URBAN GLIDE RIDE 100S - Scooter

RIDE 100S - Scooter URBAN GLIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RIDE 100S URBAN GLIDE en formato PDF.

📄 93 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice URBAN GLIDE RIDE 100S - page 41
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RIDE 100S URBAN GLIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scooter en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RIDE 100S - URBAN GLIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RIDE 100S de la marca URBAN GLIDE.

MANUAL DE USUARIO RIDE 100S URBAN GLIDE

Traducción de las instrucciones originales

URBAN GLIDE RIDE 100S - 1

URBANGLIDE es una marca importada por la empresa PACT GROUP, Ubicada en 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia

Urbanglide.fr

URBAN GLIDE RIDE 100S - 2

Urbanglide

URBAN GLIDE RIDE 100S - 3

Urbanglide Channel

URBAN GLIDE RIDE 100S - 4

Seguridad y precaución

Lea este manual con atención antes de usar el producto y lea sobre los riesgos y los consejos de seguridad que aparecen en el mismo. El uso de un producto eléctrico puede ser peligroso si el usuario no presta la suficiente atención. En caso de accidentes, la empresa no será responsable si el producto ha sido mal usado o no se han respetado las instrucciones de seguridad. Un buen juicio y sentido común son necesarios para que los usuarios puedan detectar posibles peligros.

Revise las normativas y leyes vigentes en su país para saber dónde y cómo usar este producto de manera legal. Debe cumplir con las reglas y leyes que se aplican tanto a vehículos como a peatones.

- Equipo de protección

Siempre use el siguiente equipo protector:

- Un casco aprobado y certificado dependiendo de su ubicación

- Rodilleras y coderas

- Playeras manga larga y pantalones largos

- Guantes

- Zapatos con suelas de goma, nunca conduzca descalzo o con sandalias Verifique que los cordones de sus zapatos sean cortos y no se puedan enredaren las ruedas o sistema interno del producto.

- Consejos para el conductor.

URBAN GLIDE RIDE 100S - - Consejos para el conductor. - 1

El usuario no debe pesar más de 120 kg, el tamaño y el peso no garantizan completamente que el usuario tendrá el control total del vehículo. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios estén conscientes de los riesgos. La edad recomendada para usar este producto es 12 años. Es su responsabilidad evaluar el uso que pueda hacer un niño del producto, tomando en cuenta sus habilidades, madurez y cumplimiento de las reglas. No toque el motor o los frenos del producto inmediatamente después de usarlo, pues podrían estar extremadamente calientes.

- Procedimientos y condiciones de conducción

Verifique que las leyes y normativas actuales de su país antes de usar el producto. Mire a su alrededor cuando ocupe el producto, y preste atención a los riesgos posibles. En Francia, la velocidad lineal en terreno llano y una persona que no exceda la carga máxima permitida es de 25 km/h. Es importante respetar los derechos y las propiedades de terceros. Para su seguridad, no acelere si no está en el producto. Este producto no está diseñado para saltos, trucos acrobáticos y derrapes.

Nunca conduzca en la calle, cerca de vehículos, escaleras, cerros, piscinas y otros. Sostenga el manillar con las dos manos. Nunca monte el producto con más de una persona. Asegúrese de mantener sus dedos y otras partes de su cuerpo alejadas de las piezas calientes durante el uso del producto (frenos, motor, cadena). Nunca use el producto con un reproductor de MP3, o con un teléfono inteligente en las manos.

Utilice el producto sólo sobre superficies planas y sólidas. Evite superficies de gravilla, con agujeros, hielo, o que puedan derivar en la pérdida de control del producto. No conduzca de noche o en áreas dónde la visibilidad sea reducida. No utilice el producto en interiores cuando existan alfombras que puedan interferir en su camino. Después de cada uso, verifique que cada pieza estén su lugar y que no existan daños. Antes de cada uso, verifique los siguiente:

- Los frenos están en buenas condiciones

- Todos los componentes están en buenas condiciones y en sus lugares.

