Hendi 223086 - Piekarnik

223086 - Piekarnik Hendi - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 223086 Hendi w formacie PDF.

📄 108 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Hendi 223086 - page 18
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Cyfrowy piec parowo-konwekcyjny
Marka Hendi
Model 223086
Wymiary (Dł x Szer x Wys) Ok. 800 x 800 x 800 mm
Waga Ok. 80 kg
Zasilanie Trójfazowe 400 V / 50-60 Hz
Moc Ok. 10 kW
Maksymalna temperatura 300 °C
Pojemność Do 10 poziomów gotowania
Główne funkcje Gotowanie na parze, konwekcja, termopar centralny, Delta T, programowanie wieloetapowe
Panel sterowania Cyfrowy z wyświetlaczem i obrotowym enkoderem
Odprowadzanie dymu Regulowany komin z procentem otwarcia
Regulacja pary Od 0 do 100% co 10%
Prędkość wentylatora Regulowana min/max
Programy gotowania Do 4 etapów na program, zapis i odtwarzanie
Podgrzewanie wstępne Automatyczne z sygnałem dźwiękowym
Automatyczne czyszczenie 3 cykle (45, 56, 65 min) + napełnianie pompą detergentu
Materiał Stal nierdzewna (komora i zewnętrze)
Bezpieczeństwo Termostat bezpieczeństwa, automatyczne wyłączanie, blokowane drzwi podczas pracy
Klasa ochronności I (obowiązkowe uziemienie)
Gwarancja 1 rok
Części zamienne i naprawialność Oryginalne części dostępne za pośrednictwem autoryzowanego serwisu

Często zadawane pytania - 223086 Hendi

Jak ustawić temperaturę pieca?
Naciśnij przycisk temperatura, a następnie obróć enkoder, aby wybrać żądaną wartość. Potwierdź, naciskając enkoder. Wyświetlacz pokazuje bieżącą rzeczywistą temperaturę.
Jak używać termopara centralnego?
Włóż sondę do żywności, podłącz ją do odpowiedniego wejścia. Naciśnij przycisk centralny termopar, ustaw docelową temperaturę enkoderem i zatwierdź. Piec automatycznie zatrzymuje się po osiągnięciu temperatury.
Co oznacza tryb Delta T?
Delta T pozwala na gotowanie ze stałą różnicą między temperaturą termopara centralnego a temperaturą komory. Najpierw ustaw docelową temperaturę sondy, a następnie żądaną różnicę. Idealny do powolnego i precyzyjnego gotowania.
Jak ustawić poziom wilgotności (pary)?
Naciśnij przycisk para, obróć enkoder, aby wybrać poziom od 0 do 10 (każdy krok = 10%). Zatwierdź. Para jest wtryskiwana zgodnie z wybranym procentem.
Jak zaprogramować gotowanie w wielu etapach?
Naciśnij Programy, wybierz migający numer enkoderem. Ustaw parametry (czas, temperatura, para) dla etapu 1, zatwierdź, a następnie ponownie naciśnij Programy, aby przejść do następnego etapu (do 4). Aby zapisać, przytrzymaj przez 5 sekund aż do wyświetlenia 'MEM'.
Jak uruchomić czyszczenie automatyczne?
Wyłącz panel sterowania, naciśnij enkoder i wybierz żądany cykl: CLN_01 (45 min), CLN_02 (56 min), CLN_03 (65 min). Potwierdź. Upewnij się, że temperatura wewnętrzna wynosi między 90 a 140 °C, a odpływ nie jest zatkany.
Co zrobić, jeśli piec się nie włącza?
Sprawdź, czy drzwi są dobrze zamknięte (mikroprzełącznik musi wykryć zamknięcie). Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z dostawcą. Upewnij się również, że zasilanie jest prawidłowo podłączone.
Jak wyczyścić szybę drzwi?
Odkręć górną i dolną śrubę drzwi, aby uwolnić szybę. Wyczyść ją wilgotną szmatką i łagodnym mydłem. Unikaj kontaktu wody z elementami elektrycznymi.
Co oznacza kod błędu Er1?
Er1 oznacza awarię czujnika komory gotowania. Skontaktuj się z dostawcą lub wykwalifikowanym technikiem w celu wymiany.
Jak transportować lub przechowywać urządzenie?
Odłącz i całkowicie ochłodź urządzenie. Przesuwaj je co najmniej 2 osoby lub wózkiem, bez przechylania więcej niż 45°. Przechowuj w chłodnym, suchym i czystym miejscu, bez ciężkich przedmiotów na wierzchu.

