RIDE 55 - Scooter URBAN GLIDE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RIDE 55 URBAN GLIDE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RIDE 55 URBAN GLIDE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Scooter em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RIDE 55 - URBAN GLIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RIDE 55 da marca URBAN GLIDE.
MANUAL DE UTILIZADOR RIDE 55 URBAN GLIDE
Equipamento proteção 68
Conselho condução e supervisão parental 68
Procedimentos condições de condução 68
Usando carregador 69
ANTES DO SEU INÍCIO 70
MONTAGEM 70
USANDO A SCOOTER 71
MANUTENÇÃO DE HARDWARE 72
Travão 72
Quadro, garfo e guiador 72
Pneus 72
Equipamento proteção pessoal 72
Bateria 72
REPARAÇÃO E SERVIÇOS 73
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 75
DIAGRAMA DE MONTAGEM 76
SEGURANÇA E PRECAUÇÕES
CUIDADO: A condução desta trotinete eléctrica pode ser perigosa. Tenha cuidado quando a utilizar. A utilização incorrecta do produto não afecta o fabricante. Preste atenção às dicas e segurança que encontrar neste manual. Esta trotinete pode causar perda de controlo, queda ou situações perigosas. Se alguma destas situações acontecerem, tem o risco de perder a vida. Utilize o equipamento de segurança e tenha cuidado. O utilizador conduz por sua conta e risco; utilize o senso comum.
Este manual contém muitos avisos e dicas para utilizar a sua trotinete. Leia-os atentamente e preste atenção aos mesmos. Não é da responsabilidade da empresa se acontecer um acidente sério.
- Equipamento de protecção
Utilize sempre o equipamento de segurança seguinte:
- Capacete aprovado e certificado de acordo com a sua localização
- Joelheiras e cotoveleiras
- Camisola de mangas compridas e calças compridas
- Luvas
- Sapatos com solas de borracha; nunca conduza descalço ou com sandálias. Verifique se os cordões estão apertados e mantenha-os o mais longe possível das rodas e sistema interno.
- Dicas de condução e supervisão parental
O condutor não deve exceder os 50 kg. O tamanho e peso não certificam completamente que o condutor terá controlo completo do veículo. Este manual contém informação valiosa, avisos e conselhos, e é da sua responsabilidade assegurar que todos os utilizadores estão cientes dos riscos. A idade recomendada para a utilização da trotinete é 6 anos. É da sua responsabilidade colocar uma criança mais nova, tendo em consideração as suas habilidades, maturidade e capacidades de seguir as regras. Não toque no motor ou travões durante ou imediatamente a seguir a utilizar o veículo. Estas peças podem estar extremamente quentes. Mantenha o produto fora do alcance das crianças, e certifique-se que a pessoa a utilizar o veículo leu as instruções deste manual.
- Procedimentos e condições de condução
Verifique as leis e regras locais antes de utilizar a trotinete. Olhe sempre à volta durante a condução e preste atenção a todos os perigos possíveis. Respeite sempre os direitos e propriedades de todos. Não engate o acelerador sem estar na trotinete e em segurança. Não tente fazer piruetas ou saltos com a trotinete eléctrica. Este produto não foi desenhado para saltos, derrapagens, etc.
SEGURANÇA E PRECAUÇÕES
É necessária a supervisão parental para evitar qualquer risco de acidente. Nunca conduza em ruas, perto de veículos, perto de escadas, coinas, piscinas ou outras correntes.
Segure em ambos os punhos com ambas as mãos. Nunca conduza com mais de uma pessoa.
Mantenha os seus dedos e todas as outras partes do seu corpo longe da corrente, motor ou travões.
Nunca conduza com um smartphone ou leitor MP3 na mão.
Nunca pendure nada na trotinete que possa ser puxado. Nunca coloque o veículo em contacto com água. Os componentes eléctricos podem ser danificados e criar uma situação perigosa.
Conduza unicamente em superfícies planas e sólidas. Evite superfícies com cascalho, buracos e gelo que possam causar perda de controlo e acidentes. Não conduza à noite ou em áreas onde a visibilidade é reduzida.
Não conduza dentro de edifícios onde tapetes possam interferir.
Antes de cada utilização, verifique se cada peça está correctamente colocada e apertada e em boas condições.
Pessoas com condições médicas ou tratamento como, pessoas cardíacas, grávidas, não responsáveis, com problemas nas costas ou pescoço, não devem utilizar a vespa.
Velocidade máxima da vespa: 10km/h
Antes de cada utilização, verifique o seguinte:
- Os travões estão em boas condições e a funcionar.
- Todos os componentes estão em boas condições e no seu lugar.
- As peças que apresentaram anomalias durante a última utilização foram reparadas ou substituídas de acordo com as condições do fabricante.
- Utilização do carregador
O carregador deve estar em condições perfeitas em cada utilização; verifique os fios, a condição das pontas, etc. Se a trotinete não carregar, poderá ser devido ao carregador estar com defeito e terá de o substituir.
Utilize unicamente o carregador fornecido. O carregador não é um brinquedo e deve ser utilizado por um adulto. Nunca conecte o carregador perto de produtos ou líquidos inflamáveis.
Desligue sempre o carregador em ambos os lados quando não estiver a carregar.
USAR O CARREGADOR
- Verifique regularmente o carregador quanto a possíveis danos NO cabo, FICHA, tampa ou outras peças. Se encontrar algum DANO, não use o carregador até que tenha sido reparado ou substituído.
- Utilize apenas um carregador fornecido ou recomendado pela nossa empresa
- O carregador não é um brinquedo e deve ser usado apenas por um adulto.
- Nunca carregue quando materiais inflamáveis ou líquidos estiverem nas proximidades
- Desconecte o cabo de alimentação e desconecte-o da scooter quando o carregamento estiver concluído
- Carregue a scooter apenas pelo período de tempo recomendado. Não sobrecarregue
- Desligue sempre o carregador antes de limpar ou limpar a scooter
A FALTA DE ATENÇÃO AOS AVISOS RELACIONADOS ACIMA AUMENTA O RISCO DE FERIMENTOS GRAVES POTENCIAIS. USE O CUIDADO APROPRIADO AO ANDAR E UTILIZE SEMPRE EQUIPAMENTO PROTEÇÃO QUANDO ANDAR.
ANTES DO INÍCIO
Ao desembalar, por favor, verifique o conteúdo coM a lista de embalagem.
ADVERTÊNCIA: Antes de montar a scooter, certifique-se de que o interruptor de energia está na posição 'OFF'. TEMPO ESTIMADO PARA MONTAGEM
Normalmente, a montagem pode ser concluída em 25 minutos, sem incluir o tempo de carregamento pela primeira vez. O tempo de carregamento é de 7 horas pela primeira vez.

