RIDE 55 - Roller URBAN GLIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RIDE 55 URBAN GLIDE als PDF.
Benutzerfragen zu RIDE 55 URBAN GLIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Roller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RIDE 55 - URBAN GLIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RIDE 55 von der Marke URBAN GLIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG RIDE 55 URBAN GLIDE
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS 13
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE GARANTIEBESTIMMUNGEN VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 35
Schutzausrüstung 35
Hinweise für den Fahrer und elterliche Aufsicht 35
Vorgehensweise und Fahrbedingungen 35
Ladegerät 36
VOR DEM START 37
INSTALLATION 37
VERWENDUNG DES ROLLERS 38
WARTUNGSANLEITUNGEN 39
Bremse 39
Gestell, Radgabel, Griffe 39
Reifen 39
Persönliche Schutzausrüstung 39
Batterie 39
REPARATUR UND WARTUNG 40
STÖRBEHEBUNG 42
EXPLOSIONSDIAGRAMM 43
SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN
VORSICHT: Das Fahren mit einem elektrischen roller kann sehr gefährlich sein; beim Gebrauch ist daher Vorsicht geboten. Der Hersteller haftet nicht für die Fehlverwendung des Produkts. Beachten Sie alle Tipps und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung. Bei der Verwendung dieses roller besteht die Gefahr von Kontrollverlust, Stürzen oder anderen Gefahrensituationen. In solchen Situationen besteht Lebensgefahr; verwenden Sie daher entsprechende Schutzausrüstungen und seien Sie vorsichtig. Sie verwenden das rollers auf eigene Gefahr; verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand.
Diese Bedienungsanleitung enthält viele Warnungen und Tipps für die Verwendung des Rollers. Lesen Sie diese sorgfältig durch und befolgen Sie alle Informationen. Unser Unternehmen haftet nicht für Unfälle mit diesem Rollers.
• Schutzausrüstungen
Tragen Sie immer die folgenden Schutzausrüstungen:
- Ein für Ihren Standort zugelassenen und zertifizierten Helm
- Knie- und Ellbogenschützer
- Langärmeliges Shirt und lange Hose
- Handschuhe
- Schuhe mit Gummisohle; niemals barfuß oder in Sandalen fahren. Die Schnürsenkel müssen gut zugebunden sein und von den Rädern und dem internen System des Rollers ferngehalten werden.
- Tipps für Fahrer und Eltern
Der Fahrer darf nicht schwerer sein als 50 kg. Größe und Gewicht sind jedoch kein Indiz dafür, dass ein Fahrer auch die volle Kontrolle über das Roller haben wird. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, Warnungen und Ratschläge. Es liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen, dass alle Fahrer dieses Rollers mit den Risiken vertraut sind. Das empfohlene Mindestalter für die Verwendung des Rollers beträgt 6 Jahre. Sie haften dafür, falls Sie einem jüngeren Kind (basierend auf deren Fähigkeit, Reife und Vermögen, Regeln zu beachten) erlauben, das Roller zu verwenden. Berühren Sie während oder unmittelbar nach dem Betrieb weder den Motor noch die Bremsen. Diese Teile können extrem heiß werden. Halten Sie das Produkt von Kindern fern und sorgen Sie dafür, dass der jeweilige Benutzer des Rollers alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung gelesen hat.
• Vorgehensweise und Bedingungen für die Fahrt
Informieren Sie sich vor dem Gebrauch über alle örtlich geltenden Gesetze und Vorschriften. Achten Sie während der Fahrt auf Ihre Umgebung und auf mögliche Gefahrensituationen. Respektieren Sie die Rechte und das Eigentum anderer. Geben Sie kein Gas, wenn Sie nicht auf dem Roller sitzen oder es nicht sicher ist. Führen Sie mit diesem Roller keine Stunts oder Kunststücke durch. Dieses Produkt wurde nicht für Sprünge, Rutschtouren usw. entwickelt.
SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN
Um Unfälle zu vermeiden, ist die Aufsicht durch Eltern erforderlich. Fahren Sie niemals auf Straßen, in der Nähe anderer Fahrzeuge oder in der Nähe von Treppen, Hügeln, Schwimmbecken oder Gewässern.
Halten Sie den Lenker mit beiden Händen fest. Es darf immer nur eine Person auf dem Roller sitzen. Halten Sie Finger und andere Körperteile von Kette, Motor und Bremsen fern. Verwenden Sie während der Fahrt weder ein Smartphone noch einen MP3-Player.
Ziehen Sie das Roller nicht mit anderen Gegenständen. Schützen Sie das Fahrzeug vor Wasser, da anderenfalls die elektrischen Komponenten beschädigt oder gefährliche Situationen verursacht werden könnten.
Fahren Sie nur auf ebenen, soliden Böden. Meiden Sie Böden mit Kiesel, Löchern oder Eis, da Sie anderenfalls die Kontrolle verlieren und Unfälle verursachen könnten. Fahren Sie nicht bei Nacht oder an Orten mit eingeschränkter Sicht.
Fahren Sie nicht in Innenräumen, wo Teppiche ein Hindernis darstellen.
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch alle Einzelteile auf deren richtigen Sitz und ordnungsgemäßen Zustand.
Folgende Personen dürfen das Roller nicht verwenden: Personen, die Medikamente einnehmen oder in Behandlung sind, Personen mit Herzkrankheiten, Schwangere, inkompetente Personen, Personen mit Rücken- oder Halsproblemen.
Höchstgeschwindigkeit des Rollers: 10km/h
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch:
- Die Bremsen auf ordnungsgemäße Funktion.
- Alle Teile auf einen einwandfreien Zustand und auf ordnungsgemäße Installation.
- Teile, die während des letzten Gebrauchs Anomalien aufgewiesen haben; diese müssen vor dem nächsten Gebrauch gemäß Herstellerangaben repariert oder ersetzt werden.
- Ladegerät
Das Ladegerät muss in einwandfreiem Zustand sein. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Kabel, die Spitzen, usw. Falls das Roller nicht geladen werden kann, ist möglicherweise das Ladegerät defekt und es muss ersetzt werden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät. Das Ladegerät ist kein Spielzeug und darf nur von einem Erwachsenen verwendet werden. Schließen Sie das Ladegerät nicht in der Nähe brennbarer Gegenstände oder von Flüssigkeiten an.
Trennen Sie das Ladegerät während des Nichtgebrauchs sowohl vom Netzstrom als auch vom Roller.
LADEGERÄT
- Überprüfen Sie das Ladegerät regelmäßig aufmögliche Schäden am Kabel, am Stecker, an der Abdeckung oder an anderen Teilen. Falls Schäden vorhanden sind, verwenden Sie das Ladegerät erst wieder, nachdem es repariert oder ersetzt wurde.
- Verwenden Sie nur das mitgelieferte bzw. ein vom Hersteller empfohlenes Ladegerät.
- Das Ladegerät ist kein Spielzeug und darf nur von Erwachsenen gehandhabt werden.
- Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn brennbare Materialien oder Flüssigkeiten in der näheren Umgebung vorhanden sind.
- Trennen Sie das Netzkabel nach Abschluss des Ladevorgangs vom Netzstrom und vom Roller.
- Laden Sie den Roller nur für die empfohlene Dauer. Überschreiten Sie die Ladedauer nicht.
- Trennen Sie das Ladegerät, bevor Sie den Roller abwischen oder reinigen.
BEI NICHEINHALTUNG OBEN GENANNTER WARNHINWEISE BESTEHT ERNSTHAFTE VERLETZUNGSGEFAHR. FAHREN SIE ENTSPRECHEND VORSICHTIG UND TRAGEN SIE IMMER IHRE PERSÖNLCHE SCHUTZAUSRÜSTUNG.
VOR DEM START
Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile anhand der Verpackungsliste auf Vollständigkeit.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor der Installation des Rollers, dass die Betriebstaste auf der Position „AUS“
steht.
VORRAUSSICHTLICHE INSTALLATIONSDAUER
Die Installation dauert normalerweise 25 Minuten; davon unberücksichtigt ist die Dauer für die erstmalige Ladung des Produkts.
Die erstmalige Aufladung dauert 7 Stunden.