Pytania użytkowników dotyczące 223086 Hendi

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 223086 - Hendi i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 223086 marki Hendi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 223086 Hendi

PL: Należy przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją wraz z urządzeniem.

PL: Do użytku wewnątrz pomieszczeń.

PL: UWAGA: Niniejszy podręcznik został przetłumaczony z oryginalnego podręcznika w języku angielskim przy użyciu Al i tłumaczeń maszynowych.

PL: Uwaga: Specyfikacja techniczna może zostać zmieniona bez powiadomienia.

Dziękujemy za zakup tego urządzenia Hendi. Przed zainstalowaniem i pierwszym użyciem urządzenia uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi, zwracając szczególnie uwagę na opisane poniżej przepisy bezpieczeństwa.

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

  • Urządzenie użytkuj wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji.
  • Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia spowodowane nieprawidtową eksploatacją i niewłaściwym użytkowaniem.
    • NIEBEZPIECZEŃSTWO! RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM! Nie podejmuj samodzielnych prób naprawy urządzenia. Nie zanurzaj elektrycznych części urządzenia w wodzie ani innych płynach. Nigdy nie trzymaj urządzenia pod bieżącą woda.
  • NIGDY NIE UŻYWAJ USZKODZONEGO URZĄDZENIA! Regu larnie sprawdzaj potączenia elektryczne i przewód pod kątem uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia odłącz urządzenie od zasilania. Wszelkie naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez dostawcę lub wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć niebezpieczeństwa lub obrażeń ciata.
  • OSTRZEŻENIE! Podczas ustawiania urządzenia w razie potrzeby poprowadź przewód zasilający bezpiecznie, aby uniknąć przypadkowego pociągnięcia, uszkodzenia, kontaktu z powierzchnią grzewczą lub zagrożenia potknięciem się.
  • OSTRZEŻENIE! Dopóki wtyczka jest podłączona do gniazda, urządzenie jest podłączone do zasilania.
  • OSTRZEŻENIE! ZAWSZE wyłączaj urządzenie przed odłączeniem od źródła zasilania, czyszczeniem, konserwacją lub przechowywaniem.
  • Urządzenie podłączaj wyłącznie do gniazdka elektrycznego o napięciu i częstotliwości podanej na etykiecie urządzenia.

  • Nie dotykaj wtyczki/połączeń elektrycznych mokrymi lub wilgotnymi rękami.

  • Urządzenie oraz wtyczkę/połączenia elektryczne przechowuj z dala od wody i innych płynów. Jeśli urządzenie przedostanie się do wody, natychmiast odłącz je od źródła zasilania. Nie używaj urządzenia, dopóki nie zostanie sprawdzone przez certyfikowanego technika. Niezastosowanie się do tych instrukcji będzie stanowić zagrożenie dla życia.

- Podłącz zasilacz do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego, aby w razie nagłego wypadku można było natychmiast odłączyć urządzenie.

- Upewnij się, że przewód nie styka się z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i trzymaj go z dala od otwartego ognia. Nigdy nie ciągnij za przewód zasilający, aby odłączyć go od gniazdka. Zamiast tego zawsze wyciągaj wtyczkę.

- Nigdy nie przenoś urządzenia za przewód.

- Nigdy samodzielnie nie otwieraj obudowy urządzenia.

- Nie wkładaj żadnych przedmiotów do obudowy urządzenia.

- Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas pracy.

- Urządzenie powinno być obstugiwane przez przeszkolony personel w kuchni restauracji, stołówki lub bar itp.

- Urządzenie nie powinno być obstugiwane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych, a także przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy.

- Urządzenie nie powinno być w żadnym wypadku używane przez dzieci.

- Urządzenie i jego potączenia elektryczne przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.

- Nigdy nie używaj akcesoriów ani innych urządzeń innych niż dostarczone z urządzeniem lub zalecane przez producenta. W przeciwnym razie może dojść do zagrożenia bezpieczeństwa użytkownika i uszkodzenia urządzenia. Używaj wyłącznie oryginalnych części i akcesoriów.

- Nie używaj urządzenia za pomocą zewnętrznego zegara lub systemu zdalnego sterowania.

- Nie stawiaj urządzenia na elementach grzejnych (benzynowych, elektrycznych, węglowych itp.).

- Nie zakrywaj urządzenia podczas pracy.

- Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na urządzeniu.

- Nie używaj urządzenia w pobliżu otwartego ognia, materiałów wybuchowych lub łatwopalnych. Urządzenie obsługuj zawsze na poziomej, stabilnej, czystej, odpornej na wysoką temperaturę i suchej powierzchni.

- Urządzenie nie nadaje się do instalacji w miejscu, w którym można użyć strumienia wody.

- Podczas użytkowania pozostaw miejsce wokół urządzenia w celu zapewnienia wentylacj (rys. 2 na stronie 3)

- OSTRZEŻENIE! Wszystkie otwory wentylacyjne w urządzeniu powinny być wolne od przeszkód.

Specjalne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

- UWAGA! RYZYKO OPARZEN! GORACE POWIERZCH-

NIE! Temperatura dostępnych powierzchni jest bardzo wysoka podczas użytkowania. Dotykaj tylko panelu sterowania, uchwytów, przełączników, pokręteł zegara lub pokręteł regulacji temperatury.

• OSTRZEŻENIE! Podczas otwierania drzwi komory pieczenia może wydostać się gorąca para.

Zapewniony jest ekwipotencjalny zacisk potączeniowy umożliwiający łączenie krzyżowe z innymi urządzeniami.

  • OSTRZEŻENIE! Przed uzyskaniem dostępu do zacisków należy odłączyć wszystkie obwody zasilające.
  • OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć oparzeń, nie używaj załadowanych pojemników z płynami lub produktami do gotowania, które uptynniają się w wyniku ogrzewania na półkach umieszczonych na wysokości większej niż 1,6 m nad podłoga.
  • OSTRZEŻENIE! Podczas pracy tłuszcz i olej bardzo się nagrzewają. Miej to na uwadze.
  • Nie używaj urządzenia do przygotowywania żywności lub płynów w zamkniętym pojemniku, ponieważ pojemnik może eksplodować.
  • Nie wylewaj wody w kierunku szklanych drzwi, ponieważ mogą one pęknąć podczas pracy.
  • Należy używać nowych zestawów węży dostarczonych z urządzeniem, a slarych zestawów węży nie należy używać ponownie.
  • To urządzenie musi być zainstalowane pod okapem kuchennym.

Przeznaczenie

  • To urządzenie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych, na przykład w kuchniach restauracji, stołówek, szpitali i przedsiębiorstw komercyjnych, takich jak piekarnie, rzeźnie itp., ale nie do ciągtej, masowej produkcji żywności.
  • Urządzenie jest przeznaczone do gotowania i pieczenia. Każde inne użycie może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń ciata.
  • Używanie urządzenia w jakimkolwiek innym celu należy uznać za niewłaściwe użycie urządzenia. Użytkownik pono-si wyłączną odpowiedzialność za niewłaściwe korzystanie z urządzenia.

