URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Scooter

Ecross Pro Boost II - Scooter URBAN GLIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Ecross Pro Boost II URBAN GLIDE en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - page 33
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Ecross Pro Boost II URBAN GLIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scooter en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ecross Pro Boost II - URBAN GLIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ecross Pro Boost II de la marca URBAN GLIDE.

MANUAL DE USUARIO Ecross Pro Boost II URBAN GLIDE

URBANGLIDE es unamarca importada por PACT GROUP, Situado en 29 Promenade Michel Simon - 93160 Noisy Le Grand - Francia

Seguidad y precaución

Siga y lea las instrucciones de este manual sobre los procedimientos operativos, incluidos el encendido, el arranque, el frenado, el mantenimiento y el almacenimiento.

Lea los riesgos y los consejos de seguridad del manual. El uso de un producto eletrico peut ser peligioso si el usuario no está atento. El mal uso y el incumplimiento de las instrucciones de sécurité no implican a laEmpresa en caso de accidente. El usuario debe ejercer su autocrítica y sentido común para detectarpeligos potecuales.Consulte las normas y leyes de su País para saberdonde y como utilizar legalmente su producto. Debe obedecer las normas y leyes aplicables a los vehículos y peatones.

- Equipo de proteccion

Siempre use elARRYnte equipo de seguidad:

  • Casco homologado y certificateSEOtu ubicacion
  • Rodilleras y coderas
  • Camiseta de manga y pantalón largos.
    -Guantes
  • Zapatos con suela de goma, nunca conducza descalzo o en sandalias.

Revisar tener los cordones abrochados, ymantenerlos lo más alejados posible de las ruedas y delsystema interno.

El usuario no debe pesar mas de 120 kg, la alta y el peso no certifican Completely que el usuario tendrá el control total del vehiculo. Es su responsabilidad asegurar de que todos los usuario Sean conscientes de los riesgos. . Este aparato可以选择 ser utilisé por niños de al menos 14 años y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentalares reducibles o con falta de experiencia o conocimientos, si está debidamente supervisados o si han recibido instrucciones sobre como utiliser el aparato de forma segura y si se han comprenderdo los riesgos que conlleva. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y elostenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Es su responsabilidad superviar a los niños más(PCOs, teniendo en cuenta sus habilidades, madrez y calidad para seguir las normas.No toque el motor ni los frenos del producto inmediamente afterwards de su uso, ya que estas piezas peuvent estar extremamente calientes.

- Consejos de sécurité

Tómese el tiempo para學習los conceptos basics de laheetsa para evaciar accidentes graves durante el uso del producto,esto.pasa por lossiguients+puntos:

  • La edad del conductor debe ser de al menos 14 años, para un paseo placentero la cadera del conductor no debe sobrepasar el manillar del, y su visibiliad debe ser de al menos 30cm por encima del manillar. La alta maxima del usuario no debe superar los 2 m.

  • Acerquese al vendedor para ser dirigido a una organization de capacitacion adecuada;

  • Evite las areas de mucho trfico o areas concuridas;
  • En todos los casos, anticipate su trayectoria y velocidad respetando el número de circulación, el número de peatones y las personas más vulnerables;
    Cruzar los pasajes protegidos cuando camina;
  • No desvie el vehiculo de su uso inicial;
  • Controlar periodically el apriete de los diversos elementos atornillados, en particular los ejes de las ruedas, el sistema dePEGado, el Sistema de direction y el eje de freno;
  • Eliminar los bordes aflilados causados por el uso;
  • No modifique ni transforme el vehiculo, incluidos el tubo y el manguito de dirección, la potencia, el mecanismo dePEGado y el freno trasero.

Es su responsabilidad conducir el scooter electrico con buen criterio para reducir el riesgo de lesiones. No utilise el scooter electrico bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos que poderan afectar a su juicio. Utilice el sentido common para detectar y evaporarpeligos que supongan un riesgo para usted,losdemas y la propidad ajena cuando utilise su scooter electrico.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - - Consejos de sécurité - 1

- Uso general

El tráfo de la Ciudad implicca cruzar muchos obstáculos, como aceras o escalones. Se recomienda evaporar saltar obstáculos. Es importante anticipar y adaptar su trayectoria y velocidad a las de un peaton antes de cruzar这些东西 obstáculos. también se recomienda bajose del vehiculo cuando这些东西 obstáculos se vuelvan peligrosos por su forma, alta o riesgo de derrape que presenten.