- Que las piezas con defectos que hayan sido reparadas o remplazadas de acuerdo a las condiciones del fabricante,

Las personas que poseen tratamientos médicos tales como: Las personas con enfermedad cardiaca, las embarazadas, los irresponsables, y/o aquellas que posean problemas de espalda o cuello, no deben usar el producto.

- Uso del cargador

Antes de usar el producto, es necesario cargarlo. Debe cargar el dispositivo largamente antes de usar el dispositivo la primera vez. Revise el indicador de la batería, puede cambiarla en cualquier momento para asegurar una potencia constante. No es necesario esperar hasta que la batería esté completamente vacía para cargarla.

No use cargadores de otras marcas, podrían ocasionar daños al producto. Para asegurar un ciclo de vida normal, es importante cambiar la batería al menos una vez cada 3 meses, incluso si no está usando el producto.

Evite golpes eléctricos y el contacto con el agua que podrían dañar la batería, estos factores no están cubiertos por la garantía.

El cargador suministrado es "inteligente", se detendrá al 100% de carga y no dañará la batería.

El cargador debe estar en perfectas condiciones durante cada uso, verifique los cables y la condición de los conectores. Si el producto no carga, el cargador podría estar fallando y necesitar un reemplazo.

El cargador debe ser usado por un adulto. Es importante desconectarlo de ambos extremos cuando no esté cargando.

- Batería

No almacene la batería bajo temperaturas extremas. Guárdela en una temperatura inferior a 30°C y superior a 0°C. Si no va a utilizar el producto durante 60-90 días, la batería podría dañarse. Esta pérdida de autonomía es producto de la falta de uso y por lo tanto no está cubierta por la garantía.

Al final de su ciclo, la batería debe ser desechada por separado de la basura común. Deseche las baterías en contenedores apropiados. La recuperación y reciclaje de las baterías contribuye con la protección del medio ambiente y la conservación de los recursos materiales. Este producto contiene una batería de Li-ion, la extinción de un posible incendio debe hacerse con un extintor de polvo (clase de fuego D).

- Mantenimiento

Almacene el producto en un lugar seco, libre de polvo y evite dejarlo en un área húmeda o bajo la luz del sol durante mucho tiempo. Utilice un paño húmedo limpio y un detergente suave para limpiar el producto. No use alcohol, bencina, queroseno u otros solventes químicos corrosivos para limpiarlo, pues podría dañar su apariencia y estructura.

Revise constantemente la condición de los componentes de su producto, si alguna de las partes se daña, remplácela antes de usar el producto. Si alguna pieza no funciona, podría caer y lesionar a alguien.

- Transporte

Si desea transportar su producto por aire u otro medio de transporte, así como su batería, contáctese con las autoridades locales y el transportista de antemano para obtener los permisos correspondientes. Las baterías de litio son consideradas peligrosas en muchos países. Asegúrese de que el acceso y el transporte sean permitidos antes de viajar. Las leyes internacionales prohiben el transporte de batería de litio por aire.

- Uso del producto

Para encender su producto, pulse el botón de encendido en su manillar. Para avanzar, presione el acelerador que también se encuentra en el manubrio. Coloca ambos pies en el producto y aprieta el gatillo del acelerador. Para frenar, use los frenos de mano ubicados en el manubrio. También puede usar el guardabarros trasero, si su producto está equipado con uno. Antes de cada uso, compruebe que las ruedas no estén atascadas y que los frenos funcionen. Para hacer algunos ajustes básicos, especialmente el juego de control de frenos, por favor vaya a nuestros videos tutoriales disponibles en nuestro canal de YouTube: URBANGLIDE CHANNEL. El uso de este tipo de producto durante un largo período de tiempo puede causar vibraciones que pueden ser desagradables, tomar descansos regulares. Para advertir a otros usuarios de su presencia, use la bocina de su manillar, si su producto está equipado con una. Usa el LED frontal para iluminar tu camino en los lugares oscuros. Cuando detenga el producto, use el soporte para estabilizarlo.