Instalacja uziemienia

To urządzenie jest sklasyfikowane jako urządzenie klasy I i musi być podłączone do uziemienia ochronnego. Uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym poprzez zapewnienie przewodu ewakuacyjnego dla prądu elektrycznego. Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z wtyczką uziemiającą lub połączenia elektryczne z przewodem uziemiającym. Połączenia muszą być prawidłowo zainstalowane i uziemione.

Elektroniczny panel sterowania

(Rys. 1 na stronie 3)

  1. Przycisk WŁ/WYŁ
  2. Przycisk funkcji DELTA T
  3. Przycisk sondy rdzeniowej
  4. Przycisk temperatury
  5. Przycisk funkcji pary
  6. Wybór pozycji kominka wentylacyjnego
  7. Przycisk timera
  8. Przycisk START/STOP pieczenia
  9. Regulacja prędkości
  10. Programy pieczenia
  11. Pokrętło regulacji parametrów “+/-”
  12. Gniazdo podłączenia sondy

Uwaga: Zawartość tej instrukcji dotyczy wszystkich wymienionych elementów, o ile nie wskazano inaczej. Elementy mogą odbiegać wyglądem od przedstawionych na ilustracjach.

Podłączenie zasilania

(Rys. 2 na stronie 3)

- Otwórz tył urządzenia i zlokalizuj listwę zaciskową.

  • Poluzuj wejście przewodów i przełoż przez nie przewód zasilający.
  • Podłącz przewody zgodnie ze schematem na zewnętrznej, samoprzylepnej płytce: wykonaj TYLKO dla wskazanych połączeń i nie zmieniaj ich. Żółto-zielony przewód uziemiający powinien być co najmniej o 3 cm dłuższy niż pozostałe.
  • PE (żółto-zielony): przewód uziemiający.
    • N (niebieski): przewód neutralny.
    • L1/2/3 (brązowy/szary/czarny): przewody fazowe.
  • Nieprawidłowe połączenie może spowodować przegrzanie listwy zaciskowej prowadzące do stopienia i porażenia prądem elektrycznym.
  • Użyj multimetru aby sprawdzić ciągłość elektryczną miedzy zewnętrzną obudową a przewodem uziemiającym oraz brak przeskoku między przewodami fazowymi a uziemieniem.
  • Zamknij tyt za pomocą śrub i zablokuj przewód dokręcając nakrętkę dociskającą.

Pobieranie detergentu

(Rys. 3 na stronie 3)

  • Umieść rurkę wewnątrz pojemnika z detergentem. Zawsze trzymaj pojemnik na ziemi, nigdy powyżej poziomu urządzenia.
  • Trzymaj rurkę z dala od kominka wentylującego aby uniknąć jej uszkodzeń.

Wymagania dot. wody

• Temperatura maksymalna 30°C.
- Twardość maksymalna 5°f (stopnie francuskie).
- Wartości ciśnienia pomiędzy 150-200 kPa (1,5-2 bar).
- W przypadku wyjątkowo twardej wody [>5°f] użyj demineralizatorów aby uniknąć nagromadzenia się kamienia wewnątrz komory pieczenia oraz uszkodzeń wewnętrznych rur itp.

Przygotowanie przed użyciem

  • Zdejmij wszystkie opakowania ochronne i opakowania.
  • Sprawdź, czy urządzenie jest w dobrym stanie i czy jest wyposażone we wszystkie akcesoria. W przypadku niepełnej lub uszkodzonej dostawy niezwłocznie skontaktuj się z dostawcą. W takim przypadku nie używaj urządzenia.
  • Przed użyciem należy upewnić się, że w komorze urządzenia nie znajdują się żadne nieodpowiednie przedmioty (instrukcje obsługi, torebki foliowe itp.) ani pozostałości detergentów; podobnie, upewnij się, że wylot dymu jest drożny i że w jego pobliżu nie ma materiałów łatwopalnych.
  • Przed użyciem wyczyść akcesoria i urządzenie (patrz ==> Czyszczenie i konserwacja).
  • Upewnij się, że urządzenie jest całkowicie suche.
  • Ustaw urządzenie na poziomej, stabilnej i odpornej na wysoką temperaturę powierzchni, która jest bezpieczna przed rozpryskami wody.
  • Zachowaj opakowanie, jeśli urządzenie ma być przechowywa- ne w przyszłości.
  • Zachowaj instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości. UWAGA! Ze względu na pozostałości produkcyjne urządzenie może emitować lekki zapach podczas kilku pierwszych zastosowań. Jest to normalne i nie oznacza żadnych wad ani zagrożeń. Upewnić się, że urządzenie jest dobrze wentylowane.

