do codificador para seleccionar o primeiro número intermitente disponível. Prima o botão para confirmar.
- Prima o botão do temporizador (fig. 1/pos. 7) e utilize o botão do codificador para seleccionar "infin" (ou seja, a funcionar sem limite de tempo). Prima o botão para confirmar.
- Adicione outros passos, se necessário, e memorize o programa.
- O aparelho irá agora pré-aquecer a câmara de cozedura a uma temperatura cerca de 20% acima da temperatura de
cozedura. Quando a temperatura de pré-aquecimento pretendida é atingida, ocorre um sinal sonoro. Para parar o sinal, basta abrir a porta ou premir o botão START/STOP (fig. 1/pos. 8).
- Depois de fechar a porta, o passo de cozedura seguinte inicia-se automaticamente. O passo seguinte não iniciará se o sinal for interrompido premindo o botão INICIAR/PARAR.
Regulação da velocidade do ventilador
- Prima o botão de velocidade (fig. 1/pos. 9) e utilize o botão do codificador para seleccionar o valor de velocidade da ventoinha pretendido: mínimo (MIN) ou máximo (MAX). Prima o botão para confirmar.
INICIAR/PARAR
- Prima o botão INICIAR/PARAR (fig. 1/pos. 8) para iniciar ou parar o programa de cozedura previamente definido.
Câmara de cozedura de arrefecimento automático
- Prima o botão da temperatura (fig. 1/pos. 4) e utilize o botão do codificador para reduzir a temperatura para o nível desejado, depois abra a porta e prima o botão para confirmar. A câmara de cozedura irá reduzir automaticamente a temperatura no interior.
Limpeza e manutenção
- ATENÇÃO! Desligue sempre o aparelho da fonte de alimentação e arrefeça antes de armazenar, limpar e fazer a manutenção.
- Não utilize jacto de água ou produto de limpeza a vapor para limpar e não empurre o aparelho debaixo de água, uma vez que as peças ficarão molhadas e poderá resultar em choque eléctrico.
- Se o aparelho não for mantido em bom estado de limpeza, tal pode afectar adversamente a vida útil do aparelho e resultar numa situação perigosa.
- Os resíduos de alimentos devem ser limpos regularmente e removidos do aparelho. Se o aparelho não for limpo correctamente, reduzirá a sua vida útil e pode resultar em condições perigosas durante a utilização.
Limpeza
- Limpe a superfície exterior arrefecida com um pano ou esponja ligeiramente humedecida com uma solução de sabão suave.
- Por motivos de higiene, o aparelho deve ser limpo antes e depois da utilização.
- Para limpar o vidro no interior da porta, abra a porta e desaperte os parafusos superior e inferior para libertar o vidro. Toda a porta pode ser limpa nessa posição, com vidro ainda articulado à porta.
- Evite o contacto de água com os componentes elétricos.
- Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
- Nunca utilize agentes de limpeza agressivos, esponjas abrasivas ou agentes de limpeza que contenham cloro. Não utilize palha-de-aço, utensílios metálicos ou quaisquer objetos afiados ou pontiagudos para limpar. Não utilize gasolina ou solventes!
- Nenhuma peça pode ser lavada na máquina de lavar loiça.
- Quando o painel de controlo estiver DESLIGADO, prima o botão do codificador e selecione a opção de limpeza pretendida na lista abaixo.
- CLN_01: ciclo de limpeza curto (45 minutos).
- CLN_02: ciclo de limpeza médio (56 minutos).
- CLN_03: ciclo de limpeza longo (65 minutos).
- CHr____: recarga da bomba de detergente (3 minutos).
- Prima o botão do codificador para confirmar. O sistema de limpeza é totalmente automático.
- O programa de reabastecimento da bomba de detergente deve ser efectuado no primeiro arranque após a instalação, após um longo período de inactividade ou sempre que o recipiente de detergente se esgotar.
- Para uma utilização mais eficiente da limpeza automática, certifique-se de que a temperatura no interior da câmara de cozedura está entre 90 e 140 °C. Não se recomenda a limpeza com temperaturas mais elevadas.
- Para evitar inundações na câmara de cozedura, verifique se a drenagem de água no fundo da câmara não está obstruída.
- Nunca abra a câmara de cozedura durante a operação de limpeza. Substâncias químicas e ar quente podem causar queimaduras e corrosão.
- Após cada ciclo de limpeza, certifique-se de que não existe detergente de limpeza no interior da câmara.
Manutenção
- Verifique regularmente o funcionamento do aparelho para evitar acidentes graves.
- Se verificar que o aparelho não está a funcionar correctamente ou que existe um problema, pare de o utilizar, desligue-o e contacte o fornecedor.
- Todos os trabalhos de manutenção, instalação e reparação devem ser realizados por técnicos especializados e autorizados, ou recomendados pelo fabricante.