- botão do acelerador
- interruptor de alimentação
- pedal de travão
- Tomada de carregamento
Ferramentas Necessárias
| 1pc 12—14mm chave inglesa aberta (não fornecido junto com a scooter) | 2pcs 4mm chaves sextavadas (fornecidas juntamente com a scooter) | 1 pc chave de fenda (não fornecido junto com a scooter) |
| 1pc 13—15mm chave inglesa aberta (não fornecido junto com a scooter) | 1pc 4mm chave sextavada de soquete (não fornecido junto com o scooter | |
MONTAGEM
Montando o manípulo de direção

De acordo com a figura 1, alinhe a barra em T da direção e empurre-a no tubo do garfo. Certifique-se de que todos os quatro orifícios estejam alinhados entre si. (O botão do acelerador no manípulo deve estar no lado direito quando instalado.)
insira uma porca sextavada redonda chata e um parafuso no orifício de bloqueio, conforme indicado no desenho, e aperte-os usando duas chaves sextavadas de 4mm
ATENÇÃO: A scooter deve estar sempre desligada durante a carga.
Tempo de carregamento pela primeira vez: 7 horas.
- Duração de qualquer carregamento subsequente: cerca de 4 horas.
- Para manter a scooter em bom desempenho, você precisa carregá-la pelo menos uma vez por mês, quando não é usada regularmente.

Verifique se a chave liga r/ desligar está na posição "OFF" antes de conectar o carregador. Conecte o cabo do carregador na tomada de carregamento, que fica no lado direito da caixa da bateria

Ligue o carregador à tomada de corrente e ligue-o. O indicador do carregador acenderá. Uma cor vermelha indica que a bateria está sendo carregada e uma cor verde indica que a bateria está totalmente carregada.
USANDO A SCOOTER

Certifique-se de que o interruptor de energia esteja na posição 'ON'. O interruptor está localizado no lado direito do piso,
Coloque um pé no piso e coloque as duas mãos no guiador

Para acelerar, pressione o botão do acelerador ao lado do punho direito do guiador. Quanto mais você empurrar, mais rápido a scooter irá.
Certifique-se de que ambos os pés estejam no piso da scooter enquanto estiver andando. Para girar, gire o guiador para a esquerda ou direita para ir na direção desejada. Para desacelerar, solte o botão do acelerador e empurre o travão traseiro com o pé.