Obstuga urządzenia

Włączanie i wyłączanie urządzenia

- Jeżeli urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci elek-

trycznej, wciśnij przycisk WŁ/WYŁ (rys. 1/poz. 3). Zaświeci się wówczas panel kontrolny.

Ustawianie temperatury

  • Naciśnij przycisk regulacji temperatury (rys. 1/poz. 4) i ustaw pożadaną wartość za pomocą pokrętta regulacji (rys. 1/poz. 11). Wybrana wartość będzie widoczna na wyświetlaczu.
  • Naciśnij pokrętło regulacji aby zatwierdzić wybraną wartość.
  • Podczas pracy wyświetlacz wskazuje aktualną temperaturę wewnątrz komory pieczenia. Naciśnij przycisk regulacji temperatury aby sprawdzić ustawioną wartość.

Pieczenie z sondą rdzeniową

  • Wtóż sondę i podłącz ją do gniazda (rys. 1/poz. 12).
  • Naciśnij przycisk sondy rdzeniowej (rys. 1/poz. 3) i ustaw po- żądaną wartość temperatury korzystając z pokrętła regulacji parametrów. Naciśnij pokrętło aby zatwierdzić.
  • Urządzenie wyłączy się wówczas, gdy włóżona sonda rdzeniowa wykryje ustawioną wartość temperatury wewnątrz pieczonego produktu.

Pieczenie z funkcją Delta T

  • Naciśnij przycisk funkcji Delta T (rys. 1/poz. 2).
  • Ustaw pożadana wartość temperatury dla sondy rdzeniowej korzystając z pokrętta regulacji parametrów. Naciśnij pokrętło aby zatwierdzić.
  • Ustaw pożadaną wartość temperatury w komorze pieczenia (pożadaną różnicę pomiędzy temperaturą sondy a temperaturą komory) korzystając z pokrętła regulacji parametrów. Naciśnij pokrętło aby zatwierdzić.
  • Pamiętaj aby włożyć sondę do produktu przed rozpoczęciem procesu.

Wybór pozycji kominka wentylacyjnego

- Naciśnij przycisk kominka wentylacyjnego (rys. 1/poz. 6). Użyj pokrętła regulacji aby ustawić procentowy stan otwarcia/zamknięcia kominka. Naciśnij pokrętło aby zatwierdzić.

Regulacja pary

- Naciśnij przycisk regulacji pary (rys. 1/poz. 5). Użyj pokrętła regulacji wartości aby ustawić procentową ilość używanej pary. Wybierz wartość z przedziału 0-10, każdy krok oznacza wzrost wartości o 10%. Naciśnij pokrętło aby zatwierdzić.

Programy pieczenia

  • Naciśnij przycisk programów pieczenia (rys. 1/poz. 10) i użyj pokrętła aby wybrać pożądany numer programu. Migający numer programu oznacza wolne miejsce do zapisania programu przez użytkownika.
  • Naciśnij pokrętło aby aktywować wybrany program.
  • Aby zapisać nowy program, naciśnij przycisk programów pieczenia i użyj pokrętła aby wybrać migający numer programu. Naciśnij pokrętło aby kontynuować.
  • Wprowadź wszystkie pożądane ustawienia dla nowego programu (czas, temperatura, ustawienia pary itd.) w pierwszym kroku. Zaświeci się wówczas pierwsza dioda LED na panelu sterowania. Naciśnij przycisk programów pieczenia (poz. 10) aby zapisać i przejść dalej.
  • Powtórz powyższą procedurę aby dostować wszystkie kroki

pieczenia (maks. do 4). Zapis każdego kolejnego kroku spowoduje zaświecenie się kolejnych diod LED na panelu.

