223086 - Piekarnik Hendi - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 223086 Hendi w formacie PDF.

📄 108 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Hendi 223086 - page 18

Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 223086 - Hendi i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 223086 marki Hendi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 223086 Hendi

waniem i pierwszym użyciem urządzenia uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na opisane poniżej przepisy bezpieczeństwa. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

  • Urządzenie użytkuj wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji.
  • Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia spowodowane nieprawidłową eksploatacją i nie

właściwym użytkowaniem.

DEM! Nie podejmuj samodzielnych prób naprawy urządzenia. Nie zanurzaj elektrycznych części urządzenia w wodzie ani innych płynach. Nigdy nie trzymaj urządzenia pod bieżącą wodą.

larnie sprawdzaj połączenia elektryczne i przewód pod kątem uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia odłącz urządzenie od zasilania. Wszelkie naprawy powinny być wykonywane wy

łącznie przez dostawcę lub wykwalifikowaną osobę, aby unik- nąć niebezpieczeństwa lub obrażeń ciała.

  • OSTRZEŻENIE! Podczas ustawiania urządzenia w razie po

trzeby poprowadź przewód zasilający bezpiecznie, aby unik- nąć przypadkowego pociągnięcia, uszkodzenia, kontaktu z powierzchnią grzewczą lub zagrożenia potknięciem się.

  • OSTRZEŻENIE! Dopóki wtyczka jest podłączona do gniazda, urządzenie jest podłączone do zasilania.
  • OSTRZEŻENIE! ZAWSZE wyłączaj urządzenie przed odłą

czeniem od źródła zasilania, czyszczeniem, konserwacją lub przechowywaniem.

  • Urządzenie podłączaj wyłącznie do gniazdka elektrycznego o napięciu i częstotliwości podanej na etykiecie urządzenia.
  • Nie dotykaj wtyczki/połączeń elektrycznych mokrymi lub wil
  • Urządzenie oraz wtyczkę/połączenia elektryczne przechowuj z dala od wody i innych płynów. Jeśli urządzenie przedostanie się do wody, natychmiast odłącz je od źródła zasilania. Nie używaj urządzenia, dopóki nie zostanie sprawdzone przez certyfikowanego technika. Niezastosowanie się do tych in

strukcji będzie stanowić zagrożenie dla życia.

  • Podłącz zasilacz do łatwo dostępnego gniazdka elektrycz

nego, aby w razie nagłego wypadku można było natychmiast odłączyć urządzenie.

  • Upewnij się, że przewód nie styka się z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i trzymaj go z dala od otwartego ognia. Nigdy nie ciągnij za przewód zasilający, aby odłączyć go od gniazd

ka. Zamiast tego zawsze wyciągaj wtyczkę.

  • Nigdy nie przenoś urządzenia za przewód.
  • Nigdy samodzielnie nie otwieraj obudowy urządzenia.
  • Nie wkładaj żadnych przedmiotów do obudowy urządzenia.
  • Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
  • Urządzenie powinno być obsługiwane przez przeszkolony personel w kuchni restauracji, stołówki lub bar itp.
  • Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby o ogra

niczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umy- słowych, a także przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy.

  • Urządzenie nie powinno być w żadnym wypadku używane przez dzieci.
  • Urządzenie i jego połączenia elektryczne przechowuj w miej

scu niedostępnym dla dzieci.

  • Nigdy nie używaj akcesoriów ani innych urządzeń innych niż dostarczone z urządzeniem lub zalecane przez producenta. W przeciwnym razie może dojść do zagrożenia bezpieczeństwa użytkownika i uszkodzenia urządzenia. Używaj wyłącznie ory

ginalnych części i akcesoriów.

  • Nie używaj urządzenia za pomocą zewnętrznego zegara lub systemu zdalnego sterowania.
  • Nie stawiaj urządzenia na elementach grzejnych (benzyno

wych, elektrycznych, węglowych itp.).

  • Nie zakrywaj urządzenia podczas pracy.
  • Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na urządzeniu.
  • Nie używaj urządzenia w pobliżu otwartego ognia, materiałów wybuchowych lub łatwopalnych. Urządzenie obsługuj zawsze na poziomej, stabilnej, czystej, odpornej na wysoką tempera

turę i suchej powierzchni.

