RIDE 85s - Scooter URBAN GLIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RIDE 85s URBAN GLIDE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RIDE 85s URBAN GLIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scooter en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RIDE 85s - URBAN GLIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RIDE 85s de la marca URBAN GLIDE.
MANUAL DE USUARIO RIDE 85s URBAN GLIDE
«Traducción de las instrucciones originales»

URBANGLIDE es una marca importada por la empresa PACT GROUP, ubicada en 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia
Urbanglide.fr

Urbanglide

SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN
Equipo de protección 43
Consejos para el conductor 43
Procedimientos y condiciones de conducción 43
Uso del cargador 44
Batería 44
Mantenimiento 44
Transporte 45
Usando el scooter 45
Rebus 45
Presentación del producto 46
Pasos de plegado y desplegado 46
Uso de la pantalla 47
Montaje en el manillar 47
Ajuste del juego del dispositivo de plegado 48
Ajuste elástico de la amortiguación 48
Solución de problemas 49
Seguridad y precaución
Lea este manual con atención antes de usar el producto y lea sobre los riesgos y los consejos de seguridad que aparecen en el mismo. El uso de un producto eléctrico puede ser peligroso si el usuario no presta la suficiente atención. En caso de accidentes, la empresa no será responsable si el producto ha sido mal usado o no se han respetado las instrucciones de seguridad. Un buen juicio y sentido común son necesarios para que los usuarios puedan detectar posibles peligros.
Revise las normativas y leyes vigentes en su país para saber dónde y cómo usar este producto de manera legal. Debe cumplir con las reglas y leyes que se aplican tanto a vehículos como a peatones.
- Equipo de protección
Siempre use el siguiente equipo protector:
- Un casco aprobado y certificado dependiendo de su ubicación
- Rodilleras y coderas
- Playeras manga larga y pantalones largos
- Guantes
- Zapatos con suelas de goma, nunca conduzca descalzo o con sandalias Verifique que los cordones de sus zapatos sean cortos y no se puedan enredaren las ruedas o sistema interno del producto.
- Consejos para el conductor.

