RIDE 85s - Scooter URBAN GLIDE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RIDE 85s URBAN GLIDE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RIDE 85s URBAN GLIDE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Scooter em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RIDE 85s - URBAN GLIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RIDE 85s da marca URBAN GLIDE.
MANUAL DE UTILIZADOR RIDE 85s URBAN GLIDE
« Tradução das instruções originais »

URBANGLIDE é uma marca importada pela empresa PACT GROUP, localizada na 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France
Urbanglide.fr

Urbanglide

SEGURANÇA E PRECAUÇÃO
Equipamento de proteção 66
Recomendações para o condutor 66
Procedimentos e condições de condução 66
Utilização do carregador 67
Bateria 67
Manutencão 67
Transporte 68
Usando a scooter 68
Refugo 68
UTILIZAÇÃO
As diferentes partes 69
Os passos dobráveis 69
Os passos do desdobramento 70
Usando a tela 70
Montagem no guiador 71
Ajuste do jogo do dispositivo dobrável 71
Segurança e precaução
Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar o produto, e leia os riscos e as dicas de segurança contidas no manual. A utilização de um produto elétrico pode ser perigosa se o utilizador não agir cuidadosamente. A má utilização e a violação destas instruções de segurança não afetam a empresa em caso de acidente. Os utilizadores deverão recorrer à sua avaliação das situações e ao senso comum para detetar possíveis perigos.
Verifique os regulamentos e legislações atualmente em vigor no país onde se encontra e relativas à utilização legal do seu produto. Deve respeitar as regras e leis aplicáveis a veículos e pedestres.
Equipamento de proteção
Use sempre os seguintes equipamentos de proteção:
- Capacete aprovado e certificado de acordo com a sua localização
• Joelheiras e cotoveleiras - Camisola de manga comprida e calças
- Luvas
- Sapatos com sola de borracha, nunca conduza descalço ou de sandálias.
Certifique-se de que apertou os atacadores dos sapatos, e mantenha-os o mais longe possível das rodas e do sistema interno.
Recomendações para o condutor
O utilizador não deve pesar mais de 120 kg, o tamanho e o peso não garantem que o utilizador tenha total controlo sobre o veículo. É da sua responsabilidade garantir que todos os utilizadores estão cientes dos riscos. A idade recomendada para utilizar este produto é 12 anos.
É da sua responsabilidade garantir que a criança pequena está ciente das suas capacidades, maturidade e capacidade de seguir as regras. Não toque no motor nem nos travões do produto imediatamente após a sua utilização, estas peças poderão estar extremamente quentes.
Procedimentos e condições de condução
Verifique as leis e regras atualmente em vigor no seu país antes de utilizar o produto. Em França, a velocidade linear em terreno plano e uma pessoa que não exceda a carga máxima admissível é de 25km/h. Preste atenção ao usar o produto, e concentre-se em todos os riscos possíveis. É importante respeitar os direitos e a propriedade de todos. Para sua segurança, não inicie o acelerador se não se encontrar a usar o produto. Este produto não foi concebido para dar saltos, fazer acrobacias e derrapagens.
Nunca conduza em estradas, perto de veículos, escadas, subidas, piscinas ou outros riachos. Segure os manípulos com as duas mãos. Nunca entre no produto com mais de uma pessoa. Certifique-se de que mantém os seus dedos e outras partes do seu corpo longe de peças quentes durante a utilização (Travão, motor, corrente). Nunca use o produto juntamente com um leitor de MP3, ou com o seu smartphone na mão.
Nunca use o produto para puxar nenhum objeto, isto poderá danificar os componentes e desgastar a bateria. Nunca coloque o produto em contacto com água, os componentes elétricos podem ser danificados e criar uma situação perigosa.
Apenas ante sobre superfícies planas e sólidas. Evite superfícies com gravilha, buracos, gelo, que podem levar à perda de controlo do produto. Não conduza à noite nem em áreas com visibilidade reduzida. Não conduza em áreas fechadas onde a presença de carpetes possa interferir com o produto. O nível de pressão sonora de emissão ponderado A na cabina do maquinista não deve exceder 70dB(A). O valor total das vibrações a que o sistema mão-braço está exposto não excede 2,5m/s², o valor médio quadrático da aceleração a que todo o corpo está exposto não excede 0,5m/². (Precisão de medição incerta)
Após cada utilização, verifique se as peças se encontram no seu devido lugar, e se não se encontram danificadas. Antes de cada utilização, verifique os seguintes pontos:
- Os travões encontram-se em bom estado
- Todos os componentes estão em bom estado e nos seus devidos lugares
- As peças defeituosas na última utilização foram reparadas e substituídas de acordo com as condições do fabricante.
Utilização do carregador
Necessita de carregar este produto antes de o utilizar. Poderá ser necessário efetuar um carregamento longo antes da primeira utilização. Consulte o indicador de bateria, deve carregar a sua bateria a qualquer momento, de forma a garantir uma potência constante. Não precisa de esperar até a bateria estar totalmente descarregada para a carregar.