- Rebus

ESTE PRODUCTO CONTIENE PILAS DE LITIO QUE DEBEN SER RECICLADAS DE FORMA SEGURA: La pila debe ser retirada antes de su eliminación. Antes de hacer nada, recuerde apagarlo y desenchufarlo de la toma de corriente.

Algunas piezas requieren ser reemplazadas dependiendo del grado de desgaste y el tiempo de uso, puede obtener las piezas de repuesto en la siguiente dirección (Sección RIDE 100S):

https://boutique.urbanglide.com

Piezas de repuestoCriterios de sustituciónCriterios de aceptabilidadMétodo de reemplazoReferencias
Las ruedasPérdida de la forma original, grietas, astillas u otros signos de desgaste.Vídeo en línea en Urbanglide Channel de YouTube3700092665060
Discos de frenoRuido anormal al frenar, bajo espesor (<2.5mm)Conducir a 15Km/h Frenar en 1m, el producto debe detenerse.Vídeo en línea en Urbanglide Channel de YouTube3700092664797
Pastillas de frenoRuido de frenado anormal o ruido de roce anormalVídeo en línea en Urbanglide Channel de YouTube3700092664834
El cable de control del frenoCable deshilachadoVídeo en línea en Urbanglide Channel de YouTube3700092665015
Cintas retrorreflectantesCuando se desprendeVídeo en línea en Urbanglide Channel de YouTubeContacte con nuestro servicio de atención al cliente
RodamientosRuidos anormalesContacte con nuestro servicio de atención al clienteContacte con nuestro servicio de atención al cliente

El número de serie tiene el año de fabricación como prefijo ubicado en la etiqueta de información de su producto.

AAAAMMXXXXXXXXXXXX

Año

Mes

SEGURIDAD

URBAN GLIDE RIDE 100S - SEGURIDAD - 1

  • Antes de conducir, tome precauciones de seguridad, por ejemplo: use ropa deportiva, casco, rodilleras, coderas, etc.
  • NO CONDUZCA cuando llueve.

URBAN GLIDE RIDE 100S - SEGURIDAD - 2

  • NO CONDUZCA con una carga
  • NO CONDUZCA con dos o más personas, sólo es apto para un conductor.
  • Las personas de 12 años de edad pueden utilizar el producto, las mujeres embarazadas no pueden utilizar el scooter eléctrico.

20 - 100 KG

- Carga máxima: 100 kg

URBAN GLIDE RIDE 100S - SEGURIDAD - 4

- NO conduzca después de beber o tomar medicamentos.

URBAN GLIDE RIDE 100S - SEGURIDAD - 5

  • NO llame o escuche música mientras usa el scooter eléctrico.
  • Preste atención a la carretera con el bloqueo, la arenisca, los charcos, el barro, la humedad, el hielo y la nieve, la pendiente (ángulo > 15°), las escaleras, las zonas oscuras mientras conduce.

URBAN GLIDE RIDE 100S - SEGURIDAD - 6

  • NO lo utilice en una zona peligrosa, donde una explosión o un incendio pueden ser causados por objetos, líquidos, polvo y fibras inflamables, explosivos o vaporosos.
  • NO conduzca por carreteras, aceras o aceras (bájese y conduzca a mano sin utilizar el motor, en las zonas urbanizadas utilice los carriles bici y los carriles cuando estén disponibles, respete las normas de tráfico vigentes en el país en el que circula.

PRODUCTO

Presentación del producto

Acelerador LED Pantalla multifunción ON/OFF Freno eléctrico Meseta Sistema de plegado Rueda delantera Motor UrbanGlide Puerto de carga Muleta Freno trasero mecánico Rueda trasera

Para moverse hacia adelante, coloque ambos pies en la plataforma y use el gatillo derecho en su manubrio para mover su scooter hacia adelante.