Quando terminar de usar a sua scooter, por favor, coloque o interruptor de energia na posição 'OFF'.
Usando como uma scooter de kick
Usando o outro pé, ao empurrar os pés pelo chão. Para girar, gire o guiador para a esquerda ou direita para ir na direção desejada. Para desacelerar, empurre suavemente o travão traseiro. Para parar, empurre o travão traseiro até o fim.
MANUTENÇÃO HARDWARE
BATERIA
Certifique-se de que o interruptor esteja na posição "OFF" quando a scooter não estiver em uso. Nunca guarde a scooter Num local frio ou gelado! A baixa temperatura pode degradar ou danificar permanentemente a bateria
VERIFIQUE SEMPRE:
EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO PESSOAL
Use sempre equipamento de proteção adequado, como:
Um capacete de segurança de qualidade confiável. (Usar um capacete de segurança pode ser obrigatório de acordo com a lei ou regulamento local).
- Cotoveleiras e joelheiras;
- Camisa de manga comprida e calças compridas;
- luvas;
- Calçado desportivo.
Certifique-se de que os atacadores estejam amarrados e sejam mantidos fora do caminho da roda e do sistema de direção.
TRAVÃO
Verifique o travão para o funcionamento correto.
Quando você aplica o pedal de travão, a roda traseira deve parar de girar;
Quando o travão é aplicado, a energia deve ser desligada e o motor deve parar de funcionar
Certifique-se de que as rodas possam girar livremente e não esfregue o pedal do travão quando ele não for aplicado. Nunca ande a scooter se o seu mau funcionamento do freio.
BOTÃO ACELERADOR
Se a chave ligar / desligar estiver na posição "ON", gire o botão do acelerador e o motor começará a dirigir a scooter para frente. Certifique-se que está num local aberto e seguro antes de girar o botão. Equilibre seu corpo e segure a alavanca de direção com as duas mãos enquanto dirige.
PNEUS
Verifique os pneus quando a desgaste / envelhecimento excessivo e substitua-os quando necessário.
QUADRO, GARFO E PUNHO DE DIRECÇÃO
Inspezione sempre cuidadosamente sua scooter antes de cada viagem. Verifique rachaduras, peças usadas ou soltas; e faça reparações ou substitua peças, quando necessário.
REPARAÇÃO E SERVIÇOS
SUBSTITUIÇÃO DA RODA TRASEIRA
Ferramentas necessárias: 1 chave de fenda, 1 chave de boca aberta de 12 a 14 mm e 1 chave de boca aberta de 13 a 15 mm.

Solte os parafusos de fixação na tampa do motor usando uma chave Philips e retire a tampa.

Solte os parafusos de fixação usando uma chave de fenda Philips

Remova a porca do eixo da roda traseira usando uma chave sólida de 13 mm e uma de 14 mm.

Anote a localização das peças na roda traseira e certifique-se de que todas essas peças estejam na posição correta quando forem montadas novamente.
SUBSTITUIÇÃO DA RODA TRASEIRA

Monte o conjunto da roda traseira de substituição no chassi inserindo o conjunto no alojamento do eixo da roda traseira revertendo a operação descrita na etapa 2 acima.

Certifique-se de que o eixo da roda traseira tenha deslizado para dentro da carcaça do eixo da roda traseira no chassi. Em seguida, aperte os parafusos de fixação do motor usando uma chave de fenda Philips.

Aperte a porca do eixo da roda traseira com uma chave de boca de 13 mm e de 14 mm e, em seguida, verifique se a roda consegue rodar livremente

Monte a tampa do motor usando uma chave de fenda. Não aperte excessivamente os parafusos ou a tampa do motor pode ficar danificada.
SUBSTITUIÇÃO DA RODA DIANTEIRA

Remova o eixo da roda dianteira girando as chaves sextavadas 5 mm no sentido anti-horário.

Anote a localização das peças na roda dianteira e certifique-se de que todas essas peças estejam na posição correta quando forem montadas novamente. (A roda dianteira é removida de maneira semelhante à maneira como a roda traseira é removida.)