Não use um carregador de outra marca, estes podem danificar a bateria do seu produto. Para garantir um ciclo de vida normal, é importante carregar a sua bateria pelo menos uma vez a cada 3 meses, mesmo se não utilizar o produto.
Evite choques e contacto com a água, estes fatores não são cobertos pela garantia e podem danificar a bateria.
O carregador fornecido é “inteligente”, este irá para quando a carga estiver a 100%, e não danificará a bateria.
O carregador deverá encontrar-se em perfeitas condições durante cada utilização, verifique os fios, o estado das extremidades de ligação e dos conectores. Se o produto não estiver a carregar, o carregador poderá apresentar defeito e necessitar de ser substituído.
O carregador apenas deve ser utilizado por um adulto, é importante desligá-lo de ambos os lados quando não estiver a carregar.
Bateria
Não guarde a bateria sob temperaturas extremas. Guardar a menos de 30 °C e acima de 0 °C. Se não usar o seu produto durante 60-90 dias, a bateria poderá piorar. Esta perda de autonomia deve-se à falta de utilização, e portanto, não é coberta pela garantia.
No fim do ciclo de vida, deve eliminar a bateria separada de outros resíduos genéricos indiferenciados. Elimine as baterias nos contentores fornecidos para este fim. A recuperação e a reciclagem das baterias contribui para a proteção do ambiente e para a conservação dos recursos materiais. Este produto contém uma bateria de iões de lítio, a extinção de um possível incêndio deve ser feita com um extintor de pó (classe de fogo D).
Manutenção
Guarde o seu produto num local seco e sem pó, e evite deixá-lo em áreas húmidas ou ao sob durante longos períodos de tempo. Use um pano húmido e um detergente suave para limpar o seu eletrodoméstico. Não use álcool, gasolina, querosene, ou outros químicos solventes corrosivos para limpar o seu eletrodoméstico, tal irá danificar o seu aspeto e estrutura.
Verifique constantemente o estado dos componentes do seu produto, se alguma peça se encontrar danificada, substitua-a antes de utilizar o produto. Se alguma peça não estiver a funcionar, tal poderá resultar em falhas do equipamento ou ferimentos.
Transporte
Se pretender transportar o seu produto por via aérea ou outros meios de transporte, assim como a respetiva bateria, entre em contacto com as autoridades locais e com a transportadora com antecedência para obter as possíveis proibições e limites de transporte. As baterias de lítio são consideradas perigosas em muitos países. Certifique-se de que os acessos e transporte são permitidos antes de viajar. A legislação internacional proíbe o transporte de baterias de lítio por via aérea.
Utilização do produto
Para ligar o seu produto, prima o botão Power no seu guiador. Para avançar, pressione o acelerador também localizado no seu guiador. Colocar ambos os pés sobre o produto e apertar o gatilho do acelerador. Para travar, utilizar os travões de mão localizados no guiador. Também pode utilizar o pára-lamas traseiro, se o seu produto estiver equipado com um. Antes de cada utilização, é favor verificar se as rodas não estão encravadas e se os travões estão a funcionar. A fim de fazer alguns ajustes básicos, especialmente o jogo de controlo de travagem, por favor vá aos nossos vídeos tutoriais disponíveis no nosso canal YouTube: URBANGLIDE CHANNEL.
A utilização deste tipo de produto durante um longo período de tempo pode causar vibrações que podem ser desagradáveis, fazer pausas regulares. Para avisar os outros utilizadores da sua presença, use a buzina no seu guiador, se o seu produto estiver equipado com uma. Utilize o LED frontal para iluminar o seu caminho em locais escuros. Quando parar o seu produto, utilize o suporte para o estabilizar.
Rebus
ESTE PRODUTO CONTÉM BATERIAS DE LÍTIO QUE DEVEM SER RECICLADAS SEGURAMENTE: A bateria deve ser removida antes de ser eliminada. Antes de fazer qualquer coisa, lembre-se de o desligar e desligar da tomada eléctrica.
Algumas peças necessitam de substituição em função do grau de desgaste e do tempo de utilização, pode obter peças sobressalentes no seguinte endereço (Secção RIDE 85S):
https://boutique.urbanglide.com
| Peças sobressalentes | Critérios de Substituição | Critérios de Aceitabilidade | Método de substituição | Referências |
| Pneus | Perda da forma original, fissuras, lascas ou outros sinais de desgaste | Vídeo online no YouTube Urbanglide Channel | 3700092666104 | |
| Guarnições de travões | Ruído anormal de travagem ou ruído anormal de fricção | Vídeo online no YouTube Urbanglide Channel | 3700092666135 | |
| O cabo de controlo do travão | Fraccionamento do cabo | Vídeo online no YouTube Urbanglide Channel | Contacte o nosso serviço ao cliente | |
| Fitas retrorreflectoras | Quando sai | Vídeo online no YouTube Urbanglide Channel | Contacte o nosso serviço ao cliente | |
| Rolamentos | Ruídos anormais | Contacte o nosso serviço ao cliente | Contacte o nosso serviço ao cliente |
O número de série tem o ano de fabrico como um prefixo localizado na etiqueta de informação do seu produto :
AAAAMMXXXXXXXXXXXX