  • Urządzenie nie nadaje się do instalacji w miejscu, w którym można użyć strumienia wody.
  • Podczas użytkowania pozostaw miejsce wokół urządzenia w celu zapewnienia wentylacj (rys. 2 na stronie 3)
  • OSTRZEŻENIE! Wszystkie otwory wentylacyjne w urządzeniu powinny być wolne od przeszkód. Specjalne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
  • UWAGA! RYZYKO OPARZEŃ! GORĄCE POWIERZCH- NIE! Temperatura dostępnych powierzchni jest bar- dzo wysoka podczas użytkowania. Dotykaj tylko panelu stero- wania, uchwytów, przełączników, pokręteł zegara lub pokręteł regulacji temperatury.

OSTRZEŻENIE! Podczas otwierania drzwi komory pieczenia może wydostać się gorąca para.

Zapewniony jest ekwipotencjalny zacisk połączeniowy umożliwiający łączenie krzyżowe z innymi urządzeniami.19

  • OSTRZEŻENIE! Przed uzyskaniem dostępu do zacisków nale- ży odłączyć wszystkie obwody zasilające.
  • OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć oparzeń, nie używaj załado

wanych pojemników z płynami lub produktami do gotowa- nia, które upłynniają się w wyniku ogrzewania na półkach umieszczonych na wysokości większej niż 1,6 m nad podłogą.

  • OSTRZEŻENIE! Podczas pracy tłuszcz i olej bardzo się na

grzewają. Miej to na uwadze.

  • Nie używaj urządzenia do przygotowywania żywności lub płynów w zamkniętym pojemniku, ponieważ pojemnik może eksplodować.
  • Nie wylewaj wody w kierunku szklanych drzwi, ponieważ mogą one pęknąć podczas pracy.
  • Należy używać nowych zestawów węży dostarczonych z urzą- dzeniem, a starych zestawów węży nie należy używać ponownie.
  • To urządzenie musi być zainstalowane pod okapem kuchennym. Przeznaczenie
  • To urządzenie jest przeznaczone do zastosowań komercyj- nych, na przykład w kuchniach restauracji, stołówek, szpitali i przedsiębiorstw komercyjnych, takich jak piekarnie, rzeźnie itp., ale nie do ciągłej, masowej produkcji żywności.
  • Urządzenie jest przeznaczone do gotowania i pieczenia. Każ

de inne użycie może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń ciała.

  • Używanie urządzenia w jakimkolwiek innym celu należy uznać za niewłaściwe użycie urządzenia. Użytkownik pono

si wyłączną odpowiedzialność za niewłaściwe korzystanie z urządzenia. Instalacja uziemienia To urządzenie jest sklasyfikowane jako urządzenie klasy I i musi być podłączone do uziemienia ochronnego. Uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym poprzez za

pewnienie przewodu ewakuacyjnego dla prądu elektrycznego. Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z wtyczką uziemiającą lub połączenia elektryczne z przewodem uzie

miającym. Połączenia muszą być prawidłowo zainstalowane i uziemione. Elektroniczny panel sterowania (Rys. 1 na stronie 3)

2. Przycisk funkcji DELTA T

3. Przycisk sondy rdzeniowej

4. Przycisk temperatury

5. Przycisk funkcji pary

6. Wybór pozycji kominka wentylacyjnego

8. Przycisk START/STOP pieczenia

9. Regulacja prędkości

10. Programy pieczenia

11. Pokrętło regulacji parametrów “+/-”

12. Gniazdo podłączenia sondy

Uwaga: Zawartość tej instrukcji dotyczy wszystkich wymienio

nych elementów, o ile nie wskazano inaczej. Elementy mogą odbiegać wyglądem od przedstawionych na ilustracjach. Podłączenie zasilania (Rys. 2 na stronie 3)

  • Otwórz tył urządzenia i zlokalizuj listwę zaciskową.
  • Poluzuj wejście przewodów i przełóż przez nie przewód zasilający.
  • Podłącz przewody zgodnie ze schematem na zewnętrznej, samoprzylepnej płytce: wykonaj TYLKO dla wskazanych po

łączeń i nie zmieniaj ich. Żółto-zielony przewód uziemiający powinien być co najmniej o 3 cm dłuższy niż pozostałe.

  • PE (żółto-zielony): przewód uziemiający.
  • N (niebieski): przewód neutralny.
  • L1/2/3 (brązowy/szary/czarny): przewody fazowe.
  • Nieprawidłowe połączenie może spowodować przegrzanie li

stwy zaciskowej prowadzące do stopienia i porażenia prądem elektrycznym.