El usuario no debe pesar más de 120 kg, el tamaño y el peso no garantizan completamente que el usuario tendrá el control total del vehículo. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios estén conscientes de los riesgos. La edad recomendada para usar este producto es 12 años. Es su responsabilidad evaluar el uso que pueda hacer un niño del producto, tomando en cuenta sus habilidades, madurez y cumplimiento de las reglas. No toque el motor o los frenos del producto inmediatamente después de usarlo, pues podrían estar extremadamente calientes.
- Procedimientos y condiciones de conducción
Verifique que las leyes y normativas actuales de su país antes de usar el producto. Mire a su alrededor cuando ocupe el producto, y preste atención a los riesgos posibles. En Francia, la velocidad lineal en terreno llano y una persona que no exceda la carga máxima permitida es de 25 km/h. Es importante respetar los derechos y las propiedades de terceros. Para su seguridad, no acelere si no está en el producto. Este producto no está diseñado para saltos, trucos acrobáticos y derrapes.
Nunca conduzca en la calle, cerca de vehículos, escaleras, cerros, piscinas y otros. Sostenga el manillar con las dos manos. Nunca monte el producto con más de una persona. Asegúrese de mantener sus dedos y otras partes de su cuerpo alejadas de las piezas calientes durante el uso del producto (frenos, motor, cadena). Nunca use el producto con un reproductor de MP3, o con un teléfono inteligente en las manos.
Utilice el producto sólo sobre superficies planas y sólidas. Evite superficies de gravilla, con agujeros, hielo, o que puedan derivar en la pérdida de control del producto. No conduzca de noche o en áreas dónde la visibilidad sea reducida. No utilice el producto en interiores cuando existan alfombras que puedan interferir en su camino.
Después de cada uso, verifique que cada pieza estén su lugar y que no existan daños. Antes de cada uso, verifique los siguiente:
- Los frenos están en buenas condiciones
- Todos los componentes están en buenas condiciones y en sus lugares.
- Que las piezas con defectos que hayan sido reparadas o remplazadas de acuerdo a las condiciones del fabricante,
Las personas que poseen tratamientos médicos tales como: Las personas con enfermedad cardiaca, las embarazadas, los irresponsables, y/o aquellas que posean problemas de espalda o cuello, no deben usar el producto.
- Uso del cargador
Antes de usar el producto, es necesario cargarlo. Debe cargar el dispositivo largamente antes de usar el dispositivo la primera vez. Revise el indicador de la batería, puede cambiarla en cualquier momento para asegurar una potencia constante. No es necesario esperar hasta que la batería esté completamente vacía para cargarla.
No use cargadores de otras marcas, podrían ocasionar daños al producto. Para asegurar un ciclo de vida normal, es importante cambiar la batería al menos una vez cada 3 meses, incluso si no está usando el producto.
Evite golpes eléctricos y el contacto con el agua que podrían dañar la batería, estos factores no están cubiertos por la garantía.
El cargador suministrado es "inteligente", se detendrá al 100% de carga y no dañará la batería.
El cargador debe estar en perfectas condiciones durante cada uso, verifique los cables y la condición de los conectores. Si el producto no carga, el cargador podría estar fallando y necesitar un reemplazo.
El cargador debe ser usado por un adulto. Es importante desconectarlo de ambos extremos cuando no esté cargando.
- Batería
No almacene la batería bajo temperaturas extremas. Guárdela en una temperatura inferior a 30°C y superior a 0°C. Si no va a utilizar el producto durante 60-90 días, la batería podría dañarse. Esta pérdida de autonomía es producto de la falta de uso y por lo tanto no está cubierta por la garantía.
Al final de su ciclo, la batería debe ser desechada por separado de la basura común. Deseche las baterías en contenedores apropiados. La recuperación y reciclaje de las baterías contribuye con la protección del medio ambiente y la conservación de los recursos materiales. Este producto contiene una batería de Li-ion, la extinción de un posible incendio debe hacerse con un extintor de polvo (clase de fuego D).
- Mantenimiento
Almacene el producto en un lugar seco, libre de polvo y evite dejarlo en un área húmeda o bajo la luz del sol durante mucho tiempo. Utilice un paño húmedo limpio y un detergente suave para limpiar el producto. No use alcohol, bencina, queroseno u otros solventes químicos corrosivos para limpiarlo, pues podría dañar su apariencia y estructura.
Revise constantemente la condición de los componentes de su producto, si alguna de las partes se daña, remplácela antes de usar el producto. Si alguna pieza no funciona, podría caer y lesionar a alguien.
- Transporte
Si desea transportar su producto por aire u otro medio de transporte, así como su batería, contáctese con las autoridades locales y el transportista de antemano para obtener los permisos correspondientes. Las baterías de litio son consideradas peligrosas en muchos países. Asegúrese de que el acceso y el transporte sean permitidos antes de viajar. Las leyes internacionales prohiben el transporte de batería de litio por aire.
- Uso del producto
Para encender su producto, pulse el botón de encendido en su manillar. Para avanzar, presione el acelerador que también se encuentra en el manubrio. Coloca ambos pies en el producto y aprieta el gatillo del acelerador. Para frenar, use los frenos de mano ubicados en el manubrio. También puede usar el guardabarros trasero, si su producto está equipado con uno. Antes de cada uso, compruebe que las ruedas no estén atascadas y que los frenos funcionen. Para hacer algunos ajustes básicos, especialmente el juego de control de frenos, por favor vaya a nuestros videos tutoriales disponibles en nuestro canal de YouTube: URBANGLIDE CHANNEL.
El uso de este tipo de producto durante un largo período de tiempo puede causar vibraciones que pueden ser desagradables, tomar descansos regulares. Para advertir a otros usuarios de su presencia, use la bocina de su manillar, si su producto está equipado con una. Usa el LED frontal para iluminar tu camino en los lugares oscuros. Cuando detenga el producto, use el soporte para estabilizarlo.
- Rebus
ESTE PRODUCTO CONTIENE PILAS DE LITIO QUE DEBEN SER RECICLADAS DE FORMA SEGURA: La pila debe ser retirada antes de su eliminación. Antes de hacer nada, recuerde apagarlo y desenchufarlo de la toma de corriente.
- Lista de piezas sujetas a desgaste:
Algunas piezas requieren ser reemplazadas dependiendo del grado de desgaste y el tiempo de uso, puede obtener las piezas de repuesto en la siguiente
dirección (Sección RIDE 85S):
| Piezas de repuesto | Criterios de sustitución | Criterios de aceptabilidad | Método de reemplazo | Referencias |
| Neumáticos | Pérdida de la forma original, grietas, astillas u otros signos de desgaste. | Vídeo en línea en Urbanglide Channel de YouTube | 3700092666104 | |
| Los forros de los frenos | Ruido de frenado anormal o ruido de roce anormal | Vídeo en línea en Urbanglide Channel de YouTube | 3700092666135 | |
| El cable de control del freno | Cable deshilachado | Vídeo en línea en Urbanglide Channel de YouTube | Contacte con nuestro servicio de atención al cliente | |
| Cintas retrorreflectantes | Cuando se desprende | Vídeo en línea en Urbanglide Channel de YouTube | Contacte con nuestro servicio de atención al cliente | |
| Rodamientos | Ruidos anormales | Contacte con nuestro servicio de atención al cliente | Contacte con nuestro servicio de atención al cliente |
El número de serie tiene el año de fabricación como prefijo ubicado en la etiqueta de información de su producto.
AAAAMMXXXXXXXXXXXX
Año
Mes
PRODUCTO
Presentación del producto