UTILIZAÇÃO As diferentes partes

text_image
Visor multifunções ON/OFF Acelerador LED Porto de Carga Freio elétrico Sistema de dobragem Platô Freio traseiro mecânico Roda traseira Urbanglide Urbanglide Moteur Suspensão frontal Roda dianteira EmbreagemPara avançar, coloque os dois pés na plataforma e use o gatilho certo no guiador para avançar a sua scooter.
Para travar, você pode usar o gatilho esquerdo no guidão, ou usar o pé no pára-lamas traseiro para reduzir a velocidade da sua scooter.
Os passos dobráveis

text_image
Modelo desdobrado Modelo dobrado- Desligue a scooter e guarde a muleta.
- Pressione o botão dobrável com o pé ou a mão e dobre a scooter.
- Continue a dobrar até ouvir o som do "clique".1.

text_image
Pressione o botão de dobra Localização do eixo de dobra após a operação de dobraATENÇÃO: Não belisque os dedos ao dobrar a scooter!
Os passos do desdobramento

text_image
Pressione o botão de dobra Localização do eixo de dobra após o desdobramento- Pressione o botão de dobrar.
- segure o deck da scooter e levante o guidão até ouvir o som do "clique". Se você não ouviu o som, repita o processo e segure o botão dobrável com o pé para facilitar o desdobramento da scooter.
Usando a tela

text_image
velocidade modo de velocidade indicador de bateria Bouton ligado/desligado- O indicador de bateria mostra o nível restante da bateria em tempo real.
- Para ligar a scooter prima o botão On/Off, para a desligar prima-o durante 3 segundos.
- uma vez ligado, pressione o botão On/Off uma vez para ligar a luz frontal. Pressione mais uma vez para desligá-lo.
- uma vez ligado, pressione o botão Ligar/Desligar duas vezes para mudar o modo de velocidade. Quando "S" não é exibido, você está na primeira marcha, quando "S" é exibido em branco, você está na segunda marcha, e quando "S" é exibido em vermelho, você está na terceira marcha.
Montagem no guiador
Montagem

flowchart
graph LR
A["2"] --> B["1"]
B --> C["1"]
C --> D["2"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#bbf,stroke:#333
Para montar o guiador da sua scooter, siga estes passos:
- Insira as duas pegas no cabo da sua scooter.
- Aparafusar as duas pegas
Desmontagem

flowchart
graph LR
A["Component 1"] --> B["Component 2"]
B --> C["Component 2"]
C --> D["Component 1"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
note1["1"] below A
note2["2"] above B
note3["2"] above C
- Desaperte as duas pegas do cabo da sua scooter.
- Retire ambas as pegas.
Ajuste do jogo do dispositivo dobrável