Transporte e armazenamento
- Antes de armazenar, certifique-se sempre de que o aparelho foi desligado da fonte de alimentação e arrefecido completamente.
- Guarde o aparelho num local fresco, limpo e seco.
- Nunca coloque objectos pesados sobre o aparelho, pois isso pode danificá-lo.
- Não desloque o aparelho enquanto estiver em funcionamento. Desligue o aparelho da fonte de alimentação quando o deslocar e mantenha-o na parte inferior.
- Deve ter-se especial cuidado ao mover ou transportar a máquina devido ao seu peso pesado. Mova-se com pelo menos 2 pessoas ou utilizando um carrinho. Desloque o aparelho devagar, com cuidado e nunca incline mais de 45°.
Resolução de problemas
Se o aparelho não funcionar correctamente, verifique a solução na tabela abaixo. Se continuar a não conseguir resolver o problema, contacte o fornecedor/prestador de serviços.
| Problemas | Causa possível | Solução possível |
| O aparelho não arranca. | A porta está aberta. Feche a porta. | |
| O microinterruptor não indica porta fechada. | Contacte o fornecedor. | |
| A ventoinha pára quando o aparelho está ligado. | O termóstato de segurança indicado. | Desligue o aparelho e aguarde até que o termóstato se reponha. |
| O termóstato de segurança quebrou. | Contacte o fornecedor. | |
| A luz interna não funciona. | A lâmpada está solta. | Coloque a lâmpada correctamente. |
| A lâmpada está queimada. Substitua a lâmpada. | ||
| Não existe fluxo de entrada de água dos tubos do humidificador. | A entrada de água está fechada. | Abra a entrada de água. |
| O fornecimento de água não está ligado corretamente. | Verifique a ligação de água. | |
| O filtro de água está obstruído por impurezas. | Limpe o filtro de água. | |
| A cozedura não é uniforme. | As ventoinhas não inverter a direcção da rotação. | Contacte o fornecedor. |
| Um dos ventiladores não funciona (apenas modelos específicos). | ||
| Os elementos de aquecimento estão partidos. | ||
| O aparelho está completamente desligado. | Há falta de energia. | Restaure a fonte de alimentação. |
| A fonte de alimentação não está ligada corretamente. | Verifique a ligação de alimentação. | |
| O termóstato de segurança indicado. | Contacte o fornecedor. | |
| Fugas de água da junta da porta. | A superfície que toca na junta está suja. | Limpe a superfície. |
| A junta está danificada. | Contacte o fornecedor. | |
| A porta não pode ser fechada corretamente. | ||
| O aparelho está completamente desligado, excepto a luz. O sinal de aviso está LIGADO. | O motor está sobreaquecido. | Prima o botão ON/OFF durante 1 segundo para repor o alarme. |
| Contacte o fornecedor. | ||
Identificação do código de erro
| Códigos de erro Causa possível Solução possível | ||
| Er1 A sonda da câmara falhou. | Contacte o fornecedor. | |
| Er2 A sonda nuclear falhou. | ||
| H-t | O painel de controlo sobreaqueceu. | Prima o botão ON/OFF durante 1 segundo para repor o alarme. |
Garantia
Qualquer defeito que afecte a funcionalidade do aparelho que se torne aparente no prazo de um ano após a compra será reparado através de reparação ou substituição gratuita, desde que o aparelho tenha sido utilizado e mantido de acordo com as instruções e não tenha sido utilizado de forma abusiva ou indevida. Os seus direitos legais não são afetados. Se o aparelho for reclamado ao abrigo da garantia, indique onde e quando foi comprado e inclua um comprovativo de compra (por exemplo, recibo).
De acordo com a nossa política de desenvolvimento contínuo de produtos, reservamo-nos o direito de alterar as especificações do produto, embalagem e documentação sem aviso prévio.
Eliminação e ambiente

Ao desativar o aparelho, o produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos. Em vez disso, é da sua responsabilidade eliminar os seus resíduos de equipamento entregando-os num ponto de recolha designado.
O incumprimento desta regra pode ser penalizado de acordo com os regulamentos aplicáveis sobre eliminação de resíduos. A recolha e reciclagem separadas dos seus equipamentos residuais no momento da eliminação ajudarão a conservar os recursos naturais e a garantir que são reciclados de forma a proteger a saúde humana e o ambiente.
Para mais informações sobre onde pode depositar os seus resíduos para reciclagem, contacte a sua empresa local de recolha de resíduos. Os fabricantes e importadores não assumem a responsabilidade pela reciclagem, tratamento e eliminação ecológica, quer diretamente quer através de um sistema público.
ESPAÑOL
Estimado cliente:
PT: Alterações, impressão e erros de digitação reservados.