En caso de accidente, ponte a salvo y ponte un chaleco amarillo para ser visto en la carretera, apaga el patinete y llama a los servicios de emergencia.

La velocidad maxima del patinete (25 km/h) puede variar en función del peso del usuario, las conditiones meteorológicas y la inclínacion de la calzada.

- Buen funcionaiento

Para operar este patinete esnecessary el ajuste y mantenimiento antes y.after de cada uso, no se exponga a ningún riesgo cuando se realizen estas operaciones, use equipo de proteccion personal y comuniquese con el fabricante en caso de preguntas o dudas,onga en cuenta también deequalquier mal uso rationamente previsible.

Cualquier企业提供 sujete al manubrio afechará la estabilitad del vehiculo, por favor no lleve cargas pesadas ni coloque accesos o elementos adiconiales no aprobados por el fabricante ya que thise pueda hacer que la conducccion sea muy inestable.

- Procedimientos y conditiones de conducccion

Consulte las leyes y normativas de su país antes de utiliser el producto. En Francia, la velocidad lineal en terreno llano y una persona que no supere la energia permissible es de 25km / h . Mire a su alrededor cuando utilise el producto y preste atencion arialquier peligro potencial. Es importante respetar los Derechos y propiadiades de todos. Por su seguridad, no pise el acelerador si no está en el producto. Este producto no está diseado para realizar saltos, acrobacias y derapes. Nunca conducza en carreteras, circa de vehículos, escaleras, colinas, piscinas u other cuerpos de agua. Sujete el manillar con ambas manos. Nunca monte a mas de una persona en el producto. Asegúrese de tener los dedos y todas las demas partes del cuero alejadas de las piezas que pueda calentarse durante el uso (freno, motor,cedena). Nunca use el producto con un reproductor de audio o con su Telefono intelligente en la mano.

Nunca utilise el producto para tirar de algo, ya que this dañará los componentes y desgastará la batería. Nunca ponga el producto en contacto con agua, los componentes electricosSEOHNDA. NUNCA PONGA.

Conduzca solo sobre superficies planas y solidas. Evitar superficies con grava, hoyos, hielo, que pueda causar perdida de control del producto. No conducza de noche o en和地区当你 la visididad sea reducida. Además, no conducza en interiores, donde las alfombras y los tapetes peuvent estarbar.

El nvel de presion sonora de las emisiones con ponderacion A en el puejo de conducccion no supera los 70 dB(A). El valor total de las vibraciones a las que este expuesto el systema mano-brazo no supera los 2,5m / s^2 ,el valor cuadratico medio ponderado en fecuencia maximo de la acceleracion a la que este expuesto todo el cuerpo no supera los 0,5m^2 . (Preciencia de la medicacion incerta)

Después de cada uso, disfruebe que cada pieza esté en su situ y que no está dañada. Antes de cada uso, disfruebe los siguientes+puntos:

  • Los frenos están en buena estado de funciona.
  • Todos los componentes están en buena conditiones y en sus lugaras
  • Las piezas que hayan presentado anomalias durante elultimate uso hayan sido reparadas o cambidas segun las conditiones del fabricante.

Compruebe la presion de los neumáticos antes del primer uso, asegúrese de que estén inflados a 2,4 bares como máximo.

No deben usar el producto personas que tengan seguínto o tratamente Médico como: personas cardíacas, mujeres embarzadas, personas no responsables, personas con problemas de espalda o cuello.