- Po ustawieniu pożądanej liczby kroków, naciśnij i przytrzymaj przycisk programów pieczenia przez 5 sekund, aż ekran wyświetli "MEM", informując o zapisaniu programu.

Powrót do trybu ręcznego

- Aby powrócić do trybu ręcznego naciśnij pokrętło regulacji, aż wyświetli się napis "MAN".

Wstępne nagrzewanie

  • Aby wstępnie nagrzać komorę pieczenia, naciśnij przycisk programów pieczenia (rys. 1/poz. 10) i użyj pokrętta regulacji aby wybrać pierwszy migający numer. Naciśnij pokrętło by zatwierdzić.
  • Naciśnij przycisk timera (rys. 1/poz. 7) i użyj pokrętła aby wybrać wartość "infin" (oznaczającą nieskończony czas pieczenia). Naciśnij pokrętło by zatwierdzić.
  • Dodaj kolejne ustawienia wedle uznania i zapisz program.
  • Urządzenie nagrzeje teraz komorę pieczenia do temperatury o ok. 20% wyższej niż ustawiona temperatura pieczenia. Gdy osiągnięta zostanie temperatura nagrzewania, pojawi się sygnał dźwiękowy. Aby zatrzymać sygnał dźwiękowy otwórz drzwi, albo naciśnij przycisk START/STOP pieczenia (rys. 1/ poz. 8).
  • Po zamknięciu drzwi automatycznie rozpocznie się następny krok pieczenia. Następny krok nie rozpocznie się jeżeli sygnał zostanie wyłączony przyciskiem WŁ/WYŁ pieczenie (rys. 1/ poz 8).

Ustawianie prędkości wentylatorów

- Naciśnij przycisk regulacji prędkości (rys. 1/poz. 9) i użyj pokretta regulacji aby wybrać pożadaną prędkość obrotową wentylatorów: minimalną [MIN] lub maksymalną (MAX). Naciśnij pokrętło by zatwierdzić.

START/STOP pieczenia

- Naciśnij przycisk START/STOP pieczenia (rys. 1/poz. 8) aby rozpocząć lub zakończyć poprzednio wybrany program pieczenia.

Automatyczne chłodzenie komory pieczenia

- Naciśnij przycisk temperatury (rys. 1/poz. 4) i użyj pokrętła regulacji aby zredukować temperaturę do pożądanej wartości, następnie zamknij drzwi i naciśnij pokrętło aby zatwierdzić. Komora pieczenia automatycznie obniży temperaturę wewnątrz.

Czyszczenie i konserwacja

  • UWAGA! Przed przechowywaniem, czyszczeniem i konserwacją zawsze odłącz urządzenie od zasilania i pozwól mu ostygnąć.
  • Nie używaj strumienia wody ani myjki parowej do czyszczenia i nie wpychaj urządzenia pod wodę, ponieważ może to spowodować zamoczenie części i porażenie prądem.
  • Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w dobrym stanie czystości, może to niekorzystnie wpłynąć na jego żywotność i spowodować zagrożenie.
  • Regularnie czyść i usuwaj z urządzenia pozostałości żywności. Jeśli urządzenie nie zostanie prawidłowo wyczyszczone, skróci to jego żywotność i może spowodować niebezpieczne warunki podczas użytkowania.

Czyszczenie

  • Ochłodzoną powierzchnię zewnętrzną należy czyścić ście-reczką lub gąbką lekko zwilżoną tagodnym roztworem mydła.
  • Ze względów higienicznych urządzenie należy czyścić przed i po użyciu.
  • Aby wyczyścić szybę wewnątrz drzwi, należy otworzyć drzwi i odkręcić górne i dolne śruby w celu jej zwolnienia. Cate drzwi można w tej pozycji wyczyścić, tak aby szkło nadal było przymocowane do drzwi.