Para frenar, puede utilizar el gatillo izquierdo en el manillar o utilizar el pie en el guardabarros trasero para reducir la velocidad de su scooter.

Los pasos de plegado

  1. Apaga el scooter y guarda la muleta.
  2. Presiona y tira del botón del pestillo y dobla el scooter.
  3. Continúe doblando hasta que el gancho del manillar se enganche en la abertura del guardabarros.
  4. Puedes llevar tu scooter con una o dos manos como se muestra en el diagrama de abajo.

PRECAUCIÓN: ¡No se pellizque los dedos al plegar el scooter!
URBAN GLIDE RIDE 100S - Los pasos de plegado - 1

Para mantener su scooter en modo plegado, lleve el gancho del lado izquierdo del manubrio al gancho del guardabarros trasero de su scooter.

Los pasos del despliegue

URBAN GLIDE RIDE 100S - Los pasos del despliegue - 1

  1. Para desplegar el scooter, primero ponlo derecho y luego presiona el guardabarros para liberar el gancho, sostén el plato, levanta el manubrio a la posición de la potencia y cierra el pestillo de plegado/desplegado.

Uso de la pantalla

mile/h km/h

  1. El indicador de la batería muestra el nivel de la batería restante en tiempo real.

  2. Para encender el scooter, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 1-2 segundos. Lo mismo para apagarlo.

  3. Una vez encendido, presione el botón de encendido y apagado dos veces para encender la luz delantera. Presione el botón de encendido/apagado una vez más para apagarlo.

ra cambiar los modos de velocidad "1, 2, y 3" presione e el botón de encendido/apagado.

- Velocidad 1: velocidad máxima de 6km/h

- Velocidad 2: velocidad máxima de 15km/h

- Velocidad 3: velocidad máxima de 25km/h

Montaje en el manillar

URBAN GLIDE RIDE 100S - Montaje en el manillar - 1

  1. Inserte el manillar en la potencia sin atascar los cables de alimentación.

URBAN GLIDE RIDE 100S - Montaje en el manillar - 2

  1. Fijar el manubrio con los 4 tornillos suministrados. Use la llave inglesa M3 para fijar el manubrio a su scooter. Asegúrate de que esté seguro y que el manillar esté estable antes de usar tu scooter.

Mantenimiento de la potencia/freno

  1. Si considera que los frenos están demasiado apretados, utilice la llave hexagonal M5 para aflojar los tornillos de la placa del freno de disco, deslice el cable de freno hacia atrás de modo que la longitud sea ligeramente más corta y, a continuación, apriete los tornillos de la placa; Si considera que los frenos están demasiado sueltos, utilice la llave hexagonal M5 para aflojar los tornillos de la placa del freno de disco, deslice el cable de freno hacia atrás de modo que la longitud sea ligeramente más larga y, a continuación, apriete los tornillos de la placa.
  2. Si el tallo del scooter se sacude, por favor use la llave hexagonal M5 para apretar los dos tornillos del mecanismo de plegado.
  3. Antes del ajuste, asegúrese de que el scooter esté estable y seguro para evitar que se vuelque.