text_image
folga de ajuste dos parafusos pino de bloqueio- Quando o espaço no dispositivo dobrável é demasiado grande, o parafuso superior pode ser rodado para a direita com uma chave Allen e os parafusos esquerdo e direito devem ser ajustados.
- Antes do ajuste, certifique-se de que a scooter está no estado de bloqueio de ajuste e, após o ajuste, que o interruptor dobrável é elástico e pode ser usado normalmente. O pino de bloqueio pode normalmente cair.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema | Causa possível | Solução |
| Não funciona | A bateria não está carregada. | Carregue a bateria, verifique se a luz vermelha está acesa. |
| As conexões ou cabos podem estar desconectados. | Verifique se a bateria se encontra bem colocada no produto. | |
| Não funciona de forma contínua | Necessita de carregar a bateria. | Carregue a bateria, verifique se a luz vermelha está acesa. |
| Não funciona de forma contínua | A bateria não está totalmente carregada. | Verifique se o cabo de alimentação se encontra bem ligado. |
| Necessita de carregar a bateria. | Poderá ter de substituir a bateria. | |
| Parou de funcionar subitamente | Sobrecarga, corte | Sobrecargas podem resultar em falhas do produto. Desligue o produto, espere 15 segundos, depois, volte a ligá-lo novamente. |
| Fusível queimado | As sobrecargas podem queimar fusíveis, poderá ter de os substituir. Para o fazer, contacte o serviço de pós-vendas.Antes de o fazer, verifique o estado de todos os cabos e conectores. | |
| Está a mover-se lentamente | Os travões não estão ajustados corretamente. | Verifique o estado dos travões, e tente afrouxá-los. Se isto não funcionar, entre em contacto com o serviço de pós-vendas. |
| Sofreu uma sobrecarga | Verifique se o utilizador pesa menos do que o peso previamente recomendado.Verifique se existem objetos que possam obstruir o funcionamento correto do produto. | |
| Más condições de viagem. | Certifique-se de que se encontra sob um solo plano, seco e constante. | |
| Os pneus / rodas encontram-se danificados(as). | Verifique o estado das rodas do produto. |
Para qualquer informação, entre em contato com nosso serviço de pós- venda no seguinte endereço:
Você também encontrará muitos vídeos tutoriais sobre a manutenção e manutenção do seu produto em nosso canal do YouTube:
UrbanGlide Channel
Você também oferece muitos vídeos tutoriais sóbrios sobre manutenção e manutenção de seu produto em nosso canal do YouTube.
Pode encontrar a última actualização deste manual em formato digital fazendo login no nosso website :
www.urbanglide.com
(campo modelo em questão).
A versão em papel ser-lhe-á fornecida mediante pedido ao nosso serviço ao cliente.
Todos os nomes de produtos, logótipos e marcas registadas são propriedade dos seus respectivos proprietários. Todos os nomes de empresas, produtos e serviços mencionados neste manual são apenas para fins de identificação. A menção destes nomes, logótipos e marcas registadas não constitui uma recomendação de utilização.
Urbanglide.fr

Urbanglide

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ORIGINAL
Nós subescrevemos PACT GROUP declaramos por a presente que o produto.
Modelo: URBANGLIDE RIDE 85s
Função: Trotineta eléctrica para transporte individual
Descrição do produto: Scooter elétrica com velocidades ajustáveis para transporte individual.
Responde a todas as normas técnicas aplicáveis ao produto:
DIRETIVAS
| 2014/30/EU | 2014/35/EU | 2006/42/EU | 2011/65/UE |
STANDARD DE TESTES
| EN 61000-6-1 :2007 | EN 60335-1:2012+A11:14+A13:17 | EN 60335-1:2012+A11:14+A13:17 | EN 50581:2012 |
| EN 61000-6-3:2007+A1 :2011 | Annex K of EN 60745-1:2009+A11:2010 | ||
| EN ISO 12100: 2010 |
Todos os testes foram realizados por os laboratórios abaixo mencionado:
Coordenadas da pessoa autorizada para compilar o processo técnico:
Fung Nim
33 rue du ballon
93160 Noisy le Grand - France
Esta declaração é emitida sob a responsabilidade do importador o 28/12/2020

Representante da sociedade:
PACT GROUP
Maurice Bodokh
Diretor Executivo