- Uso del cargador

Antes de utiliser el producto, es necessario cargalro. Es posible que se requiera una carga prolongada antes del primer uso. Confie en la luz del indicator de bateria. Es posible cargar su bateria en qualquier momento para garantizar una potencia constante, no es necessario esperar hasta que la bateria está Completely vacia para cargaria. No utilise cargadores de other marcas, ya que pueda dar la bateria de su producto. Utilicelo solo con la fuente de alimentacion PS84B546Y1500S. Para recargar la bateria, utilise solo la fuente de alimentacion extraible suministrada con el aparato. Es importante cargar la bateria al menos una vez cada 3 meSES, incluo si no está utilizing el producto, para garantizar un ciclo de vida normal. Evite los golpes y el contacto con el agua, estas son factores no cubiertos por la garantia que pueda dar la bateria. El carrador proportionsado es "intelligente", esta diseado para detenerse al 100% de la carga y no dañar la batería. El carrador debe estar en perfectas conditiones cada vez que lo uses, revisa los cables, el estado de las puntas y connectores. Si el producto no carga, el carrador peut ser detectuoso, entoncees es necessario cambiarlo. El carrador solo debe ser utilisé por un adulto, es importante desconectarlo de ambos lados cuando no se estecargando. No carrue su scooter sin vigilancia.

La tapa del conductor de energia deestar cerrada cuando no se estede carngando el scooter. El cable flexible externo de este transformador no vale sustituirse; si el cable esta dañado, el transformador debe desecharse.

Bacteria

No almacene la bateria a temperatas extremas. Por debajo de 30^ y por encima de 0^ . Si no usa su producto durante 60 a 90 días, la batería可以选择 ser menos eficiente que cuando comenzó.Esta perdida de autonomía se debe a la falta de uso y, por tanto, no está cubierta por la garantía.

Al final de su ciclo, la baturia debe desecharse separamente de los residuos genricos indiferenciados. Deseche las baterias en los contenedores previstos para tal fin. Recolectar y reciclar baterias aplica a proteger el medio ambiente y conservar los recursos materiales. Este producto contiene una baturia de iones de litio, qualquier incendio debe extinguirse con un extintor de polvo (incendio Clase D)

Este aparato contiene a bateria que solo peut ser sustituida por personal qualificado. ADVERTENCIA: Cuando recargue la bateria, utilise uniquamente la fuente de alimentacion extraible suministrada con el aparato." Referencia del cargador (PS84B546Y1500S).

- Mantenimiento

Guarde su producto en un lugar seco y sin polvo, y evitedeo demasiado tiempo en un espacio humedo o bajo el sol. Para limpiar su dispositivo, use un paño humedo y un detergente suave. No use alcohol, gasolina, queroseno u otheros solventes quimicos agresivos para limpiar su dispositivo, lo que dañará su apariencia y estuctura.

Verifique constantly el estado de los componentes de su produit, si una pieza está dañada, reemplácela antes de usar el producto. Si una pieza no funciona correctamente, corre el riesgo de caerse y lesionarse.

Manipulación del scooter: Utilice siempre las dos manos en el vástago para transportar y mover el scooter con seguridad, lleve calzado adecuado y compruebe que el sistemas de bloqueo está bien bloqueado.

- Transporte

Si desea transporte su producto, asi como su bateria, en avion u other medio de transporte, pongase en contacto con las autoridades locales competentes y el transportista con antelacion para informarle de las prohibiciones y restricciones de transporte. Las baterias de litio se consideran peligrosas en manyos paises.Antes de emprender un viaje, asegurese de que el acces y el transporte esten autorizados. El derecho internacionl prohibe el transporte aereo de baterias de litio.

- Uso del producto

Para encender su producto, presione el botón de encendido ubicado en su manillar Mueva el scooter hacía delante con el pie hasta alcantaruna velocidad de unos 3km / h y, a continuación, pulse el gatillo de aceleración. El sistemas electrico se pondra en marcha automatistically. Para frenar utilise los frenos manuales situados en el manillar. Antes de cada uso, verifique que las ruedas no estén obstruidas y que los frenos funciona. Para realizar ciertos ajustes Basics, en particular el juego del control de freno ven y descubre nuestros videos tutoriales disponibles en nuestro canal de YouTube: URBANGLIDE CHANNEL.

El uso de este tipo de produits durante un periodo prolongado可能导致 vibraciones que pueda ser desagradables, tome descansos regularmente. Para advertir a outros)."osuers de su presencia,use el zumbador colocado en su manillar, si su producto está equipado con ellos. Usa el LED frontal para iluminar tu camino en lugares oscuros. Cuando detenga su producto, use el soporte para estabilizarlo.