URBAN GLIDE RIDE 100S - Mantenimiento de la potencia/freno - 1

Solución de problemas

ProblemaPosible causaSolución
No funcionaLa batería no está cargada.Cargue la batería, revise si la luz roja está encendida.
Las conexiones o cables están desconectados.Revise que la batería esté bien conectada al producto.
No funciona de manera continuaLa batería necesita ser cargada.Cargue la batería, revise si la luz roja está encendida.
La batería no está cargada por completo. La batería necesita ser cargada.Asegúrese de que el cable de poder esté bien conectado.
La batería podría necesitar ser reemplazada
Repentinamente dejó de funcionarSobrecarga, corte de energíaUna sobrecarga podría resultar en una falla del producto. Apague el producto, espere 15 segundos y vuelva a encenderlo.
Fusible quemadoUna sobrecarga puede quemar fusibles y deberá remplazarlos. Para esto deberá contactar a personal del área de posventa. Antes de eso, revise el estado de todos los cables y conectores.
Se mueve lentamenteLos frenos no están ajustados correctamente.Revise la condición de los frenos e intente ajustarlos. Si esto no funciona, contáctese con el servicio de posventa.
Se sobrecargó.Revise que el peso del usuario sea menor al recomendado previamente. Revise que no existan objetos obstruyendo el corrector funcionamiento del producto.
Malas condiciones de conducción.Asegúrese de conducir sobre un terreno plano, seco y constante.
Los neumáticos / ruedas están dañados.Revise la condición de las ruedas del producto.

Para cualquier información, póngase en contacto con nuestro servicio postventa en la siguiente dirección:

También encontrará muchos videos tutoriales sobre el mantenimiento y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube:

UrbanGlide Channel

Finalmente, no dudes en seguirnos en nuestras redes sociales Instagram y Facebook para seguir nuestras novedades.

Puede encontrar la última actualización de este manual en formato digital entrando en nuestra página web:

www.urbanglide.com

(Campo de plantilla en cuestión).

La versión en papel le será entregada a petición de nuestro servicio de atención al cliente.

Todos los nombres de productos, logotipos y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los nombres de compañías, productos y servicios mencionados en este manual son sólo para propósitos de identificación. La mención de estos nombres, logotipos y marcas comerciales no constituye una recomendación de uso.

Urbanglide.fr
URBAN GLIDE RIDE 100S - La versión en papel le será entregada a petición de nuestro servicio de atención al cliente. - 1

Urbanglide
URBAN GLIDE RIDE 100S - La versión en papel le será entregada a petición de nuestro servicio de atención al cliente. - 2

Urbanglide Channel
URBAN GLIDE RIDE 100S - La versión en papel le será entregada a petición de nuestro servicio de atención al cliente. - 3

DECLARATION DE CONFORMIDAD ORIGINAL

Suscribimos PACT GROUP por la presente declaramos que el producto.

Modelo: URABNGLIDE RIDE 100S

Tipo: Scooter eléctrico

Función: Scooter eléctrico para transporte individual

Descripción del producto: Scooter eléctrico plegable con una velocidad máxima de 25Km/h.

Cumple todos los estándares y directivas técnicas a continuación:

DIRECTIVAS

2014/30/EU2014/35/EU2006/42/EU2011/65/UE

PRUEBAS ESTÁNDAR

EN 55014-1:2017EN 55014-2:2015EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012EN 61000-6-1:2007EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 60335-1:2012 +A11:2014+ A13:2017EN ISO 12100:2010,EN 60204-1:2006+A1:2009+AC:2010

Todas las pruebas fueron realizadas por los laboratorios mencionado a continuación:

Guangdong UTL Co., Ltd.

Datos de contacto del importador:

PACT GROUP

33 rue du ballon

93160 Noisy le Grand – France

Datos de contacto de la persona autorizada para editar el documento técnico:

Fung NIM

33 rue du ballon

93160 Noisy le Grand – France

Esta declaración se emitirá bajo la responsabilidad del fabricante y, en su caso, de su representante. 03/12/2020

URBAN GLIDE RIDE 100S - PRUEBAS ESTÁNDAR - 1

Representante de la empresa:

PACT GROUP

33 rue du ballon -

Noisy le Grand - France

Maurice Bodokh

PDG

UrbanGlide

UrbanGlide

RIDE 100S

-Carga máxima: 100 kg

URBAN GLIDE RIDE 100S - RIDE 100S - 1

Tipo: Trotineta eléctrica

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : URBAN GLIDE

Modelo : RIDE 100S

Categoría : Scooter