Aperte o eixo da roda dianteira torcendo as chaves sextavadas de 5 mm no sentido horário.
REPARAÇÃO E SERVIÇOS
Não armazene a bateria mum ambiente acima de 25°C ou abaixo de 0°C.
Esta scooter contém baterias seladas de chumbo-ácido, que devem ser recicladas de acordo com as leis e regulamentos locais. Por favor, leia e compreenda as seguintes instruções sobre o descarte das baterias.
Descarte: Este produto contém baterias de chumbo-ácido seladas, que devem ser descartadas de maneira ambientalmente correta. Não elimine uma bateria de chumbo-ácido no pneu. A bateria pode explodir ou vazar. Não elimine uma bateria de chumbo-ácido no lixo doméstico normal. A incineração, aterro ou mistura de baterias seladas de chumbo-ácido com lixo doméstico é proibida por lei na maioria das áreas. Devolva as baterias gastos a um reciclador de bateria de chumbo-ácido aprovado localmente ou a um vendedor local de baterias automotivas.
Carregador: O carregador fornecido com a scooter deve ser regularmente examinado de forma a verificar se existem danos graves no cabo, ficha, caixa e outras peças e, em caso de danos, a scooter não deve ser carregada até o carregador ser reparado ou substituído.
Rodas: O desgaste é inevitável nas rodas e no sistema de direção durante a operação. Isso não é uma falha do produto. O utilizador deve verificar regularmente as rodas e o sistema de acionamento quanto ao desgaste e fazer ajustes ou substituições quando necessário.
ADVERTÊNCIA: Se ocorrer uma fuga na bateria, evite contato com o ácido que vazou e coloque a bateria danificada num saco plástico. Consulte as instruções de descarte acima. Se o ácido entrar em contacto com a pele ou os olhos, lave com água fria durante pelo menos 15 minutos e contacte um médico.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema | Causas possíveis | Solução |
| A scooter não arranca | Interruptor de energia está na posição OFF.A bateria não está carregada.Os fios ou conectores estão soltos ou desconectados. | Mude o interruptor de alimentação para ON.Carregue a bateria completamente. Carregue a bateria durante 7 horas pela primeira vez e 4 horas para o carregamento subsequente.Desmonte a scooter e verifique a conexão de energia e conexão do controlador para qualquer afrouxamento.Reconecte-os quando necessário. |
| O tempo de funcionamento da scooter é curto. | A bateria requer carga.A bateria não aceita carga total. | Carregue totalmente a bateria. Carregue a bateria 7 horas pela primeira vez e 4 horas para um carregamento subsequente.Veja se a ficha do carregador está conectada a uma fonte de alimentação de 230V.Certifique-se de que o interruptor da tomada de parede esteja ligado. A bateria pode precisar ser substituída.Mesmo com os devidos cuidados, as baterias recarregáveis não duram para sempre. A duração média da bateria recarregável é de 1 a 2 anos, dependendo das condições e uso da scooter. |
| A scooter anda muito devagar. | A scooter está sobrecarregada. | Certifique-se de que a scooter não está sobrecarregada. Este produto foi projetado para suportar no máximo 50 kg. Uma sobrecarga excessiva dispara a proteção automática e faz com que a scooter se recuse a arrancar. Não ande para cima ou use a scooter para rebocar qualquer carga.Não sobrecarregue a scooter, o que pode fazer côm que a bateria e os eletrônicos envelheçam prematuramente e danifiquem o sistema de energia. |
| A superfície de condução não é adequada. | Ande em superfícies sólidas, uniformes, limpas e secas, como calçadas e pisos planos. | |
| Travões não estão ajustados corretamente. | Consulte o manual de instruções sobre o ajuste dos travões. |
DIAGRAMA DE MONTAGEM

| Peça | Designação de peça | Peça | Designação de peça |
| 1 | Garfo dianteiro | 12 | Controlador |
| 2 | Roda da frente | 13 | Bateria |
| 3 | Tomada | 14 | Tampa do Pedal de travão |
| 4 | Caixa da bateria | 15 | Montagem do Motor |
| 5 | Suporte pé | 16 | Roda traseira |
| 6 | Tampa do motor | 17 | Cobertura LOGO |
| 7 | Cobertura Decorativa | 18 | Placa do pé |
| 8 | Anel de nylon inferior | 19 | Punho |
| 9 | Quadro | 20 | Botão acelerador |
| 10 | Brake Power Switch | 21 | Handle Bar |
| 11 | Upper Nylon Ring | 22 | ON/OFF Switch |
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós subescrevemos PACT GROUP declaramos por a presente que o produto.
Modelo: URBANRIDE 55
Tipo: trotinete
Função: trotinete elétrica
Descrição do produto: trotinete elétrica para criança.
Responde a todas as normas técnicas aplicáveis ao produto: DIRETIVAS
| 2006/66/EC | 2013/56/EU | 2011/65/EU |
STANDARD DE TESTES
| EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 | EN 61000-3-2:2014 | EN 61000-3-3:2013 |
| EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 | EN55014+A2 2011 | EN 14619:2015 |
| ASTM F2641-2008 (R2015) | EN 50563:2011+A1:2013+278/2009/EC |
Todos os testes de emissão rádio foram realizados por os laboratórios abaixo mencionado:
Coordenadas da pessoa autorizada para compilar o processo técnico:
Michael Barreira
33 rue du ballon
93160 Noisy le Grand - France
Esta declaração é emitida sob a responsabilidade do fabricante e, se for caso disso, do seu mandatário o 03/12/2018.

Representante da sociedade:
PACT GROUP