  • Użyj multimetru aby sprawdzić ciągłość elektryczną miedzy zewnętrzną obudową a przewodem uziemiającym oraz brak przeskoku między przewodami fazowymi a uziemieniem.
  • Zamknij tył za pomocą śrub i zablokuj przewód dokręcając nakrętkę dociskającą. Pobieranie detergentu (Rys. 3 na stronie 3)
  • Umieść rurkę wewnątrz pojemnika z detergentem. Zawsze trzymaj pojemnik na ziemi, nigdy powyżej poziomu urządzenia.
  • Trzymaj rurkę z dala od kominka wentylującego aby uniknąć jej uszkodzeń. Wymagania dot. wody
  • Temperatura maksymalna 30°C.
  • Twardość maksymalna 5°f (stopnie francuskie).
  • Wartości ciśnienia pomiędzy 150-200 kPa (1,5-2 bar).
  • W przypadku wyjątkowo twardej wody (>5°f) użyj deminerali

zatorów aby uniknąć nagromadzenia się kamienia wewnątrz komory pieczenia oraz uszkodzeń wewnętrznych rur itp. Przygotowanie przed użyciem

  • Zdejmij wszystkie opakowania ochronne i opakowania.
  • Sprawdź, czy urządzenie jest w dobrym stanie i czy jest wy

posażone we wszystkie akcesoria. W przypadku niepełnej lub uszkodzonej dostawy niezwłocznie skontaktuj się z dostawcą. W takim przypadku nie używaj urządzenia.

  • Przed użyciem należy upewnić się, że w komorze urządzenia nie znajdują się żadne nieodpowiednie przedmioty (instrukcje obsługi, torebki foliowe itp.) ani pozostałości detergentów; podobnie, upewnij się, że wylot dymu jest drożny i że w jego pobliżu nie ma materiałów łatwopalnych.
  • Przed użyciem wyczyść akcesoria i urządzenie (patrz ==> Czyszczenie i konserwacja).
  • Upewnij się, że urządzenie jest całkowicie suche.
  • Ustaw urządzenie na poziomej, stabilnej i odpornej na wy

soką temperaturę powierzchni, która jest bezpieczna przed rozpryskami wody.

  • Zachowaj opakowanie, jeśli urządzenie ma być przechowywa
  • Zachowaj instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości. UWAGA! Ze względu na pozostałości produkcyjne urządzenie może emitować lekki zapach podczas kilku pierwszych zasto

sowań. Jest to normalne i nie oznacza żadnych wad ani zagro- żeń. Upewnić się, że urządzenie jest dobrze wentylowane. Obsługa urządzenia Włączanie i wyłączanie urządzenia

  • Jeżeli urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci elek

trycznej, wciśnij przycisk WŁ/WYŁ (rys. 1/poz. 3). Zaświeci się wówczas panel kontrolny. Ustawianie temperatury

  • Naciśnij przycisk regulacji temperatury (rys. 1/poz. 4) i ustaw pożądaną wartość za pomocą pokrętła regulacji (rys. 1/poz. 11). Wybrana wartość będzie widoczna na wyświetlaczu.
  • Naciśnij pokrętło regulacji aby zatwierdzić wybraną wartość.
  • Podczas pracy wyświetlacz wskazuje aktualną temperaturę wewnątrz komory pieczenia. Naciśnij przycisk regulacji tem

peratury aby sprawdzić ustawioną wartość. Pieczenie z sondą rdzeniową

  • Włóż sondę i podłącz ją do gniazda (rys. 1/poz. 12).
  • Naciśnij przycisk sondy rdzeniowej (rys. 1/poz. 3) i ustaw po

żądaną wartość temperatury korzystając z pokrętła regulacji parametrów. Naciśnij pokrętło aby zatwierdzić.

  • Urządzenie wyłączy się wówczas, gdy włożona sonda rdze

niowa wykryje ustawioną wartość temperatury wewnątrz pie- czonego produktu. Pieczenie z funkcją Delta T

  • Naciśnij przycisk funkcji Delta T (rys. 1/poz. 2).
  • Ustaw pożądaną wartość temperatury dla sondy rdzeniowej korzystając z pokrętła regulacji parametrów. Naciśnij po

krętło aby zatwierdzić.

  • Ustaw pożądaną wartość temperatury w komorze pieczenia (pożądaną różnicę pomiędzy temperaturą sondy a tempera

turą komory) korzystając z pokrętła regulacji parametrów. Naciśnij pokrętło aby zatwierdzić.