text_image
Pantalla multifuncional ON/OFF Acelerador LED Freno eléctrico Puerto de carga Meseta Freno trasero mecánico Sistema de plegado Suspensión delantera Rueda delantera Motor Asa de palanca Rueda trasera UrbanGlidePara moverse hacia adelante, coloque ambos pies en la plataforma y use el gatillo derecho en su manubrio para mover su scooter hacia adelante.
Para frenar, puede utilizar el gatillo izquierdo en el manillar o utilizar el pie en el guardabarros trasero para reducir la velocidad de su scooter.
Los pasos de plegado

text_image
Modelo desplegado Modelo plegado- Apague el scooter y guarde la muleta.
- Pulse el botón de plegado con el pie o la mano y doble el scooter.
- Continúe doblando hasta que escuche el sonido de "clic".

- Presione el botón de plegado.
- Sostenga la plataforma de la scooter y levante el manillar hasta que escuche el sonido de "clic". Si no ha oído el sonido, repita el proceso y mantenga el botón de plegado con el pie para facilitar el despliegue del scooter.
Uso de la pantalla

text_image
Velocidad Modo de velocidad Indicador de la batería Botón On/Off- El indicador de la batería muestra el nivel de la batería restante en tiempo real.
- Para encender el scooter presione el botón de encendido/apagado, para apagarlo presione durante 3 segundos.
-
- Una vez encendido, presione el botón de encendido y apagado una vez para encender la luz delantera. Presione una vez más para apagarlo.
- Una vez encendido, presione el botón de encendido y apagado dos veces para cambiar el modo de velocidad. Cuando no se visualiza la "S", está en primera marcha, cuando se visualiza la "S" en blanco, está en segunda marcha, y cuando se visualiza la "S" en rojo, está en tercera marcha.
Montaje en el manillar
Asamblea

flowchart
graph LR
A["Component 1"] --> B["Central Shaft"]
B --> C["Component 2"]
C --> D["Rotating Component 2"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Para montar el manillar de su scooter, siga estos pasos:
- Introduzca las dos asas en el mango de su scooter.
- Atornillar las dos asas
Desmontaje

flowchart
graph LR
A["Component 1"] --> B["Component 2"]
B --> C["Component 2"]
C --> D["Component 2"]
D --> E["Component 1"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
Para desmontar el manillar de su scooter, siga estos pasos:
- Desenrosque los dos mangos del mango de su scooter.
- Retire las dos asas.
Ajuste elástico de la amortiguación