| 13. | Beschleunigungstaste |
| 14. | Betriebstaste |
| 15. | Bremspedal |
| 16. | Ladeanschluss |
Erforderliches Werkzeug
![]() | ![]() | ![]() |
| 1x 12-14mmMaulschlüssel (nicht enthalten) | 2x 4mmSechskantschlüssel (enthalten) | 1x Schraubenzieher (nicht enthalten) |
| 1x 13-15mmMaulschlüssel (nicht enthalten) | 1x 4mmSechskantsteckschlüssel (nicht enthalten) |
INSTALLATION
Lenkervorbau installieren

Richten Sie die T-Stange gemäß Abbildung 1 aus und drücken Sie diese auf den Gabelschaft. Vergewissern Sie sich, dass alle vier Löcher miteinander ausgerichtet sind. (Die Beschleunigungstaste am Griff muss sich während der Installation rechts befinden.)
Stecken Sie eine Rundmutter und eine Schraube in das Befestigungsloch (siehe Abbildung) und ziehen Sie diese Teile mit zwei 4 mm Sechskantschlüsseln fest.
WARNUNG: Der Roller muss während des Ladevorgangs immer aufgeladen sein. Dauer für die erstmalige Aufladung: 7 Stunden.
- Dauer für zukünftige Ladevorgänge: ca. 4 Stunden.
- Um ein gutes Leistungsvermögen zu gewährleisten, muss der Roller bei unregelmäßiger Nutzung mindestens einmal pro Monat aufgeladen werden.
9.

Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Ladegeräts, dass die Betriebstaste auf der „AUS“-Position steht. Schließen Sie das Ladekabel an den Ladeanschluss an; dieser befindet sich rechts am Batteriefach.

Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an und schalten Sie es ein. Die Ladeanzeige leuchtet auf. Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige rot, und nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige grün.
VERWENDUNG DES ROLLERS

Schalten Sie den Roller mit der Betriebstaste „EIN“. Die Betriebstaste befindet sich an der rechten Seite der Trittfläche.
Steigen Sie mit einem Fuß auf die Trittfläche und halten Sie den Lenker mit

Drücken Sie zum Beschleunigen auf die Beschleunigungstaste neben dem rechten Griff. Je weiter Sie drücken, desto schneller fährt der Roller.
Während der Fahrt müssen Sie mit beiden Beinen auf der Trittfläche stehen.
Drehen Sie den Lenker nach links oder rechts, um abzubiegen. Um abzubremsen, lassen Sie die Beschleunigungstaste langsam los und treten Sie mit einem Fuß auf die Hinterradbremse.

Schalten Sie den Roller nach dem Gebrauch mit der Betriebstaste „AUS“.
Verwendung als Tretroller
Stoßen Sie sich mit Ihrem zweiten Fuß vom Boden ab. Drehen Sie den Linker nach links oder rechts, um abzubiegen. Treten Sie leicht auf die Hinterradbremse, um langsamer zu fahren. Um vollständig zum Stillstand zu kommen, treten Sie ganz auf die Bremse.
WARTUNGSANLEITUNGEN
BATTERIE
Während des Nichtgebrauchs muss die Betriebstaste auf der „AUS“-Position stehen. Lagern Sie den Roller nicht an kühlen oder extrem kalten Orten! Niedrige Temperaturen können zu Verschlechterungen oder permanenten Schäden der Batterie führen.
IMMER ÜBERPRÜFEN: PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG
Tragen Sie immer eine geeignete Schutzausrüstung, u.a.:
Einen Sicherheitshelm entsprechender Qualität. (Beachten Sie ggf. örtlich geltende Gesetze, die das
Tragen eines Sicherheitshelms vorschreiben).
- Ellbogen- und Knieschützer;
- Langärmeliges Shirt und lange Hosen;
- Handschuhe;
- Sportschuhe.
Ziehen Sie Schnürsenkel gut fest und sorgen Sie dafür, dass sich diese nicht im Rad oder Antriebsystem verfangen können.
BREMSE
Überprüfen Sie, ob die Bremse richtig funktioniert.
Wenn Sie auf das Bremspedal treten, hört das Hinterrad auf sich zu drehen.
Beim Betätigen der Bremse lässt die Leistung nach und der Motor kommt zum Stillstand.
Die Räder müssen sich frei drehen und dürfen nicht am Bremspedal entlang schleifen, wenn die Bremse nicht betätigt wird. Verwenden Sie den Roller nicht, wenn die Bremse nicht richtig funktioniert.
BESCHLEUNIGUNGSTASTE
Wenn die Betriebstaste auf der „EIN“-Position steht, können Sie durch Drehen der Beschleunigungstaste vorwärts fahren. Vergewissern Sie sich, dass Sie sich an einem offenen, sicheren Ort befinden, bevor Sie die Beschleunigungstaste betätigen. Halten Sie Ihr Gleichgewicht und lassen Sie während der Fahrt beide Hände am Lenker.
REIFEN
Überprüfen Sie die Reifen auf extreme Abnutzung und Verschleiß und ersetzen Sie die Reifen gegebenenfalls.
GESTELL, RADGABEL UND LENKER
Überprüfen Sie den Roller vor jeder Fahrt sorgfältig. Überprüfen Sie den Roller auf Risse, Verschleiß und lockere Teile. Reparieren bzw. ersetzen Sie gegebenenfalls beschädigte Teile.
REPARATUR UND WARTUNG
HINTERRAD ERSETZEN
Erforderliches Werkzeug: 1x Schraubenzieher, 2x 12-14 mm Maulschlüssel, 1x 13-15 mm offener Maulschlüssel.