- Chatarra

ESTE PRODUCTO CONTIENE BATORIAS DE LITIO QUE DEBEN RECICLARSE DE FORMA SEGURA: La bateria de be retirearse antes de desecharla. Antes de cualquier intervencion, recuerde apagarlo y desenchufarlo de la toma de corriente.

ADVERTENCIA: Al igual que conrialquier componente mecnico, un vehiculo esta sujeto a una gran tension y desgaste. Diferentes materiales y componentes peuvent reacionar de manera differente al desgaste o la fatiga. Si se excede la vida util esperada de un componente,可以更好 romperse repentinamente y correr el riesgo de lesionar al usuario. Las grietas, los rayones y la decoloracion en areas de alta tension indican que el componente ha exceedido su vida util y debe ser reemplazado.

(Este patinete no está diseñado para ser utilisé o estacionado en lugarles Públicos)

  • Listadepiezasujetasadesgaste:

Algunas piezas deben ser sustituidas en funcion del grado de desgaste y del tiempo de uso, las piezas de recambio peuvent obtenser en la?siguiente direc tion (Seccion ECROSS PRO BOOST II)

https://boutique.urbanglide.com

Piezas de recambioCriterios de satisfuciónCriterios de acceptabilidadMétodo de satisfuciónReferencias
NeumáticosPérdida de su forma original, gritas, astillas orialquier/othersigno de desgasteVídeo en linea en el canal Urbanglide de YouTube3700092647950
Discos de frenoRuido anormal durante el frenado, bajo espesor (<2,5mm)Conduce a 15Km/h Frena durante 1m, el productodebete detenerseVídeo en linea en el canal Urbanglide de YouTube3700092647899
Forros de frenoRuidos de frenado anormales oruidos de fricción anormalesVídeo en linea en el canal Urbanglide de YouTube
El cable del control del frenoCable deshilachadoVídeo en linea en el canal Urbanglide de YouTubeA petición del service del atencion al cliente
Cinta retrorreflectanteCuando se desparendeVídeo en linea en el canal Urbanglide de YouTubeA petición del service del atencion al cliente
RodamientosRuidos anormalesContacte con nuestro service de atencion al clienteContacte con我们的 service de atencion al cliente

El número de série tiene el año de fabricación como prefijo en la etiqueta de información de su producto.

MMAAXXXXXXXXXXXXXXX

Mes

Año

como utiliser

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utiliser - 1
No se recomienda conducir con Iluvia o malas conditiones meteorologicas

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utiliser - 2
Cuando conducza por terrenos inestables e intransibles, reduzca la velocidad.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utiliser - 3
Bajate del patinete cuando pases por una puerta, en un ascensor o en las escaleras.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utiliser - 4
Por su seguidad, no acceler en los tramos de bajo

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utiliser - 5
No se ponga sobre el guardabarros de su producto para no danarlo.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utiliser - 6
Cuando conduczas,mant en umbas manos en tu patinete

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utiliser - 7
No toque los frenos de disco
despues de usar su patinete, estas
partes能把 estar calientes
descuies de un长大o viaje

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utiliser - 8
No suba ni bajo escaleras,mientras conducce su patinete.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utiliser - 9
Está prohibido conducir su patinete electrico en la carretera

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utiliser - 10
Al girar, reduzca la velocidad para evaporar el riesgo de caía

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utiliser - 11
No conduczas en un charco de agua de mas de 2 cm de alta

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utiliser - 12
Está prohibido circular con dos personas en su patinete o con un niño menor de 14 años

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utiliser - 13
No pise el acelerador cuando no este en el patinete

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utiliser - 14
Evite los obstáculos al conducir

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utiliser - 15
No sujepte ningún objeto a su patinete que pueda afectar a la distribución del peso y provocar una caía.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utiliser - 16
Deje también pies en la plataforma de su patinete.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utiliser - 17
Las differedes partes

1Gatillo del accelerador6Suspensaión delantera x211Indicador trasero
2Pantalla7Rueda motriz delantera12Pastilla de freno trasera
3Mango de freno8Pastillas de freno delanteras13Rueda trasera motorizada
4Bloqueo de ajuste del vástago9Asa plegable14Guardabarros trasero
5Luz delantera x210Puerto dearga15Bandeja