text_image
espacio de ajuste del tornillo Clavija de cierre- Cuando el espacio en el dispositivo de plegado es demasiado grande, el tornillo superior puede ser girado a la derecha con una llave Allen y los tornillos izquierdo y derecho deben ser ajustados.
- Antes del ajuste, asegúrese de que el scooter se encuentra en el estado de bloqueo de ajuste y después del ajuste, que el interruptor de plegado es elástico y puede ser utilizado normalmente. El pasador de bloqueo normalmente puede caerse.
Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
| No funciona | La batería no está cargada. | Cargue la batería, revise si la luz roja está encendida. |
| Las conexiones o cables están desconectados. | Revise que la batería esté bien conectada al producto. | |
| No funciona de manera continua | La batería necesita ser cargada. | Cargue la batería, revise si la luz roja está encendida. |
| La batería no está cargada por completo. | Asegúrese de que el cable de poder esté bien conectado. | |
| La batería necesita ser cargada. | La batería podría necesitar ser reemplazada | |
| Repentinamente dejó de funcionar | Sobrecarga, corte de energía | Una sobrecarga podría resultar en una falla del producto. Apague el producto, espere 15 segundos y vuelva a encenderlo. |
| Fusible quemado | Una sobrecarga puede quemar fusibles y deberá remplazarlos. Para esto deberá contactar a personal del área de posventa.Antes de eso, revise el estado de todos los cables y conectores. | |
| Se mueve lentamente | Los frenos no están ajustados correctamente. | Revise la condición de los frenos e intente ajustarlos. Si esto no funciona, contáctese con el servicio de posventa. |
| Se sobrecargó. | Revise que el peso del usuario sea menor al recomendado previamente.Revise que no existan objetos obstruyendo el corrector funcionamiento del producto. | |
| Malas condiciones de conducción. | Asegúrese de conducir sobre un terreno plano, seco y constante. | |
| Los neumáticos / ruedas están dañados. | Revise la condición de las ruedas del producto. |
Para cualquier información, póngase en contacto con nuestro servicio postventa en la siguiente dirección:
También encontrará muchos videos tutoriales sobre el mantenimiento y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube:
UrbanGlide Channel
Finalmente, no dudes en seguirnos en nuestras redes sociales Instagram y Facebook para seguir nuestras novedades.
Puede encontrar la última actualización de este manual en formato digital entrando en nuestra página web:
www.urbanglide.com
(Campo de plantilla en cuestión).
La versión en papel le será entregada a petición de nuestro servicio de atención al cliente.
Todos los nombres de productos, logotipos y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los nombres de compañías, productos y servicios mencionados en este manual son sólo para propósitos de identificación. La mención de estos nombres, logotipos y marcas comerciales no constituye una recomendación de uso.
Urbanglide.fr

Urbanglide

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ORIGINAL
Suscribimos PACT GROUP por la presente declaramos que el producto.
Modelo: URABNGLIDE RIDE 85s
Tipo: Scooter eléctrico
Función: Scooter eléctrico para transporte individual
Descripción del producto: Patinete eléctrico con velocidades ajustables para el transporte individual.
Cumple todos los estándares y directivas técnicas a continuación:
DIRECTIVAS
| 2014/30/EU | 2014/35/EU | 2006/42/EU | 2011/65/UE |
PRUEBAS ESTÁNDAR
| EN 61000-6-1 :2007 | EN 60335-1:2012+A11:14+A13:17 | EN 60335-1:2012+A11:14+A13:17 | EN 50581:2012 |
| EN 61000-6-3:2007+A1 :2011 | Annex K of EN 60745-1:2009+A11:2010 | ||
| EN ISO 12100: 2010 |
Todas las pruebas fueron realizadas por los laboratorios mencionado a continuación:
Datos de contacto del importador:
PACT GROUP
33 rue du ballon
93160 Noisy le Grand – France
Datos de contacto de la persona autorizada para editar el documento técnico:
Fung Nim
33 rue du ballon
93160 Noisy le Grand - France
Esta declaración se emitirá bajo la responsabilidad del importador 28/12/2020

Representante de la empresa:
PACT GROUP
Maurice Bodokh
PDG
UrbanGlide
RIDE 85s
Tipo: Trotineta eléctrica