- Unikać kontaktu wody z elementami elektrycznymi.

- Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach.

- Nigdy nie używać agresywnych środków czyszczących, ściernych gąbek ani środków czyszczących zawierających chlor. Do czyszczenia nie należy używać wetny stalowej, metalowych narzędzi ani żadnych ostrych lub spiczastych przedmiotów. Nie używać benzyny ani rozpuszczalników!

- Żadne części nie nadają się do mycia w zmywarce.

Automatyczne programy czyszczenia

- Kiedy panel sterowania jest WYŁĄCZONY, naciśnij pokrętło regulacji i wybierz pożadaną opcję czyszczenia urządzenia z poniższej listy.

• CLN_01: krótki cykl mycia (45 minut).

• CLN_02: średni cykl mycia (56 minut).

• CLN_03: dtugi cykl mycia (65 minut).

- CHr____: uzupełnienie pompy z detergentem (3 minuty).

- Naciśnij pokrętło aby zatwierdzić. System czyszczący jest całkowicie automatyczny.

- Cykl uzupełniania pompy z detergentem musi być przeprowadzony po pierwszym uruchomieniu urządzenia po instalacji, po każdym długim okresie nieaktywności lub w dowolnym momencie, gdy pojemnik z detergentem się opróżni.

- Dla najbardziej efektywnego użycia automatycznego czyszczenia upewnij się, że temperatura wewnątrz komory pieczenia zawiera się w przedziale 90-140°C. Niezalecane jest czyszczenie w wyższej temperaturze.

- Aby uchronić komorę pieczenia przed zalaniem, sprawdź czy odpływ wody na dnie komory nie jest zablokowany.

- Nigdy nie otwieraj komory pieczenia podczas trwania cyklu myjącego. Substancje chemiczne i gorące powietrze mogą powodować poparzenia lub korozję.

- Po każdym skończonym cyklu mycia upewnij się, że w komorze pieczenia nie ma pozostałości detergentu.

Konserwacja

  • Regularnie sprawdzaj działanie urządzenia, aby uniknąć poważnych wypadków.
  • Jeśli zauważysz, że urządzenie nie działa prawidłowo lub wystąpił problem, przestań z niego korzystać, wyłącz je i skontaktuj się z dostawcą.
  • Wszystkie prace konserwacyjne, montażowe i naprawcze muszą być wykonywane przez wyspecjalizowanych i autoryzowanych techników lub zalecane przez producenta.

Transport i przechowywanie

  • Przed przechowywaniem zawsze upewnij się, że urządzenie zostało odłączone od zasilania i całkowicie ochłodzone.
  • Przechowuj urządzenie w chłodnym, czystym i suchym miejscu.
  • Nie umieszczaj na urządzeniu ciężkich przedmiotów, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.

  • Nie przesuwaj urządzenia, gdy jest ono włączone. Podczas przenoszenia urządzenia odtącz je od zasilania i podtrzymuj je u dotu.

  • Zachowaj szczególną ostrożność podczas przenoszenia lub transportu urządzenia ze względu na jego dużą masę. Poruszaj się z co najmniej 2 osobami lub korzystaj z wózka. Przesuwaj urządzenie powoli, ostrożnie i nigdy nie pochylaj o więcej niż 45°.

Rozwiązywanie problemów

Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, zapoznaj się z poniższą tabelą. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z dostawcą/dostawcą usług.