Lösen Sie die Feststellschraube an der Motorabdeckung mit einem Kreuzschraubenzieher und nehmen Sie die Abdeckung ab.

Lösen Sie die Feststellschrauben mit einem Kreuzschraubenzieher.

Entfernen Sie die Mutter der Hinterradachse mit einem 13 mm und 14 mm Schraubschlüssel.

Merken Sie sich die Position der einzelnen Teile des Hinterrads und stellen Sie sicher, dass Sie diese Teile wieder richtig installieren.
HINTERRAD ERSETZEN

Befestigen Sie das Hinterrad am Gestell, indem Sie es auf das Gehäuse der Hinterradachse schieben; gehen Sie dafür in umgekehrter Reihenfolge zu Schritt 2 vor.

Vergewissern Sie sich, dass die Hinterradachse in die Ausgangsposition im Gehäuse der Achse zurückrutscht. Ziehen Sie dann die Motorschrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher

Ziehen Sie die Mutter der Hinterradachse mit einem 13 mm und 14 mm Maulschlüssel fest und vergewissern Sie sich, dass sich das Rad frei bewegen kann. Befestigen Sie die Motorabdeckung mit einem Schraubenzieher. Ziehen Sie
VORDERRAD ERSETZEN

Entfernen Sie die Vorderradachse, indem Sie diese mit 2x 5 mm Sechskantschlüsseln entgegen dem Uhrzeigersinn lösen.

Merken Sie sich die Position der Teile des Vorderrads und stellen Sie sicher, diese wieder in der richtigen Position zu installieren. (Das Vorderrad wird ähnlich wie das Hinterrad entfernt.)