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utiliser - 18

1 Encendidoyapagado de luces
2 Indicador derecha/izquierda
3 Cuerno
4 Rueda motriz simple/doble

Pasos de montaje

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Pasos de montaje - 1
Para tirar del asa plegable, hay que quitar el seguro tirando de la hebilla de la derecha.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Pasos de montaje - 2
A continuación, tire del asa dePEGado para desplegar sus scooter. Endereza la potencia y levanta el manillar hacía arriba. Una vez que se haya enderezado al máximo,whelming a colocar el asa dePEGado en su posición original.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Pasos de montaje - 3
A continuación, vuelva a colocar la hebilla de seguidad en su posición original y asegürese de que el manillar está estable.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Pasos de montaje - 4
Ajuste el tiempo de su manillar aflojando la abrazadora de la potencia. Tenga cuidado de no sobrepasar el limite de alta indicado. Comprueba que tu manillar es estar y que la abrazadora está bien ajustada.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Pasos de montaje - 5
Para pledar su scooter, tire de la hebilla de seguridad.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Pasos de montaje - 6
A continuación, tire del asa dePEGado y bajo la potencia hacía la bandeja de su scooter. Una vez que lo haya bajo al maximo, vuelva a colocar la hebilla de seguridad en su posición original.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Pasos de montaje - 7
Despliegue las asas simplement enderezandolas. Compruebe que son estables antes de utiliser su producto.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Pasos de montaje - 8
Para plegarlos, tire de las dos partes de la base de las asas. Baje las asas hasta el fondo.

Carga y alimentación

Retire el tapa de goma, inserte el cargador en el puerto de cargo de su scooter. Una vez cargado, vuela a colocar el tapón y asegúrese de que está bien colocado y sellado.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Carga y alimentación - 1

Cuando cargue su scooter, asegúrese de que el puerto de cargo está en buen estado y que no hay residuos atascados en el. Si es asi, limpialo con un paño seco. Utilice el cargador suministrado con el producto, y sólo ese cargador. Si has perdido tu cargador o está defectuoso, ponte en contacto con el service de asistencia de Urbanglide. Una vez que el cargador muestra una luz verde, desenchufe su producto. No deje el cargador enchufado durante mucho tiempo antes de la cargo..

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Carga y alimentación - 2

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Carga y alimentación - 3

Tu dispositivo se está cargando. Por favor, espere hasta que el color cambie.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Carga y alimentación - 4

Si el LED se ilumina en verde, el dispositivo está cargado, desconectalo y descenthufa también el cargador de su fuente de alimentación.

Pantalla

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Pantalla - 1

En primer lugar, encienda su producto pulsando el boton "Power" del manillar. Comprueba que la batería está cargada.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Pantalla - 2

Coloque el pie en la plataforma de suscooter y utilise elOTHERpie para avanzar.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Pantalla - 3

Aprieta suavamente el gatillo del acelerador para empezar a coger velocidad.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Pantalla - 4

Para frenar, apriete suavamente las palancas de freno del manillar.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Pantalla - 5

Cuandoonga que girar,reduzca la velocidad para hacer el giro con seguidad.

Ruedas motrices

Se pueda携带 de 1 a 2 ruedas. Paraarlo, basta con pulsar el boton numero 4 de su manillar. Cuando se cambia a la traccion a dos ruedas, el scooter accelera mas rápido y utilizes más potencia. Para maximizar su autonomía, utilise la tracción a dos ruedas para las subidas o los terrenos dificiles.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Ruedas motrices - 1

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Ruedas motrices - 2

Lubricación

Cuando el rendimiento de sus frenos comienza a disminuir, puedashipsar la sensibilitiesd esus cables de freno.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - Lubricación - 1

Configuración del sistema

Paraentar en la configuracion de su producto, pulse los botones "+" y "-" de su pantalla durante 5 segundos. Precauncion. Si cambia todos los ajustes baskicos, cambiar el rendimiento y el estado de su producto. Se aconseja cabiar solo los ajustes que se indican a continuacion:

Los problemas en este producto solo deben ser realizados por un profesionai qualificado.