  • Pamiętaj aby włożyć sondę do produktu przed rozpoczęciem procesu. Wybór pozycji kominka wentylacyjnego
  • Naciśnij przycisk kominka wentylacyjnego (rys. 1/poz. 6). Użyj pokrętła regulacji aby ustawić procentowy stan otwarcia/za

mknięcia kominka. Naciśnij pokrętło aby zatwierdzić. Regulacja pary

  • Naciśnij przycisk regulacji pary (rys. 1/poz. 5). Użyj pokrętła regulacji wartości aby ustawić procentową ilość używanej pary. Wybierz wartość z przedziału 0-10, każdy krok oznacza wzrost wartości o 10%. Naciśnij pokrętło aby zatwierdzić. Programy pieczenia
  • Naciśnij przycisk programów pieczenia (rys. 1/poz. 10) i użyj pokrętła aby wybrać pożądany numer programu. Migający nu

mer programu oznacza wolne miejsce do zapisania programu przez użytkownika.

  • Naciśnij pokrętło aby aktywować wybrany program.
  • Aby zapisać nowy program, naciśnij przycisk programów pie

czenia i użyj pokrętła aby wybrać migający numer programu. Naciśnij pokrętło aby kontynuować.

  • Wprowadź wszystkie pożądane ustawienia dla nowego pro

gramu (czas, temperatura, ustawienia pary itd.) w pierwszym kroku. Zaświeci się wówczas pierwsza dioda LED na panelu sterowania. Naciśnij przycisk programów pieczenia (poz. 10) aby zapisać i przejść dalej.

  • Powtórz powyższą procedurę aby dostować wszystkie kroki pieczenia (maks. do 4). Zapis każdego kolejnego kroku spo

woduje zaświecenie się kolejnych diod LED na panelu.

  • Po ustawieniu pożądanej liczby kroków, naciśnij i przytrzymaj przycisk programów pieczenia przez 5 sekund, aż ekran wy

świetli “MEM”, informując o zapisaniu programu. Powrót do trybu ręcznego

  • Aby powrócić do trybu ręcznego naciśnij pokrętło regulacji, aż wyświetli się napis “MAN”. Wstępne nagrzewanie
  • Aby wstępnie nagrzać komorę pieczenia, naciśnij przycisk programów pieczenia (rys. 1/poz. 10) i użyj pokrętła regula

cji aby wybrać pierwszy migający numer. Naciśnij pokrętło by zatwierdzić.

  • Naciśnij przycisk timera (rys. 1/poz. 7) i użyj pokrętła aby wy

brać wartość “infin” (oznaczającą nieskończony czas piecze- nia). Naciśnij pokrętło by zatwierdzić.

  • Dodaj kolejne ustawienia wedle uznania i zapisz program.
  • Urządzenie nagrzeje teraz komorę pieczenia do temperatu

ry o ok. 20% wyższej niż ustawiona temperatura pieczenia. Gdy osiągnięta zostanie temperatura nagrzewania, pojawi się sygnał dźwiękowy. Aby zatrzymać sygnał dźwiękowy otwórz drzwi, albo naciśnij przycisk START/STOP pieczenia (rys. 1/ poz. 8).

  • Po zamknięciu drzwi automatycznie rozpocznie się następny krok pieczenia. Następny krok nie rozpocznie się jeżeli sygnał zostanie wyłączony przyciskiem WŁ/WYŁ pieczenie (rys. 1/ poz8). Ustawianie prędkości wentylatorów
  • Naciśnij przycisk regulacji prędkości (rys. 1/poz. 9) i użyj pokretła regulacji aby wybrać pożądaną prędkość obrotową wentylatorów: minimalną (MIN) lub maksymalną (MAX). Na

ciśnij pokrętło by zatwierdzić. START/STOP pieczenia

  • Naciśnij przycisk START/STOP pieczenia (rys. 1/poz. 8) aby rozpocząć lub zakończyć poprzednio wybrany program pie

czenia. Automatyczne chłodzenie komory pieczenia

  • Naciśnij przycisk temperatury (rys. 1/poz. 4) i użyj pokrętła regulacji aby zredukować temperaturę do pożądanej warto

ści, następnie zamknij drzwi i naciśnij pokrętło aby zatwier- dzić. Komora pieczenia automatycznie obniży temperaturę wewnątrz. Czyszczenie i konserwacja

  • UWAGA! Przed przechowywaniem, czyszczeniem i konserwacją zawsze odłącz urządzenie od zasilania i pozwól mu ostygnąć.
  • Nie używaj strumienia wody ani myjki parowej do czyszczenia i nie wpychaj urządzenia pod wodę, ponieważ może to spowodo

wać zamoczenie części i porażenie prądem.

  • Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w dobrym stanie czysto

ści, może to niekorzystnie wpłynąć na jego żywotność i spowo- dować zagrożenie.

  • Regularnie czyść i usuwaj z urządzenia pozostałości żywności. Jeśli urządzenie nie zostanie prawidłowo wyczyszczone, skróci to jego żywotność i może spowodować niebezpieczne warunki podczas użytkowania.21
  • Ochłodzoną powierzchnię zewnętrzną należy czyścić ście

reczką lub gąbką lekko zwilżoną łagodnym roztworem mydła.

  • Ze względów higienicznych urządzenie należy czyścić przed i po użyciu.
  • Aby wyczyścić szybę wewnątrz drzwi, należy otworzyć drzwi i odkręcić górne i dolne śruby w celu jej zwolnienia. Całe drzwi można w tej pozycji wyczyścić, tak aby szkło nadal było przy
  • Unikać kontaktu wody z elementami elektrycznymi.
  • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach.
  • Nigdy nie używać agresywnych środków czyszczących, ścier

nych gąbek ani środków czyszczących zawierających chlor. Do czyszczenia nie należy używać wełny stalowej, metalo

wych narzędzi ani żadnych ostrych lub spiczastych przedmio- tów. Nie używać benzyny ani rozpuszczalników!

  • Żadne części nie nadają się do mycia w zmywarce. Automatyczne programy czyszczenia
  • Kiedy panel sterowania jest WYŁĄCZONY, naciśnij pokrętło regulacji i wybierz pożądaną opcję czyszczenia urządzenia z poniższej listy.
  • CLN_01: krótki cykl mycia (45 minut).
  • CLN_02: średni cykl mycia (56 minut).
  • CLN_03: długi cykl mycia (65 minut).
  • CHr___: uzupełnienie pompy z detergentem (3 minuty).
  • Naciśnij pokrętło aby zatwierdzić. System czyszczący jest cał

kowicie automatyczny.

  • Cykl uzupełniania pompy z detergentem musi być przepro

wadzony po pierwszym uruchomieniu urządzenia po instala- cji, po każdym długim okresie nieaktywności lub w dowolnym momencie, gdy pojemnik z detergentem się opróżni.

  • Dla najbardziej efektywnego użycia automatycznego czysz

czenia upewnij się, że temperatura wewnątrz komory pie- czenia zawiera się w przedziale 90-140°C. Niezalecane jest czyszczenie w wyższej temperaturze.

  • Aby uchronić komorę pieczenia przed zalaniem, sprawdź czy odpływ wody na dnie komory nie jest zablokowany.
  • Nigdy nie otwieraj komory pieczenia podczas trwania cyklu myjącego. Substancje chemiczne i gorące powietrze mogą powodować poparzenia lub korozję.
  • Po każdym skończonym cyklu mycia upewnij się, że w komo

rze pieczenia nie ma pozostałości detergentu. Konserwacja

  • Regularnie sprawdzaj działanie urządzenia, aby uniknąć po
  • Jeśli zauważysz, że urządzenie nie działa prawidłowo lub wy

stąpił problem, przestań z niego korzystać, wyłącz je i skon- taktuj się z dostawcą.

  • Wszystkie prace konserwacyjne, montażowe i naprawcze muszą być wykonywane przez wyspecjalizowanych i autory

zowanych techników lub zalecane przez producenta. Transport i przechowywanie

  • Przed przechowywaniem zawsze upewnij się, że urządzenie zostało odłączone od zasilania i całkowicie ochłodzone.
  • Przechowuj urządzenie w chłodnym, czystym i suchym miej
  • Nie umieszczaj na urządzeniu ciężkich przedmiotów, ponie

waż może to spowodować jego uszkodzenie.