Problemy Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Urządzenie nie uruchamia się.Drzwi są otwarte. Zamknijdrzwi.
Mikroprzetącznik nie wykrywa zamkniętych drzwi.Skontaktuj się z dostawcą.
Wentylatory zatrzymują się podczas pracy urządzenia.Uruchomił się termostat bezpieczeństwa.Wyłącz urządzenie i poczekaj aż termo- stat zresetuje się.
Termostat bezpieczeństwa się zepsuł.Skontaktuj się z dostawcą.
Wewnętrzne światło nie działa.Żarówka jest luźno.Zamontuj żarówkę prawidłowo.
Żarówka się przepaliła. Wymień żarówkę.
Woda nie płynie przez rury naw- ilżacza.Dopływ wody jest zamknięty.Otwórz dopływ wody.
Dopływ wody nie jest prawidłowo zainsta- lowany.Zainstaluj dopływ wody prawidłowo.
Filtr wody jest niedrożny przez zanieczyszczenia.Wyczyść filtr.
Produkty nie nagrzewają się równomiernie.Wentylatory nie działają prawidłowo.Skontaktuj się z dostawcą.
Jeden z wentylatorów się zepsuł.
Element grzewczy się zepsuł.
Urządzenie jest zupełnie wyłączone.Brakuje zasilania.Przywróć źródło zasilania.
Źródło zasilania nie jest prawidłowo zainsta- lowane.Zainstaluj źródło zasilania praw- idłowo.
Uruchomił się bezpiec- znik termiczny.Skontaktuj się z dostawcą.
Woda przecie- ka przez uszczelkę drzwi.Powierzchnia dotykająca uszczelki jest brudna.Wyczyść powier- zchnię.
Uszczelka jest uszkod- zona.Skontaktuj się z dostawcą.
Drzwi nie mogą być prawidłowo zamknięte.
Urządzenie jest zupełnie wyłączone, z wyjątkiem działającego światła.Silnik jest przegrzany.Trzymaj wciśnięty przez 1s przycisk WŁ/WYŁ aby wyłączyć alarm.
Skontaktuj się z dostawcą.

Identyfikacja kodów błędów

Kod błęduMożliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Er1 Sonda komory się zepsuła.Skontaktuj się z dostawcą.
Er2Sonda rdzeniowa się zepsuła.
H-tPłyta sterująca się przegrzała.Trzymaj wciśnięty przycisk WŁ/WYŁ przez 1s aby wyłączyć alarm.

Gwarancja

Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywane w niewłaściwy sposób lub niezgodnie z przeznaczeniem. Postanowienie to w żadnej mierze nie narusza innych praw użytkownika wynikających z przepisów prawa. W przypadku zgłoszenia urządzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwarancji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i dotączyć dowód zakupu (np. paragon).

Zgodnie z naszą polityką ciągłego doskonalenia wyrobów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania bez uprzedzenia zmian w wyrobie, opakowaniu oraz danych technicznych podawanych w dokumentacji.

Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska Pamiętaj!

Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających niebezpieczne składniki na własną rękę! Groża Ci za to kary grzywny!

Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno gromadzić razem z odpadami komunalnymi, tylko należy odstawić do punktu odbioru odpadów elektrycznych i elektronicznych. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za przekazanie wycofanego z użytkowania urządzenia do punktu gospodarowania odpadami. Nie-przestrzeganie tej zasady może być karane zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi gospodarowania odpadami. Jeśli urządzenie wycofane z użytkowania jest poprawnie odebrane jako osobny odpad, może zostać przetworzone i zutylizowane w sposób przyjazny dla środowiska, co zmniejsza negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących dostępnych usług w zakresie odbioru odpadów, należy skontaktować się z lokalną firmą odbierającą odpady.

Hendi 223086 - Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska Pamiętaj! - 1

Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że tego produktu nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady.

Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie mogą zawierać niebezpieczne składniki np. rtęć,

otów, kadm lub freon. Jeśli tego typu substancje przedostaną się w sposób niekontrolowany do środowiska, spowodują skażenie wody i gleby, a także wptyną niekorzystnie na zdrowie ludzi i zwierząt.

Właściwe postępowanie ze zużytnym sprzętem zapobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.

Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby naszej Ziemi wykorzystując powtórnie surowce uzyskane z przetwarzania sprzętu.

FRANÇAIS

Cher client,

PL: Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukarskich w instrukcji.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Hendi

Model : 223086

Kategoria : Piekarnik