MenúConfigurar
P01Ajuste del brillo
P02Ajuste de launidad de medida de la distancia 0 = KM 1=MILES
P04Tiempo de ahora de pantalla 0 = No hay modo de reposo 1 à 60 = El número de horas de tiempo de espería
P09Modo de arranque 0 = Inicio inmediato 1 = Impulso para empezar

CÓDIGO DE ERROR

Para comenzar, recomendamos vericar los haces de luz (cables) para cada error.

ERRORPROBLEMA
E06Fallo de la batería Compruebe que la batería está correctamente cargada. Si lo está, compruebe el estado de la batería.
E07Fallo del motor Compruebe el estado de los motores.
E08Error de activación Verifique que el gatillo del acelerador sea conocido.
E09Fallo de la plac base Reemplace la plac base.
E10Fallo del haz electrico Si los cables están en buena conditiones, el problema pueda estar connectado a la plac base.
E11Fallo del haz electrico Este problema pueda deberse a la plac base.
E 30Fallo de communicator Vaya a la configuración del producto mantenendo presionados los botones "+" y "-". Vaya a la configuración P20 e introduzca el valor 0.
ProblemaPosibles causasSolutaciones
Su producto no funciona.La batería no está cargadaCargue la batería y compruebe que el cargador muestre una luz roja.
Los cables de conexión estáan desconnectados.Compruebe que todos los cables estén bien connectados y que ninguno de ellos está dañado.
Su producto no funcionacontinuamenteLa batería necesita serrecargadaCargue la batería y compruebe que elcargador muestre correctamente una luz roja.
La batería no estácompletamente cargadaCompruebe que el cable del motor estáconectado correctamente.
Es possible que sea necesario reemplazar labateria.
Su producto hadejado defonuciarrepentinamente.Sobrecarga/corteLa sobrecarga puede hacer que el productofalle. Apague el producto, espere 15segundos y vuelva a encenderlo.
Un fusible caidoComience por verificar primero el estado dellos cables.
Su producto sesmuevelentamenteLos frenos no estanajustados correctamenteCompruebe el estado dellos frenos e intenteliberarlos. Siesto no resuelve el problema,póngase en contacto con el servicepostventa.
El producto está sobrecargadoCompruebe si el usuario peso menos delpeso recomendado anteriorsmente. Másienasegúrese de que ningún objerto interfieracon el correcto functiaccomiento delproducto.
Utiliza su producto encondiciones inadecuadasAsegúrese de estar en terreno plano, seco yestable.
Las ruedas y losneumáticos estándañadosCompruebe el estado del las ruedas delproducto.

Para más información,pongase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente en lasuma dirección

Tambien encontrará muchos videos tutorialiales sobre el cuidado y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube :

UrbanGlide Channel

Porultimate,no dudes en seguirnos en{nuezas redes sociales Instagram y Facebook para estar al dia de{nuezas novedades.

Puede encontrar laULTimaactualizacionde este manual en formattingo digital entrando en unsere pagea web :

www.urbanglide.com

(Rúbrica del modelo en cuestion).

La version en papel se le Facilitará si la Solicita a nuestro servicios de atencion al cliente.

Todo los nombres de produits, logotipos y MARCAS commerciales son propidad de sus respectivos dueños. Todo los nombres de entreprises, productos y servicios que se mentionan en este manual son sólo para fines de identificacion. La Mention de these nombres, logotipos y MARCAS commerciales no constituya una recomendacion de uso.

DECLARACION DE CONFORMIDAD ORIGINAL

Nosotros, el Grupo PACT abajo firmante, declaramos que el producto.

Modelo : ECROSS PRO BOOST II II

Tipopatineteelectrico

Función : Patinete eletrico para el transporte individual

Descripción del producto: Patinete eletrico con doble motor, batería de 13Ah, luces delanteras, traseras y laterales

Lote de fabricación: 062405318TR13121

Año de Construcción: 2024

Cuple todas las normas y directrices sociales siguidentes:

DIRECTIVAS

2011/65/EU2014/30/EU2014/35/EU

PRUEBA ESTANDAR

EN ISO 12100 :2010EN 55014-1 :2017EN 60335-1 :2012+A11 :2014+A13 :2017
EN 60204-1 :2006+A1 :2009+AC :2010EN 55014-2 :2015EN 62233 :2008
IEC 62321-3-1 :2013EN 61000-3-3 :2013IEC 60335-1 :2010+A1 :2013+A2 :2016
EN 61000-3-2 :2014

Todas las pruebas fueron realizadas por los laboratorios indicados a continuacion:

Guangdong UTL Co., Ltd.