  • Nie przesuwaj urządzenia, gdy jest ono włączone. Podczas przenoszenia urządzenia odłącz je od zasilania i podtrzymuj je u dołu.
  • Zachowaj szczególną ostrożność podczas przenoszenia lub transportu urządzenia ze względu na jego dużą masę. Po

ruszaj się z co najmniej 2 osobami lub korzystaj z wózka. Przesuwaj urządzenie powoli, ostrożnie i nigdy nie pochylaj o więcej niż 45°. Rozwiązywanie problemów Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, zapoznaj się z poniższą tabelą. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z dostawcą/dostawcą usług. Problemy Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie uruchamia się. Drzwi są otwarte. Zamknij drzwi. Mikroprzełącznik nie wykrywa zamkniętych drzwi. Skontaktuj się z dostawcą. Wentylatory zatrzymują się podczas pracy urządzenia. Uruchomił się termostat bezpieczeństwa. Wyłącz urządzenie i poczekaj aż termo

stat zresetuje się. Termostat bezpieczeńst

wa się zepsuł. Skontaktuj się z dostawcą. Wewnętrzne światło nie działa. Żarówka jest luźno. Zamontuj żarówkę prawidłowo. Żarówka się przepaliła. Wymień żarówkę. Woda nie płynie przez rury naw

ilżacza. Dopływ wody jest zamknięty. Otwórz dopływ wody. Dopływ wody nie jest prawidłowo zainsta

lowany. Zainstaluj dopływ wody prawidłowo. Filtr wody jest niedrożny przez zanieczyszczenia. Wyczyść filtr. Produkty nie nagrzewają się równomiernie. Wentylatory nie działają prawidłowo. Skontaktuj się z dostawcą. Jeden z wentylatorów się zepsuł. Element grzewczy się zepsuł. Urządzenie jest zupełnie wyłączone. Brakuje zasilania. Przywróć źródło zasilania. Źródło zasilania nie jest prawidłowo zainsta

lowane. Zainstaluj źródło zasilania praw

idłowo. Uruchomił się bezpiec

znik termiczny. Skontaktuj się z dostawcą. Woda przecie

ka przez uszczelkę drzwi. Powierzchnia dotykająca uszczelki jest brudna. Wyczyść powier

zchnię. Uszczelka jest uszkod

zona. Skontaktuj się z dostawcą. Drzwi nie mogą być prawidłowo zamknięte. Urządzenie jest zupełnie wyłączone, z wyjątkiem działającego światła. Silnik jest przegrzany. Trzymaj wciśnięty przez 1s przycisk WŁ/WYŁ aby wyłączyć alarm. Skontaktuj się z dostawcą.22

Identyfikacja kodów błędów Kod błędu Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Er1 Sonda komory się zepsuła. Skontaktuj się z dostawcą. Er2 Sonda rdzeniowa się zepsuła. H-t Płyta sterująca się przegrzała. Trzymaj wciśnięty przycisk WŁ/WYŁ przez 1s aby wyłączyć alarm. Gwarancja Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe funkcjo- nowanie urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konser

wowane zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywane w niewłaściwy sposób lub niezgodnie z przeznaczeniem. Posta

nowienie to w żadnej mierze nie narusza innych praw użytkow- nika wynikających z przepisów prawa. W przypadku zgłoszenia urządzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwarancji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i dołączyć dowód zaku

pu (np. paragon). Zgodnie z naszą polityką ciągłego doskonalenia wyrobów za

strzegamy sobie prawo do wprowadzania bez uprzedzenia zmian w wyrobie, opakowaniu oraz danych technicznych poda

wanych w dokumentacji. Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska Pamiętaj! Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających niebezpieczne składniki na własną rękę! Grożą Ci za to kary grzywny! Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno gromadzić ra

zem z odpadami komunalnymi, tylko należy odstawić do punktu odbioru odpadów elektrycznych i elektronicznych. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za przekazanie wycofanego z użytko

wania urządzenia do punktu gospodarowania odpadami. Nie- przestrzeganie tej zasady może być karane zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi gospodarowania odpa

dami. Jeśli urządzenie wycofane z użytkowania jest poprawnie odebrane jako osobny odpad, może zostać przetworzone i zutyli

zowane w sposób przyjazny dla środowiska, co zmniejsza nega- tywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących dostępnych usług w zakresie odbioru odpadów, należy skontaktować się z lokalną firmą odbierającą odpady. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że tego produktu nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady. Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie mogą zawierać niebezpieczne składniki np. rtęć, ołów, kadm lub freon. Jeśli tego typu substancje przedostaną się w sposób niekontrolowany do środowiska, spowodują skaże

nie wody i gleby, a także wpłyną niekorzystnie na zdrowie ludzi i zwierząt. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega poten

cjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalne- go i ludzkiego zdrowia. Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby naszej Ziemi wyko

nie (obr. 2 na strane 3).

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Hendi

Model : 223086

Kategoria : Piekarnik