Ziehen Sie die Vorderradachse fest, indem Sie diese mit 2x 5 mm Sechskantschlüsseln im Uhrzeigersinn drehen.
REPARATUR UND WARTUNG
Lagern Sie die Batterie nicht an Orten mit Temperaturen über 25°C oder unter 0°C.
Dieser Roller enthält eine verschlossene Bleisäurebatterie, die gemäß örtlich geltenden Gesetzen und Vorschriften zu entsorgen ist. Lesen und verinnerlichen Sie die nachfolgenden Anleitungen zur Entsorgung der Batterie.
Entsorgung: Dieses Produkt enthält eine verschlossene Bleisäurebatterie, die umweltgerecht entsorgt werden muss. Werfen Sie Bleisäurebatterien nicht ins Feuer; die Batterie könnte explodieren oder auslaufen. Entsorgen Sie Bleisäurebatterien nicht über den normalen Hausmüll. Das Verbrennen oder die Entsorgung auf Müllhalden oder über den Hausmüll ist fast überall verboten. Bringen Sie Altbatterien zu einer zugelassenen Annahmestelle für das Recycling von Bleisäurebatterien oder an einem Autobatteriehändler in Ihrer Nähe.
Ladegerät: Das mitgelieferte Ladegerät muss regelmäßig auf Schäden am Kabel, am Stecker, am Gehäuse und an anderen Teilen hin überprüft werden. Falls Schäden vorhanden sind, darf der Roller erst wieder geladen werden, nachdem das Ladegerät repariert oder ersetzt wurde.
Räder: Abnutzung und Verschleiß an den Rädern und dem Antriebssystem lassen sich während des Betriebs nicht vermeiden. Überprüfen Sie die Räder und das Antriebssystem regelmäßig auf Abnutzung und ersetzen oder warten Sie betroffene Teile entsprechend.
WARNUNG: Falls die Batterie ausläuft, meiden Sie den Kontakt mit der austretenden Flüssigkeit. Stellen Sie die Batterie in einen Plastikbeutel. Entsorgen Sie die Batterie gemäß oben genannten Anleitungen. Falls die Flüssigkeit mit Ihrer Haut oder Ihren Augen in Kontakt kommt, spülen Sie diese mindestens 15 Minuten lang mit kaltem Wasser ab bzw. aus und wenden Sie sich dann an einen Arzt.
STÖRBEHEBUNG
| Problem | Mögliche Ursache | Behebung |
| Der Roller startet nicht. | Betriebstaste auf der AUS-Position.Batterie nicht geladen.Drähte oder Anschlüsse locker oder getrennt. | Betriebstaste auf die EIN-Position stellen.Batterie vollständig aufladen. Laden Sie die Batterie vor der erstmaligen Nutzung 7 Stunden und während der weiteren Nutzung jeweils 4 Stunden.Nehmen Sie den Roller auseinander und überprüfen Sie die Verbindung des Netzkabels und des Controllers auf lockere Teile. Verbinden Sie alle Teile entsprechend. |
| Die Betriebsdauer des Rollers ist sehr kurz. | Batterie muss geladen werden.Batterie akzeptiert keine vollständige Ladung. | Batterie vollständig aufladen. Laden Sie die Batterie vor der erstmaligen Nutzung 7 Stunden und während der weiteren Nutzung jeweils 4 Stunden.Das Ladegerät muss an eine 230V Steckdose angeschlossen werden.Die Steckdose muss Strom führen. Ggf. muss die Batterie ersetzt werden. Auch bei ordnungsgemäßer Wartung halten Batterien nicht ewig. Die Lebensdauer einer wiederaufladbaren Batterie beträgt im Durchschnitt 1 bis 2 Jahre, je nach Zustand und Gebrauchsbedingungen des Rollers. |
| Der Roller läuft nur sehr langsam. | Roller ist überlastet.Boden ist nicht geeignet.Bremsen nicht richtig eingestellt. | Der Roller darf nicht überlastet sein. Der Roller ist für e Höchstgewicht von 50 kg ausgelegt. Bei Überlastung wird ein automatischer Schutzmechanismus ausgelöst, der das Starten des Rollers verhindert. Fahren Sie nicht bergauf und ziehen Sie mit dem Roller keine Lasten. Überlasten Sie den Roller nicht, da anderenfalls die Batterie und die Elektronik vorzeitig verschleiben und das Antriebssystem beschädigt werden könnten.Fahren Sie auf festen, ebenen, sauberen und trockenen Böden, wie z.B. Gehwegen und flachen Böden.Siehe Bedienungsanleitung für die Einstellung der Bremsen. |
EXPLOSIONSDIAGRAMM

| Nr. | Bezeichnung | Nr. | Bezeichnung |
| 1 | Vorderradgabel | 12 | Controller |
| 2 | Vorderrad | 13 | Batterie |
| 3 | Ladeanschluss | 14 | Abdeckung der Hinterradbremse |
| 4 | Batteriefach | 15 | Motoreinheit |
| 5 | Ständer | 16 | Hinterrad |
| 6 | Motorabdeckung | 17 | LOGO-Abdeckung |
| 7 | Dekorative Abdeckung | 18 | Trittfläche |
| 8 | Unterer Nylonring | 19 | Griff |
| 9 | Gestell | 20 | Beschleunigungstaste |
| 10 | Bremsschaltung | 21 | Lenker |
| 11 | Oberer Nylonring | 22 | EIN/AUS-Taste |
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir unterzeichneten PACT GROUP Hiermit erklären Sie, dass das Produkt.
Modell: URBANRIDE 55
Art: Roller
Funktion: Elektrischer Roller
Produktbeschreibung: Elektrischer Roller für Kind.
Erfüllt alle folgenden Normen und technischen Richtlinien:
RICHTLINIEN
| 2006/66/EC | 2013/56/EU | 2011/65/EU |
TEST STANDARD
| EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 | EN 61000-3-2:2014 | EN 61000-3-3:2013 |
| EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 | EN55014+A2 2011 | EN 14619:2015 |
| ASTM F2641-2008 (R2015) | EN 50563:2011+A1:2013+278/2009/EC |
Alle Radioemissionstests wurden von dem unten genannten Labor durchgeführt:
Kontaktdaten des Herstellers oder Agenten:
PACT Group
33 rue du ballon
93160 Noisy le Grand – France
Kontaktdaten der Person, die berechtigt ist, das technische Dokument zu bearbeiten:
Michael Barreira
33 rue du ballon
93160 Noisy le Grand - France
Diese Erklärung wird unter der Verantwortung des Herstellers und gegebenenfalls seines Vertreters abgegeben 03/12/2018.

Vertreter der Firma:
PACT GROUP