INFORMACION DE CONTACTO DEL IMPORTADOR:

PACT GROUP

29 Promenade Michel Simon

93160 Noisy le Grand - France

DATOS DE CONTACTO DE LA PERSONA AUTORIZADA A EDITAR EL DOCUMENTO TECNICO :

Julien MILENKOVIC

29 Promenade Michel Simon

93160 Noisy le Grand - France

Estadeclaraciónse emite bajo la responsabilidad del fabricante y, en su caso, de surepresentante autorizado el 03/05/2024

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - DIRECTIVAS - 1

Representante de la Empresa:

PACT GROUP

29 Promenade Michel Simon

93160 Noisy le Grand - France

Maurice Bodokh

CEO

UrbanGlide

CE

ECROSS PRO BOOST II

Aviso original

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - ECROSS PRO BOOST II - 1

El número de series tiene el año de fabricación como preferjo en la etiqueta de información de su producto.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - ECROSS PRO BOOST II - 2
MMAAXXXXXXXXXXXXXXX

como utilisero

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utilisero - 1
No se recomienda conducir con Iluvia o malas conditiones meteorologicas

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utilisero - 2
Cuando conducza por terreiros inestables e intransibles, reduzca la velocidad.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utilisero - 3
Bajate del trotinete cuando pases por una puerta, en un ascensor o en las escaleras.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utilisero - 4
Por su seguidad, no acceler en los tramos de bajo

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utilisero - 5
No seonga sobre el guardabarros de su producto para no danarlo.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utilisero - 6
Cuando conduczas,mant en ambas manos en tu trotinete

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utilisero - 7
No toque los frenos de disco\ después de usar su trotinete, estas\ partesULDuenestar calientes\ despuésde unlargoviaje

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utilisero - 8
Está prohibido conducir su trotinete electrico en la carretera

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utilisero - 9
Al girar, reduzca la velocidad para evaporar el riesgo de caixa

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utilisero - 10
No conduczas en un charco de agua de mas de 2 cm de alta

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utilisero - 11
Está prohibido circular con dos personas en su trotinete o con un niño menor de 14 años

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utilisero - 12
No pise el acelerador cuando no este en el trotinete

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utilisero - 13
Evite los obstáculos al conducir

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utilisero - 14
No sujete ningún objeto a su trotinete que pueda afectar a la distribución del peso y provocar una caía.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utilisero - 15
Deje también pies en la plataforma de su patinete.

URBAN GLIDE Ecross Pro Boost II - como utilisero - 16
As differentes partes

Para más información,pongase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente en lasuma dirección

Tambien encontrará muchos videos tutorialiales sobre el cuidado y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube :

UrbanGlide Channel

Porultimate, no dudes en seguirnos ennamedras redes sociales Instagram y Facebook para estar al dia denamedras novedades.

Puede encontrar laULTimaactualizacionde este manual en formattingo digital entrando en这是我们hgina web:

www.urbanglide.com

(Rúbrica del modelo en cuestion).

La version en papel se le Facilitará si la Solicita a nuestro servicios de atencion al cliente.

Todo los nombres de produits, logotipos y MARCAS comeciales son propidad de sus respectivos dueños. Todo los nombres de entreprises, productos y servicios que se mentionan en este manual son solo para fines de identificacion. La Mention de these nombres, logotipos y MARCAS comeciales no constituya una recomendacion de uso.

DECLARACION DE CONFORMIDAD ORIGINAL

Nosotros, el Grupo PACT abajo firmante, declaramos que el producto.

Modelo : ECROSS PRO BOOST II II

Tipo : Trotinete electrico

Funcao: Trotinete eletrico para el transporte individual

Todas las pruebas fueron realizadas por los laboratorios que se indicatea una continuacion :

Guangdong UTL Co., Ltd.

Representante de la Empresa:

PACT GROUP

29 Promenade Michel Simon

93160 Noisy le Grand - France

Maurice Bodokh

CEO

UrbanGlide

C E

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : URBAN GLIDE

Modelo : Ecross Pro Boost II

Categoría : Scooter